Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,800 --> 00:02:13,100
2 years after
2
00:02:19,600 --> 00:02:24,000
We confirmed that she was
one of the contestants.
3
00:02:24,800 --> 00:02:28,500
According to Interpol they're
organizing search parties.
4
00:02:28,600 --> 00:02:30,300
We have to wait and see.
5
00:02:30,500 --> 00:02:31,500
Right.
6
00:02:32,100 --> 00:02:33,100
Her condition?
7
00:02:34,300 --> 00:02:35,800
We'll know once she gets checked up.
8
00:02:36,400 --> 00:02:37,600
Okay.
9
00:02:42,300 --> 00:02:43,300
Draw the curtains.
10
00:02:49,400 --> 00:02:50,800
Are you feeling better now?
11
00:02:52,900 --> 00:02:55,400
What day is it today?
12
00:02:56,000 --> 00:02:58,500
December 28th.
13
00:03:01,200 --> 00:03:03,600
What really happened there?
14
00:03:06,600 --> 00:03:08,400
Take your time, try to remember it.
15
00:03:09,300 --> 00:03:13,000
A survivor game is recruiting
16
00:03:13,100 --> 00:03:14,500
contestants with $1 million prize.
17
00:03:14,600 --> 00:03:16,000
lt's all the rage these days.
18
00:03:16,100 --> 00:03:20,200
lt's not a small figure
by any stretch of imagination.
19
00:03:30,800 --> 00:03:32,200
Answer it already!
20
00:03:57,300 --> 00:03:58,700
Hey, Su-yeon!
21
00:04:00,600 --> 00:04:01,300
What?
22
00:04:02,700 --> 00:04:03,800
Just one more day.
23
00:04:03,900 --> 00:04:05,800
It'll go up for sure tomorrow.
24
00:04:14,100 --> 00:04:14,700
Yes, ma'am.
25
00:04:17,500 --> 00:04:18,900
Mr. Seung-ho Ha?
26
00:04:24,400 --> 00:04:25,800
Mr. Seung-ho Ha?
27
00:04:34,200 --> 00:04:35,200
Hello?
28
00:04:41,300 --> 00:04:42,300
Who the hell are you?
29
00:04:42,900 --> 00:04:44,200
Just a man with the camera.
30
00:04:44,300 --> 00:04:44,900
What?
31
00:04:45,000 --> 00:04:46,200
Can I ask you a question?
32
00:04:46,300 --> 00:04:47,300
How do you feel now?
33
00:04:47,400 --> 00:04:48,800
Move the camera!
34
00:05:00,000 --> 00:05:02,500
Deliver where?
35
00:05:07,200 --> 00:05:08,000
Yes!
36
00:05:17,900 --> 00:05:19,400
Yes!
37
00:05:21,300 --> 00:05:25,000
I'm going on my vacation. Cover for me.
38
00:05:25,100 --> 00:05:28,400
Clients in room #8, you're up.
39
00:05:28,500 --> 00:05:29,500
Where are you going?
40
00:05:38,400 --> 00:05:39,400
Broadcast!
41
00:05:43,100 --> 00:05:44,200
Australia?
42
00:06:26,900 --> 00:06:28,400
What the hell is this?
43
00:06:29,600 --> 00:06:31,300
This is total hickville.
44
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
Hey!
45
00:06:53,600 --> 00:06:54,700
Quite heavy.
46
00:06:55,200 --> 00:06:56,300
Ms. Yu-jin Jok, right?
47
00:06:57,300 --> 00:06:59,400
Did you have a good flight?
48
00:07:00,400 --> 00:07:02,100
Yes, thank you.
49
00:07:02,500 --> 00:07:04,000
Hell of a trip wasn't it?
50
00:07:05,200 --> 00:07:07,000
Shall we begin?
51
00:07:07,100 --> 00:07:07,900
Are we shooting already?
52
00:07:08,000 --> 00:07:10,900
Yeah... Let's begin with a cool intro.
53
00:07:11,000 --> 00:07:12,300
Good afternoon!
54
00:07:12,400 --> 00:07:16,500
My name is Bo-yeong Lee,
and I'm a bundle of charisma.
55
00:07:16,600 --> 00:07:18,500
lt should be pretty obvious.
56
00:07:18,600 --> 00:07:20,800
Pleased to meet you.
57
00:07:21,600 --> 00:07:23,000
Nice, very nice.
58
00:07:23,100 --> 00:07:25,600
l was recently discharged from the Navy.
59
00:07:26,400 --> 00:07:30,200
I'm prepping for civil exam,
but it's not going well.
60
00:07:30,600 --> 00:07:31,900
Do you have any particular skill?
61
00:07:32,000 --> 00:07:32,900
Eating.
62
00:07:33,000 --> 00:07:34,100
lt's funny.
63
00:07:34,200 --> 00:07:36,900
No, not particularly.
64
00:07:37,000 --> 00:07:39,700
Could you elaborate?
65
00:07:42,300 --> 00:07:43,400
I'll win for sure!
66
00:07:43,500 --> 00:07:44,500
Excellent.
67
00:07:44,600 --> 00:07:48,400
I'll use my youthful vitality
to win that million dollars.
68
00:07:48,500 --> 00:07:49,300
Let's do it!
69
00:08:01,700 --> 00:08:03,700
Wow, so open wide.
70
00:08:03,800 --> 00:08:07,400
Damn it! Roaming service my ass.
71
00:08:08,400 --> 00:08:12,000
You have calls to make even out here?
72
00:08:13,000 --> 00:08:15,500
I'm expecting a call from a client.
73
00:08:17,700 --> 00:08:18,800
Mind your business.
74
00:08:19,400 --> 00:08:24,700
What do you think about people without cells?
75
00:08:28,500 --> 00:08:30,300
I have a question.
76
00:08:31,500 --> 00:08:33,700
Doesn't it seem a bit strange?
77
00:08:34,700 --> 00:08:37,400
It's not like in the advert.
78
00:08:37,500 --> 00:08:38,500
I agree.
79
00:08:38,600 --> 00:08:41,000
The scale seems too small for the prize.
80
00:08:42,800 --> 00:08:44,500
You only need a camera and a laptop nowadays
81
00:08:45,700 --> 00:08:48,800
to broadcast online.
82
00:08:48,900 --> 00:08:53,100
I'm sure they'll take care of it.
83
00:08:53,800 --> 00:08:56,700
Since there isn't much to do,
how 'bout a round of intros?
84
00:08:57,200 --> 00:09:01,300
It's not like we're on a frosh or something.
85
00:09:03,300 --> 00:09:05,000
Alright, I'll start.
86
00:09:05,600 --> 00:09:07,900
My name is Cheol-hee Park,
87
00:09:08,000 --> 00:09:09,900
you guys know the Navy?
88
00:09:10,000 --> 00:09:12,700
I was a petty officer in the Navy.
89
00:09:12,800 --> 00:09:15,000
And now I...
90
00:09:15,100 --> 00:09:17,300
That's what you said before
to the camera, right?
91
00:09:19,000 --> 00:09:20,800
Are you really that proud that
you were in the Navy?
92
00:09:20,900 --> 00:09:21,800
What did you say?
93
00:09:22,800 --> 00:09:24,100
Wanna show off your six-pack?
94
00:09:25,000 --> 00:09:26,200
No girlfriend, right?
95
00:09:27,500 --> 00:09:31,100
Girls hate guys talking about
their Army service the most.
96
00:09:32,000 --> 00:09:32,800
What?
97
00:09:33,300 --> 00:09:35,000
That confirms it.
98
00:09:35,700 --> 00:09:38,000
You fucking asshole!
99
00:09:38,100 --> 00:09:39,500
Don't get worked up!
100
00:09:40,900 --> 00:09:43,200
Everyone's so tense already!
101
00:09:44,100 --> 00:09:47,300
Your every move will be captured and filmed.
102
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
There are a number of cameras set up
103
00:09:49,100 --> 00:09:50,900
to monitor you at all times.
104
00:09:51,200 --> 00:09:53,800
So it would be better if you behave, right?
105
00:09:54,500 --> 00:09:55,600
Well, who knows...
106
00:09:56,200 --> 00:09:58,900
the viewers might react to the realism.
107
00:09:59,700 --> 00:10:01,500
Realism my ass.
108
00:10:02,200 --> 00:10:05,200
'Candid Camera' is way
outdated don't you think?
109
00:10:07,900 --> 00:10:10,800
This kid's got some personality.
110
00:10:11,200 --> 00:10:15,100
These days they love smart asses
like this one, you know.
111
00:10:20,100 --> 00:10:23,700
We drove for a long time.
112
00:10:24,600 --> 00:10:26,300
Do you remember anything else?
113
00:10:29,200 --> 00:10:30,300
A bug.
114
00:10:33,700 --> 00:10:35,000
Restricted area
115
00:10:36,800 --> 00:10:37,900
What the hell is that?!
116
00:11:08,600 --> 00:11:11,600
We kept driving into the night.
117
00:11:13,300 --> 00:11:15,600
And then?
118
00:11:18,300 --> 00:11:23,500
We stopped at a house.
119
00:11:33,900 --> 00:11:36,100
Kinda spooky...
120
00:11:36,200 --> 00:11:38,300
It looks great to me.
121
00:11:42,100 --> 00:11:43,500
Are you alright?
122
00:11:44,300 --> 00:11:45,400
I'm fine.
123
00:11:45,500 --> 00:11:49,700
I do this when I'm upset...
124
00:11:50,800 --> 00:11:52,300
You all must be tired.
125
00:11:52,400 --> 00:11:54,900
Let's go in and have some food first.
126
00:12:05,300 --> 00:12:06,500
Not too shabby.
127
00:12:08,200 --> 00:12:09,800
Let's all sit.
128
00:12:10,800 --> 00:12:13,300
Boss, you're eating only that again?
129
00:12:13,800 --> 00:12:15,900
You should have something else, too.
130
00:12:23,400 --> 00:12:24,800
This is delicious!
