All language subtitles for 2 Days 1 Night 2017 S01 E38_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,100 --> 00:00:03,800 "Two Days and One Night" 2 00:00:04,760 --> 00:00:06,800 "A sunny fall day" 3 00:00:06,860 --> 00:00:09,030 "The morning sun sparkles" 4 00:00:09,830 --> 00:00:11,830 "Thanks to the light fall breeze..." 5 00:00:12,160 --> 00:00:14,130 "...it's a good day to be outside" 6 00:00:15,500 --> 00:00:17,630 "Where are they going today?" 7 00:00:18,830 --> 00:00:23,260 "They gather today under the blue sky" 8 00:00:23,330 --> 00:00:24,330 Hello. 9 00:00:24,900 --> 00:00:25,800 "They seem excited" 10 00:00:25,900 --> 00:00:27,830 -Hello. -Hi. 11 00:00:27,930 --> 00:00:30,260 Should I give someone a call? 12 00:00:30,330 --> 00:00:32,430 -What's with the cardigan? -Well... 13 00:00:32,530 --> 00:00:34,300 I just returned from China. 14 00:00:34,360 --> 00:00:36,130 The weather seems to be much colder. 15 00:00:36,200 --> 00:00:37,260 It's cold in the morning. 16 00:00:37,330 --> 00:00:38,830 Tell me about it. 17 00:00:38,930 --> 00:00:41,300 I recommend the mountain marathon. 18 00:00:42,100 --> 00:00:43,460 -Really? -Try it. 19 00:00:43,530 --> 00:00:45,860 -Did you have fun? -You'll heat up soon enough. 20 00:00:46,330 --> 00:00:48,130 "He runs and runs" 21 00:00:48,200 --> 00:00:50,200 -There's no downhill. -If you go slightly further... 22 00:00:50,730 --> 00:00:53,430 "We're just glad he made it back alive" 23 00:00:53,530 --> 00:00:55,430 -Even my brain heated up. -Did you finish it? 24 00:00:55,500 --> 00:00:57,800 -Of course. -I heard he had fun. 25 00:00:57,860 --> 00:01:01,160 -I see. -So what are we supposed to do today? 26 00:01:01,700 --> 00:01:04,600 "Today you're off to Hongcheon" 27 00:01:04,700 --> 00:01:06,860 "You'll find out the theme of your trip on your way there" 28 00:01:07,100 --> 00:01:09,500 "There are two ways to get there" 29 00:01:09,600 --> 00:01:12,430 "Please choose which vehicle you wish to take" 30 00:01:12,660 --> 00:01:14,230 "Jongmin doesn't understand it" 31 00:01:14,300 --> 00:01:16,960 We'll be divided into two teams. 32 00:01:17,060 --> 00:01:18,360 So those are our rides. 33 00:01:18,500 --> 00:01:20,560 The curtains are drawn in the back. 34 00:01:20,630 --> 00:01:22,530 We'll choose one by one. 35 00:01:22,600 --> 00:01:24,130 It's like that other time. 36 00:01:24,200 --> 00:01:26,160 Could one of it be malfunctioning? 37 00:01:26,260 --> 00:01:28,400 What do we do? Who'll go first? 38 00:01:28,460 --> 00:01:30,060 -Donggu, you go first. -What? 39 00:01:30,160 --> 00:01:32,430 -Why me? -You rarely complain... 40 00:01:32,500 --> 00:01:34,530 -...so go first. Go on. -That's right, Donggu. 41 00:01:34,600 --> 00:01:38,800 Junho and Jongmin, what do you say we be a team again? 42 00:01:38,930 --> 00:01:40,000 No, thank you. 43 00:01:40,100 --> 00:01:41,730 -Fine. -I won't allow it. 44 00:01:41,800 --> 00:01:43,460 But I won't be on your team. 45 00:01:43,680 --> 00:01:45,260 Give us another chance. 46 00:01:45,360 --> 00:01:46,700 That'd be delightful for us. 47 00:01:46,760 --> 00:01:48,930 -I won't allow it. -Me neither. 48 00:01:49,000 --> 00:01:50,760 We might end up doing a commercial. 49 00:01:50,860 --> 00:01:53,100 -What? -He said commercial. 50 00:01:53,160 --> 00:01:54,200 Stop looking at me. 51 00:01:54,300 --> 00:01:56,100 We should team up again. 52 00:01:56,400 --> 00:01:58,400 You might shoot a naengmyeon commercial. 53 00:01:59,000 --> 00:02:01,200 That's right. A naengmyeon commercial. 54 00:02:01,630 --> 00:02:03,800 -Naengmyeon. -Yes, naengmyeon. 55 00:02:03,860 --> 00:02:05,100 -All right. -Let's be rational. 56 00:02:05,160 --> 00:02:06,200 -We could. -Get on bus number one. 57 00:02:06,300 --> 00:02:09,500 As you can see, there's an eagle on the back. 58 00:02:09,560 --> 00:02:11,600 It seems to be heading to the army. 59 00:02:11,660 --> 00:02:12,630 "The eagle makes a statement" 60 00:02:12,730 --> 00:02:13,930 That's perfect for you. 61 00:02:14,360 --> 00:02:16,260 Meanwhile, that reminds me of a theater. 62 00:02:17,000 --> 00:02:17,800 "Junho takes a good look at them" 63 00:02:17,900 --> 00:02:21,560 Between the two buses, only one is a rented vehicle. 64 00:02:21,630 --> 00:02:23,060 "They're both rentals" 65 00:02:23,560 --> 00:02:25,330 Wait, they're both rentals. 66 00:02:26,300 --> 00:02:28,930 -Junho? -I choose the right bus. 67 00:02:29,300 --> 00:02:31,330 The bus on the right. 68 00:02:31,560 --> 00:02:32,930 -The one on the right? -Yes. 69 00:02:33,000 --> 00:02:35,130 -That means he'll get on the left bus. -Right. 70 00:02:35,300 --> 00:02:36,100 "Stealthy" 71 00:02:36,200 --> 00:02:37,300 The sun is blazing. 72 00:02:37,860 --> 00:02:39,660 They're in different directions. 73 00:02:40,130 --> 00:02:43,030 -So... -What? 74 00:02:43,130 --> 00:02:45,930 -What was that? -That came from there. 75 00:02:46,000 --> 00:02:48,760 Anyone can tell that it came from the left. 76 00:02:48,830 --> 00:02:51,230 -Tell me about it. -He could've yelled... 77 00:02:51,300 --> 00:02:52,230 ...then head across. 78 00:02:52,330 --> 00:02:54,560 "Junho wasn't scheming, though" 79 00:02:55,630 --> 00:02:57,730 "He just yelled for no reason" 80 00:02:59,100 --> 00:03:00,030 What is this? 81 00:03:01,630 --> 00:03:02,600 "He's disappointed" 82 00:03:02,700 --> 00:03:03,830 There's nothing here. 83 00:03:05,000 --> 00:03:07,300 -Let that team go first. -Sure, go ahead. 84 00:03:07,360 --> 00:03:08,400 -Okay. -Donggu, go. 85 00:03:10,160 --> 00:03:11,930 He's going the other direction. 86 00:03:12,260 --> 00:03:14,700 -No, Donggu will go to Junho. -He'll go to Junho. 87 00:03:15,030 --> 00:03:16,400 He likes this team. 88 00:03:16,860 --> 00:03:19,830 He's been doing well on it too. 89 00:03:19,930 --> 00:03:22,400 He loves teasing Junho and Jongmin. 90 00:03:23,430 --> 00:03:24,500 Yes, exactly. 91 00:03:24,560 --> 00:03:27,700 "Which team will Donggu be on?" 92 00:03:31,060 --> 00:03:32,530 "They're on different buses" 93 00:03:33,600 --> 00:03:36,330 "They fail to join forces" 94 00:03:37,700 --> 00:03:39,060 -Go ahead. -Jongmin, go. 95 00:03:39,130 --> 00:03:40,330 "Lastly, Jongmin will choose" 96 00:03:40,960 --> 00:03:42,000 Go ahead. 97 00:03:42,100 --> 00:03:44,200 Can we watch which bus you choose? 98 00:03:44,460 --> 00:03:44,930 "We just don't want to be with you" 99 00:03:45,030 --> 00:03:46,030 Why? 100 00:03:46,960 --> 00:03:49,400 Can't you be considerate and let me see which bus you're on? 101 00:03:53,660 --> 00:03:54,400 What now? 102 00:03:54,460 --> 00:03:55,300 "The fool is always cheerful" 103 00:03:55,660 --> 00:03:57,600 I'm confusing you three. 104 00:03:58,360 --> 00:04:00,960 "It doesn't confuse them at all" 105 00:04:01,760 --> 00:04:03,230 "Jongmin hops on to the bus on the left" 106 00:04:03,700 --> 00:04:04,830 "Who will he team up with?" 107 00:04:05,900 --> 00:04:07,130 "Hi, Donggu!" 108 00:04:08,230 --> 00:04:09,830 "He's worried that someone might notice" 109 00:04:11,430 --> 00:04:12,730 -Did you hurt your back? -Yes. 110 00:04:13,230 --> 00:04:14,260 I shouldn't have run. 111 00:04:14,360 --> 00:04:16,260 "The result of his meaningless running" 112 00:04:16,330 --> 00:04:19,600 Two are on the same team while Jongmin is on his own. 113 00:04:19,700 --> 00:04:21,730 -Is he on the right bus? -I think so. 114 00:04:21,860 --> 00:04:23,330 I'll get going. 115 00:04:23,630 --> 00:04:24,700 All right. 116 00:04:25,500 --> 00:04:26,830 "Which bus should I choose?" 117 00:04:26,960 --> 00:04:29,530 This will change my destiny today. 118 00:04:30,160 --> 00:04:31,660 My fate hangs in the balance. 119 00:04:31,730 --> 00:04:33,460 He yelled from over here. 120 00:04:33,530 --> 00:04:36,430 I don't care as long as the car is functioning. 121 00:04:36,500 --> 00:04:38,530 We don't need air-conditioning anyway. 122 00:04:38,630 --> 00:04:39,730 "Which bus will Defconn choose?" 123 00:04:42,260 --> 00:04:43,300 Did he choose? 124 00:04:43,860 --> 00:04:46,430 Which one will it be? The right or the left? 125 00:04:46,700 --> 00:04:49,130 -Jongmin went on this bus. -You never know. 126 00:04:49,230 --> 00:04:50,200 I'm choosing this one too. 127 00:04:50,300 --> 00:04:51,900 "They want to avoid Jongmin" 128 00:04:53,400 --> 00:04:56,200 "Who will Joonyoung meet on the left bus?" 129 00:04:56,260 --> 00:04:57,230 Jongmin better not be here. 130 00:04:57,330 --> 00:04:58,430 "Who will Joonyoung meet on the left bus?" 131 00:05:00,800 --> 00:05:01,760 Yes! 132 00:05:01,830 --> 00:05:02,600 "The team has been filled" 133 00:05:02,700 --> 00:05:03,660 Yes! 134 00:05:03,760 --> 00:05:04,900 "He's on cloud nine" 135 00:05:05,400 --> 00:05:06,630 "He's happy to not be on your team!" 136 00:05:06,700 --> 00:05:07,800 It's because of you. 137 00:05:08,560 --> 00:05:10,000 "Laughing" 138 00:05:10,800 --> 00:05:12,560 "Meanwhile Taehyun." 139 00:05:15,300 --> 00:05:16,460 No one's here. 140 00:05:16,730 --> 00:05:19,160 "The bus is empty" 141 00:05:20,900 --> 00:05:22,030 What? Oh my gosh! 142 00:05:22,100 --> 00:05:23,060 "Honey!" 143 00:05:23,160 --> 00:05:24,390 You startled me. 144 00:05:24,530 --> 00:05:25,360 Oh! 145 00:05:26,160 --> 00:05:28,800 -No way. -Am I invisible to you? 146 00:05:28,860 --> 00:05:30,100 Unbelievable. 147 00:05:30,200 --> 00:05:32,860 "Joonyoung joins the two upset guys" 148 00:05:32,930 --> 00:05:34,100 Jongmin's on that team! 149 00:05:35,630 --> 00:05:36,830 Didn't you want me here? 150 00:05:36,900 --> 00:05:39,060 -This is good. -Unbelievable. 151 00:05:39,160 --> 00:05:41,660 You made us think someone was here. 152 00:05:41,730 --> 00:05:44,660 Exactly. We thought there'd be a guest. 153 00:05:44,760 --> 00:05:48,030 -That's what I thought too. -I can't believe you. 154 00:05:48,330 --> 00:05:51,730 This is the worst team you can ask for. 155 00:05:51,830 --> 00:05:54,200 If you look at our dynamic... 156 00:05:54,300 --> 00:05:56,030 -We're not the best. -That's true. 157 00:05:56,130 --> 00:05:57,360 We'll get to see... 158 00:05:57,430 --> 00:06:00,000 ...how we click with Defconn instead of Junho. 159 00:06:00,060 --> 00:06:02,360 -That's right. -We'll see what happens. 160 00:06:02,430 --> 00:06:05,000 If we win this week... 161 00:06:05,100 --> 00:06:07,030 ...it proves that Junho is our weakest link. 162 00:06:07,130 --> 00:06:07,730 That's true. 163 00:06:07,800 --> 00:06:10,900 Why are you called Team Neubdari? Is it because Junho is old? 164 00:06:11,500 --> 00:06:12,330 Is it? 165 00:06:12,400 --> 00:06:15,330 -Is that it? -No, it's just Neubdari. 166 00:06:17,130 --> 00:06:18,530 "Now that they're divided into teams..." 167 00:06:19,260 --> 00:06:20,560 "...the two buses take off." 168 00:06:20,660 --> 00:06:22,100 "However..." 169 00:06:23,200 --> 00:06:24,330 "There are signs that the members didn't see" 170 00:06:24,430 --> 00:06:26,800 Hold on. We're not going the same way. 171 00:06:27,260 --> 00:06:28,460 "Defconn spots the sign" 172 00:06:28,530 --> 00:06:31,100 That sign reads "Slow Bus to Hongcheon". 173 00:06:31,200 --> 00:06:32,200 -Slow? -That's right. 174 00:06:32,300 --> 00:06:34,730 Could it mean that they're in luck today? 175 00:06:35,630 --> 00:06:38,060 "Their destinies have been chosen" 176 00:06:39,700 --> 00:06:42,030 What does it mean, though? 177 00:06:42,130 --> 00:06:44,360 An express bus means that there aren't any stops. 178 00:06:44,430 --> 00:06:45,560 A slow bus is the opposite of that. 179 00:06:45,660 --> 00:06:48,000 -Like how -Is it like a slow train? 180 00:06:48,060 --> 00:06:49,000 I think so. 181 00:06:49,060 --> 00:06:50,360 "Then we'll get there faster!" 182 00:06:51,730 --> 00:06:52,900 What's going on? 183 00:06:53,260 --> 00:06:55,930 It's like we're going in circles. 184 00:06:56,000 --> 00:06:58,200 -We'll make a short stop. -What? 185 00:06:58,930 --> 00:07:00,430 "The bus stops for a while" 186 00:07:01,160 --> 00:07:02,600 "What's going on?" 187 00:07:04,730 --> 00:07:07,400 What's that? Hold on. 188 00:07:07,460 --> 00:07:09,630 -Hello! -Who is it? 189 00:07:10,800 --> 00:07:13,760 "Mysterious guests approach their bus" 190 00:07:14,430 --> 00:07:15,730 "Who are they?" 191 00:07:15,800 --> 00:07:16,830 Hello. 192 00:07:17,730 --> 00:07:19,200 -Hello. -Hold on. 193 00:07:19,260 --> 00:07:20,330 -Oh? -Hi. 194 00:07:23,030 --> 00:07:24,230 Hello. 195 00:07:25,360 --> 00:07:27,360 "My gosh!" 196 00:07:28,700 --> 00:07:29,860 "Never-ending stream of guests" 197 00:07:29,960 --> 00:07:31,400 What's going on? 198 00:07:31,600 --> 00:07:32,560 What is this? 199 00:07:32,660 --> 00:07:34,060 -My gosh! -Shinyoung! 200 00:07:34,130 --> 00:07:36,430 "They keep on coming" 201 00:07:36,500 --> 00:07:38,700 You've got to be kidding me. 202 00:07:38,760 --> 00:07:40,500 "Familiar faces keep boarding the bus" 203 00:07:40,560 --> 00:07:41,700 What's going on? 204 00:07:41,760 --> 00:07:43,030 Aren't they supposed to be on another show? 205 00:07:43,100 --> 00:07:44,900 What are they doing here? 206 00:07:44,960 --> 00:07:46,600 Our bus must be the real deal. 207 00:07:46,760 --> 00:07:47,830 It must be. 208 00:07:47,900 --> 00:07:48,800 "My goodness!" 