131
00:12:24,900 --> 00:12:26,300
Before your meal,
132
00:12:28,200 --> 00:12:29,800
Since you're all dying to know,
133
00:12:31,400 --> 00:12:34,300
I'll explain the rules of this game.
134
00:12:34,900 --> 00:12:37,100
A totaI of 7 games will be played out,
135
00:12:37,700 --> 00:12:40,500
1 person will be eliminated after each game,
136
00:12:41,700 --> 00:12:46,000
eventually ending up with just one person.
137
00:12:46,600 --> 00:12:50,500
Obviously the prize will be
given to that last survivor.
138
00:12:52,600 --> 00:12:54,400
See all this?
139
00:12:58,400 --> 00:12:59,900
Exactly one million dollars.
140
00:13:05,300 --> 00:13:08,800
This is a specially designed attache case.
141
00:13:09,400 --> 00:13:11,900
There's no way to open it without a password.
142
00:13:12,000 --> 00:13:15,200
It's not like we're going to steal it.
143
00:13:16,500 --> 00:13:20,100
I'm just saying so that everyone
could concentrate on the game.
144
00:13:21,600 --> 00:13:22,900
Any questions?
145
00:13:23,000 --> 00:13:25,800
What are the games like?
146
00:13:26,700 --> 00:13:28,700
The instructions will be given
just before each game.
147
00:13:28,800 --> 00:13:30,800
Come on, director.
148
00:13:30,900 --> 00:13:34,200
Couldn't you give us a clue?
149
00:13:34,500 --> 00:13:35,900
Clue?
150
00:13:36,500 --> 00:13:38,700
They say that if you know
the questioner's motivation
151
00:13:40,400 --> 00:13:45,300
you can quickly guess the answer.
152
00:13:47,300 --> 00:13:49,200
Where are you going?
153
00:13:49,300 --> 00:13:51,500
Oh, we have a separate studio.
154
00:13:51,600 --> 00:13:53,300
Wait, I have a question.
155
00:13:55,800 --> 00:13:58,200
Did you rent this place?
156
00:14:02,000 --> 00:14:04,400
No, I built it.
157
00:14:04,500 --> 00:14:07,700
That's incredible! You must be really rich.
158
00:14:11,300 --> 00:14:12,700
No, just a lot of time.
159
00:14:15,200 --> 00:14:18,000
But why do you ask?
160
00:14:19,800 --> 00:14:22,100
This place feels a little strange.
161
00:14:23,700 --> 00:14:24,600
In what way?
162
00:14:25,500 --> 00:14:29,700
How should I put it lacking sentiment?
163
00:14:30,500 --> 00:14:35,100
It has everything but
I can't picture living here.
164
00:14:36,400 --> 00:14:37,400
Is that so?
165
00:14:39,700 --> 00:14:41,600
But I've been living here all along.
166
00:14:42,200 --> 00:14:45,100
So you don't live in Korea?
167
00:14:46,800 --> 00:14:47,800
No.
168
00:14:56,100 --> 00:14:58,200
Something doesn't feel right.
169
00:14:58,800 --> 00:15:00,300
Not like that's his money, anyway.
170
00:15:00,900 --> 00:15:01,900
What is it?
171
00:15:12,800 --> 00:15:14,200
Something weird?
172
00:15:14,700 --> 00:15:17,200
It's a raw nut.
173
00:15:17,500 --> 00:15:19,200
What would you do
174
00:15:19,700 --> 00:15:21,100
with the million dollars?
175
00:15:22,300 --> 00:15:25,000
Hey, mister, what are you gonna do with it?
176
00:15:26,000 --> 00:15:27,500
Me, me?
177
00:15:28,500 --> 00:15:30,900
He'll probably eat it all up in no time.
178
00:15:32,300 --> 00:15:34,800
I wanna live where no one's around.
179
00:15:35,600 --> 00:15:39,200
You can start a whole new life
when you get the money, right?
180
00:15:39,500 --> 00:15:41,700
Do only what you wanna do and
don't do anything you don't wanna.
181
00:15:41,800 --> 00:15:44,700
I have so many things I want to do.
182
00:15:45,200 --> 00:15:47,100
So many things.
183
00:15:47,200 --> 00:15:50,500
That face, so familiar.
184
00:15:51,100 --> 00:15:53,300
Have we met somewhere?
185
00:15:53,900 --> 00:15:57,100
No, i don't think so.
186
00:15:57,900 --> 00:16:00,700
You started the subject.
187
00:16:01,100 --> 00:16:02,800
What would you do with the money?
188
00:16:03,700 --> 00:16:07,300
I want to write the exam
and finish what I started.
189
00:16:07,400 --> 00:16:11,100
Even a million dries up, eventually.
190
00:16:11,400 --> 00:16:13,100
Quite a realist.
191
00:16:13,200 --> 00:16:19,200
Ji-eun, if you win that money,
you should just get married.
192
00:16:19,300 --> 00:16:23,100
Serving a husband is a full-time job.
193
00:16:23,400 --> 00:16:25,200
If you ever meet a man whose
money won't dry up, that is.
194
00:16:25,300 --> 00:16:26,200
Pardon me,
195
00:16:27,800 --> 00:16:32,000
if you're so able and rich,
what are you doing here?
196
00:16:32,100 --> 00:16:34,400
Right, is this your vacation?
197
00:16:34,500 --> 00:16:38,200
Who can say no to an extra mil'?
198
00:16:39,000 --> 00:16:41,300
You can never have enough.
199
00:16:41,700 --> 00:16:43,600
Isn't that what that arrogant director prick
200
00:16:43,700 --> 00:16:45,900
is doing with his money?
201
00:16:46,400 --> 00:16:50,300
Hey Mr. Wall Street, don't call him a prick.
202
00:16:50,600 --> 00:16:51,600
Hold on.
203
00:16:51,900 --> 00:16:54,400
There is a camera watching us.
204
00:16:59,000 --> 00:17:00,700
Let them watch.
205
00:17:04,300 --> 00:17:06,000
Thank you for tuning in.
206
00:17:07,000 --> 00:17:09,100
This is the first day of the game.
207
00:17:10,200 --> 00:17:11,900
Whose voice is that?
208
00:17:12,200 --> 00:17:13,100
There's no telling...
209
00:17:13,200 --> 00:17:14,700
The director.
210
00:17:15,400 --> 00:17:16,600
Right, the director.
211
00:17:17,400 --> 00:17:22,000
But what's his name? Do you recall?
212
00:17:22,200 --> 00:17:23,500
I don't know.
213
00:17:24,900 --> 00:17:26,000
Ms. Jok?
214
00:17:26,500 --> 00:17:28,800
What was the nature of the relationship
215
00:17:29,400 --> 00:17:32,400
between the participants,
216
00:17:32,600 --> 00:17:34,300
you and this director?
217
00:17:35,900 --> 00:17:39,600
The director knew everything.
218
00:17:40,300 --> 00:17:42,900
Could you be a little more specific?
219
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
Send it over for voice analysis.
220
00:18:12,300 --> 00:18:15,800
We'll commence the first game.
221
00:18:16,300 --> 00:18:18,200
This will be a team game.
222
00:18:18,700 --> 00:18:19,800
Divide your selves into two teams
223
00:18:19,900 --> 00:18:22,300
then build a raft using material there.
224
00:18:23,400 --> 00:18:27,800
The first team to get to the
flag over there wins.
225
00:18:28,400 --> 00:18:29,500
Simple, isn't it?
226
00:18:29,600 --> 00:18:32,400
Then how will one of us be eliminated?
227
00:18:32,800 --> 00:18:33,900
Ah, that,
228
00:18:34,200 --> 00:18:36,700
will be revealed after the game.
229
00:18:37,400 --> 00:18:41,200
How should we divide the teams?
230
00:18:41,500 --> 00:18:42,600
Sunny side up!
231
00:18:43,700 --> 00:18:46,000
Play among women and men.
232
00:18:46,400 --> 00:18:49,300
Sunny side up
233
00:18:54,900 --> 00:18:56,600
Side up over here.
234
00:18:56,700 --> 00:18:57,300
Me.
235
00:18:57,400 --> 00:18:58,800
Side down here.
236
00:19:00,800 --> 00:19:02,500
One, two, three, let's go!
237
00:19:02,600 --> 00:19:05,500
A few words before the match?
238
00:19:07,200 --> 00:19:09,400
I'll do my utmost best!
239
00:19:09,600 --> 00:19:12,100
Till the end with a smile!
240
00:19:13,000 --> 00:19:15,400
Nice, very very nice.
241
00:19:15,500 --> 00:19:18,100
You sure there aren't any sharks?
242
00:19:18,400 --> 00:19:20,200
I'll lead my team to victory!
243
00:19:20,300 --> 00:19:21,900
Excellent!
244
00:19:22,000 --> 00:19:23,900
Please line up with your team.
245
00:19:30,700 --> 00:19:32,000
Wait!
246
00:19:37,200 --> 00:19:39,300
Hey fat-ass, hurry up!
247
00:19:41,000 --> 00:19:43,500
No, flip the other way, zig-zag!
248
00:19:47,200 --> 00:19:48,700
What are you doing?
249
00:19:49,100 --> 00:19:50,300
Hurry, untie it!
250
00:19:55,300 --> 00:19:58,500
Push it this way!
251
00:20:00,000 --> 00:20:01,000
Okay!
252
00:20:02,600 --> 00:20:03,700
Hey, they're going.
253
00:20:03,800 --> 00:20:05,400
Shut your mouth!
254
00:20:06,300 --> 00:20:09,700
Yo fatso! Make yourself useful!
255
00:20:09,800 --> 00:20:13,400
One, two, one, two.
256
00:20:14,400 --> 00:20:15,900
Lift!
257
00:20:47,400 --> 00:20:49,000
One, two, one, two!
258
00:20:55,600 --> 00:20:57,700
There you go!
259
00:21:25,100 --> 00:21:26,700
Almost there!
260
00:21:31,000 --> 00:21:32,400
Bit more! Bit more!
261
00:21:48,500 --> 00:21:49,800
Got it!
262
00:21:53,200 --> 00:21:54,900
We won!
263
00:22:00,100 --> 00:22:01,800
-Well done everyone.
-Shit!
264
00:22:02,200 --> 00:22:04,300
It was a riveting match.
265
00:22:05,500 --> 00:22:07,800
Now, it's time for the elimination.
266
00:22:08,300 --> 00:22:12,100
You'll write down one name,
267
00:22:12,400 --> 00:22:15,300
whoever gets the most
votes gets eliminated.
268
00:22:16,100 --> 00:22:18,300
What kind of shitty rule is that?
269
00:22:19,100 --> 00:22:21,300
Isn't it supposed to be one of the losers?
270
00:22:21,400 --> 00:22:22,600
The purpose of this game
271
00:22:22,700 --> 00:22:25,500
was to eliminate the one
who's not qualified to play through
272
00:22:25,600 --> 00:22:27,300
rest of the show.
273
00:22:27,400 --> 00:22:28,300
Wait a minute.
274
00:22:30,200 --> 00:22:32,600
What are the criteria for the qualification?
275
00:22:34,600 --> 00:22:39,200
Well, that's up to you to decide.
276
00:22:39,300 --> 00:22:43,100
This shouldn't be personal, okay?
277
00:22:43,600 --> 00:22:45,000
We're on the same side.
278
00:22:45,100 --> 00:22:48,100
What side, the game's over.
279
00:22:48,800 --> 00:22:50,900
God dammit.
280
00:23:20,100 --> 00:23:22,000
Here is the result.
281
00:23:24,400 --> 00:23:25,400
Cheol-hee Park.
282
00:23:28,500 --> 00:23:29,900
Navy man Cheol-hee Park.
283
00:23:34,200 --> 00:23:35,600
Cheol-hee Park again.
284
00:23:39,700 --> 00:23:40,700
Wook-han Choi.
285
00:23:42,700 --> 00:23:43,800
Wook-han Choi.
286
00:23:45,700 --> 00:23:47,000
Another vote for Choi.
287
00:23:53,000 --> 00:23:54,000
Abstained?
288
00:23:56,100 --> 00:23:57,800
And the last one goes to...
289
00:24:00,200 --> 00:24:01,200
Wook-han Choi.
290
00:24:02,200 --> 00:24:04,200
This is bullshit!
291
00:24:04,300 --> 00:24:05,900
Then why the hell did we play the game?
292
00:24:06,300 --> 00:24:08,800
Then we shouldn't have won!
293
00:24:09,800 --> 00:24:10,900
Shit!
294
00:24:11,600 --> 00:24:13,600
What an interesting result!
295
00:24:14,400 --> 00:24:15,500
But what's really interesting is that
296
00:24:16,400 --> 00:24:19,400
non-participants like Seung-ho Ha,
297
00:24:19,800 --> 00:24:20,800
Ji-eun Kim,
298
00:24:21,400 --> 00:24:22,600
and Bo-yeong Lee
299
00:24:23,700 --> 00:24:25,800
didn't receive a single vote.
300
00:24:26,300 --> 00:24:27,300
Very interesting.
301
00:24:28,600 --> 00:24:30,800
That is all for this game.
302
00:24:34,000 --> 00:24:35,100
Oh, and...
303
00:24:37,900 --> 00:24:39,800
whoever turned in the empty ballot
304
00:24:40,400 --> 00:24:42,000
it's not a good attitude.
305
00:24:42,600 --> 00:24:45,300
Anyone abstaining from voting
will be considered out from now on.
306
00:24:45,700 --> 00:24:46,700
Wait a minute.
307
00:24:49,000 --> 00:24:52,300
Isn't abstention one of the voting rights?
308
00:24:56,400 --> 00:24:58,200
I decide the rules.
309
00:24:59,200 --> 00:25:01,500
Answer me! Vote again!
310
00:25:02,000 --> 00:25:03,900
lt's not my fault that l played well!
311
00:25:05,600 --> 00:25:06,800
How do you feel now?
312
00:25:06,900 --> 00:25:08,300
What a fucking nonsense!
313
00:25:09,200 --> 00:25:12,600
Why do you think you're
the first one to be eliminated?
314
00:25:12,700 --> 00:25:16,000
They haven't done shit!
315
00:25:42,300 --> 00:25:43,200
Could you...
316
00:25:44,800 --> 00:25:47,200
give that to me if you're not gonna eat it?
317
00:25:51,000 --> 00:25:52,000
Mister.
318
00:25:53,200 --> 00:25:54,400
Hey fat-ass!
319
00:25:57,300 --> 00:26:00,000
Why did you ever decide
to participate in this?
320
00:26:01,700 --> 00:26:03,900
I didn't.
321
00:26:04,200 --> 00:26:07,400
-Nothing to do with me.
-Have it your way.
322
00:26:07,800 --> 00:26:10,700
Those of you who picked me
323
00:26:11,700 --> 00:26:14,600
thought I would make it to the final.
324
00:26:15,300 --> 00:26:17,600
So you wanted to finish me off here.
325
00:26:17,700 --> 00:26:19,300
I didn't pick you.
326
00:26:20,100 --> 00:26:22,800
It would be boring to compete
with the easy ones.
327
00:26:23,800 --> 00:26:25,700
Who are you calling easy?
328
00:26:26,000 --> 00:26:28,400
Kids like you, only interested in
329
00:26:28,500 --> 00:26:31,900
showing off a nice body,
330
00:26:32,000 --> 00:26:33,100
and becoming famous.
331
00:26:34,500 --> 00:26:37,100
Aren't you the same?
332
00:26:37,200 --> 00:26:38,700
You think everyone is like you?
333
00:26:39,100 --> 00:26:41,800
One vote from the guy who got the axe.
334
00:26:42,700 --> 00:26:46,000
One empty ballot, and two remaining votes.
335
00:26:47,400 --> 00:26:48,400
Who could that be?
336
00:27:01,500 --> 00:27:03,000
I see it now.
337
00:27:09,100 --> 00:27:10,700
Where have you been?
338
00:27:10,800 --> 00:27:13,800
What have you been doing?
339
00:27:14,200 --> 00:27:15,600
There's nobody around here.
340
00:27:15,700 --> 00:27:18,400
There are only wild animals.
Where exactly are we?
341
00:27:18,500 --> 00:27:21,300
It is indeed suspicious.
342
00:27:21,400 --> 00:27:23,700
No cell signal, or the internet.
343
00:27:23,800 --> 00:27:27,000
Don't mess around and let's all go to bed.
344
00:27:27,100 --> 00:27:29,100
We got a game to play tomorrow.
345
00:27:37,600 --> 00:27:39,400
Did anything happen out there?
346
00:27:40,100 --> 00:27:44,900
No. It feels like we're completely isolated.
347
00:27:49,300 --> 00:27:51,900
Isn't this Wook-han's?
348
00:27:56,000 --> 00:27:57,100
It is.
349
00:27:57,900 --> 00:28:00,300
Where would he sleep tonight?
350
00:28:01,600 --> 00:28:03,200
There's nowhere else to go.
351
00:28:26,700 --> 00:28:28,700
The second game is a treasure hunt.
352
00:28:29,100 --> 00:28:31,100
You've done this many times
when you were young, right?
353
00:28:59,200 --> 00:29:02,300
You just have to go into
the forest and fetch one.
354
00:29:03,700 --> 00:29:05,600
Obviously the one without
an arrow will be eliminated.
355
00:29:06,100 --> 00:29:07,700
You have 10 minutes.
356
00:29:07,800 --> 00:29:08,900
Wait a sec.
357
00:29:09,400 --> 00:29:11,000
Why only 5 arrows?
358
00:29:11,700 --> 00:29:12,800
You're keen.
359
00:29:13,500 --> 00:29:15,800
I've already hidden one, so don't worry.
360
00:29:16,400 --> 00:29:17,400
Any other questions?
361
00:29:18,300 --> 00:29:20,600
So we just need to go get one arrow?
362
00:29:21,700 --> 00:29:23,500
No trick this time?
363
00:29:24,600 --> 00:29:26,800
Just concentrate on finding the arrows
364
00:29:28,300 --> 00:29:29,700
no matter what happens...
365
00:29:46,200 --> 00:29:47,100
Okay.
366
00:30:15,900 --> 00:30:17,400
Go away!
367
00:30:18,200 --> 00:30:19,300
Wait for me!
368
00:30:21,500 --> 00:30:26,600
We've crossed the half-way mark.
369
00:30:26,700 --> 00:30:28,300
Please hurry up.
370
00:31:19,800 --> 00:31:21,500
-Got it.
-Bingo!
371
00:31:54,400 --> 00:31:58,800
Time's almost up. Please come back.
372
00:32:20,800 --> 00:32:23,300
Must be snake, heard there were tons.
373
00:32:24,800 --> 00:32:27,100
Keep quiet and just shoot.
374
00:32:39,000 --> 00:32:40,900
Who hasn't found the arrow?
375
00:32:41,000 --> 00:32:44,700
I don't want to play!
376
00:32:44,800 --> 00:32:46,700
I want to go home!
377
00:32:47,400 --> 00:32:48,600
Don't shoot me!
378
00:32:48,700 --> 00:32:52,400
Stop shooting me! Stop!
379
00:32:52,800 --> 00:32:54,600
I said stop!
380
00:32:55,100 --> 00:32:58,000
I said stop!
381
00:32:58,500 --> 00:33:01,200
Ms. Lee is to be eliminated.
382
00:33:01,300 --> 00:33:02,900
Game? You call this game?
383
00:33:03,000 --> 00:33:06,900
Fine, kill me too!
384
00:33:18,100 --> 00:33:20,100
Great second game everyone.
385
00:33:20,800 --> 00:33:22,500
Rest easy and we'll meet back tomorrow.