209 00:07:48,900 --> 00:07:51,360 -Unbelievable. -Please take your seats. 210 00:07:51,430 --> 00:07:52,530 No way. 211 00:07:53,700 --> 00:07:55,830 "The guests await the slow bus" 212 00:07:56,100 --> 00:07:59,700 Madam. I see you, Narsha. 213 00:07:59,900 --> 00:08:02,300 Goodness, Shinyoung! 214 00:08:02,360 --> 00:08:04,630 -My gosh. -It's nice to see you. 215 00:08:06,260 --> 00:08:08,760 -How have you been? -You look adorable. 216 00:08:08,830 --> 00:08:10,700 -You really do. -Hi! 217 00:08:10,760 --> 00:08:12,800 Hara, my goodness. 218 00:08:12,900 --> 00:08:14,030 -My gosh. -My gosh. 219 00:08:14,130 --> 00:08:16,000 -Welcome. -Hi. 220 00:08:16,060 --> 00:08:18,000 Hara, hi. 221 00:08:19,530 --> 00:08:22,260 ""Invincible Youth", the farm life variety show" 222 00:08:22,830 --> 00:08:27,460 "Shinyoung was the entertainer of the group" 223 00:08:28,560 --> 00:08:31,660 "The adorable Koo Hara was 19 at the time" 224 00:08:32,100 --> 00:08:33,630 "Narsha was bold enough..." 225 00:08:33,700 --> 00:08:35,330 "...to rap in front of the elderly" 226 00:08:35,960 --> 00:08:37,360 "Hara was Narsha's biggest fan" 227 00:08:38,600 --> 00:08:40,730 "They were strongly attached to one another during that show" 228 00:08:41,500 --> 00:08:44,430 -It's been so long. -I know. 229 00:08:44,530 --> 00:08:46,200 Isn't that hat out of style? 230 00:08:46,560 --> 00:08:49,630 Well. It's too much with the skirt and everything. 231 00:08:49,700 --> 00:08:52,460 -It's how fashionistas dress these days. -That's right. 232 00:08:52,560 --> 00:08:54,130 It really has been a long time. 233 00:08:54,200 --> 00:08:55,430 How long has it been? 234 00:08:55,530 --> 00:08:58,130 -How old are you now? -I'm 27. 235 00:08:58,200 --> 00:08:59,500 You're 27? 236 00:08:59,560 --> 00:09:01,990 We met 7 years ago, so you were 20. 237 00:09:02,060 --> 00:09:04,730 I was her age when we shot "Invincible Youth". 238 00:09:04,830 --> 00:09:07,000 -Really? -Truth be told... 239 00:09:07,060 --> 00:09:08,900 -Gyeongree! -Hello. 240 00:09:09,100 --> 00:09:10,530 -Hi. -Hello. 241 00:09:11,660 --> 00:09:13,960 "She's charismatic on stage" 242 00:09:14,100 --> 00:09:15,230 This is me forcing a sexy look. 243 00:09:15,330 --> 00:09:17,830 "On variety shows, she's honest and charming" 244 00:09:19,200 --> 00:09:21,860 -Hello. -Hello. 245 00:09:22,760 --> 00:09:26,030 "She's a member of a sweet and adorable girl group" 246 00:09:26,500 --> 00:09:27,730 I know what it is. 247 00:09:29,260 --> 00:09:32,530 "Yura's now a rising star in variety shows" 248 00:09:33,100 --> 00:09:35,730 We'll be on Two Days and One Night today. 249 00:09:35,800 --> 00:09:36,830 "They seem somewhat distant" 250 00:09:38,060 --> 00:09:40,660 It's still a bit awkward. 251 00:09:40,930 --> 00:09:41,830 "Awkward" 252 00:09:41,930 --> 00:09:43,900 Isn't there someone else? 253 00:09:44,000 --> 00:09:47,230 Yes, the youngest will be joining us later. 254 00:09:47,560 --> 00:09:49,960 I hear she's very busy. 255 00:09:50,530 --> 00:09:51,430 ""Music Bank" dressing room" 256 00:09:51,530 --> 00:09:54,430 "Who is the youngest member of their group?" 257 00:09:56,360 --> 00:09:58,360 -We should do something. -To kill the awkwardness. 258 00:09:58,430 --> 00:10:01,000 Let's say who we like and don't like. 259 00:10:01,100 --> 00:10:02,560 -We'll vote. -Sure. 260 00:10:02,730 --> 00:10:05,000 -Can I say it out loud? -Only who's last. 261 00:10:05,100 --> 00:10:06,300 Yes, only who's last. 262 00:10:06,360 --> 00:10:08,630 -Well... -If we must. 263 00:10:09,060 --> 00:10:11,300 -Right now? -Yes, we can do this. 264 00:10:11,400 --> 00:10:13,330 -Do we gather around? -The least preferred. 265 00:10:13,400 --> 00:10:14,430 -The last one. -Okay. 266 00:10:15,130 --> 00:10:16,030 "Who did they choose?" 267 00:10:16,130 --> 00:10:17,230 -I see. -Right? 268 00:10:17,930 --> 00:10:19,630 -I can't believe it. -Joonyoung. 269 00:10:19,730 --> 00:10:22,160 -Luck found you again. -Are you a team? 270 00:10:22,230 --> 00:10:23,730 -We were on "Invincible Youth". -What? 271 00:10:23,800 --> 00:10:27,060 The three of us were on "Invincible Youth". 272 00:10:27,260 --> 00:10:29,000 These two are new members. 273 00:10:29,230 --> 00:10:31,000 -"Invincible Youth"? -No way. 274 00:10:31,060 --> 00:10:32,500 I'm curious. 275 00:10:32,830 --> 00:10:35,100 -Are all of you on this bus? -Yes, only this one. 276 00:10:35,200 --> 00:10:39,700 Is the other team going to Hongcheon all by themselves, then? 277 00:10:39,930 --> 00:10:40,630 Just the three of them? 278 00:10:42,200 --> 00:10:43,130 "Bored" 279 00:10:43,960 --> 00:10:45,930 "The express bus is nothing but boring" 280 00:10:48,700 --> 00:10:50,660 "Taehyun calls the guys on the express bus" 281 00:10:51,200 --> 00:10:52,400 "He's excited to tease them" 282 00:10:52,960 --> 00:10:55,030 I'll show you what's going on. 283 00:10:55,130 --> 00:10:56,560 Someone must've joined them. 284 00:10:57,060 --> 00:10:58,160 Here's one. 285 00:10:58,230 --> 00:11:00,030 He's not smiling anymore. 286 00:11:00,130 --> 00:11:03,030 -That's our screenwriter. -Don't be absurd. 287 00:11:03,100 --> 00:11:04,230 "Taehyun shows them the back of their heads" 288 00:11:04,360 --> 00:11:06,230 Look at her long straight hair. 289 00:11:07,460 --> 00:11:08,560 "Giggling" 290 00:11:09,700 --> 00:11:10,830 "Adorable, my gosh" 291 00:11:10,900 --> 00:11:12,300 Look at their faces. 292 00:11:12,360 --> 00:11:13,730 "Why do they seem so happy?" 293 00:11:13,800 --> 00:11:14,830 Show them. 294 00:11:14,900 --> 00:11:16,030 "Last but not least, the fourth guest" 295 00:11:17,900 --> 00:11:19,200 Are they idol singers? 296 00:11:19,730 --> 00:11:21,500 Of course they are. 297 00:11:21,700 --> 00:11:23,700 Who recently came out of hiatus? 298 00:11:24,300 --> 00:11:25,530 A four-member girl group. 299 00:11:25,600 --> 00:11:27,660 -Four members? -That's right. 300 00:11:29,030 --> 00:11:30,760 I think it's Blackpink. 301 00:11:31,260 --> 00:11:33,960 I made the wrong choice. The slow bus is better. 302 00:11:34,030 --> 00:11:37,130 Just think that you're on a school trip and have fun. 303 00:11:37,200 --> 00:11:38,800 Gyeongree played my girlfriend once. 304 00:11:38,900 --> 00:11:39,960 -Really? -In a music video? 305 00:11:40,030 --> 00:11:43,500 -Yes, on the show... -The video by Unnies. 306 00:11:44,130 --> 00:11:45,760 "They played the role of a couple" 307 00:11:46,660 --> 00:11:47,630 "They even nearly kissed" 308 00:11:47,730 --> 00:11:48,830 You must be close, then. 309 00:11:48,900 --> 00:11:50,160 Yes, I guess. 310 00:11:50,230 --> 00:11:52,000 You don't text often, though. 311 00:11:52,500 --> 00:11:53,430 "Baffled" 312 00:11:53,500 --> 00:11:55,030 -I don't even know your number. -Really? 313 00:11:55,200 --> 00:11:56,500 "Embarrassed" 314 00:11:57,600 --> 00:12:01,460 Isn't it tough to be in a group and also fly solo? 315 00:12:01,560 --> 00:12:03,840 Narsha collapsed while weeding a field once. 316 00:12:03,930 --> 00:12:06,130 -Really? -She was exhausted. 317 00:12:06,200 --> 00:12:08,230 We harvested chilies and jujube. 318 00:12:08,330 --> 00:12:10,760 -We even drove a tractor. -Yes, that's right. 319 00:12:10,860 --> 00:12:12,100 Don't you have any fun memories? 320 00:12:12,160 --> 00:12:13,230 "Somehow, we're worried about today's episode" 321 00:12:13,800 --> 00:12:15,430 We only remember the hard chores. 322 00:12:16,130 --> 00:12:17,530 "Another unhappy memory is brewing" 323 00:12:18,430 --> 00:12:20,160 "The express bus is moving in silence" 324 00:12:21,130 --> 00:12:26,100 "Silence" 325 00:12:27,630 --> 00:12:29,430 "I want to meet the girl group" 326 00:12:31,160 --> 00:12:34,400 What are you worried about the most today? 327 00:12:34,460 --> 00:12:35,860 I'm worried that I won't get fed. 328 00:12:35,960 --> 00:12:37,800 I'm worried about that too. 329 00:12:37,860 --> 00:12:38,830 Meals and sleeping situations. 330 00:12:38,900 --> 00:12:40,360 It'll be cold outside tonight. 331 00:12:40,530 --> 00:12:41,560 It gets pretty cold. 332 00:12:41,660 --> 00:12:43,030 -It's not that bad. -Does it go below zero? 333 00:12:43,100 --> 00:12:45,360 It snowed in May in Hongcheon. 334 00:12:45,430 --> 00:12:47,760 -Don't lie. -It really did snow. 335 00:12:47,860 --> 00:12:48,900 Shinyoung, please. 336 00:12:48,960 --> 00:12:50,430 -It's true. -You shouldn't lie. 337 00:12:50,500 --> 00:12:53,260 Taewoo told me so himself. 338 00:12:53,330 --> 00:12:56,030 I accused him of lying, but he really wasn't. 339 00:12:56,200 --> 00:12:57,930 He probably means it's that cold. 340 00:12:58,030 --> 00:13:00,730 Narsha, give Taewoo a call. 341 00:13:00,800 --> 00:13:03,660 Hold on a second. Let's bet on it first. 342 00:13:03,730 --> 00:13:05,330 Losers get slapped on the neck. 343 00:13:05,400 --> 00:13:08,160 Who believes that it snowed in May? 344 00:13:08,230 --> 00:13:11,200 -Me. -I'll bet on that. 345 00:13:11,260 --> 00:13:12,560 -You too? -Yes. 346 00:13:12,960 --> 00:13:15,530 So it's Gyeongree, me and Junho. 347 00:13:15,600 --> 00:13:17,430 You should call the weather service. 348 00:13:17,700 --> 00:13:19,360 Can't we just look it up online? 349 00:13:19,700 --> 00:13:22,130 I can call the village foreman. 350 00:13:22,230 --> 00:13:24,830 -Do you have his number? -Yes, we keep in touch. 351 00:13:25,400 --> 00:13:26,360 Really? 352 00:13:27,500 --> 00:13:29,400 "Former village foreman, Lee Wanggu" 353 00:13:30,330 --> 00:13:32,600 "He still remains as a legendary entertainer" 354 00:13:32,700 --> 00:13:34,260 Wanggu, it's Shinyoung. 355 00:13:34,560 --> 00:13:36,300 My gosh, Shinyoung! 356 00:13:37,530 --> 00:13:39,330 "Amazing" 357 00:13:39,430 --> 00:13:40,360 Right. 358 00:13:40,500 --> 00:13:42,500 Wanggu, there's something I'd like to ask. 359 00:13:42,600 --> 00:13:44,630 -In Hongcheon... -Yes? 360 00:13:44,730 --> 00:13:46,560 ...it snows in May, too, right? 361 00:13:46,660 --> 00:13:49,930 In May, we normally get hail and sleet. 362 00:13:50,000 --> 00:13:52,300 -He said sleet. -It's not snow, though. 363 00:13:52,360 --> 00:13:54,630 Snow and sleet are completely different. 364 00:13:54,700 --> 00:13:57,000 -Ask if it snowed once. -Didn't it snow once... 365 00:13:57,060 --> 00:13:58,630 ...when we were there? 366 00:13:58,860 --> 00:14:01,930 "Well?" 367 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 Yes, it did. 368 00:14:04,530 --> 00:14:06,100 "Joyous" 369 00:14:07,300 --> 00:14:08,460 "Miserable" 370 00:14:09,200 --> 00:14:11,260 Thank you. What did I tell you? 371 00:14:11,330 --> 00:14:12,330 You were right. 372 00:14:12,430 --> 00:14:14,100 I never doubted you. 373 00:14:14,160 --> 00:14:16,300 Gyeongree, give me five. 374 00:14:16,360 --> 00:14:17,560 I told you to trust me. 375 00:14:17,660 --> 00:14:19,400 -Taehyun. -What now? 376 00:14:19,460 --> 00:14:21,060 I'll aim for your Adam's apple. 377 00:14:21,130 --> 00:14:22,700 -No way. -That's so annoying. 378 00:14:22,760 --> 00:14:24,960 -His Adam's apple. -That'll hurt. 379 00:14:25,700 --> 00:14:26,560 Oh no. 380 00:14:27,060 --> 00:14:29,700 "His Adam's apple takes the hit" 381 00:14:30,500 --> 00:14:31,930 "He's never felt this kind of pain before" 382 00:14:32,630 --> 00:14:33,730 Who's next? 383 00:14:34,060 --> 00:14:35,800 -I only aim at one place. -Sure. 384 00:14:35,900 --> 00:14:36,830 She doesn't have an Adam' apple. 385 00:14:36,960 --> 00:14:39,760 -It's right here. -Do women have one too? 386 00:14:39,860 --> 00:14:40,900 I'm scared! 387 00:14:40,960 --> 00:14:42,000 "Help me!" 388 00:14:44,270 --> 00:14:45,370 No, not there. 389 00:14:45,430 --> 00:14:46,260 "Slap" 390 00:14:47,260 --> 00:14:48,260 "It ends with a nice slap on the neck" 391 00:14:48,330 --> 00:14:49,500 That was nice. 392 00:14:49,700 --> 00:14:51,760 Hara has already offered her forehead. 393 00:14:51,830 --> 00:14:52,960 -Are you all right? -Are you? 394 00:14:53,060 --> 00:14:54,630 -Yes, I am. -You know... 395 00:14:54,700 --> 00:14:57,700 I'll try not to upset you. 396 00:14:58,500 --> 00:14:59,730 "A shy slap" 397 00:15:00,660 --> 00:15:02,130 "Laughing" 398 00:15:02,630 --> 00:15:04,260 Her forehead's so round... 399 00:15:04,400 --> 00:15:06,260 ...that it's perfect to slap. 400 00:15:06,360 --> 00:15:07,330 My gosh. 401 00:15:07,700 --> 00:15:09,230 "Gyeongree hits Joonyoung" 402 00:15:10,130 --> 00:15:11,800 "It doesn't hurt, but he feels awful" 403 00:15:11,930 --> 00:15:13,300 I'm going for your sideburns. 404 00:15:13,830 --> 00:15:16,460 -What? -Sideburns? 405 00:15:16,560 --> 00:15:18,960 My extensions will come out. 406 00:15:19,030 --> 00:15:21,400 -A neck slap, then. -Let's go with that. 407 00:15:21,530 --> 00:15:22,500 "She's nervous" 408 00:15:23,300 --> 00:15:24,600 -Oh. -My gosh. 409 00:15:25,960 --> 00:15:27,700 "What a nice sound!" 410 00:15:29,030 --> 00:15:30,530 "Shinyoung is great at these penalties" 411 00:15:30,730 --> 00:15:32,300 You're really good at this. 412 00:15:32,500 --> 00:15:35,400 -I'm fine. -It doesn't hurt, though. 413 00:15:35,830 --> 00:15:38,860 I told you that it snows in May. 414 00:15:38,930 --> 00:15:41,760 -I was actually surprised. -Wanggu... 415 00:15:41,830 --> 00:15:42,860 Was it Wanggu? 416 00:15:42,960 --> 00:15:44,430 -Yes. -Wanggu? 417 00:15:44,530 --> 00:15:47,000 I can't believe you actually called him. 418 00:15:47,060 --> 00:15:48,630 It seemed so natural. 419 00:15:48,860 --> 00:15:52,330 Wow, Shinyoung. He was even delighted to hear your voice. 420 00:15:52,760 --> 00:15:54,530 I met that actress during this act... 421 00:15:54,630 --> 00:15:57,030 ...and she looked at me in a meaningful way. 422 00:15:57,100 --> 00:15:57,760 "She looked at him in a meaningful way?" 423 00:15:57,830 --> 00:15:59,430 "Who is this actress?" 424 00:16:00,030 --> 00:16:01,660 "Jongmin's already delighted" 425 00:16:02,260 --> 00:16:03,300 "She answered!" 426 00:16:03,600 --> 00:16:06,030 Hello? 427 00:16:06,400 --> 00:16:08,260 -Hello. -It's her. 428 00:16:08,360 --> 00:16:09,860 -Seyoung. -Yes? 429 00:16:09,960 --> 00:16:11,560 "Lee Seyoung from "The Best Hit"" 430 00:16:11,630 --> 00:16:13,600 I heard something about you recently. 431 00:16:13,700 --> 00:16:15,160 "His cheekbones are up in the sky" 432 00:16:15,260 --> 00:16:17,160 A friend of mine... 433 00:16:17,300 --> 00:16:20,100 -...said that... -She fancies me. 434 00:16:20,200 --> 00:16:23,060 He said that you looked at him in a romantic way. 435 00:16:23,130 --> 00:16:26,130 -I did? -Yes. Hold on a second. 436 00:16:26,200 --> 00:16:27,800 Call her by her name. 437 00:16:27,860 --> 00:16:29,730 -Right. -Ask how she's doing. 438 00:16:29,930 --> 00:16:31,030 How have you been? 439 00:16:31,130 --> 00:16:32,330 "Cheesy" 440 00:16:32,400 --> 00:16:35,230 Are you Junho? 441 00:16:35,300 --> 00:16:36,660 She thinks he's Junho! 442 00:16:38,300 --> 00:16:40,130 She doesn't know who you are. 443 00:16:40,500 --> 00:16:41,400 Seyoung. 444 00:16:41,500 --> 00:16:43,330 -She doesn't know you. -Jongmin? 445 00:16:43,800 --> 00:16:44,660 See? 446 00:16:44,760 --> 00:16:47,360 -It was obvious. -Of course it's you. 447 00:16:47,430 --> 00:16:48,560 Hi, Seyoung. 448 00:16:48,630 --> 00:16:49,030 "Confident" 449 00:16:49,100 --> 00:16:50,000 Hello. 450 00:16:50,130 --> 00:16:51,430 Do you remember the scene... 451 00:16:51,500 --> 00:16:53,200 -...we did together? -Sure. 452 00:16:53,300 --> 00:16:55,630 I knew it. You looked at me like... 453 00:16:56,600 --> 00:16:58,000 ...in a very meaningful way. 454 00:16:58,200 --> 00:16:59,160 So... 455 00:16:59,260 --> 00:17:03,830 I played the role of a blind woman. 456 00:17:04,430 --> 00:17:05,830 Her character was a blind person. 457 00:17:05,900 --> 00:17:07,660 "Jongmin saw what he wanted to see" 458 00:17:07,730 --> 00:17:09,100 That's more like it. 459 00:17:09,300 --> 00:17:11,200 "Her character had impaired vision." 460 00:17:12,060 --> 00:17:13,660 "But Jongmin still got excited" 461 00:17:14,400 --> 00:17:16,430 No wonder. 462 00:17:17,100 --> 00:17:18,200 I'm sorry. 463 00:17:18,260 --> 00:17:19,460 "He put her in a tough spot" 464 00:17:19,530 --> 00:17:21,060 I really had no choice. 465 00:17:21,130 --> 00:17:23,960 You should visit our show sometime. 466 00:17:24,130 --> 00:17:25,530 Everyone loves you. 467 00:17:25,600 --> 00:17:27,300 -Go, Seyoung. -Go! 468 00:17:27,360 --> 00:17:29,200 -Good luck. -Bye. 469 00:17:29,260 --> 00:17:31,830 Yeah. We talked to her thanks to Donggu... 470 00:17:31,930 --> 00:17:33,860 ...but I'm still quite lonely. 471 00:17:34,630 --> 00:17:36,400 "They don't know what loneliness is" 472 00:17:36,800 --> 00:17:38,400 Are you sure? 473 00:17:38,500 --> 00:17:39,730 Are you leaving early tonight? 474 00:17:39,800 --> 00:17:41,230 Of course not. 475 00:17:41,460 --> 00:17:42,930 We're going to stay the night. 476 00:17:43,000 --> 00:17:45,360 -Until morning? -Of course. 477 00:17:45,530 --> 00:17:47,760 I wonder how Driver Lee is doing. 478 00:17:47,830 --> 00:17:48,800 I'm sure he's fine. 479 00:17:48,900 --> 00:17:50,560 Who is Driver Lee? 480 00:17:50,900 --> 00:17:52,560 -Driver Lee. -Oh, him. 481 00:17:52,660 --> 00:17:54,260 He was our driver. 482 00:17:54,800 --> 00:17:58,730 He was our driver and manager. 483 00:17:58,800 --> 00:18:00,830 -He's sweet but... -Not when he's drunk? 484 00:18:00,930 --> 00:18:03,430 -He always drank, though. -That's right. 485 00:18:03,500 --> 00:18:05,500 He never got red in the face, though. 486 00:18:05,790 --> 00:18:07,600 He was a good dancer too. 487 00:18:07,660 --> 00:18:09,000 That's right. He's always excited. 488 00:18:09,060 --> 00:18:12,400 He would organize everything for us. 489 00:18:12,500 --> 00:18:13,800 -He was your guide. -Right. 490 00:18:13,860 --> 00:18:15,800 You always went to the same place... 491 00:18:15,860 --> 00:18:18,300 -...so you made a lot of memories there. -Of course. 492 00:18:19,360 --> 00:18:21,000 "They've been on the road for an hour" 493 00:18:21,830 --> 00:18:24,330 "Everyone's exhausted and sleeping" 494 00:18:26,360 --> 00:18:27,600 "Especially her!" 495 00:18:28,800 --> 00:18:29,900 "Giggling" 496 00:18:31,930 --> 00:18:33,900 "It's as if her soul has left her body" 497 00:18:35,660 --> 00:18:38,700 "She has let her guard down" 498 00:18:43,860 --> 00:18:45,530 "She's still pretty, though" 499 00:18:49,660 --> 00:18:51,160 "The chatter woke her up" 500 00:18:52,830 --> 00:18:54,330 "She acts as if she never slept" 501 00:18:57,030 --> 00:18:59,700 He always sleeps because he plays games all night. 502 00:19:00,460 --> 00:19:01,960 "That leaves us with no choice" 503 00:19:03,130 --> 00:19:04,600 "We'll have to wake him up" 504 00:19:05,230 --> 00:19:06,200 "Me?" 505 00:19:07,160 --> 00:19:08,160 "It's all right" 506 00:19:09,730 --> 00:19:11,160 "She lets Shinyoung do it instead" 507 00:19:11,860 --> 00:19:12,960 You do it. 508 00:19:13,030 --> 00:19:14,200 "This is easy" 509 00:19:15,100 --> 00:19:16,930 "Take that!" 510 00:19:17,800 --> 00:19:18,900 "Annoyed" 511 00:19:19,960 --> 00:19:21,200 "Laughing" 512 00:19:21,260 --> 00:19:23,500 I can't believe he's drooling. 513 00:19:23,630 --> 00:19:24,930 -Junho. -He's hilarious. 514 00:19:25,000 --> 00:19:26,660 I think he's having a nightmare. 515 00:19:26,760 --> 00:19:27,930 Right. 516 00:19:28,000 --> 00:19:30,560 Who was it? Tell me right now. 517 00:19:30,660 --> 00:19:31,700 It was Hara. 518 00:19:32,330 --> 00:19:34,100 "Is that so?" 519 00:19:34,660 --> 00:19:35,930 My bottom hurts. 520 00:19:36,400 --> 00:19:39,230 I'm the Master of Revenge, so you better watch out. 521 00:19:39,330 --> 00:19:42,060 -Is he for real? -Show us. 522 00:19:45,800 --> 00:19:46,900 "They finally arrive at their destination" 523 00:19:46,960 --> 00:19:48,460 It must be someone you know. 524 00:19:48,960 --> 00:19:51,260 -I don't think so. -I have no idea. 525 00:19:51,360 --> 00:19:53,400 The weather's definitely much cooler now. 526 00:19:53,460 --> 00:19:57,100 Taehyun was clueless, so it has to be a girl group. 527 00:19:57,160 --> 00:19:58,630 -Right. -Let's take a photo. 528 00:19:58,800 --> 00:20:01,430 Lower your head so you're in the frame. 529 00:20:01,500 --> 00:20:02,830 "Hongcheon River Observatory" 530 00:20:02,900 --> 00:20:04,800 "They manage to take a picture" 531 00:20:05,000 --> 00:20:06,660 Gosh, that's so bad. 532 00:20:07,200 --> 00:20:09,260 -We look awful. -It shows how upset we are. 533 00:20:09,330 --> 00:20:11,660 -Let's just sit. -Photos... 534 00:20:12,060 --> 00:20:13,230 ...never lie. 535 00:20:13,330 --> 00:20:15,000 "We're the unhappiest trio" 536 00:20:15,760 --> 00:20:17,100 What's taking them so long? 537 00:20:17,160 --> 00:20:18,930 "Their clock couldn't go any slower" 538 00:20:19,030 --> 00:20:20,600 They seemed to be having a good time. 539 00:20:20,760 --> 00:20:22,630 It has to be a girl group. 540 00:20:22,860 --> 00:20:26,160 -Of course. -Here they come. 541 00:20:26,730 --> 00:20:28,700 "Finally, a bus shows up" 542 00:20:28,760 --> 00:20:29,960 Hey, they're here. 543 00:20:31,430 --> 00:20:32,630 It's here. 544 00:20:32,730 --> 00:20:35,260 Hey, keep calm. 545 00:20:35,330 --> 00:20:37,430 You're the one who is most excited. 546 00:20:37,760 --> 00:20:38,960 Cross your legs. 547 00:20:39,030 --> 00:20:40,000 Act cool. 548 00:20:40,100 --> 00:20:40,800 "The three guys who act cool" 549 00:20:41,460 --> 00:20:44,030 -The three are sitting over there. -Who? 550 00:20:44,130 --> 00:20:46,530 -They're sitting there. -They're already here. 551 00:20:46,760 --> 00:20:48,500 So it's... 552 00:20:48,600 --> 00:20:49,960 "He ends up ducking out" 553 00:20:50,030 --> 00:20:51,360 We should welcome them. 554 00:20:52,500 --> 00:20:53,760 "Their hearts flutter" 555 00:20:53,830 --> 00:20:55,730 I wonder who they are. Who could they be? 556 00:20:55,800 --> 00:20:57,130 Should we stand here? 557 00:20:57,660 --> 00:21:00,230 -Don't be like that. -He's right. 558 00:21:00,330 --> 00:21:05,160 -Stop overreacting. -They feel pressured if you do that. 559 00:21:05,230 --> 00:21:06,460 Let's look at this side. 560 00:21:06,530 --> 00:21:08,300 May I have some walnut cookies? 561 00:21:08,360 --> 00:21:09,730 May I go to the restroom? 562 00:21:10,230 --> 00:21:12,160 My whole body aches. 563 00:21:12,230 --> 00:21:14,260 Should we get off first? 564 00:21:14,330 --> 00:21:15,300 "The members get off the bus first" 565 00:21:15,360 --> 00:21:16,330 Where are we now? 566 00:21:16,800 --> 00:21:18,000 -Hey! -It's you. 567 00:21:18,960 --> 00:21:21,030 Stop pretending to be happy. 568 00:21:21,130 --> 00:21:22,260 They're acting. 569 00:21:22,360 --> 00:21:23,560 They're just pretending. 570 00:21:23,630 --> 00:21:25,260 You guys look so down. 571 00:21:25,330 --> 00:21:27,260 We had so much fun. 572 00:21:27,500 --> 00:21:29,630 Why do you guys look so down? 573 00:21:30,000 --> 00:21:32,600 -It was amazing. -How have you been? 574 00:21:32,700 --> 00:21:34,400 Was it really fun? 575 00:21:34,500 --> 00:21:38,260 It was more sweet and lovely. 576 00:21:38,330 --> 00:21:39,830 -Lovely. -Exactly. 577 00:21:39,930 --> 00:21:41,360 Did they feel the same way? 578 00:21:41,600 --> 00:21:44,160 -Why don't you ask them? -They're coming now. 579 00:21:44,230 --> 00:21:45,430 Who are they? 580 00:21:45,500 --> 00:21:48,200 "Expectant" 581 00:21:49,760 --> 00:21:51,730 -Shinyoung! -Hello. 582 00:21:51,830 --> 00:21:52,930 -Hello. -Shinyoung. 583 00:21:53,000 --> 00:21:54,360 -Hi. -Welcome! 584 00:21:54,430 --> 00:21:55,760 -Nice to see you. -You've lost your weight. 585 00:21:55,830 --> 00:21:56,960 -Hi. -You've become so skinny. 586 00:21:57,030 --> 00:21:58,260 I'm a big fan of yours. 587 00:21:58,330 --> 00:22:00,460 You guys should be more welcoming. 588 00:22:00,530 --> 00:22:02,260 -Who is it? -It's Koo Hara. 589 00:22:02,330 --> 00:22:04,220 -Hara! -Hello! 590 00:22:04,330 --> 00:22:04,930 "Gu Hara" 591 00:22:05,000 --> 00:22:06,930 -Hello. -It's Hara! 592 00:22:07,000 --> 00:22:08,460 Say hi to her. 593 00:22:08,630 --> 00:22:10,000 You're acting so differently. 594 00:22:10,060 --> 00:22:12,200 -I didn't. -Welcome! 595 00:22:12,830 --> 00:22:14,160 Donggu, go say hi to her. 596 00:22:14,230 --> 00:22:16,200 -Hello. -Hello. 597 00:22:16,260 --> 00:22:18,600 -Hara, welcome! -She's so pretty. 598 00:22:18,860 --> 00:22:21,000 Here comes the next guest. 599 00:22:21,500 --> 00:22:23,330 Narsha! 600 00:22:23,400 --> 00:22:25,130 -Narsha. -Look, he's not moving. 601 00:22:25,230 --> 00:22:27,630 -She's married. -You're unbelievable. 602 00:22:27,700 --> 00:22:30,430 -She's a married woman. -Welcome. 603 00:22:30,500 --> 00:22:31,960 -Narsha. -Hello. 604 00:22:32,030 --> 00:22:33,000 You're married. 605 00:22:33,100 --> 00:22:34,130 -Excuse me? -You're married. 606 00:22:34,230 --> 00:22:36,430 -So what? -I mean... 607 00:22:36,500 --> 00:22:38,160 She can still be a guest. 608 00:22:38,230 --> 00:22:40,300 -Why does that matter? -Narsha. 609 00:22:40,360 --> 00:22:42,560 I feel like we're having Strong Girls Special. 610 00:22:42,630 --> 00:22:44,230 -No. -Am I wrong? 611 00:22:44,330 --> 00:22:46,060 -You're wrong. -There are more left. 612 00:22:46,130 --> 00:22:47,800 There she comes. 613 00:22:47,900 --> 00:22:49,600 -Yura. -Yura. 614 00:22:49,700 --> 00:22:51,300 -It's Yura. -Hello. 615 00:22:51,730 --> 00:22:53,000 Yura. 616 00:22:53,060 --> 00:22:55,100 -Hello. -Yura. 617 00:22:55,160 --> 00:22:57,030 Why are you coming forward? 618 00:22:57,130 --> 00:22:58,830 You're blocking the camera. 619 00:22:58,930 --> 00:22:59,860 Step aside. 620 00:22:59,960 --> 00:23:01,800 Welcome, Yura. 621 00:23:01,860 --> 00:23:03,600 Don't you see the cameraman? 622 00:23:03,660 --> 00:23:05,530 Why do you keep showing your back? 623 00:23:05,630 --> 00:23:07,230 This is an interesting combination. 624 00:23:07,430 --> 00:23:09,460 What do you have in common? 625 00:23:09,530 --> 00:23:10,960 -There are more coming. -Be patient. 626 00:23:11,030 --> 00:23:12,960 -There are more? -It's amazing. 627 00:23:13,030 --> 00:23:15,430 The next guest is related to beer? 628 00:23:15,500 --> 00:23:16,530 A beer girl is coming. 