386
00:33:25,700 --> 00:33:26,700
Are you coming?
387
00:33:26,800 --> 00:33:28,000
Right, boss.
388
00:33:28,300 --> 00:33:31,500
You should have told me.
That was pretty cool.
389
00:33:31,600 --> 00:33:34,600
When did you learn to do SFX?
Wait for me!
390
00:33:42,400 --> 00:33:43,500
She's really dead.
391
00:33:46,500 --> 00:33:47,700
Something's not right.
392
00:33:52,900 --> 00:33:55,600
There's another one in there...
393
00:33:55,900 --> 00:33:57,800
What? What's there?
394
00:33:58,900 --> 00:33:59,900
Lead.
395
00:34:09,100 --> 00:34:10,200
Shit.
396
00:34:13,600 --> 00:34:15,400
Yeah. There's one?
397
00:34:15,500 --> 00:34:17,200
Culture segment producer.
398
00:34:17,600 --> 00:34:19,800
Wait a minute.
399
00:34:19,900 --> 00:34:23,600
I got it.
400
00:34:30,200 --> 00:34:32,200
Great second game everyone.
401
00:34:33,500 --> 00:34:35,200
Ms. Lee is to be eliminated.
402
00:34:35,300 --> 00:34:36,400
Yeah, I confirmed.
403
00:34:37,000 --> 00:34:38,600
That Min-chul Jang.
404
00:34:38,700 --> 00:34:40,400
Find out why he quit.
405
00:34:40,800 --> 00:34:43,600
The odds of winning is going up.
406
00:34:45,300 --> 00:34:50,700
What we want to know is,
if this is all real,
407
00:34:51,300 --> 00:34:54,000
then why did everyone,
408
00:34:54,100 --> 00:34:55,800
including you, kept playing?
409
00:34:55,900 --> 00:34:58,100
We didn't keep playing the game.
410
00:34:58,500 --> 00:35:00,500
Did Jang threaten you to keep going?
411
00:35:03,900 --> 00:35:05,700
There was nothing we could do.
412
00:35:06,300 --> 00:35:07,900
I don't get it.
413
00:35:08,300 --> 00:35:13,100
We already know what you said from the show.
414
00:35:13,900 --> 00:35:15,800
Tell us something we don't know!
415
00:35:20,900 --> 00:35:23,100
My passport's gone!
416
00:35:23,200 --> 00:35:24,000
Shit, my camera!
417
00:35:24,100 --> 00:35:25,300
Why is he doing this to us?!
418
00:35:25,400 --> 00:35:27,200
That son of a bitch.
419
00:35:27,300 --> 00:35:28,500
Fucking hell...
420
00:35:31,500 --> 00:35:33,900
What the fuck is he?
421
00:35:35,700 --> 00:35:38,000
Was he lying about the million?
422
00:35:38,500 --> 00:35:40,100
Does it really matter now?
423
00:35:41,000 --> 00:35:43,000
That's why we're here after all.
424
00:35:43,100 --> 00:35:46,000
Do you think he'd pay after what's happened?
425
00:35:46,100 --> 00:35:47,300
What's important now is
426
00:35:47,700 --> 00:35:51,200
whether we're going to stay
here and get killed, or...
427
00:35:51,300 --> 00:35:52,800
We'll get him before he gets us.
428
00:35:53,200 --> 00:35:55,800
Let's find him and kill him first.
429
00:35:55,900 --> 00:35:58,900
That fucker could be armed.
He's completely mad.
430
00:35:59,000 --> 00:36:01,800
We can only get out of here and get help.
431
00:36:01,900 --> 00:36:07,300
If we're gonna go,
let's go before it gets dark.
432
00:36:10,000 --> 00:36:12,000
There nothing like
433
00:36:13,100 --> 00:36:15,200
violence when it comes to viewing pleasure.
434
00:36:16,700 --> 00:36:18,900
Intense and spectacular.
435
00:36:22,400 --> 00:36:23,600
Isn't it?
436
00:36:30,200 --> 00:36:34,300
Fat fuck's got some nice moves.
437
00:36:35,300 --> 00:36:37,800
Is it his fault that Lee got eliminated?
438
00:36:40,900 --> 00:36:43,600
She depended on her looks too much.
439
00:36:47,300 --> 00:36:51,800
Boss, boss.
440
00:36:54,400 --> 00:36:56,300
I want to quit.
441
00:36:56,900 --> 00:37:00,200
I'm not desperate enough to
kill and keep shooting.
442
00:37:01,200 --> 00:37:04,200
Why, you wanna report this?
443
00:37:07,500 --> 00:37:11,800
You just stood and watched
that's a punishable offense.
444
00:37:12,800 --> 00:37:15,400
You've changed so much while you were away.
445
00:37:24,800 --> 00:37:26,600
You think you wouldn't change?
446
00:37:31,700 --> 00:37:33,900
You would too, with enough money.
447
00:37:35,700 --> 00:37:40,100
I'll throw in some extra cash,
call it a form on encouragement.
448
00:37:53,900 --> 00:37:54,900
Boss.
449
00:37:57,000 --> 00:37:58,000
What?
450
00:37:59,400 --> 00:38:00,900
Could you give me some more while at it?
451
00:38:01,600 --> 00:38:03,100
You look like you have plenty.
452
00:38:07,200 --> 00:38:09,000
Should have said that before.
453
00:38:11,500 --> 00:38:14,100
Here, you can have some more.
454
00:39:22,700 --> 00:39:23,700
Wait.
455
00:39:42,300 --> 00:39:44,100
There are 6 of us we're missing one.
456
00:39:49,400 --> 00:39:50,400
Seung-ho.
457
00:39:51,100 --> 00:39:53,800
Fat-ass? He was here a moment ago.
458
00:39:55,600 --> 00:39:56,600
Seung-ho!
459
00:39:57,500 --> 00:39:58,500
Is that him over there?
460
00:40:09,700 --> 00:40:10,800
What are you doing here?
461
00:40:12,300 --> 00:40:13,300
Taking a dump?
462
00:40:20,600 --> 00:40:22,700
Give it to me!
463
00:40:23,100 --> 00:40:25,600
Give it, you swine!
464
00:40:27,100 --> 00:40:28,900
Fine, eat that shit!
465
00:40:29,000 --> 00:40:30,400
It's mine, mine!
466
00:40:30,500 --> 00:40:32,000
Why are you like this?
467
00:40:32,100 --> 00:40:34,100
We're in this together.
468
00:40:34,200 --> 00:40:37,100
I needs sweets, I'm diabetic!
469
00:40:37,400 --> 00:40:40,100
That jerk took all of my medicine.
470
00:40:41,700 --> 00:40:43,200
One problem after another.
471
00:40:44,100 --> 00:40:46,600
Then why the hell did you
decide to participate?
472
00:40:46,700 --> 00:40:48,100
I'm not like you.
473
00:40:50,000 --> 00:40:52,000
I didn't know it was like this.
474
00:40:52,100 --> 00:40:53,300
And we did?
475
00:40:54,800 --> 00:40:56,600
You said you applied to be here.
476
00:40:56,700 --> 00:40:58,800
I never asked to be part of any game!
477
00:40:59,400 --> 00:41:01,200
I can't just die here.
478
00:41:05,500 --> 00:41:07,000
Drop the bullshit!
479
00:41:07,100 --> 00:41:10,000
No, I'm not lying.
480
00:41:10,100 --> 00:41:13,300
It's been months since
internet's cut off at my house.
481
00:41:13,400 --> 00:41:15,700
Why are you telling us that now?
482
00:41:15,800 --> 00:41:17,300
If you didn't apply,
483
00:41:17,400 --> 00:41:19,700
the director dragged you here for a reason.
484
00:41:20,500 --> 00:41:23,700
Can you think of why?
485
00:41:23,800 --> 00:41:27,600
I don't know, I really don't.
486
00:41:28,300 --> 00:41:30,700
I don't know who,
or why he's doing this to me.
487
00:41:31,100 --> 00:41:37,000
That means it's not
a coincidence that we're here.
488
00:41:38,300 --> 00:41:39,400
Not a coincidence?
489
00:41:42,800 --> 00:41:45,500
Has anyone seen me before?
490
00:41:55,800 --> 00:41:58,400
How many cameras did you install?
491
00:42:01,300 --> 00:42:02,700
Are you curious?
492
00:42:04,300 --> 00:42:07,300
Even if you wait in cover
for years in the jungle,
493
00:42:08,100 --> 00:42:12,000
there's no guarantee you'll get
one good shot of a tiger.
494
00:42:12,500 --> 00:42:15,000
Where exactly are we?
495
00:42:15,300 --> 00:42:18,700
I don't think I've seen a single person here.
496
00:42:19,200 --> 00:42:23,300
How would I put it...
An inland deserted island?
497
00:42:24,400 --> 00:42:25,900
Do you like it here?
498
00:42:27,000 --> 00:42:31,200
Yeah... I don't like people.
499
00:42:54,600 --> 00:42:57,800
We crossed a desert like this on the way in.
500
00:42:58,800 --> 00:43:01,500
I think we are heading back
the way we came in.
501
00:43:01,800 --> 00:43:02,800
Let's hurry.
502
00:43:03,600 --> 00:43:05,400
It'll be harder once the sun peaks.
503
00:43:59,600 --> 00:44:02,600
Get up. Is this how you
want to end your life?
504
00:44:03,100 --> 00:44:05,200
There's no one here to help you.
505
00:46:04,200 --> 00:46:05,200
Cheol-hee Park.
506
00:46:05,600 --> 00:46:07,400
Still got some energy left in you?
507
00:46:11,300 --> 00:46:12,900
Don't you want some water?
508
00:46:27,100 --> 00:46:30,900
Good job everyone, you've made it this far.
509
00:46:31,400 --> 00:46:34,100
We'll begin the third round.
510
00:46:35,100 --> 00:46:36,900
Do you see that hill?
511
00:46:37,000 --> 00:46:40,600
There is a forest over the hill.
You'll also find water there.
512
00:46:41,400 --> 00:46:43,700
You just have to make it over there.
513
00:46:44,100 --> 00:46:47,300
You'll be eliminated
if you don't make it, of course.
514
00:46:47,400 --> 00:46:49,900
Water... water...
515
00:46:57,200 --> 00:46:59,600
It's... mine...
Mine... Mine.
516
00:47:04,300 --> 00:47:07,100
It's... mine...
517
00:47:08,600 --> 00:47:10,100
Su-yeon, where are you going?
518
00:47:11,000 --> 00:47:13,500
You'll be playing along if you go that way.
519
00:47:13,600 --> 00:47:16,600
What options do we have?
520
00:47:16,700 --> 00:47:18,400
Game or not, we have to live first!
521
00:47:19,000 --> 00:47:21,400
You're doing it because
you know you'll make it.
522
00:47:21,500 --> 00:47:23,700
How could you be so selfish?
What about others?
523
00:47:23,800 --> 00:47:25,000
What the fuck can we do then?
524
00:47:26,300 --> 00:47:29,800
You want all of us to die here?
525
00:47:38,100 --> 00:47:39,100
Let's just go.
526
00:47:40,200 --> 00:47:42,600
Don't think of it as his game.
527
00:47:43,600 --> 00:47:45,700
It's a fight against yourself from here on.
528
00:48:26,100 --> 00:48:27,600
You can do it.
529
00:48:45,200 --> 00:48:47,300
Put yourself together!
530
00:48:50,100 --> 00:48:52,000
You're just dehydrated.
531
00:48:55,500 --> 00:48:57,300
Lick my sweat for now.
532
00:49:15,000 --> 00:49:16,600
Come on!
533
00:49:21,400 --> 00:49:23,200
That fatty is dragging them down.
534
00:49:25,800 --> 00:49:27,700
This is getting interesting.
535
00:49:30,500 --> 00:49:32,200
Let's see how far this goes.
536
00:49:37,900 --> 00:49:40,500
Almost there!
537
00:49:44,300 --> 00:49:45,900
We might all die this way.
538
00:49:46,900 --> 00:49:48,100
Sick of it...
539
00:49:53,700 --> 00:49:58,000
Get up... Don't think stupid thoughts.
540
00:49:59,500 --> 00:50:00,600
Get up!
541
00:50:00,700 --> 00:50:02,800
So sick of living this way.
542
00:50:06,300 --> 00:50:07,900
You stupid idiot!
543
00:50:13,500 --> 00:50:16,600
Wake up!
544
00:50:18,000 --> 00:50:19,100
This life...
545
00:50:22,000 --> 00:50:23,000
What?
546
00:50:23,300 --> 00:50:25,900
This life was totaI shit.
547
00:50:27,700 --> 00:50:32,100
I want a better second life.
548
00:50:36,600 --> 00:50:37,700
Get up.
549
00:50:38,100 --> 00:50:39,100
Get up.
550
00:50:41,300 --> 00:50:42,400
Up!
551
00:50:46,000 --> 00:50:46,800
Let's go.
552
00:50:47,800 --> 00:50:49,300
We can't drag him any further.
553
00:50:49,400 --> 00:50:51,700
We have to live too. Get up.
554
00:50:57,800 --> 00:50:59,500
We'll come back.
555
00:51:16,800 --> 00:51:17,800
Are you okay?
556
00:51:26,200 --> 00:51:27,900
Thank you, Cheol-hee.
557
00:51:38,200 --> 00:51:42,500
Beautiful eyes...
558
00:51:44,000 --> 00:51:45,800
So sudden...
559
00:52:08,500 --> 00:52:10,600
In the middle of it all. Amazing...
560
00:52:12,600 --> 00:52:17,900
Doesn't matter if others are dying
Just doing what they want.
561
00:52:19,500 --> 00:52:24,000
Just like me. I don't really care
if they live or die.
562
00:52:41,400 --> 00:52:42,400
What are you doing?
563
00:52:46,700 --> 00:52:47,700
It's too late.
564
00:52:48,300 --> 00:52:49,100
Out of the way!
565
00:52:49,200 --> 00:52:51,300
It's too late you want to die too?
566
00:52:51,400 --> 00:52:52,800
He's not dead, he's not.
567
00:52:52,900 --> 00:52:55,400
Snap out of it! Look!
568
00:52:57,600 --> 00:53:01,700
He chose his own path
We've done nothing wrong.
569
00:53:02,500 --> 00:53:04,900
We can't just watch him die!
570
00:53:05,000 --> 00:53:06,600
This isn't right.
571
00:53:06,700 --> 00:53:08,300
Don't act like you're better than us.
572
00:53:08,400 --> 00:53:10,200
Nothing will change.
573
00:53:10,600 --> 00:53:13,900
You feel better that
you'll live one more day?
574
00:53:18,600 --> 00:53:19,900
Let go of me.
575
00:53:20,900 --> 00:53:23,700
He's not dead. Let go!
576
00:53:24,700 --> 00:53:30,700
You promised, Ki-tae. You promised to me!
577
00:53:53,300 --> 00:53:55,200
Keep rolling.
578
00:53:59,800 --> 00:54:00,900
Don't run away like a coward!
579
00:54:01,000 --> 00:54:03,400
I love that last shot!
580
00:54:12,100 --> 00:54:13,700
You piece of shit!
581
00:54:19,100 --> 00:54:21,400
Seung-ho Ha is the latest to be eliminated.
582
00:54:22,700 --> 00:54:27,100
As expected, he could not fight through it.
583
00:54:30,100 --> 00:54:35,600
The odds are getting better
Five contestants are left.
584
00:54:37,200 --> 00:54:38,700
Until next time.
585
00:54:51,700 --> 00:54:54,100
Cheer up, you've done your best.
586
00:54:55,200 --> 00:54:58,000
What's with you?
587
00:55:02,000 --> 00:55:05,000
You seem overtly dramatic about it.
588
00:55:06,500 --> 00:55:08,100
Maybe you're just a nice person.
589
00:55:11,800 --> 00:55:13,200
I'm not nice.
590
00:55:23,100 --> 00:55:24,300
A fork road.
591
00:55:26,200 --> 00:55:27,400
You're right.
592
00:55:31,000 --> 00:55:32,900
They must have gone this way.
593
00:55:35,400 --> 00:55:39,000
Hey, you spied on us!
594
00:55:39,300 --> 00:55:40,300
What?
595
00:55:48,700 --> 00:55:50,900
There must be a tracking device inside.
596
00:55:51,700 --> 00:55:53,500
They can pinpoint where we are
597
00:55:53,600 --> 00:55:56,300
at all times because of this.
598
00:55:56,400 --> 00:55:59,000
What the fuck are you?
599
00:55:59,800 --> 00:56:01,200
Crazy fucker!
600
00:56:01,300 --> 00:56:05,000
Are you insane?!
601
00:56:05,900 --> 00:56:07,900
Interesting turn of events.
602
00:56:08,400 --> 00:56:10,300
They're slowly going nutty in the head.
603
00:56:12,400 --> 00:56:14,100
Everyone's crazy.
604
00:56:15,000 --> 00:56:16,100
Let go!
605
00:56:17,800 --> 00:56:19,300
-What are you doing?
-Son of a bitch!
606
00:56:19,400 --> 00:56:21,700
Die, fucking bitch!
607
00:56:21,800 --> 00:56:23,500
-Why are you doing this?
-Die, die motherfucker!
608
00:56:23,600 --> 00:56:24,800
-Listen to me.
-Don't!
609
00:56:24,900 --> 00:56:27,800
-Get up, you bitch!
-Please stop this!
610
00:56:27,900 --> 00:56:29,600
There is a camera above us.
611
00:56:29,700 --> 00:56:31,900
What the fuck are you saying?
612
00:56:32,000 --> 00:56:33,800
Above us there's a camera.
613
00:56:35,400 --> 00:56:39,300
I'm going to pretend to be
dead. Knock me out!
614
00:56:39,400 --> 00:56:44,300
So what? Stop with your nonsense!
615
00:56:47,100 --> 00:56:49,100
-Just die, son of a bitch!
-Please...
616
00:56:49,200 --> 00:56:50,200
Let go!
617
00:56:55,400 --> 00:56:57,000
Son of a bitch...
618
00:56:57,200 --> 00:57:00,200
What the... He's really dead?
619
00:57:02,000 --> 00:57:05,200
Have you planned this too?
620
00:57:08,000 --> 00:57:11,200
Bastards are playing their own game.
621
00:57:28,400 --> 00:57:29,600
Go check.
622
00:57:31,000 --> 00:57:32,000
Me?
623
00:57:34,600 --> 00:57:36,500
Go shoot a footage.
624
00:58:03,600 --> 00:58:04,700
Freeze!
625
00:58:06,000 --> 00:58:07,600
Are you refusing to play the game?
626
00:58:09,000 --> 00:58:10,400
Go ahead, shoot!
627
00:58:11,100 --> 00:58:12,200
Don't!
628
00:58:13,700 --> 00:58:15,500
This isn't a game. Don't shoot.
629
00:58:15,600 --> 00:58:19,600
Your actions could be considered
as refusing to play along.
630
00:58:20,000 --> 00:58:23,500
I'll give you a chance.
I'm going to count to three.
631
00:58:23,600 --> 00:58:26,000
Or I'm afraid we'll have to
end it all right here.
632
00:58:26,100 --> 00:58:28,500
-What are you doing?
-One... Two...
633
00:58:28,800 --> 00:58:31,000
No! Don't shoot!
634
00:58:36,500 --> 00:58:37,700
Let Suh go.
635
00:58:46,400 --> 00:58:47,400
Start the car.
636
00:59:03,200 --> 00:59:04,200
They're nearby.
637
00:59:05,400 --> 00:59:08,900
They got here not long after we fought.
638
00:59:10,900 --> 00:59:13,100
Feels like they're watching us now.
639
00:59:13,200 --> 00:59:15,300
What is he really after?