629 00:23:16,600 --> 00:23:18,060 -A beer girl? -A beer girl. 630 00:23:18,130 --> 00:23:19,730 Jongmin! It's Gyeongree! 631 00:23:20,430 --> 00:23:23,000 -It's Gyeongree! -It is Gyeongree. 632 00:23:23,060 --> 00:23:25,330 -Say hi to her. -It's unbelievable. 633 00:23:25,430 --> 00:23:27,530 My goodness. It's Gyeongree. 634 00:23:27,630 --> 00:23:28,730 Why don't you say hi to her? 635 00:23:28,830 --> 00:23:31,030 Hey, go say hi to her. 636 00:23:31,130 --> 00:23:33,200 -Look at him. -He looks so awkward. 637 00:23:33,260 --> 00:23:35,200 I don't understand what combination this is. 638 00:23:35,260 --> 00:23:36,860 I think you can guess. Take a guess. 639 00:23:36,930 --> 00:23:38,660 I think you can also guess. 640 00:23:38,730 --> 00:23:41,030 Jongmin even visited us. 641 00:23:41,100 --> 00:23:42,660 -You two should know. -Really? 642 00:23:42,730 --> 00:23:43,630 -I did? -Yes. 643 00:23:43,730 --> 00:23:44,960 You visited us once. 644 00:23:45,030 --> 00:23:46,330 He doesn't seem to remember. 645 00:23:46,400 --> 00:23:48,530 -Honestly... -He was with Chunhee. 646 00:23:48,730 --> 00:23:50,200 Look at the three of us. 647 00:23:50,730 --> 00:23:52,000 "What about these three?" 648 00:23:52,160 --> 00:23:54,260 -Just those three. -Of course I know it. 649 00:23:54,330 --> 00:23:55,630 -You got it. -Yes. 650 00:23:55,700 --> 00:23:57,430 "Six Heroines"? 651 00:23:57,500 --> 00:23:59,360 -Pardon? -That's a long time ago. 652 00:23:59,430 --> 00:24:01,160 -Kyeongsil was on it. -And Jung Sunhee. 653 00:24:01,260 --> 00:24:03,600 -"Invincible Youth"! -Exactly. 654 00:24:03,700 --> 00:24:05,000 -"Invincible Youth". -"Invincible Youth". 655 00:24:05,130 --> 00:24:07,660 We're the 2017 members of "Invincible Youth". 656 00:24:07,730 --> 00:24:10,660 We have new members. 657 00:24:10,730 --> 00:24:13,160 Two Days and One Night versus "Invincible Youth". 658 00:24:13,230 --> 00:24:15,460 -That's the theme. -You go over there. 659 00:24:15,530 --> 00:24:16,560 Go next to Gyeongree. 660 00:24:16,630 --> 00:24:17,700 "Smiling" 661 00:24:18,300 --> 00:24:19,400 "He casually walks toward her" 662 00:24:19,500 --> 00:24:21,560 He's actually walking to her. 663 00:24:21,630 --> 00:24:22,930 How awkward it is. 664 00:24:23,500 --> 00:24:27,430 Let me be the host for today. 665 00:24:27,530 --> 00:24:28,860 -Good. -That sounds lovely. 666 00:24:28,960 --> 00:24:30,660 We normally don't have a host anyway. 667 00:24:30,730 --> 00:24:31,830 -You don't? -No. 668 00:24:31,930 --> 00:24:34,800 -Give me food. -Before we eat... 669 00:24:34,860 --> 00:24:38,700 ...each member from your team and ours will pair up. 670 00:24:38,800 --> 00:24:40,700 "The members from each team will pair up" 671 00:24:41,500 --> 00:24:43,800 -You'll stay alone as a host, right? -No. 672 00:24:44,330 --> 00:24:45,660 Everyone will have a partner. 673 00:24:46,530 --> 00:24:48,530 -What are you saying? -First of all... 674 00:24:48,630 --> 00:24:50,300 Do you need cue cards? 675 00:24:50,360 --> 00:24:52,200 -Cue cards. Yes, please. -There are cue cards? 676 00:24:53,600 --> 00:24:55,760 I like that it's well-organized. 677 00:24:55,830 --> 00:24:57,500 -Me too. -We can just listen. 678 00:24:57,600 --> 00:24:58,500 We just need to pair up. 679 00:24:58,600 --> 00:25:01,660 Before we pair up, there's an important announcement. 680 00:25:01,730 --> 00:25:04,300 What is it? 681 00:25:05,030 --> 00:25:07,960 The members of "Invincible Youth" have already... 682 00:25:08,060 --> 00:25:10,560 ...discussed their preferences. 683 00:25:10,630 --> 00:25:13,030 -My goodness. -It's already discussed. 684 00:25:13,100 --> 00:25:13,930 Yes. 685 00:25:14,060 --> 00:25:16,830 -This is a matter of pride. -It is. 686 00:25:16,890 --> 00:25:18,600 Jongmin. 687 00:25:18,690 --> 00:25:19,890 "Me?" 688 00:25:20,150 --> 00:25:21,860 Please go back to your place. 689 00:25:21,930 --> 00:25:23,560 "Please move back so we can go on smoothly" 690 00:25:23,630 --> 00:25:24,630 Goodbye. 691 00:25:24,930 --> 00:25:27,100 Who would you like to be your partner? 692 00:25:27,160 --> 00:25:28,300 "As soon as the girls arrived" 693 00:25:28,360 --> 00:25:29,600 Who should I choose? 694 00:25:29,660 --> 00:25:31,160 "They faced a big problem" 695 00:25:31,230 --> 00:25:32,500 It's not so easy. 696 00:25:33,930 --> 00:25:35,000 Who should I choose? 697 00:25:35,060 --> 00:25:36,730 "It's hard to choose one among them" 698 00:25:36,830 --> 00:25:38,800 This is too difficult. 699 00:25:38,860 --> 00:25:40,900 "It's one of the hardest questions in the world" 700 00:25:42,730 --> 00:25:44,560 "The mysterious girl also took part" 701 00:25:46,600 --> 00:25:49,130 "After pondering for a long time, they made up their mind" 702 00:25:49,430 --> 00:25:52,760 We ranked the top three and the bottom three. 703 00:25:52,860 --> 00:25:57,230 The bottom three had a really close match. 704 00:25:57,430 --> 00:25:59,460 -Was it that close? -It was really close. 705 00:25:59,530 --> 00:26:02,130 -Really? -I and... 706 00:26:02,200 --> 00:26:05,230 ...my team members voted. You'll be surprised. 707 00:26:05,330 --> 00:26:07,600 -Is it unexpected? -Some of them are. 708 00:26:07,930 --> 00:26:10,860 I will announce the top three first. 709 00:26:10,930 --> 00:26:13,060 -This makes me nervous. -You go this way. 710 00:26:13,130 --> 00:26:14,430 Goodbye. 711 00:26:14,500 --> 00:26:16,060 As long as I won fourth place, I'm fine. 712 00:26:16,130 --> 00:26:17,630 I wish I win fourth place at least. 713 00:26:17,900 --> 00:26:20,430 -Tell us the result. -The most popular guy... 714 00:26:20,530 --> 00:26:22,700 -...voted by us is... -It must be Taehyun. 715 00:26:22,860 --> 00:26:24,000 It must be Taehyun. 716 00:26:24,060 --> 00:26:26,100 "The most popular guy voted by the girls" 717 00:26:26,260 --> 00:26:30,860 -It must be Taehyun. -We have joint winners. 718 00:26:31,360 --> 00:26:33,160 Maybe it's Joonyoung and Taehyun. 719 00:26:33,230 --> 00:26:34,260 I feel like it's Joonyoung. 720 00:26:34,330 --> 00:26:35,400 I think it's Donggu. 721 00:26:35,460 --> 00:26:38,160 -I think so too. -It might be Joonyoung. 722 00:26:38,230 --> 00:26:40,130 "He is sweating so much" 723 00:26:40,730 --> 00:26:42,830 "What are they doing?" 724 00:26:42,900 --> 00:26:45,600 You all seem expectant. 725 00:26:45,660 --> 00:26:47,860 What do you mean by expectant? 726 00:26:47,930 --> 00:26:49,260 -To be honest... -Maybe a bit. 727 00:26:49,330 --> 00:26:51,630 To be honest, I am expectant. 728 00:26:51,730 --> 00:26:53,030 What place do you think you are? 729 00:26:53,100 --> 00:26:54,160 I'll be happy with fourth place. 730 00:26:54,230 --> 00:26:55,460 Come on! You can't be fourth. 731 00:26:55,530 --> 00:26:57,430 -You're the bottom. -No way. 732 00:26:57,500 --> 00:27:00,760 -Then who are ranked below you? -These two. 733 00:27:00,860 --> 00:27:01,360 "Ridiculous" 734 00:27:01,430 --> 00:27:03,960 -It can't be any others. -How can you be so sure? 735 00:27:04,030 --> 00:27:05,010 Who is the least popular normally? 736 00:27:05,090 --> 00:27:06,610 -Normally... -Normally... 737 00:27:06,700 --> 00:27:08,650 -It's neck and neck. -As of appearance... 738 00:27:08,730 --> 00:27:10,650 -It's neck and neck. -It's neck and neck. 739 00:27:10,730 --> 00:27:11,880 It's neck and neck. 740 00:27:11,960 --> 00:27:13,900 I'm good-looking as a comedian... 741 00:27:13,960 --> 00:27:17,260 ...whereas they are too ugly as singers. 742 00:27:17,860 --> 00:27:19,000 They're so ugly. 743 00:27:19,100 --> 00:27:20,660 "Are you picking a fight with us?" 744 00:27:20,730 --> 00:27:22,200 They are both so ugly. 745 00:27:22,260 --> 00:27:24,730 He's got a skin disease on his neck. 746 00:27:25,130 --> 00:27:26,730 Here we go again. Here we go again. 747 00:27:26,800 --> 00:27:28,030 That's not true. I don't have it. 748 00:27:28,130 --> 00:27:29,460 -Here we go again. -It's all healed. 749 00:27:29,530 --> 00:27:31,460 -He has a bad breath. -Bad breath? 750 00:27:31,530 --> 00:27:33,630 -It's horrible. -Have you smelled it? 751 00:27:33,700 --> 00:27:34,600 My goodness. 752 00:27:34,700 --> 00:27:36,360 Let me announce the joint winners. 753 00:27:36,430 --> 00:27:37,960 Let's see who wins. 754 00:27:38,360 --> 00:27:40,100 The joint winners are... 755 00:27:40,630 --> 00:27:41,530 ...Taehyun! 756 00:27:41,630 --> 00:27:43,200 "As everyone expected, Taehyun won first place" 757 00:27:43,260 --> 00:27:44,600 Congratulations. 758 00:27:44,680 --> 00:27:45,830 Taehyun. 759 00:27:45,900 --> 00:27:47,500 "How pathetic" 760 00:27:47,600 --> 00:27:49,130 -I knew it. -Thank you. 761 00:27:49,200 --> 00:27:52,700 He should be at the bottom to make the show more fun. 762 00:27:52,760 --> 00:27:54,800 It's because they feel comfortable with me. 763 00:27:54,860 --> 00:27:56,660 -The other winner is... -The joint winner. 764 00:27:56,730 --> 00:27:57,830 They tie for first place. 765 00:27:58,600 --> 00:28:00,060 The second winner is... 766 00:28:00,230 --> 00:28:02,100 ...Kim... 767 00:28:02,500 --> 00:28:05,030 -What? -Hey. 768 00:28:05,130 --> 00:28:07,530 -Is it really him? -Hang on a second. 769 00:28:07,600 --> 00:28:08,230 Kim? 770 00:28:09,100 --> 00:28:12,000 "It's an unexpected match between the Kims" 771 00:28:13,600 --> 00:28:14,800 "The rest are bitter" 772 00:28:14,900 --> 00:28:16,630 Kim? Seriously? 773 00:28:16,960 --> 00:28:18,800 -Kim... -This is unbelievable. 774 00:28:19,560 --> 00:28:21,230 -Kim... -Kim... 775 00:28:21,330 --> 00:28:23,330 -Kim J... -Kim J? 776 00:28:23,400 --> 00:28:24,630 Kim J... 777 00:28:24,730 --> 00:28:30,430 -Followed by "o" or "oo"? -Is it "o" or "oo"? 778 00:28:30,500 --> 00:28:32,130 -Kim... -"O"? 779 00:28:32,230 --> 00:28:34,000 "This is a ridiculous situation" 780 00:28:34,100 --> 00:28:35,730 Kim... 781 00:28:35,800 --> 00:28:37,160 Kim Jongmin! 782 00:28:37,230 --> 00:28:39,930 "Jongmin won first place" 783 00:28:40,000 --> 00:28:41,230 -Seriously? -No way. 784 00:28:41,360 --> 00:28:43,830 -Congratulations. -Jongmin. 785 00:28:43,900 --> 00:28:46,200 -This is a typical variety show. -So typical. 786 00:28:46,280 --> 00:28:47,560 My gosh. 787 00:28:47,660 --> 00:28:49,160 They're so ugly. 788 00:28:50,600 --> 00:28:52,100 What's wrong with your face? 789 00:28:52,160 --> 00:28:54,960 There must have been a misunderstanding. 790 00:28:55,030 --> 00:28:57,430 Take a closer look at him. He looks like a fish. 791 00:28:57,960 --> 00:28:59,800 -I can't believe it. -My gosh. 792 00:28:59,860 --> 00:29:01,000 How could it be Jongmin? 793 00:29:01,100 --> 00:29:02,900 It's because he's a senior singer. Wait, you are too. 794 00:29:03,000 --> 00:29:04,700 -Yes, I am. -This is amazing. 795 00:29:06,100 --> 00:29:09,100 "Most of the girls chose Taehyun and Jongmin" 796 00:29:10,230 --> 00:29:12,760 "Why did you choose Taehyun?" 797 00:29:12,830 --> 00:29:17,030 Taehyun is like a center. He's their center. 798 00:29:18,260 --> 00:29:19,160 Jongmin. 799 00:29:19,260 --> 00:29:21,100 "Why did you choose Jongmin?" 800 00:29:21,160 --> 00:29:22,300 Just because. 801 00:29:22,760 --> 00:29:24,500 Because he's funny. 802 00:29:25,500 --> 00:29:26,960 "There's no special reason" 803 00:29:27,060 --> 00:29:29,500 Let me announce who won third place. 804 00:29:29,960 --> 00:29:31,400 -Make it quick. -Hurry up. 805 00:29:31,460 --> 00:29:32,800 It will be a match between us anyway. 806 00:29:32,860 --> 00:29:34,400 They must be the bottom two. 807 00:29:34,500 --> 00:29:35,800 It will be between us anyway. 808 00:29:36,230 --> 00:29:37,560 I'll be quick then. Kim Junho. 809 00:29:37,660 --> 00:29:38,420 "I'll be quick as you wish" 810 00:29:38,500 --> 00:29:39,300 Kim Junho! 811 00:29:39,400 --> 00:29:41,830 "For real?" 812 00:29:42,430 --> 00:29:43,500 "Frozen" 813 00:29:43,900 --> 00:29:45,960 -Really? -He looks so happy. 814 00:29:46,100 --> 00:29:47,130 Really? 815 00:29:47,530 --> 00:29:49,730 My goodness. 816 00:29:49,900 --> 00:29:51,560 Step aside, you ugly squids. 817 00:29:51,730 --> 00:29:54,000 Hey, squids. Step aside. 818 00:29:54,700 --> 00:29:57,030 This is annoying. 819 00:29:57,100 --> 00:29:58,100 Step aside. 820 00:29:58,700 --> 00:30:00,460 Step aside, you unlikable brats. 821 00:30:00,530 --> 00:30:02,000 -They're unlikable. -You unlikable brats. 822 00:30:02,060 --> 00:30:03,860 Us likable men should be on the show, not them. 823 00:30:04,180 --> 00:30:06,460 -This is annoying. -It is. 824 00:30:06,530 --> 00:30:08,160 His shoulders are suddenly straight now. 825 00:30:09,000 --> 00:30:11,160 I like you girls. 826 00:30:11,660 --> 00:30:13,600 "It's unbelievable, but it's true that he's in the upper ranking" 827 00:30:14,360 --> 00:30:16,230 -Do I get something too? -That's a very good idea. 828 00:30:16,330 --> 00:30:18,700 -No. -I don't? 829 00:30:18,860 --> 00:30:19,900 I'll put this on, then. 830 00:30:20,000 --> 00:30:21,000 "He's happy without a crown" 831 00:30:21,260 --> 00:30:22,160 Fourth place! 832 00:30:22,260 --> 00:30:23,330 "He granted a crown to himself" 833 00:30:23,500 --> 00:30:24,600 Fourth place! 834 00:30:24,700 --> 00:30:26,300 -Defconn. -It should be Defconn. 835 00:30:26,400 --> 00:30:28,800 -You're right. -That'd be comforting. 836 00:30:28,860 --> 00:30:31,700 -I must be in last place. -This is happening again. 837 00:30:31,760 --> 00:30:33,800 Poor Donggu. It should be Donggu. 838 00:30:33,860 --> 00:30:36,030 -I know. -I'm worried about him. 839 00:30:36,100 --> 00:30:37,260 Me too. 840 00:30:37,600 --> 00:30:38,700 "With the members' wishes" 841 00:30:38,800 --> 00:30:40,100 Yoon Donggu! 842 00:30:41,100 --> 00:30:44,600 "Finally!" 843 00:30:45,630 --> 00:30:47,400 The man next to him, Defconn. 844 00:30:48,600 --> 00:30:50,000 -What is happening? -Yes! 845 00:30:50,100 --> 00:30:51,060 Defconn. 846 00:30:51,160 --> 00:30:52,830 "There's a dramatic reversal in the results" 847 00:30:52,930 --> 00:30:54,100 What is going on? 848 00:30:54,360 --> 00:30:55,660 That's absurd. 849 00:30:55,730 --> 00:30:57,660 -That can't be true. -This is for real. 850 00:30:57,730 --> 00:30:59,860 -Hey! -I can't believe this. 851 00:30:59,930 --> 00:31:02,600 -Donggu should be in fourth place. -Unbelievable. 852 00:31:02,660 --> 00:31:03,760 The result would be more reliable, then. 853 00:31:03,830 --> 00:31:05,760 This isn't reliable at all. 854 00:31:05,830 --> 00:31:07,900 I'm 100 percent sure this is accurate. 855 00:31:07,960 --> 00:31:10,960 Actually, this isn't about appearance. 856 00:31:11,030 --> 00:31:12,700 -Is it about charms? -It's about charms. 857 00:31:12,760 --> 00:31:13,830 It's all about charms. 858 00:31:13,900 --> 00:31:15,130 That doesn't matter to me. 859 00:31:15,230 --> 00:31:16,800 We're popular anyway. 860 00:31:16,860 --> 00:31:18,630 -Yes, we are. -I know. 861 00:31:18,800 --> 00:31:19,330 "I'm always in the upper ranking" 862 00:31:19,400 --> 00:31:20,300 Congratulations. 863 00:31:20,900 --> 00:31:21,800 That's ridiculous. 864 00:31:24,800 --> 00:31:27,130 Let's decide the "Out of Face", then. 865 00:31:27,230 --> 00:31:28,060 All right. 866 00:31:28,200 --> 00:31:30,760 -"Out of Face"? -"Out of Face"! 867 00:31:31,230 --> 00:31:33,360 -Sixth place. -This is so funny. 868 00:31:33,430 --> 00:31:36,030 -He got zero votes. -Zero votes. 869 00:31:36,100 --> 00:31:37,230 Zero! 870 00:31:37,330 --> 00:31:40,700 He's the most unpopular one voted by us. 871 00:31:40,760 --> 00:31:41,730 "The most unpopular member" 872 00:31:41,830 --> 00:31:44,000 -Goodness. -This is so annoying. 873 00:31:44,060 --> 00:31:45,100 "Miserable and annoyed" 874 00:31:45,660 --> 00:31:48,460 "They never knew they'd be the last ones left" 875 00:31:50,130 --> 00:31:53,400 -Yoon Donggu! -It's Donggu! 876 00:31:53,560 --> 00:31:55,100 This is unbelievable. 877 00:31:55,260 --> 00:31:57,160 "We feel so bad for him" 878 00:31:57,830 --> 00:31:59,060 "Smiling" 879 00:31:59,150 --> 00:32:00,520 The man next to him, Jung Joonyoung. 880 00:32:00,600 --> 00:32:01,430 "The man next to him, Jung Joonyoung" 881 00:32:02,360 --> 00:32:04,400 "Revived" 882 00:32:04,460 --> 00:32:05,430 It's Joonyoung! 883 00:32:05,530 --> 00:32:07,830 What? What's wrong with Joonyoung? 884 00:32:07,900 --> 00:32:08,860 "I want to be alone" 885 00:32:08,960 --> 00:32:10,530 I knew this was coming. 886 00:32:10,600 --> 00:32:13,130 -He looks good, but... -Reflect on yourself. 887 00:32:13,200 --> 00:32:14,830 -He's right. -Girls don't like him. 888 00:32:14,900 --> 00:32:17,470 The reason is simple. 889 00:32:17,560 --> 00:32:19,930 They have to partner with him here. 890 00:32:20,000 --> 00:32:21,960 But he's just new to them. 891 00:32:22,030 --> 00:32:24,200 We cast our votes without knowing... 892 00:32:24,300 --> 00:32:25,500 -...anything about him. -Exactly. 893 00:32:25,560 --> 00:32:27,160 The results may change by the time this is over. 894 00:32:27,230 --> 00:32:29,030 We never know. 895 00:32:29,100 --> 00:32:30,400 Please don't be disappointed. 896 00:32:30,530 --> 00:32:32,030 -It's okay. -It's just a vote. 897 00:32:32,130 --> 00:32:34,960 -I'm okay. -We just did it for fun. 898 00:32:35,030 --> 00:32:36,960 -It's nothing serious. -Right. 899 00:32:37,060 --> 00:32:39,860 Anyway, it feels good that they are below me. 900 00:32:39,930 --> 00:32:42,360 I know. I'm glad I'm in third place. 901 00:32:42,430 --> 00:32:43,500 -This feels nice. -Look at them. 902 00:32:43,560 --> 00:32:45,630 I'm so glad that I'm more popular than them. 903 00:32:45,700 --> 00:32:46,900 This is unbelievable. 904 00:32:46,960 --> 00:32:49,160 I will take good care of them today. 905 00:32:49,260 --> 00:32:51,660 Now we should pair up. 906 00:32:51,730 --> 00:32:54,400 In order to do so, we will play... 907 00:32:54,660 --> 00:32:56,130 ...Tug of War of Fate. 908 00:32:56,200 --> 00:32:58,200 -Tug of War of Fate. -I see. 909 00:32:59,200 --> 00:33:03,730 "The members tie a rope around their waist" 910 00:33:03,800 --> 00:33:09,030 "A member of "Invincible Youth" pulls one rope" 911 00:33:09,100 --> 00:33:13,660 "Members who are connected by the rope are partners" 912 00:33:13,930 --> 00:33:16,430 We're six, but they are only five. 913 00:33:16,600 --> 00:33:20,230 One more will come after shooting "Music Bank". 914 00:33:21,660 --> 00:33:23,430 One of us will be her partner? 915 00:33:23,500 --> 00:33:25,760 The person not chosen here will be her partner. 916 00:33:25,830 --> 00:33:26,830 Exactly. 917 00:33:27,130 --> 00:33:28,860 -It's fate. -They are meant to be. 918 00:33:28,930 --> 00:33:30,330 It's up in the air. 919 00:33:30,800 --> 00:33:33,660 This is more exciting as we don't know her. 920 00:33:34,400 --> 00:33:35,730 "Heart beating" 921 00:33:35,830 --> 00:33:38,630 I need you to stand behind the wall now. 922 00:33:38,700 --> 00:33:40,560 -Okay. -Stand wherever you want. 923 00:33:40,660 --> 00:33:42,660 -Okay, thanks. -This is so exciting. 924 00:33:42,730 --> 00:33:43,630 What? 925 00:33:43,730 --> 00:33:45,330 -Nothing. -Never mind. 926 00:33:46,360 --> 00:33:47,460 It's still summer. 927 00:33:48,400 --> 00:33:50,730 If I pair up with someone, can I go out with her? 928 00:33:50,970 --> 00:33:53,000 What are you talking about? 929 00:33:53,100 --> 00:33:56,130 Do you think this is a blind date? 930 00:33:56,200 --> 00:33:58,330 But it never happened. 931 00:33:58,900 --> 00:34:01,260 Nothing like that has happened for 15 years. 932 00:34:01,660 --> 00:34:04,900 You'll never go out with a girl you meet in a show. 933 00:34:06,030 --> 00:34:08,260 -Are you ready? -Yes. 934 00:34:08,630 --> 00:34:11,600 Who do you want to be your partner? 935 00:34:11,730 --> 00:34:12,830 Everyone! 936 00:34:13,030 --> 00:34:15,160 -Everyone? -What a Casanova. 937 00:34:15,260 --> 00:34:16,400 All right. 938 00:34:16,760 --> 00:34:19,060 Gyeongree goes first. 939 00:34:20,130 --> 00:34:21,630 "Shouting" 940 00:34:21,700 --> 00:34:23,300 -Gyeongree goes first. -It's Gyeongree! 941 00:34:23,360 --> 00:34:25,730 -Gyeongree! -Gyeongree! 942 00:34:25,800 --> 00:34:26,960 Is she pulling a rope? 943 00:34:27,800 --> 00:34:29,300 -I'll make them more excited. -Okay. 944 00:34:29,830 --> 00:34:30,960 They'd be excited. 945 00:34:31,030 --> 00:34:31,960 She's pulling it. 946 00:34:32,060 --> 00:34:32,960 "She stirs their hearts with the ropes" 947 00:34:33,060 --> 00:34:35,960 This is so funny. Why am I so nervous? 948 00:34:36,230 --> 00:34:38,360 "They are nervous too" 949 00:34:38,500 --> 00:34:39,530 This is so thrilling. 950 00:34:39,730 --> 00:34:41,260 Mom, I'm getting married. 951 00:34:42,400 --> 00:34:43,930 He said he's getting married. 952 00:34:44,730 --> 00:34:46,830 Who do you want for your partner? 953 00:34:46,960 --> 00:34:48,000 My partner? 954 00:34:48,060 --> 00:34:49,560 "Who do you want for your partner?" 955 00:34:49,630 --> 00:34:51,800 I like Yoon Donggu. 956 00:34:51,860 --> 00:34:53,430 "Gyeongree chooses Donggu" 957 00:34:53,960 --> 00:34:56,000 It's all about appearance. 958 00:34:56,100 --> 00:34:58,050 Who do you want Gyeongree to pick? 959 00:34:58,290 --> 00:34:59,460 I wish she'll pick me. 960 00:35:00,100 --> 00:35:02,030 -I knew it. -All right, guys. 961 00:35:02,130 --> 00:35:04,160 -Yes? -She'll pull a rope now. 962 00:35:04,230 --> 00:35:05,630 -Okay. -I'm so nervous. 963 00:35:06,360 --> 00:35:09,330 -I'm pulling it. -She's pulling it now. 964 00:35:11,630 --> 00:35:12,930 I like your eyes. 965 00:35:13,030 --> 00:35:14,160 "He confesses his love to Gyeongree" 966 00:35:14,560 --> 00:35:16,500 Pull a rope as I count to three. 967 00:35:16,860 --> 00:35:18,060 Why am I so nervous? 968 00:35:18,360 --> 00:35:20,730 If we become partners, it means something. 969 00:35:20,800 --> 00:35:22,110 I know. I agree. 970 00:35:22,200 --> 00:35:23,800 "Surprised" 971 00:35:24,300 --> 00:35:25,530 "Is it Junho?" 972 00:35:26,630 --> 00:35:28,400 "While Jongmin and Junho chat away..." 973 00:35:29,200 --> 00:35:30,800 "...he pulls Junho's rope" 974 00:35:32,660 --> 00:35:35,130 Gosh, I can't believe this. You're so annoying! 975 00:35:35,200 --> 00:35:36,560 That's so funny. 976 00:35:37,960 --> 00:35:42,800 Six, five, four, three, two and one. 977 00:35:42,880 --> 00:35:44,280 Please choose your fate. 978 00:35:44,330 --> 00:35:44,960 "Please choose your fate" 979 00:35:46,560 --> 00:35:48,800 "What?" 980 00:35:50,400 --> 00:35:51,500 Who is it? 981 00:35:51,600 --> 00:35:53,200 "Who could it be?" 982 00:35:53,260 --> 00:35:54,260 Who is it? 983 00:35:55,160 --> 00:35:59,230 "Whose rope did Gyeongree pull?" 984 00:36:03,160 --> 00:36:05,360 "It's Taehyun" 985 00:36:06,800 --> 00:36:12,360 Gyeongree has chosen Taehyun, making them partners now. 986 00:36:12,730 --> 00:36:13,630 "The rest of them are outraged" 987 00:36:13,730 --> 00:36:14,700 I hate Taehyun. 988 00:36:14,800 --> 00:36:16,900 I can't believe she chose Taehyun. 989 00:36:17,730 --> 00:36:19,530 "Next up is Yura" 990 00:36:19,630 --> 00:36:21,200 Yura, who do you want to be your partner? 991 00:36:21,430 --> 00:36:23,300 -I want Jongmin. -Why? 992 00:36:23,700 --> 00:36:26,330 -He'll be nice to me. -You think so? 993 00:36:26,430 --> 00:36:28,730 Jongmin, Yura likes you! 994 00:36:28,800 --> 00:36:30,600 -Who? -Yura likes you. 995 00:36:30,660 --> 00:36:31,530 It's Yura. 996 00:36:31,830 --> 00:36:33,560 You can't see her now. 997 00:36:33,930 --> 00:36:35,130 "She blocks him" 998 00:36:35,700 --> 00:36:36,730 I like Yura so much. 999 00:36:37,830 --> 00:36:40,900 Among the members of Two Days and One Night... 1000 00:36:40,960 --> 00:36:42,030 ...who is your favorite? 1001 00:36:43,160 --> 00:36:45,800 -Jongmin? -Right. It's Jongmin. 1002 00:36:45,860 --> 00:36:46,600 Only him? 1003 00:36:47,030 --> 00:36:49,030 Jongmin and Donggu. 1004 00:36:49,130 --> 00:36:50,430 "Yura changes her mind to Donggu" 1005 00:36:50,500 --> 00:36:52,360 -Oh no! -Donggu! 1006 00:36:52,900 --> 00:36:55,560 Donggu, they all like you. 1007 00:36:55,660 --> 00:36:58,700 -He looks good in person. -They've seen your face. 1008 00:36:59,130 --> 00:37:00,500 -All right. -She changed her mind so quickly! 1009 00:37:00,960 --> 00:37:03,360 -I'm sorry, but do you like Donggu? -Sorry? 1010 00:37:03,460 --> 00:37:05,030 -They only want Donggu? -No, that's not true. 1011 00:37:05,100 --> 00:37:06,300 -Okay. -All right. 1012 00:37:06,360 --> 00:37:09,030 Actually, I like Hara. 1013 00:37:09,100 --> 00:37:10,000 "He changes his mind" 1014 00:37:10,960 --> 00:37:14,230 Okay. Who is Yura's choice? 1015 00:37:14,360 --> 00:37:16,130 Yura is pulling a rope now. 1016 00:37:16,200 --> 00:37:18,200 -Yura's pulling a rope. -Yura! 1017 00:37:19,460 --> 00:37:20,900 "She's pulling a rope" 1018 00:37:22,630 --> 00:37:24,030 Whose voice is that? 1019 00:37:24,660 --> 00:37:25,560 Who is it? 1020 00:37:25,660 --> 00:37:26,660 It's me! 1021 00:37:27,430 --> 00:37:28,760 It's me. 1022 00:37:28,860 --> 00:37:30,700 -Defconn. -Yes, it's me. 1023 00:37:30,760 --> 00:37:32,000 It's Defconn. 1024 00:37:32,600 --> 00:37:34,100 "What?" 1025 00:37:34,930 --> 00:37:38,130 You should do it when we have many members left. 1026 00:37:38,230 --> 00:37:40,830 -You should go first. -It'd be better this way. 1027 00:37:41,430 --> 00:37:42,060 "Next up is Shinyoung" 1028 00:37:42,130 --> 00:37:44,860 -Yura's pulling a rope. -Yura's pulling. 1029 00:37:44,930 --> 00:37:45,830 Yura! 1030 00:37:45,930 --> 00:37:46,960 "They are fooled" 1031 00:37:48,060 --> 00:37:49,960 ""Invincible Youth" casts a fishing rod..." 1032 00:37:50,660 --> 00:37:53,730 "...and Two Days and One Night takes the bait" 1033 00:37:54,360 --> 00:37:56,630 It's Defconn! 1034 00:37:56,700 --> 00:37:57,730 "It's Defconn!" 1035 00:37:58,200 --> 00:38:00,360 I knew it. She was very strong. 1036 00:38:00,430 --> 00:38:02,060 So it was you? Okay. 1037 00:38:02,130 --> 00:38:03,630 "Laughing" 1038 00:38:03,730 --> 00:38:05,400 It was me. 1039 00:38:06,130 --> 00:38:07,730 "I'm sorry" 1040 00:38:09,000 --> 00:38:09,960 "I have to share it with them" 1041 00:38:10,060 --> 00:38:12,160 It wasn't Yura, everyone. 1042 00:38:12,230 --> 00:38:13,230 Yes! 1043 00:38:14,200 --> 00:38:16,960 It wasn't Yura, everyone. 