640
00:59:15,700 --> 00:59:16,900
What's important is that
641
00:59:18,700 --> 00:59:22,400
he enjoys seeing us die one by one.
642
00:59:25,800 --> 00:59:30,500
Then, could he be selling snuff films?
643
00:59:30,600 --> 00:59:32,300
No, I don't think that's it.
644
00:59:33,600 --> 00:59:38,800
If he's doing this for fun
he wouldn't be this calculating.
645
00:59:39,300 --> 00:59:44,500
If this is a real survivor game
don't we have to win against him?
646
00:59:44,900 --> 00:59:46,300
Or we all die.
647
00:59:46,900 --> 00:59:50,800
No, not all. One will survive.
648
00:59:51,600 --> 00:59:53,300
Your turn will come too.
649
00:59:54,900 --> 00:59:56,400
We can't see them
650
00:59:57,800 --> 01:00:00,000
but they're always watching us.
651
01:00:01,400 --> 01:00:05,600
Even if we get another chance
there's nothing we can do.
652
01:00:05,700 --> 01:00:08,000
We have to first get out of his reach.
653
01:00:09,600 --> 01:00:12,000
The forest is just too big for him
654
01:00:12,100 --> 01:00:14,800
to cover with his cameras.
655
01:00:15,500 --> 01:00:17,900
We've only trekked main roads so far.
656
01:00:18,000 --> 01:00:20,000
We must stay off all roads.
657
01:00:20,400 --> 01:00:22,800
What if we get lost forever?
658
01:00:23,600 --> 01:00:27,700
I'd rather die from starvation
then die in his hands.
659
01:01:21,400 --> 01:01:23,900
I hear water.
660
01:01:43,500 --> 01:01:44,900
There's a boat!
661
01:01:49,900 --> 01:01:50,900
Excellent.
662
01:01:53,100 --> 01:01:55,700
Let's ride it out.
663
01:01:56,000 --> 01:01:58,700
He probably didn't think this far.
664
01:01:58,800 --> 01:02:00,700
Alright, I'm good with boats.
665
01:02:00,800 --> 01:02:03,600
Don't you think it's weird
that these are here?
666
01:02:03,900 --> 01:02:06,100
He won't be able to follow us by Jeep
667
01:02:06,400 --> 01:02:07,900
even if he finds us.
668
01:02:08,300 --> 01:02:10,100
There aren't any life vests
669
01:02:10,500 --> 01:02:15,000
It's not rapid stream, just follow my lead.
670
01:02:15,100 --> 01:02:17,000
Don't worry, it'll be okay.
671
01:02:17,400 --> 01:02:18,700
Aren't you a little too confident?
672
01:02:19,100 --> 01:02:20,500
What are you gonna do with that knife?
673
01:02:20,600 --> 01:02:24,900
He got us last time,
but it won't happen again.
674
01:02:25,600 --> 01:02:26,500
Let's go.
675
01:03:06,200 --> 01:03:09,300
Suh, get a shot of down stream.
676
01:03:11,700 --> 01:03:13,700
She's quite confident.
677
01:03:17,900 --> 01:03:20,800
Hey! It's dangerous that way!
678
01:03:21,800 --> 01:03:24,500
There's a drop down there!
679
01:03:24,600 --> 01:03:26,500
Careful! Turn right!
680
01:03:27,800 --> 01:03:29,800
Be careful!
681
01:03:42,600 --> 01:03:44,900
Stop! Row the other way!
682
01:03:51,100 --> 01:03:53,500
Ji-eun! Ji-eun!
683
01:03:53,600 --> 01:03:54,900
Keep rowing.
684
01:03:57,800 --> 01:03:59,100
Ji-eun!
685
01:04:02,900 --> 01:04:04,800
I can't see her.
686
01:04:04,900 --> 01:04:06,100
She must've been swept away.
687
01:04:08,600 --> 01:04:09,800
Ji-eun!
688
01:04:11,500 --> 01:04:13,000
She can't be far.
689
01:04:21,600 --> 01:04:22,400
What's this?
690
01:04:43,500 --> 01:04:45,200
Blood... She must be hurt.
691
01:04:45,600 --> 01:04:46,600
Is she okay?
692
01:04:46,700 --> 01:04:47,700
No.
693
01:04:47,800 --> 01:04:50,000
We might've died because she clung onto me,
694
01:04:50,100 --> 01:04:51,900
so I punched her.
695
01:04:53,000 --> 01:04:53,800
Su-yeon!
696
01:04:57,100 --> 01:04:59,500
Steer away! The other way!
697
01:05:00,600 --> 01:05:02,100
Damn it!
698
01:05:04,200 --> 01:05:06,000
Worthless piece of shit!
699
01:05:06,100 --> 01:05:08,200
Do you know how hard I
prepped to get this shot?
700
01:05:08,300 --> 01:05:09,300
Son of a bitch!
701
01:05:09,400 --> 01:05:11,900
I'll kill you if you keep this up.
702
01:05:50,300 --> 01:05:52,600
We're doomed to die here...
703
01:05:54,200 --> 01:05:55,800
Was this part of the game?
704
01:05:56,700 --> 01:06:00,800
Then he knew we would take the boat down?
705
01:06:01,300 --> 01:06:02,500
Doesn't make sense!
706
01:06:03,200 --> 01:06:06,900
He could have.
707
01:06:08,900 --> 01:06:11,000
Maybe he calculated this too.
708
01:06:30,900 --> 01:06:32,100
Are you tired?
709
01:06:33,600 --> 01:06:34,600
No.
710
01:06:37,000 --> 01:06:38,500
You don't normally sweat.
711
01:07:02,200 --> 01:07:04,100
-What is it?
-What?
712
01:07:04,200 --> 01:07:05,200
What's wrong?
713
01:07:06,400 --> 01:07:08,500
They must be close.
714
01:07:08,600 --> 01:07:09,700
It's a binocular.
715
01:07:11,500 --> 01:07:12,900
This is cameraman Suh's.
716
01:07:20,500 --> 01:07:22,400
I'm sure he dropped it on purpose.
717
01:07:22,500 --> 01:07:27,300
He's never made it this easy for us.
718
01:07:28,100 --> 01:07:32,100
I don't think this is Jang's doing.
719
01:07:32,400 --> 01:07:35,400
Maybe Suh dropped it for us to find.
720
01:07:35,500 --> 01:07:37,200
No, he's in on this after all.
721
01:07:37,700 --> 01:07:40,200
What if he's calling us out for help?
722
01:07:41,800 --> 01:07:43,600
This might be part of the game.
723
01:07:46,200 --> 01:07:47,700
Game or not,
724
01:07:48,600 --> 01:07:50,600
this is the only way for us right now.
725
01:07:51,200 --> 01:07:53,100
'If you can't avoid it, just enjoy'
726
01:07:54,200 --> 01:07:56,900
It's the most fucked up and
727
01:07:57,500 --> 01:07:59,100
the best thing I've heard in the Army.
728
01:08:13,500 --> 01:08:15,600
Server might go down if this keeps up.
729
01:08:17,400 --> 01:08:19,200
Pathetic...
730
01:08:20,000 --> 01:08:22,700
Masturbating to corpses...
731
01:08:34,100 --> 01:08:35,100
Look.
732
01:08:35,700 --> 01:08:37,600
Didn't the cameraman have this on?
733
01:08:39,800 --> 01:08:40,800
It's blood.
734
01:08:50,100 --> 01:08:54,000
What would you do if you meet him?
735
01:08:57,300 --> 01:08:58,300
I'll kill him.
736
01:08:59,500 --> 01:09:01,100
You'll murder him?
737
01:09:01,800 --> 01:09:03,600
I have right to preserve my life.
738
01:09:17,900 --> 01:09:19,100
Are you coming?
739
01:09:20,700 --> 01:09:21,700
Yeah.
740
01:09:27,500 --> 01:09:28,700
I feel a bit nervous...
741
01:09:36,600 --> 01:09:37,900
Waiting for someone?
742
01:09:42,100 --> 01:09:43,900
Who would come out this far?
743
01:09:45,800 --> 01:09:47,800
Go get some rest.
744
01:09:49,200 --> 01:09:51,500
Let me know if you want to drink.
745
01:10:39,900 --> 01:10:41,800
Slight damage.
746
01:10:49,400 --> 01:10:51,800
I won't do it again! Please!
747
01:10:51,900 --> 01:10:54,900
Let's handle with care.
748
01:10:55,100 --> 01:10:56,600
I won't do it aga...
749
01:11:08,400 --> 01:11:14,300
Friends don't get mad at each other
750
01:11:16,500 --> 01:11:18,300
no matter how stupid they've acted.
751
01:11:22,400 --> 01:11:23,900
Don't they?
752
01:13:01,200 --> 01:13:03,100
Wait. Just a minute.
753
01:13:05,100 --> 01:13:06,100
What the hell?
754
01:13:07,100 --> 01:13:08,100
What's going on here?
755
01:13:08,900 --> 01:13:10,500
Shit!
756
01:13:13,700 --> 01:13:14,800
Wait, wait.
757
01:13:27,700 --> 01:13:29,300
That camera's watching us.
758
01:13:31,400 --> 01:13:32,800
God dammit!
759
01:13:32,900 --> 01:13:36,400
Please don't take it out on the equipment.
760
01:13:36,500 --> 01:13:38,400
They haven't done you any harm.
761
01:13:39,000 --> 01:13:40,800
Anyway, welcome to my cabin.
762
01:13:41,300 --> 01:13:44,300
Why? Why are you doing this to us?
763
01:13:44,400 --> 01:13:47,400
Don't be a crybaby. He won't listen to us.
764
01:13:50,600 --> 01:13:53,600
Son of a bitch! Come and kill us all!
765
01:13:53,700 --> 01:13:55,500
I'll kill you too!
766
01:13:55,600 --> 01:13:58,300
Everyone can't die.
Who would take the prize then?
767
01:13:58,400 --> 01:14:00,500
The odds are now 4:1.
768
01:14:00,600 --> 01:14:04,800
Is this how you're trying to make money?
769
01:14:04,900 --> 01:14:08,800
You can be sure that
the last survivor will get the prize.
770
01:14:09,200 --> 01:14:11,900
Since you're all here,
771
01:14:12,000 --> 01:14:14,800
we'll begin the fifth round right away.
772
01:14:15,000 --> 01:14:16,700
There aren't any rules,
773
01:14:17,000 --> 01:14:19,100
lt's straight-up survivor game.
774
01:14:19,800 --> 01:14:22,600
Whoever lasts till the end is the winner.
775
01:14:22,700 --> 01:14:27,100
We don't care about winning or the money.
776
01:14:28,100 --> 01:14:30,200
Drop this bullshit and get out here!
777
01:14:33,500 --> 01:14:34,800
Cheol-hee, what are you doing?
778
01:14:55,200 --> 01:14:56,500
Damn it!
779
01:15:13,700 --> 01:15:15,500
Cheol-hee, please stop!
780
01:15:25,000 --> 01:15:27,000
Reported by Ki-tae Han
781
01:15:32,200 --> 01:15:33,000
What is it?
782
01:15:35,300 --> 01:15:36,900
Uh, it's nothing.
783
01:15:40,600 --> 01:15:41,600
What's with you!
784
01:15:43,300 --> 01:15:48,400
If we stay here, we all die.
Let's leave for now.
785
01:15:48,500 --> 01:15:50,200
He's completely mad.
786
01:15:50,300 --> 01:15:53,400
Yeah, let's all leave.
I might suffocate if we stay here.
787
01:15:53,700 --> 01:15:55,700
You can't simply leave.
788
01:15:56,600 --> 01:15:58,600
You saw what he's been doing.
789
01:15:59,200 --> 01:16:01,100
Think he'll just let you go?
790
01:16:02,000 --> 01:16:05,400
But we can't stay here like this forever.
791
01:16:08,700 --> 01:16:13,000
Not doing anything is also an option.
792
01:16:13,300 --> 01:16:14,400
I'm not leaving.
793
01:16:14,500 --> 01:16:16,700
Everyone's for himself.
794
01:16:20,000 --> 01:16:25,200
Ji-eun, let's go. We can't stay here.
795
01:16:29,900 --> 01:16:31,100
We have to go now.
796
01:16:31,200 --> 01:16:32,200
Ki-tae!
797
01:16:33,100 --> 01:16:34,500
Please, Ji-eun.
798
01:17:23,200 --> 01:17:27,500
Do you think they're dead?
799
01:17:30,000 --> 01:17:31,000
Probably.
800
01:17:39,100 --> 01:17:41,100
It's just two of us now.
801
01:17:54,000 --> 01:18:00,000
I wish we could have met
under different circumstances.
802
01:18:02,200 --> 01:18:03,500
I'm not a good person.
803
01:18:06,800 --> 01:18:09,000
I led such a vile life.
804
01:18:10,100 --> 01:18:11,800
Then why were you like that?
805
01:18:13,300 --> 01:18:17,000
Perhaps it was impulsive in a way.
806
01:18:17,400 --> 01:18:23,100
No... When you rescued me in the desert.
807
01:18:24,000 --> 01:18:30,000
I didn't want you to die like that.
808
01:18:36,100 --> 01:18:42,400
I really want to go home.
I don't need the money.
809
01:18:45,900 --> 01:18:53,300
It'd be so nice to go out on a date
with you back home.
810
01:18:55,100 --> 01:18:57,400
Eat delicious food and watch a movie.
811
01:19:01,100 --> 01:19:04,900
No, I like it this way too.
812
01:19:57,700 --> 01:19:58,700
Hey.
813
01:20:03,300 --> 01:20:04,500
What happened?
814
01:20:05,300 --> 01:20:07,200
I don't think he was aiming.
815
01:20:09,100 --> 01:20:11,200
Probably wanted to separate the group.
816
01:20:54,900 --> 01:20:56,100
Shit!
817
01:21:00,900 --> 01:21:06,600
It's all over motherfucker!
818
01:21:06,700 --> 01:21:09,600
Come out! You son of a bitch!
819
01:21:09,700 --> 01:21:13,800
Get out of here! Let's end this now!
820
01:21:13,900 --> 01:21:18,400
Bravo, well done.
821
01:21:19,100 --> 01:21:23,600
However, that attache isn't yours just yet.
822
01:21:23,700 --> 01:21:25,500
Fuck you!
823
01:21:27,300 --> 01:21:32,200
I'm the only one left.
824
01:21:33,700 --> 01:21:35,000
There's two more.
825
01:21:39,900 --> 01:21:44,900
No, they gave up the game.
826
01:21:45,800 --> 01:21:51,100
Don't delude yourself. Hand me the attache.
827
01:21:59,500 --> 01:22:02,500
You son of a bitch! Piece of shit!
828
01:22:02,600 --> 01:22:04,700
You've been lying all this time.
829
01:22:05,900 --> 01:22:07,200
Shit!
830
01:22:08,800 --> 01:22:10,100
Fucking shit!
831
01:22:10,600 --> 01:22:13,200
God dammit! I'll kill you, asshole!
832
01:22:14,800 --> 01:22:19,700
In any case, the odds got
better thanks to you.
833
01:22:20,200 --> 01:22:25,800
Three to one. Don't you like the odds?
834
01:22:28,500 --> 01:22:34,300
Give it all and claim the prize rightfully.
835
01:23:08,800 --> 01:23:11,900
There's nowhere else to go.
836
01:23:54,700 --> 01:23:56,000
Is it the money?
837
01:23:58,900 --> 01:24:00,800
Is it because of the money, you asshole?
838
01:24:06,200 --> 01:24:07,200
Challenge?
839
01:24:08,800 --> 01:24:12,100
I don't know what that is.
I just live how I can.
840
01:24:14,400 --> 01:24:15,400
Why do you ask?
841
01:24:17,600 --> 01:24:22,200
Doesn't feel like you live for the money.
842
01:24:24,300 --> 01:24:27,300
Perhaps I just wanted
to come out to the outdoors.
843
01:24:28,800 --> 01:24:32,900
It's smothering to live in the city.
844
01:24:35,400 --> 01:24:39,900
To live in Korea...
845
01:24:44,900 --> 01:24:48,000
What about you? Why did you apply?
846
01:24:50,300 --> 01:24:52,200
I'm not sure either.
847
01:24:53,700 --> 01:24:58,700
I... never had a goal or anything.
848
01:24:59,800 --> 01:25:04,800
So nothing really worked out.
849
01:25:05,700 --> 01:25:09,700
I wanted everyone to be miserable like me.
850
01:25:12,000 --> 01:25:13,200
Even now?
851
01:25:14,500 --> 01:25:15,500
No...
852
01:25:18,900 --> 01:25:23,600
I believed that if I try this and that,
853
01:25:24,200 --> 01:25:29,600
I could live without doing things I dislike.
854
01:25:31,500 --> 01:25:32,700
A delusion?
855
01:25:35,200 --> 01:25:38,300
Cool... Even if it's just that.
856
01:26:32,400 --> 01:26:34,500
Do you think it's cold in Seoul right now?
857
01:26:36,000 --> 01:26:37,900
Should be Christmas by now.
858
01:26:48,900 --> 01:26:51,100
Merry Christmas!
859
01:26:52,900 --> 01:26:55,600
Merry Christmas!
860
01:27:38,100 --> 01:27:39,300
I'm thirsty.
861
01:27:43,100 --> 01:27:44,900
I should go look for something to eat.
862
01:27:52,700 --> 01:27:53,900
Cheol-hee!
863
01:27:54,600 --> 01:27:55,700
What happened?
864
01:28:04,900 --> 01:28:05,900
Stay back.
865
01:28:09,800 --> 01:28:11,100
What happened to Ji-eun?
866
01:28:13,200 --> 01:28:17,800
This will end when the two of you die.
867
01:28:22,000 --> 01:28:23,100
Have you gone mad?
868
01:28:26,400 --> 01:28:27,400
Cheol-hee!
869
01:28:35,400 --> 01:28:36,600
Don't do it!
870
01:28:51,800 --> 01:28:53,500
Please, don't!
871
01:28:55,400 --> 01:28:56,300
Stop!
872
01:28:56,400 --> 01:28:57,600
Please!
873
01:28:57,700 --> 01:29:01,600
Cheol-hee, please stop!
874
01:29:08,100 --> 01:29:09,400
Why are you like this?
875
01:29:10,000 --> 01:29:11,100
Please stop!
876
01:29:56,300 --> 01:29:57,900
Another bites the dust.
877
01:30:22,000 --> 01:30:25,300
God dammit!
878
01:30:34,900 --> 01:30:37,200
My mind went blank.
879
01:30:39,300 --> 01:30:46,900
lt was all messed up.
Felt like everything went to hell.
880
01:30:49,400 --> 01:30:56,700
I only thought of wanting to
end this nightmare.
881
01:30:57,300 --> 01:30:58,300
Huh?
882
01:30:58,900 --> 01:31:04,000
That's not the last of it?
It's the final clip.
883
01:31:12,200 --> 01:31:14,500
There was one last game to play.
884
01:31:40,500 --> 01:31:44,900
I don't know which one should be
happier - those alive or dead.
885
01:31:46,700 --> 01:31:48,100
You're nuts!
886
01:31:48,600 --> 01:31:54,400
Who'll be the winner?
The chances are 50-50.
887
01:31:55,200 --> 01:31:57,600
Just kill the one you want dead.
888
01:31:59,400 --> 01:32:01,200
Aren't I the one you want?
889
01:32:02,200 --> 01:32:05,500
What? What are you saying?
890
01:32:06,300 --> 01:32:07,400
No, that's not right.
891
01:32:08,300 --> 01:32:10,600
Can't be anti-climatic after all that work.
892
01:32:12,000 --> 01:32:13,100
No, not like that.