1044 00:38:17,960 --> 00:38:19,400 "Step aside" 1045 00:38:19,500 --> 00:38:20,400 Let me see. 1046 00:38:20,500 --> 00:38:23,900 Everyone, I'll take care of Shinyoung. 1047 00:38:23,960 --> 00:38:25,000 Yes! 1048 00:38:25,060 --> 00:38:27,400 I'll take care of Defconn. 1049 00:38:27,460 --> 00:38:28,400 "Defconn is on me!" 1050 00:38:28,500 --> 00:38:30,230 She's saying the same thing here. 1051 00:38:31,100 --> 00:38:32,230 Let's do this. 1052 00:38:32,300 --> 00:38:33,260 You totally got me. 1053 00:38:33,360 --> 00:38:35,700 -All right. We're partners now. -That was good. 1054 00:38:35,760 --> 00:38:38,360 Now Yura is pulling a rope. It's Yura. 1055 00:38:38,530 --> 00:38:40,330 -Are you sure? -It's Yura for sure. 1056 00:38:40,400 --> 00:38:42,400 -Are you sure? -I think I'll be picked. 1057 00:38:42,460 --> 00:38:43,600 -Nine. -I think it's me. 1058 00:38:43,660 --> 00:38:46,430 -I'm serious. -Eight, seven, six... 1059 00:38:46,500 --> 00:38:48,530 ...five, four... 1060 00:38:48,600 --> 00:38:50,160 ...three, two... 1061 00:38:50,230 --> 00:38:52,800 -What should I do? -And one! 1062 00:38:52,860 --> 00:38:54,800 "Who will be Yura's partner?" 1063 00:38:54,860 --> 00:38:56,860 -Pull it hard. -Please pull it hard. 1064 00:38:59,800 --> 00:39:04,500 "Who is it?" 1065 00:39:12,230 --> 00:39:14,360 "It's Yura's favorite member, Donggu" 1066 00:39:17,700 --> 00:39:19,400 -He's here. -Here we are. 1067 00:39:20,030 --> 00:39:22,260 Yura said you were her favorite member. 1068 00:39:22,330 --> 00:39:23,860 Right. She chose you. 1069 00:39:23,930 --> 00:39:25,660 She wanted you to be her partner. 1070 00:39:25,730 --> 00:39:26,700 "Would they be good partners?" 1071 00:39:26,800 --> 00:39:28,300 She looks very excited. 1072 00:39:28,360 --> 00:39:31,960 All right. Next up is Narsha. 1073 00:39:32,430 --> 00:39:34,730 -It's Narsha. -Narsha. 1074 00:39:34,860 --> 00:39:36,030 Narsha! 1075 00:39:36,600 --> 00:39:39,060 She described her least favorite member like this. 1076 00:39:39,160 --> 00:39:40,600 "He's a lot of work" 1077 00:39:40,660 --> 00:39:43,230 He requires a great deal of care. 1078 00:39:43,300 --> 00:39:45,330 I don't like that kind of men. 1079 00:39:45,630 --> 00:39:47,330 -Who is it? -But it's one of them. 1080 00:39:47,400 --> 00:39:49,130 Is it Junho? 1081 00:39:49,200 --> 00:39:51,300 My least favorite member is behind the wall. 1082 00:39:51,360 --> 00:39:53,530 It must be Jongmin. It's Jongmin. 1083 00:39:53,760 --> 00:39:55,400 You require a great deal of care. 1084 00:39:55,730 --> 00:39:57,600 We should slap you in the face. 1085 00:39:57,660 --> 00:39:58,600 "In fact, they all require a great deal of care" 1086 00:39:59,700 --> 00:40:02,300 Okay. I'll choose a rope. 1087 00:40:03,260 --> 00:40:06,930 All right. I'll give you five seconds. Five, four... 1088 00:40:07,000 --> 00:40:09,960 -...three, two, one. -Three, two, one. 1089 00:40:10,030 --> 00:40:11,700 -It'd be Jongmin. -Pull the rope. 1090 00:40:11,800 --> 00:40:13,430 It'd be funny if she picked Jongmin. 1091 00:40:13,560 --> 00:40:14,930 He requires a great deal of care. 1092 00:40:15,000 --> 00:40:16,100 We don't know yet. 1093 00:40:16,160 --> 00:40:17,460 -Who is it? -He's not coming out. 1094 00:40:17,530 --> 00:40:19,130 He's trying to stay there. 1095 00:40:19,230 --> 00:40:22,000 He doesn't want to come. 1096 00:40:22,060 --> 00:40:23,330 He does require a great deal of care. 1097 00:40:25,430 --> 00:40:26,660 -Let's see. -He's not coming out. 1098 00:40:26,760 --> 00:40:27,730 -He needs help. -Goodness. 1099 00:40:27,830 --> 00:40:29,630 "It's the weak Junho" 1100 00:40:31,400 --> 00:40:33,060 "He needs a lot of care" 1101 00:40:33,130 --> 00:40:34,800 -It's Kim Junho. -It's Junho. 1102 00:40:34,930 --> 00:40:36,800 He needs to be taken care of. 1103 00:40:36,860 --> 00:40:38,300 He needs a lot of help. 1104 00:40:38,380 --> 00:40:40,100 -Hi. -Narsha. Hey, Narsha. 1105 00:40:40,160 --> 00:40:41,300 My Narsha. 1106 00:40:41,960 --> 00:40:44,400 -Here comes Koo Hara. -Okay. 1107 00:40:45,100 --> 00:40:48,100 We'll give you one more chance to switch. 1108 00:40:48,530 --> 00:40:50,430 -Let's switch. -Okay. 1109 00:40:50,900 --> 00:40:53,130 "Will this work?" 1110 00:40:54,260 --> 00:40:57,860 Jongmin desperately wanted Hara. 1111 00:40:57,960 --> 00:41:00,200 Who is your number one pick? 1112 00:41:00,430 --> 00:41:01,630 Kim Jongmin. 1113 00:41:03,460 --> 00:41:05,000 -Who is it? -Kim Jongmin. 1114 00:41:05,060 --> 00:41:06,360 "Seriously, why?" 1115 00:41:07,060 --> 00:41:08,900 -You'll feel comfortable with him. -Yes, that's right. 1116 00:41:09,000 --> 00:41:10,530 -He doesn't like girls. -That's right. 1117 00:41:11,130 --> 00:41:12,700 "Unfortunately, only these two are left" 1118 00:41:13,160 --> 00:41:14,660 Hara, please choose. 1119 00:41:14,760 --> 00:41:17,260 Five, four, three... 1120 00:41:17,330 --> 00:41:18,800 -...two, one. -Hara! 1121 00:41:18,900 --> 00:41:20,030 Choose one! 1122 00:41:20,100 --> 00:41:23,560 Eeny, meeny, miny, moe, catch a tiger by the toe! 1123 00:41:24,360 --> 00:41:25,530 No way! 1124 00:41:25,800 --> 00:41:27,700 "Gosh! For real?" 1125 00:41:30,660 --> 00:41:33,460 "Even the camera is lost" 1126 00:41:37,660 --> 00:41:40,000 "It's the strong-willed Cheerful Fool!" 1127 00:41:40,830 --> 00:41:42,200 "Crashing" 1128 00:41:43,800 --> 00:41:46,030 "He lands awkwardly yet perfectly" 1129 00:41:46,860 --> 00:41:48,260 "What's that?" 1130 00:41:48,360 --> 00:41:50,360 -What is that? -It's a ring. 1131 00:41:50,430 --> 00:41:51,100 "He even prepared to confess" 1132 00:41:51,160 --> 00:41:53,360 -What is it? -It's a ring. 1133 00:41:55,020 --> 00:41:56,870 -Why would he do that? -Gosh, he's good. 1134 00:41:56,950 --> 00:41:58,290 "Wake up. This isn't "The Bachelorette"" 1135 00:41:58,850 --> 00:42:00,060 He's good at this. 1136 00:42:00,220 --> 00:42:01,840 -He's good. -Goodness. 1137 00:42:01,920 --> 00:42:03,310 -Thanks, Jongmin. -Nice. 1138 00:42:03,390 --> 00:42:04,640 -That was really nice. -Okay. 1139 00:42:04,730 --> 00:42:06,380 -Couples stand here. -Joonyoung, come here. 1140 00:42:06,460 --> 00:42:08,580 -He's the youngest. -They'll be a couple. 1141 00:42:08,660 --> 00:42:10,600 The youngest will go with the youngest. 1142 00:42:10,830 --> 00:42:12,350 -I like that. -The youngest couple. 1143 00:42:12,430 --> 00:42:14,290 -It's not bad. -We should do it again. 1144 00:42:14,370 --> 00:42:15,720 -The youngest. -What do you mean? 1145 00:42:15,800 --> 00:42:16,970 The youngest members will be a couple. 1146 00:42:17,830 --> 00:42:19,960 "The youngest member wrote Joonyoung" 1147 00:42:20,530 --> 00:42:21,660 I feel like... 1148 00:42:23,430 --> 00:42:25,930 ...he's going to abandon me. 1149 00:42:26,000 --> 00:42:27,030 I hope he won't. 1150 00:42:27,100 --> 00:42:28,300 "Will this couple be okay?" 1151 00:42:29,160 --> 00:42:31,600 -Are you hungry? -Yes. 1152 00:42:31,700 --> 00:42:33,160 Pocket Money Game. 1153 00:42:34,030 --> 00:42:36,460 -We have to do this together, right? -Of course. 1154 00:42:36,560 --> 00:42:38,160 They're like husband-and-wife emcee. 1155 00:42:38,230 --> 00:42:39,860 -That's nice. -They look good together. 1156 00:42:39,930 --> 00:42:42,730 First of all, Pocket Money Game is... 1157 00:42:42,860 --> 00:42:44,840 Have you heard of Front Word Relay? 1158 00:42:44,930 --> 00:42:45,960 Front Word Relay? 1159 00:42:46,060 --> 00:42:48,460 -It's Front Word Relay. -I've never played that. 1160 00:42:48,530 --> 00:42:49,500 Can you give an example? 1161 00:42:49,600 --> 00:42:50,960 -For example... -Give an example. 1162 00:42:51,030 --> 00:42:53,360 -You'll pick a word. -Okay. 1163 00:42:53,430 --> 00:42:56,400 If "iron" goes to the end 1164 00:42:56,800 --> 00:43:00,360 "What does this mean?" 1165 00:43:00,430 --> 00:43:02,160 "Choir". Like this. 1166 00:43:02,530 --> 00:43:03,660 That's too hard. 1167 00:43:03,730 --> 00:43:06,860 -If "iron" goes to the end -I can't do this. 1168 00:43:06,960 --> 00:43:09,760 If "choir" goes to the end 1169 00:43:09,830 --> 00:43:13,060 -...its "Lawyer" -That's hard. 1170 00:43:13,560 --> 00:43:15,730 -It's too hard. -Goes to the end 1171 00:43:16,030 --> 00:43:18,360 "Actually, it's not that difficult" 1172 00:43:19,500 --> 00:43:22,300 "It's very similar to Word Relay" 1173 00:43:23,430 --> 00:43:26,000 "You simply need to put the front word last" 1174 00:43:26,060 --> 00:43:27,900 You have to keep going like this. 1175 00:43:27,960 --> 00:43:29,730 -If "Narsha" goes... -What? 1176 00:43:29,800 --> 00:43:31,030 There's an important rule. 1177 00:43:31,260 --> 00:43:34,100 -If you're off key or... -Slow. 1178 00:43:34,160 --> 00:43:35,630 Then Jongmin will be out. 1179 00:43:35,700 --> 00:43:36,930 Jongmin is a singer. 1180 00:43:37,030 --> 00:43:39,100 -Hara is a singer too. -That's right. 1181 00:43:39,200 --> 00:43:41,530 First place gets 20,000 won. 1182 00:43:42,700 --> 00:43:44,500 Second place gets 15,000 won. 1183 00:43:44,600 --> 00:43:45,700 That's enough for a meal. 1184 00:43:45,800 --> 00:43:47,460 Third place gets 10,000 won. 1185 00:43:48,060 --> 00:43:50,060 -Fourth place gets... -Can you do it? 1186 00:43:50,160 --> 00:43:51,100 -...5,000 won. -Can you do it? 1187 00:43:51,200 --> 00:43:52,460 -I don't know. -Fifth gets 3,000 won. 1188 00:43:53,460 --> 00:43:55,060 -Up to third is fine. -Sixth gets 1,000 won. 1189 00:43:55,360 --> 00:43:56,860 -What about new words? -Give us time to think. 1190 00:43:56,930 --> 00:43:59,560 -You have to follow the song. -Follow the tempo. 1191 00:43:59,630 --> 00:44:01,360 -You must. -Don't worry. 1192 00:44:01,460 --> 00:44:03,260 -But I'm worried. -Which way do we go? 1193 00:44:03,630 --> 00:44:04,630 Let's do rock-paper-scissors. 1194 00:44:04,700 --> 00:44:06,600 People at the end will do it. 1195 00:44:06,700 --> 00:44:08,060 -Rock-paper-scissors! -Stand in the middle. 1196 00:44:08,500 --> 00:44:10,060 "Joonyoung wins!" 1197 00:44:10,130 --> 00:44:12,430 -He won! -Nice. 1198 00:44:12,560 --> 00:44:13,600 You should go first. 1199 00:44:13,660 --> 00:44:15,000 -Our turn won't come. -No, it won't. 1200 00:44:15,060 --> 00:44:16,230 I think the game will stop at Yura. 1201 00:44:16,300 --> 00:44:18,530 -Get ready. -Pick a word. 1202 00:44:18,600 --> 00:44:19,660 Can you sing it again? 1203 00:44:19,730 --> 00:44:20,700 She doesn't know the melody. 1204 00:44:20,800 --> 00:44:24,230 -She's a rapper. -If "iron" goes to the end 1205 00:44:24,300 --> 00:44:27,360 "She sounds unstable" 1206 00:44:27,430 --> 00:44:30,360 -It's a little high. -Do, re, mi, fa, sol. 1207 00:44:30,430 --> 00:44:31,460 Try it. 1208 00:44:31,530 --> 00:44:32,460 "What am I going to do?" 1209 00:44:32,560 --> 00:44:34,160 -Let's go. -Let's do it. 1210 00:44:34,830 --> 00:44:38,030 -Five, six, seven, eight. -Five, six, seven, eight. 1211 00:44:38,300 --> 00:44:39,430 "Nervous" 1212 00:44:40,300 --> 00:44:44,100 If "tea" goes to the end 1213 00:44:44,160 --> 00:44:45,560 -"Yulmu tea". -Wait. 1214 00:44:45,660 --> 00:44:47,330 You can't sing it like that. 1215 00:44:47,430 --> 00:44:48,930 -Wait. It's a remix. -What? 1216 00:44:49,000 --> 00:44:50,560 -One, two, three, four. -One, two, three, four. 1217 00:44:50,630 --> 00:44:53,130 -If "tea" goes... -No. 1218 00:44:53,200 --> 00:44:55,130 You have to start right away. 1219 00:44:55,200 --> 00:44:57,060 -Give her a new word. -A different word. 1220 00:44:57,130 --> 00:44:59,530 -That won't work. -Why not? 1221 00:44:59,600 --> 00:45:00,830 -A different one. -No. 1222 00:45:00,900 --> 00:45:04,360 9If you say "yulmu tea", I'll have to do "yul" next. 1223 00:45:04,840 --> 00:45:05,580 "You might cause your team member to lose if you chose the wrong word" 1224 00:45:05,660 --> 00:45:07,160 -Right. -Okay. 1225 00:45:07,630 --> 00:45:10,960 If "pine" goes to the end 1226 00:45:11,260 --> 00:45:13,700 "I can do this" 1227 00:45:13,760 --> 00:45:15,400 "If "pine" goes to the end" 1228 00:45:15,460 --> 00:45:16,860 "Factory". 1229 00:45:16,960 --> 00:45:20,060 If "factory" goes to the end 1230 00:45:20,310 --> 00:45:22,000 "Film fest". 1231 00:45:22,060 --> 00:45:25,200 If "film" goes to the end 1232 00:45:25,930 --> 00:45:28,430 "Lee Miyoung". 1233 00:45:28,530 --> 00:45:29,360 What? 1234 00:45:29,400 --> 00:45:30,430 "Who is that?" 1235 00:45:30,530 --> 00:45:31,800 Who is Lee Miyoung? 1236 00:45:31,860 --> 00:45:33,360 Isn't she the one who always calls? 1237 00:45:33,430 --> 00:45:34,930 -That's Kim Miyoung. -Manager Kim. 1238 00:45:35,000 --> 00:45:36,360 I got a call from Lee Miyoung. 1239 00:45:36,430 --> 00:45:39,000 -You can't do that. -Anyone can say a name. 1240 00:45:39,060 --> 00:45:40,200 I can just pick a name. 1241 00:45:40,260 --> 00:45:42,100 Don't you get messages from Lee Miyoung? 1242 00:45:42,200 --> 00:45:43,430 -No. -That's Kim Miyoung. 1243 00:45:43,500 --> 00:45:45,060 -All right. -It should've been Kim. 1244 00:45:45,160 --> 00:45:46,500 -You're out. -Taehyun is out. 1245 00:45:46,560 --> 00:45:47,600 Let's move closer. 1246 00:45:47,700 --> 00:45:49,800 People's names aren't allowed, are they? 1247 00:45:49,860 --> 00:45:52,860 Famous people's names are okay. 1248 00:45:52,930 --> 00:45:54,700 -All right. -Start with Yura. 1249 00:45:54,760 --> 00:45:56,330 -Me again? -Start with Gyeongree. 1250 00:45:56,400 --> 00:45:57,800 You're so mean. 1251 00:45:58,160 --> 00:46:01,500 -Five, six, seven, eight. -Five, six, seven, eight. 1252 00:46:01,600 --> 00:46:04,700 If "pine" goes to the end 1253 00:46:04,800 --> 00:46:06,330 -"Barber shop". -Okay! 1254 00:46:06,430 --> 00:46:09,630 If "barber" goes to the end 1255 00:46:09,700 --> 00:46:11,160 "Ya yee". 1256 00:46:11,200 --> 00:46:11,960 "Spurting nonsense" 1257 00:46:12,060 --> 00:46:13,530 -What? -"Ya yee"? 1258 00:46:13,610 --> 00:46:15,890 -What's that? -That was an easy one. 1259 00:46:15,980 --> 00:46:17,230 I can't change it to "lee". 1260 00:46:17,310 --> 00:46:20,160 -Yes, you can. -Either "yee" or "lee". 1261 00:46:20,250 --> 00:46:21,600 -Anyway, you're out. -You failed. 1262 00:46:21,680 --> 00:46:24,890 -Five, six, seven, eight. -Five, six, seven, eight. 1263 00:46:25,000 --> 00:46:28,130 If "radio" goes to the end 1264 00:46:28,200 --> 00:46:29,430 "Form". 1265 00:46:29,560 --> 00:46:30,760 -"Form". -What? 1266 00:46:30,860 --> 00:46:33,360 -Form what? -It was "radio". 1267 00:46:33,400 --> 00:46:35,130 It's because I have astigmatism. 1268 00:46:35,310 --> 00:46:36,830 -I'm sorry. -Let's go. 1269 00:46:36,900 --> 00:46:38,100 -Let's do this. -Step back if you're out. 1270 00:46:38,160 --> 00:46:39,660 -Step aside. -We can do it. 1271 00:46:39,760 --> 00:46:42,810 -Five, six, seven, eight. -Five, six, seven, eight. 1272 00:46:42,900 --> 00:46:46,060 If "car" goes to the end 1273 00:46:46,130 --> 00:46:47,760 "Sa Mija". 1274 00:46:47,830 --> 00:46:50,560 If "Sa" goes to the end 1275 00:46:50,630 --> 00:46:52,030 -"Lawyer". -Gosh. 1276 00:46:52,100 --> 00:46:54,990 If "lawyer" goes to the end 1277 00:46:55,070 --> 00:46:57,530 "Feces". 1278 00:46:57,610 --> 00:46:59,690 -"Feces"? -Hey. Wait. 1279 00:46:59,780 --> 00:47:02,480 -That's wrong. -That was very cute. 1280 00:47:02,600 --> 00:47:04,400 -Can "feces" work? -Can "feces" work? 1281 00:47:04,700 --> 00:47:06,000 "No" 1282 00:47:06,400 --> 00:47:07,900 -I'm dizzy. -Junho. 1283 00:47:07,960 --> 00:47:09,060 Let's just ignore the rules. 1284 00:47:09,130 --> 00:47:10,960 Wait a minute. 1285 00:47:11,030 --> 00:47:13,030 Joonyoung hasn't said a word. 1286 00:47:13,500 --> 00:47:14,960 -But he's still playing. -He has an advantage. 1287 00:47:15,030 --> 00:47:17,960 The ones who go first is disadvantaged. 1288 00:47:18,030 --> 00:47:19,830 -It's unfair. -The order matters. 1289 00:47:19,900 --> 00:47:21,200 Okay. Junho. 1290 00:47:21,260 --> 00:47:22,660 -"Form". -"Form". 1291 00:47:22,760 --> 00:47:23,900 Let's slow down. 1292 00:47:23,960 --> 00:47:27,060 -Five, six, seven, eight. -Five, six, seven, eight. 1293 00:47:27,130 --> 00:47:28,500 "We won't slow down!" 1294 00:47:28,800 --> 00:47:31,600 If "rubber" goes to the end 1295 00:47:31,660 --> 00:47:32,960 "Sinmungo". 1296 00:47:33,030 --> 00:47:37,360 If "Sin" goes to the end 1297 00:47:37,460 --> 00:47:39,260 "Ja Man Si". 1298 00:47:39,600 --> 00:47:41,200 -"Ja Man Si"? -What? 1299 00:47:41,260 --> 00:47:43,000 -"Ja Man Si"? -What is that? 1300 00:47:43,060 --> 00:47:46,760 Does that word mean arrogant? "Ja Man Si"? 1301 00:47:47,660 --> 00:47:49,360 -He's out. -Joonyoung failed. 1302 00:47:49,460 --> 00:47:51,600 -Let's go. -Let's play. 1303 00:47:51,660 --> 00:47:52,800 You'll fail this time, Yura. 1304 00:47:52,900 --> 00:47:55,330 -Start with Yura. -Everyone fail. Quickly. 1305 00:47:55,400 --> 00:47:56,360 We'll go fast this time. 1306 00:47:56,460 --> 00:47:59,260 -Five, six, seven, eight. -Five, six, seven, eight. 1307 00:47:59,430 --> 00:48:00,460 "Bye, Yura" 1308 00:48:01,130 --> 00:48:02,060 "Nervous" 1309 00:48:02,160 --> 00:48:04,560 If "Wednesday" goes to the end 1310 00:48:07,400 --> 00:48:08,900 -It's worked. -She's out. 1311 00:48:09,000 --> 00:48:11,140 -If "Wednesday" goes... -It's hard. 1312 00:48:11,230 --> 00:48:13,060 -"Best". -"Cold water"! 1313 00:48:13,130 --> 00:48:14,900 -"Cold water". -Right. 1314 00:48:14,960 --> 00:48:16,760 -"Arisu". -"Cold water". 1315 00:48:16,860 --> 00:48:19,530 -"Ha risu". -"Arisu". 1316 00:48:19,600 --> 00:48:22,300 -"Palm tree". -"Cold water". 1317 00:48:22,360 --> 00:48:24,000 "Park Myungsoo". There are many words. 1318 00:48:24,060 --> 00:48:26,900 It was too fast. We'll go slow with Donggu. 1319 00:48:27,000 --> 00:48:28,030 Yura is out. 1320 00:48:28,130 --> 00:48:29,200 "Yura gets 1,000 won" 1321 00:48:29,600 --> 00:48:31,100 -Start with Donggu. -Hurry. 1322 00:48:31,160 --> 00:48:33,500 -Five, six, seven, eight. -Five, six, seven, eight. 1323 00:48:33,730 --> 00:48:35,830 If "subway" goes to the end 1324 00:48:35,900 --> 00:48:36,830 "Newspaper". 1325 00:48:36,930 --> 00:48:39,300 If "newspaper" goes to the end 1326 00:48:39,360 --> 00:48:40,400 "Yoon Jongshin". 1327 00:48:40,500 --> 00:48:45,230 If "Yoon" goes to the end 1328 00:48:45,600 --> 00:48:47,960 "Hwi Bal Yoon"! 1329 00:48:48,060 --> 00:48:49,530 -What? -"Hwi Bal Yoon"? 1330 00:48:50,000 --> 00:48:51,400 -What's that? -"Hwi Bal Yoon"? 1331 00:48:51,500 --> 00:48:52,530 That's a good one. 1332 00:48:52,600 --> 00:48:53,560 "Variety queen, Hara returns!" 1333 00:48:53,660 --> 00:48:54,760 -Awesome. -Good job. 1334 00:48:54,830 --> 00:48:56,430 -Is there such a thing? -"Hwi Bal Yoon"? 1335 00:48:56,500 --> 00:48:58,860 -She said "Hwi Bal Yoon". -The way she said it... 1336 00:48:58,930 --> 00:49:00,600 ...sounded like a swear word. 1337 00:49:00,700 --> 00:49:02,660 -"Hwi Bal Yoon". -Goodness. 1338 00:49:02,730 --> 00:49:03,960 "Hwi Bal Yoon". 1339 00:49:04,060 --> 00:49:05,930 "Hara gets 3,000 won" 1340 00:49:06,030 --> 00:49:08,660 -Gyeongree is amazing. -Nice. 1341 00:49:08,730 --> 00:49:10,500 -Here we go. -Okay. 1342 00:49:10,560 --> 00:49:12,730 -Five, six, seven, eight. -Go slowly. 1343 00:49:12,800 --> 00:49:15,160 If "scholarship" goes to the end 1344 00:49:15,260 --> 00:49:16,530 "Barber store". 1345 00:49:16,600 --> 00:49:18,860 If "barber" goes to the end 1346 00:49:18,930 --> 00:49:20,100 "Cavity". 1347 00:49:20,200 --> 00:49:23,130 If "cavity" goes to the end 1348 00:49:23,200 --> 00:49:25,230 -"Cavity"? -Yes. 1349 00:49:25,300 --> 00:49:26,700 -Get out! -Wait. 1350 00:49:26,800 --> 00:49:28,960 What did you say earlier? "Barber store"? 1351 00:49:29,030 --> 00:49:30,830 "Barber store" doesn't exist. 1352 00:49:31,100 --> 00:49:32,600 "No results" 1353 00:49:32,960 --> 00:49:34,460 -"Barber store"? -It doesn't exist. 1354 00:49:34,530 --> 00:49:35,560 "Barber store" is a fail. 1355 00:49:35,660 --> 00:49:37,000 "Donggu is saved!" 1356 00:49:37,060 --> 00:49:38,400 -I'm saved! -Who was it? 1357 00:49:38,460 --> 00:49:39,530 -Who got it wrong? -Jongmin is out. 1358 00:49:39,600 --> 00:49:40,630 "Barber store" doesn't exist. 1359 00:49:40,700 --> 00:49:42,330 -"Barber shop". -"Shoe storage". 1360 00:49:42,400 --> 00:49:45,000 -Awesome. -We'll go slow. 1361 00:49:45,060 --> 00:49:46,900 If "scholarship" goes to the end 1362 00:49:46,960 --> 00:49:48,330 "Get lost, Junho!" 1363 00:49:48,660 --> 00:49:50,830 If "scholarship" goes to the end 1364 00:49:51,800 --> 00:49:53,760 "Ga Uh Ah". 1365 00:49:54,830 --> 00:49:55,860 "Ga Uh Ah". 1366 00:49:55,930 --> 00:49:58,500 -What's that? -"Ga Uh Ah". 1367 00:49:58,560 --> 00:49:59,930 -Come on. -"Ga Uh Ah". 1368 00:50:00,000 --> 00:50:01,030 -He's out. -Yes. 1369 00:50:01,100 --> 00:50:02,500 Singing it fast isn't easy. 1370 00:50:02,660 --> 00:50:04,030 "Junho gets 10,000 won" 1371 00:50:04,100 --> 00:50:05,400 Gyeongree, you're good. 1372 00:50:05,460 --> 00:50:08,230 -She's good. -She got everything. 1373 00:50:09,060 --> 00:50:11,300 -Gosh. -I'm really lucky. 1374 00:50:11,660 --> 00:50:15,030 I'm going to slow down for these two. 1375 00:50:15,100 --> 00:50:16,530 -All right, guys? -Yes. 1376 00:50:16,600 --> 00:50:18,160 -Give me 1,000 won. -Okay. 1377 00:50:18,360 --> 00:50:22,600 -Let's do this. -Five, six, seven, eight. 1378 00:50:22,700 --> 00:50:26,560 If "mountain" goes to the end 1379 00:50:26,700 --> 00:50:28,300 "Bald mountain". 1380 00:50:28,400 --> 00:50:32,100 If "bald" goes to the end 1381 00:50:32,600 --> 00:50:33,860 "Xiaomin". 1382 00:50:33,930 --> 00:50:35,500 -"Xiaomin"? -"Xiaomin"? 1383 00:50:35,560 --> 00:50:37,600 -What's that? -"Xiaomin"? 1384 00:50:37,700 --> 00:50:39,030 -That's too random. -Oh, boy. 1385 00:50:39,100 --> 00:50:40,700 Isn't there a word like that? 1386 00:50:40,760 --> 00:50:41,900 "Gyeongree gets 15,000 won" 1387 00:50:41,960 --> 00:50:43,160 -Donggu wins! -Yes! 1388 00:50:43,230 --> 00:50:44,730 -Go, Donggu! -He won! 1389 00:50:44,800 --> 00:50:47,600 Donggu won, so he gets 20,000 won. 1390 00:50:47,660 --> 00:50:50,300 -Congratulations. -He's good. 1391 00:50:50,360 --> 00:50:51,760 -Thanks. -You said you'd help me. 1392 00:50:51,860 --> 00:50:53,460 Since Shinyoung worked hard... 1393 00:50:53,760 --> 00:50:55,300 -...here. -I'm sure it's empty. 1394 00:50:55,400 --> 00:50:57,100 -It's 100 percent empty. -It's obvious. 1395 00:50:57,200 --> 00:50:58,430 Obvious jokes. 1396 00:50:58,500 --> 00:50:59,960 Obvious jokes. 1397 00:51:01,500 --> 00:51:04,100 Please use your money to eat your lunch. 1398 00:51:04,200 --> 00:51:06,360 I'll wipe the ground for you. 1399 00:51:06,760 --> 00:51:07,760 Let's go. 1400 00:51:09,800 --> 00:51:11,160 -All right. -Where should we go? 1401 00:51:11,230 --> 00:51:13,760 You should give me your money first. 1402 00:51:13,830 --> 00:51:15,430 -Really? -I'll pay with it. 1403 00:51:15,500 --> 00:51:18,200 -Are you sure? -Women handle the money. 1404 00:51:19,900 --> 00:51:21,230 -Already? -Give it to me. 1405 00:51:21,300 --> 00:51:23,000 -Isn't it too soon? -Come on. 1406 00:51:23,100 --> 00:51:24,530 -All right. -Hurry. 1407 00:51:24,660 --> 00:51:26,200 -Let's go eat. -Okay. 1408 00:51:27,030 --> 00:51:30,230 -Lee Ballyo! -Do I have to save this money? 1409 00:51:30,330 --> 00:51:32,500 -Or... -No, we can spend it all. 1410 00:51:32,560 --> 00:51:34,700 Really? That sounds like a lie. 1411 00:51:34,760 --> 00:51:37,230 No, it's no use saving it. 1412 00:51:37,300 --> 00:51:38,200 Shouldn't I leave some? 1413 00:51:38,300 --> 00:51:39,530 -It's no use. -No? 1414 00:51:39,600 --> 00:51:41,560 -It only makes me stingy? -Yes. 1415 00:51:41,800 --> 00:51:43,660 We tried saving money, but there was no point. 1416 00:51:43,760 --> 00:51:44,760 Okay. 1417 00:51:45,080 --> 00:51:46,480 What food do you like? 1418 00:51:46,830 --> 00:51:49,430 I like any food, but all I need is iced coffee. 1419 00:51:49,500 --> 00:51:51,030 I can drink anything but coffee. 1420 00:51:51,100 --> 00:51:53,030 What about this? I'll have iced coffee... 1421 00:51:53,100 --> 00:51:55,160 ...and you can eat the food you want. 1422 00:51:55,300 --> 00:51:56,430 I'm sorry... 1423 00:51:56,530 --> 00:51:58,300 ...but technically, this is an individual game. 1424 00:51:58,360 --> 00:52:00,460 This 10,000 won is my money. 1425 00:52:01,030 --> 00:52:03,500 Let me borrow it. I'll pay you back. 1426 00:52:03,600 --> 00:52:05,130 You can't do that. 1427 00:52:05,200 --> 00:52:08,600 1,000 won on this show is like 10,000 dollars. 1428 00:52:08,660 --> 00:52:11,160 -One soybean stew and... -Okay. 1429 00:52:11,230 --> 00:52:12,700 That's 5,500 won. 1430 00:52:12,800 --> 00:52:13,860 What about jjajangmyeon? 1431 00:52:13,930 --> 00:52:15,760 -You want jjajangmyeon? -Yes. 1432 00:52:15,830 --> 00:52:17,600 You should still eat something. 1433 00:52:17,900 --> 00:52:19,430 -Will you buy it for me? -Of course. 1434 00:52:20,100 --> 00:52:21,630 I'll have marsh snail hangover soup, then. 1435 00:52:21,700 --> 00:52:23,630 -Hangover soup? -No. 1436 00:52:23,700 --> 00:52:26,700 Please cancel that. She's new to our show. 1437 00:52:27,190 --> 00:52:28,660 She doesn't know how to handle money. 1438 00:52:28,730 --> 00:52:30,700 -You like ramyeon, right? -I do. 1439 00:52:31,930 --> 00:52:34,560 If you'll pay for it, I'll eat ramyeon. 1440 00:52:34,800 --> 00:52:36,100 -All right. -Okay. 1441 00:52:36,200 --> 00:52:37,700 Two ramyeon, please. 1442 00:52:38,030 --> 00:52:39,730 Cutie Pie, come on. 1443 00:52:40,130 --> 00:52:41,730 Hurry up, Cutie Pie. 1444 00:52:41,800 --> 00:52:43,800 We should follow the richest team. 1445 00:52:43,860 --> 00:52:46,100 Hurry up. Go and be nice to Donggu. 1446 00:52:47,330 --> 00:52:49,230 -Hey. -Hello. 1447 00:52:49,300 --> 00:52:51,160 -Hello. -You're very hardworking. 1448 00:52:51,230 --> 00:52:52,530 Hi, Shinyoung. 1449 00:52:52,600 --> 00:52:54,360 Ramyeon is 3,000 won, so Donggu can buy four. 1450 00:52:54,430 --> 00:52:56,600 Shouldn't we have two ramyeon? 1451 00:52:56,660 --> 00:52:57,860 -Two ramyeon, please. -And a bowl of rice. 1452 00:52:57,930 --> 00:52:58,960 That sounds great. 