893
01:32:14,600 --> 01:32:18,800
I don't know why you're doing this,
but it's all my fault.
894
01:32:19,100 --> 01:32:20,800
No ones to blame.
895
01:32:22,100 --> 01:32:25,900
No, they're are all the same.
896
01:32:27,000 --> 01:32:28,800
What are you talking about?
897
01:32:29,100 --> 01:32:31,100
It's time to end this.
898
01:32:32,500 --> 01:32:38,200
No fun to drag this on any longer.
Let's end this.
899
01:32:46,700 --> 01:32:49,700
We'll begin the final round of the game.
900
01:32:50,000 --> 01:32:51,800
Do you know Russian Roulette?
901
01:32:52,100 --> 01:32:54,200
There's one bullet in the chamber.
902
01:32:54,500 --> 01:32:57,100
Pull the trigger one by one until
903
01:32:57,200 --> 01:32:59,000
there's only one left. Quite simple.
904
01:33:04,900 --> 01:33:06,000
Ms. Jok!
905
01:33:09,500 --> 01:33:10,900
Are you forfeiting?
906
01:33:18,600 --> 01:33:20,500
I'll go first lower your gun.
907
01:33:36,300 --> 01:33:37,800
No, don't!
908
01:33:48,500 --> 01:33:50,500
Yu-jin's next.
909
01:33:57,400 --> 01:33:58,800
Mr. Han.
910
01:34:00,300 --> 01:34:01,800
Are you trying to end it all in one go?
911
01:34:03,900 --> 01:34:06,000
Don't! Stop!
912
01:34:23,000 --> 01:34:24,300
You pulled four times.
913
01:34:25,800 --> 01:34:27,300
50-50 chance.
914
01:34:27,400 --> 01:34:28,400
Die!
915
01:34:35,600 --> 01:34:36,700
Ki-tae!
916
01:34:38,100 --> 01:34:40,000
End up playing a game with me.
917
01:34:43,600 --> 01:34:45,300
Stop this, you devil!
918
01:34:45,700 --> 01:34:46,700
Why?
919
01:34:47,800 --> 01:34:49,400
Are you going to shoot me?
920
01:34:50,300 --> 01:34:52,000
Then who'll give you the money?
921
01:34:53,500 --> 01:34:58,400
You're the winner, Ms. Jok.
Congratulations.
922
01:35:01,000 --> 01:35:03,100
I don't care about the money!
923
01:35:20,500 --> 01:35:21,700
You drive well.
924
01:35:29,800 --> 01:35:34,900
Just hold on, Ki-tae. Don't die on me!
925
01:35:45,500 --> 01:35:47,100
It won't go!
926
01:35:54,400 --> 01:35:55,800
So tired...
927
01:35:58,300 --> 01:36:01,800
Wake up! You can't fall asleep!
928
01:36:31,600 --> 01:36:32,800
Please help me...
929
01:38:17,400 --> 01:38:20,000
One Asian female reported missing
930
01:38:20,400 --> 01:38:23,000
She's severly dehydrated,
immediate medivac
931
01:38:27,700 --> 01:38:31,700
According to your statement,
you murdered Jang.
932
01:38:33,400 --> 01:38:38,700
He would have killed me
if I didn't shoot first.
933
01:38:40,400 --> 01:38:44,200
Detective, Jang also drew his gun.
934
01:38:44,300 --> 01:38:47,400
We have to find the body first.
935
01:38:48,800 --> 01:38:53,300
Do I have to stay here until then?
936
01:38:55,100 --> 01:38:57,200
Hasn't it passed 48 hours?
937
01:39:00,300 --> 01:39:02,200
Can she discharge at this state?
938
01:39:02,700 --> 01:39:07,300
Yes, would be better to get back
on her feet for quicker recovery.
939
01:39:15,400 --> 01:39:18,700
Please contact us if there
are any new developments.
940
01:39:18,800 --> 01:39:20,600
The case isn't over just yet.
941
01:39:23,900 --> 01:39:26,700
One second please! Ms. Jok, right?
942
01:39:26,800 --> 01:39:30,300
Nurse prescribed this one as well.
943
01:39:30,400 --> 01:39:32,300
There was a delay.
944
01:39:32,600 --> 01:39:33,900
Thank you.
945
01:39:34,000 --> 01:39:35,100
This way.
946
01:39:48,500 --> 01:39:49,900
Yunnam-dong please.
947
01:39:53,000 --> 01:39:54,000
Yes.
948
01:39:56,000 --> 01:39:57,000
Another clip?
949
01:39:59,600 --> 01:40:00,600
What?
950
01:40:20,000 --> 01:40:21,400
You've done well.
951
01:40:21,800 --> 01:40:24,500
Since you kept your end
of the deal, I'll keep mine.
952
01:40:25,300 --> 01:40:27,600
There's a key inside the bag.
953
01:40:28,700 --> 01:40:32,900
This is the final clip. But who uploaded it?
954
01:40:33,100 --> 01:40:34,200
Who else?
955
01:40:37,800 --> 01:40:39,700
Then it means Jang's alive?
956
01:40:41,200 --> 01:40:42,800
I think Ms. Jok played us.
957
01:40:44,500 --> 01:40:45,400
Where did she go?
958
01:40:46,300 --> 01:40:48,000
Home, in Yunnam-dong.
959
01:40:52,100 --> 01:40:54,100
Why would she lie?
960
01:40:58,300 --> 01:41:01,800
Go to the convenience store
where you worked.
961
01:41:02,200 --> 01:41:04,900
Could you go to Jongro instead?
962
01:41:05,000 --> 01:41:06,000
Yes, ma'am.
963
01:41:08,900 --> 01:41:11,200
I don't care about the money!
964
01:41:18,900 --> 01:41:21,100
I want to keep my promise.
965
01:41:22,000 --> 01:41:24,200
I said I don't care about the money!
966
01:41:25,100 --> 01:41:28,500
No, a promise to myself.
967
01:41:28,600 --> 01:41:30,200
What are you saying?
968
01:41:31,000 --> 01:41:33,300
I want to complete this show.
969
01:41:34,900 --> 01:41:36,400
But more importantly,
970
01:41:38,500 --> 01:41:40,200
do you remember the incident two years ago?
971
01:41:41,000 --> 01:41:43,000
What does it have to do with you?
972
01:41:44,500 --> 01:41:49,300
Ki-tae... You would be curious.
973
01:41:50,600 --> 01:41:53,400
Yeah, I reported it.
974
01:41:54,900 --> 01:41:57,000
All eight of us were there.
975
01:41:58,000 --> 01:41:59,300
So...
976
01:42:00,200 --> 01:42:01,600
So what?
977
01:42:02,700 --> 01:42:07,900
No, there were two more.
978
01:42:10,900 --> 01:42:12,200
That crazy bastard...
979
01:42:17,900 --> 01:42:19,200
And my wife...
980
01:42:22,700 --> 01:42:24,500
I was going to kill myself after killing him.
981
01:42:26,900 --> 01:42:32,800
But the footage that you shot
did not escape from my mind.
982
01:42:37,100 --> 01:42:38,100
How...
983
01:42:40,000 --> 01:42:45,600
How could none of you didn't help her?
984
01:42:47,600 --> 01:42:50,000
I was dying to know why.
985
01:42:55,600 --> 01:43:01,200
And it turned into hatred.
986
01:43:42,700 --> 01:43:45,300
Do you remember the lockers in the lobby?
987
01:44:01,500 --> 01:44:03,500
Lastly, remember today's date.
988
01:44:05,400 --> 01:44:07,100
December 31st.
989
01:44:08,000 --> 01:44:09,000
See you.
990
01:44:41,700 --> 01:44:44,300
Honey, you're not answering.
991
01:44:44,500 --> 01:44:47,100
You know it's our first anniversary, right?
992
01:44:47,300 --> 01:44:48,300
-$7.90 please.
-Looks like
993
01:44:48,400 --> 01:44:50,500
I have to cook myself ramen.
994
01:44:51,100 --> 01:44:53,500
Don't you want to see your wife?
995
01:44:55,200 --> 01:44:58,700
I bought you a present.
996
01:44:58,800 --> 01:45:01,600
Don't you wanna know
what it is? You'll be...
997
01:45:02,100 --> 01:45:04,600
Oh, I'm sorry.
998
01:45:09,700 --> 01:45:11,400
What are you doing?
999
01:45:11,800 --> 01:45:13,100
What's with you?
1000
01:45:13,700 --> 01:45:16,000
Sir, why are you doing this?
1001
01:45:18,500 --> 01:45:19,600
Please help!
1002
01:45:21,300 --> 01:45:22,400
What?
1003
01:45:27,600 --> 01:45:31,900
Get the fuck out if you're done!
1004
01:47:10,100 --> 01:47:11,600
Have you got it?
1005
01:47:12,900 --> 01:47:14,600
Do you feel better now?
1006
01:47:19,600 --> 01:47:25,600
Does it feel like justice
now that we suffered like you?
1007
01:47:27,500 --> 01:47:29,500
Everyone's the same.
1008
01:47:32,100 --> 01:47:34,100
We all live in fear.
1009
01:47:40,400 --> 01:47:47,300
How could you exact revenge
because your wife died in vain?
1010
01:47:54,200 --> 01:47:56,700
We have no say in our birth,
1011
01:47:57,900 --> 01:48:00,400
but can't we decide death for ourselves?
1012
01:48:03,300 --> 01:48:05,500
How are you different from the perpetrator?
1013
01:48:05,800 --> 01:48:08,100
I couldn't forget even a second.
1014
01:48:12,200 --> 01:48:13,900
But you should erase it all.
1015
01:48:17,000 --> 01:48:19,600
Can't live with all that burden.
1016
01:48:24,200 --> 01:48:26,000
Finally, there's hope.
1017
01:48:33,200 --> 01:48:34,700
How could you be...
1018
01:49:40,300 --> 01:49:43,300
subtitles by necroboi
67711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.