1453 00:52:59,060 --> 00:53:00,500 -Two ramyeon and rice? -Yes. 1454 00:53:00,560 --> 00:53:02,660 -Is the rice 1,000 won? -It is. 1455 00:53:02,730 --> 00:53:05,000 Jongmin, doesn't that leave you 1,000 won? 1456 00:53:05,060 --> 00:53:06,500 -No. -You still have 1,000 won. 1457 00:53:06,560 --> 00:53:08,130 -We don't. -You don't? 1458 00:53:09,130 --> 00:53:10,730 -Hey, they have 1,000 won. -Do you? 1459 00:53:10,800 --> 00:53:12,460 -It's for the coffee. -Just for the coffee. 1460 00:53:12,560 --> 00:53:14,260 You don't need to drink coffee. 1461 00:53:14,330 --> 00:53:15,300 Thank you. 1462 00:53:15,400 --> 00:53:17,960 -Hello. -Here come the VIPs. 1463 00:53:18,030 --> 00:53:19,230 We're VIPs. 1464 00:53:19,300 --> 00:53:20,900 They have Korean food. 1465 00:53:21,160 --> 00:53:24,100 We'll have soybean stew and tonkatsu. 1466 00:53:24,160 --> 00:53:25,630 Just a moment, please. 1467 00:53:25,700 --> 00:53:29,160 Soybean stew and tonkatsu will be 14,500 won. 1468 00:53:29,230 --> 00:53:31,340 Give it to me. I'll deliver it to you. 1469 00:53:31,430 --> 00:53:33,430 -Let us get it for you. -We're having great food. 1470 00:53:33,500 --> 00:53:35,800 -Let us. -It's that way. 1471 00:53:35,860 --> 00:53:36,960 "They'll reward us" 1472 00:53:37,480 --> 00:53:38,780 Here are the beggars. 1473 00:53:38,900 --> 00:53:40,130 What did you order? 1474 00:53:40,200 --> 00:53:42,100 Don't talk to them. Don't even look at them. 1475 00:53:42,200 --> 00:53:43,330 -Why not? -What did you order? 1476 00:53:43,430 --> 00:53:44,630 Do I know you? 1477 00:53:45,200 --> 00:53:47,130 Narsha, how could you say that? 1478 00:53:47,200 --> 00:53:48,760 -I'm disappointed. -You're mean. 1479 00:53:48,860 --> 00:53:49,860 Come this way. 1480 00:53:50,060 --> 00:53:51,530 -Enjoy your lunch. -All right. 1481 00:53:51,600 --> 00:53:53,260 -Do you want to sit here? -You have water. 1482 00:53:53,330 --> 00:53:54,560 Have a seat. 1483 00:53:54,660 --> 00:53:55,930 -Go. -No, sit. 1484 00:53:56,230 --> 00:53:58,460 Have a seat. Come on. 1485 00:53:58,560 --> 00:53:59,600 Here. 1486 00:53:59,700 --> 00:54:01,800 -The view is nice here. -Hello. 1487 00:54:01,860 --> 00:54:03,830 -Hi. -Are you here to eat? 1488 00:54:03,900 --> 00:54:05,030 I'm your waiter for the day. 1489 00:54:05,130 --> 00:54:07,660 Get our food, then. Our ticket number is two. 1490 00:54:07,760 --> 00:54:09,300 -Get it for us. -Give me your receipt. 1491 00:54:09,360 --> 00:54:10,200 All right. 1492 00:54:10,660 --> 00:54:12,860 Excuse me, we need kimchi and chopsticks. 1493 00:54:12,930 --> 00:54:13,960 What do you need? 1494 00:54:14,060 --> 00:54:15,960 -Spoons and chopsticks. -All right. 1495 00:54:16,060 --> 00:54:17,630 -Some kimchi too. -Okay. 1496 00:54:17,700 --> 00:54:18,860 "I'll give up my pride for food" 1497 00:54:18,960 --> 00:54:20,930 Don't you drink coffee from convenience stores? 1498 00:54:21,000 --> 00:54:21,930 "Tasting" 1499 00:54:23,700 --> 00:54:25,530 -Is something inside? -What is this? 1500 00:54:26,660 --> 00:54:28,100 "Puzzled" 1501 00:54:29,900 --> 00:54:31,160 "What is it?" 1502 00:54:31,930 --> 00:54:33,730 I think I taste... 1503 00:54:34,230 --> 00:54:35,630 ...some syrup. 1504 00:54:38,960 --> 00:54:39,960 "Is that for yourself?" 1505 00:54:40,030 --> 00:54:41,330 No, it's for someone else. 1506 00:54:42,630 --> 00:54:44,500 We can't trust him. 1507 00:54:44,860 --> 00:54:46,200 I can't help you now. 1508 00:54:46,300 --> 00:54:48,830 I was going to give you 1,000 won... 1509 00:54:49,200 --> 00:54:50,960 ...but you gave me syrup. 1510 00:54:51,330 --> 00:54:52,260 I'm coming. 1511 00:54:53,460 --> 00:54:54,900 I don't think we can eat. 1512 00:54:54,960 --> 00:54:56,330 I think you're right. 1513 00:54:57,200 --> 00:54:58,800 We've burned a lot of calories. 1514 00:54:59,760 --> 00:55:01,660 Why don't we just take their food? 1515 00:55:02,360 --> 00:55:03,960 -And just go. -Let's do that. 1516 00:55:04,260 --> 00:55:06,930 -We'll eat it in the car. -Okay. 1517 00:55:07,560 --> 00:55:10,330 We have to act naturally. You know that, right? 1518 00:55:10,660 --> 00:55:12,000 Thank you. 1519 00:55:12,060 --> 00:55:13,930 Please enjoy. 1520 00:55:14,200 --> 00:55:15,330 Thank you. 1521 00:55:15,400 --> 00:55:16,660 Just walk naturally. 1522 00:55:16,930 --> 00:55:19,000 "They're not looking back" 1523 00:55:19,530 --> 00:55:20,560 We're here. 1524 00:55:21,660 --> 00:55:22,660 Defconn. 1525 00:55:23,330 --> 00:55:26,030 Donggu saw us. He saw us. 1526 00:55:27,930 --> 00:55:29,230 "Where are they going?" 1527 00:55:30,200 --> 00:55:33,200 I'm scared. I heard him call my name. 1528 00:55:33,300 --> 00:55:34,200 "He'll get them in no time" 1529 00:55:34,300 --> 00:55:35,730 Where should we go? 1530 00:55:36,630 --> 00:55:38,130 "The tricksters settle down in a corner" 1531 00:55:40,430 --> 00:55:42,500 "She cuts the tonkatsu with a spoon" 1532 00:55:42,600 --> 00:55:44,500 I forgot to bring a knife. 1533 00:55:44,560 --> 00:55:47,400 Shouldn't we at least get paid for the delivery? 1534 00:55:47,460 --> 00:55:48,360 We should. 1535 00:55:48,460 --> 00:55:50,000 "The owner of the food goes looking for them" 1536 00:55:50,530 --> 00:55:53,800 Let's eat this part and hide it like this. 1537 00:55:54,900 --> 00:55:56,460 Just put them together. 1538 00:55:57,560 --> 00:56:00,000 We deserve to eat this much. 1539 00:56:00,700 --> 00:56:02,730 -It's just one piece. -I'd feel bad eating it all... 1540 00:56:02,800 --> 00:56:03,900 ...but this much is okay. 1541 00:56:05,060 --> 00:56:08,760 -What? That's ours! -Oh, no. 1542 00:56:08,960 --> 00:56:10,530 What are you doing? I knew it! 1543 00:56:10,600 --> 00:56:11,500 We were going to bring it to you. 1544 00:56:11,600 --> 00:56:13,460 -We were just cutting it. -What's going on? 1545 00:56:13,530 --> 00:56:15,330 -We were cutting it. -No! 1546 00:56:15,400 --> 00:56:18,200 -I said no! No! -I cut it for you. 1547 00:56:18,260 --> 00:56:20,300 -Stop it! -All right. Let's go. 1548 00:56:20,360 --> 00:56:22,330 No. You can't do this. 1549 00:56:22,400 --> 00:56:23,630 "It's delicious" 1550 00:56:24,500 --> 00:56:26,100 Don't we deserve to eat it? 1551 00:56:26,160 --> 00:56:27,760 I can't believe you guys. 1552 00:56:29,930 --> 00:56:31,130 I shouldn't have trusted you. 1553 00:56:31,200 --> 00:56:33,160 -There was no knife. -You tricked us. 1554 00:56:33,230 --> 00:56:34,200 They didn't give you a knife. 1555 00:56:34,300 --> 00:56:35,400 How could you take our food? 1556 00:56:35,530 --> 00:56:36,660 We wanted to cut it for you. 1557 00:56:37,030 --> 00:56:38,100 Here is your food delivery. 1558 00:56:38,160 --> 00:56:39,300 -Okay. -Here is your food. 1559 00:56:39,400 --> 00:56:40,860 -Is this ours? -We brought your food. 1560 00:56:40,930 --> 00:56:42,400 -It's ours. -You still have money. 1561 00:56:42,460 --> 00:56:44,030 -You can't do this to us. -What's this? 1562 00:56:44,630 --> 00:56:46,330 They already ate some. 1563 00:56:46,400 --> 00:56:47,930 -Where? -Here. 1564 00:56:48,160 --> 00:56:49,800 They were eating it over there. 1565 00:56:49,860 --> 00:56:52,230 -Oh, my. -Really? Our food? 1566 00:56:52,330 --> 00:56:53,960 That's why they disappeared. 1567 00:56:54,930 --> 00:56:56,300 Thank you for the food. 1568 00:56:56,360 --> 00:56:59,200 -Thank you, Gyeongree. -Thank you. 1569 00:56:59,900 --> 00:57:02,200 -Gosh. -Hello. 1570 00:57:06,000 --> 00:57:08,030 Gosh, how did he catch us? 1571 00:57:09,200 --> 00:57:11,100 -We brought you water. -You're praying. 1572 00:57:11,200 --> 00:57:13,760 -I hope you'll enjoy it. -Do you want rice? 1573 00:57:14,160 --> 00:57:16,300 If you would give me, I'll take it. 1574 00:57:16,760 --> 00:57:18,130 Thank you. 1575 00:57:18,200 --> 00:57:20,200 Don't give him too much. It'll spoil him. 1576 00:57:20,300 --> 00:57:23,630 All right. You don't have to give me a lot of it. 1577 00:57:23,700 --> 00:57:25,900 -Goodness. -Oh, my. Taehyun. 1578 00:57:25,960 --> 00:57:27,100 Honey, go and take it. 1579 00:57:27,160 --> 00:57:28,630 -This is for Yura. -Is it? 1580 00:57:28,930 --> 00:57:30,760 -Thank you. -Sure. 1581 00:57:30,800 --> 00:57:32,300 -Is that soybean stew? -Yes. 1582 00:57:32,660 --> 00:57:34,660 -We tried too hard. -I know. 1583 00:57:34,760 --> 00:57:35,900 We shouldn't have. 1584 00:57:36,000 --> 00:57:37,930 My gosh, Shinyoung. 1585 00:57:38,460 --> 00:57:40,060 "She takes Yura's jjajangmyeon" 1586 00:57:40,100 --> 00:57:41,630 Put that down. 1587 00:57:41,700 --> 00:57:43,230 Yura, she took your food. 1588 00:57:43,300 --> 00:57:44,600 You saw it? 1589 00:57:44,660 --> 00:57:46,630 Please guard your food well. 1590 00:57:47,100 --> 00:57:48,400 Guard your food. 1591 00:57:48,700 --> 00:57:50,530 -We might take it all. -Oh, it was jjajangmyeon. 1592 00:57:50,700 --> 00:57:53,260 Be careful. Things happen in a second around here. 1593 00:57:54,860 --> 00:57:56,320 I feel so bad. 1594 00:57:56,630 --> 00:57:58,460 If you do, give me some food. 1595 00:57:59,100 --> 00:58:00,330 Here is your ramyeon. 1596 00:58:00,400 --> 00:58:01,300 That's not yours. 1597 00:58:01,400 --> 00:58:03,060 It is. That's Junho's. 1598 00:58:03,130 --> 00:58:05,130 -Please enjoy. -Thank you. 1599 00:58:05,200 --> 00:58:07,060 Gosh, you look more handsome in person. 1600 00:58:07,130 --> 00:58:08,130 Thank you. 1601 00:58:08,300 --> 00:58:10,100 Madam, here you go. 1602 00:58:10,800 --> 00:58:12,100 I should take some kimchi. 1603 00:58:12,660 --> 00:58:14,330 Here is your ramyeon. 1604 00:58:14,600 --> 00:58:16,800 We got an order of ramyeon with rice cake too. 1605 00:58:16,900 --> 00:58:19,600 "Junho and Narsha's ramyeon is finally ready" 1606 00:58:19,660 --> 00:58:20,660 "Glancing" 1607 00:58:22,430 --> 00:58:23,400 "I have a bad feeling" 1608 00:58:23,500 --> 00:58:25,130 -I think I should go. -Please do. 1609 00:58:25,200 --> 00:58:27,200 -He might do something. -I'll be here. 1610 00:58:28,130 --> 00:58:29,160 Joonyoung. 1611 00:58:31,130 --> 00:58:33,060 "He does look suspicious" 1612 00:58:33,830 --> 00:58:35,100 Whose food is that? 1613 00:58:35,160 --> 00:58:36,460 "They bumped into each other" 1614 00:58:36,560 --> 00:58:38,060 I was just worried. 1615 00:58:38,130 --> 00:58:39,400 -It's ours, right? -Yes. 1616 00:58:39,460 --> 00:58:41,130 All right. I just wanted to check. 1617 00:58:41,600 --> 00:58:44,600 Be careful. We'll be sitting over there. 1618 00:58:44,660 --> 00:58:46,900 Hey. You brat! 1619 00:58:48,800 --> 00:58:51,760 Hey. You'll be in trouble for this. 1620 00:58:52,430 --> 00:58:54,730 Hey. What do I do? 1621 00:58:55,460 --> 00:58:56,730 What do you mean? 1622 00:58:57,400 --> 00:58:58,760 You're so mean. 1623 00:58:58,850 --> 00:59:00,650 Gosh, he came to check. 1624 00:59:01,000 --> 00:59:04,560 Here are some toothpicks for you to use later. 1625 00:59:05,060 --> 00:59:06,830 You'll need to pick your teeth. 1626 00:59:07,460 --> 00:59:10,230 Don't you think we'll be split into teams of three? 1627 00:59:10,300 --> 00:59:12,160 Shinyoung and I are the strong ones. 1628 00:59:12,260 --> 00:59:13,860 -We're incredibly strong. -Yes. 1629 00:59:13,960 --> 00:59:15,560 Do you want some jjajangmyeon? 1630 00:59:15,860 --> 00:59:18,330 -Gosh. -Give some to Shinyoung. 1631 00:59:18,400 --> 00:59:21,460 -You two did work hard. -It's for the delivery. 1632 00:59:21,560 --> 00:59:24,230 -Let's share it. -I don't know what to do. 1633 00:59:24,300 --> 00:59:25,960 -I feel so bad. -Don't feel pressured. 1634 00:59:26,030 --> 00:59:27,900 No, just enjoy your meal. 1635 00:59:28,000 --> 00:59:29,300 "He smacks his lips" 1636 00:59:30,260 --> 00:59:32,060 "The poor shares what they have" 1637 00:59:32,130 --> 00:59:34,100 Can't you get anything from Jongmin and Hara? 1638 00:59:34,160 --> 00:59:35,430 Gosh, they're petty. 1639 00:59:35,500 --> 00:59:40,600 Actually, Jongmin and I often get bullied on the show. 1640 00:59:40,660 --> 00:59:42,230 I guess it's for the show. 1641 00:59:42,300 --> 00:59:45,400 That's why the four of us should team up in secret. 1642 00:59:45,460 --> 00:59:48,300 The important thing is I think we would be... 1643 00:59:49,000 --> 00:59:50,460 ...better at things. 1644 00:59:50,600 --> 00:59:52,560 I mean compared to these two. 1645 00:59:52,600 --> 00:59:54,360 I think we girls are... 1646 00:59:54,430 --> 00:59:56,400 -...stronger than them. -You're right. 1647 00:59:56,500 --> 00:59:58,260 Hara can run really fast. 1648 00:59:58,600 --> 00:59:59,830 They're fast and strong. 1649 00:59:59,900 --> 01:00:00,930 -We'll win. -She's strong too. 1650 01:00:01,030 --> 01:00:03,260 I also handled Jongmin's money. 1651 01:00:03,330 --> 01:00:05,160 -Did you? -She said... 1652 01:00:05,230 --> 01:00:07,100 ...women should handle money. 1653 01:00:07,200 --> 01:00:09,000 I think we're better than them. 1654 01:00:11,800 --> 01:00:13,530 Oh! Would you like some? 1655 01:00:13,630 --> 01:00:15,300 -Thank you. -Really? You're giving us food? 1656 01:00:15,360 --> 01:00:16,500 The others gave us food. 1657 01:00:16,560 --> 01:00:18,730 -Gosh, you're so nice. -The others gave us food. 1658 01:00:18,800 --> 01:00:20,200 -Here you go. -It's so hot in here. 1659 01:00:20,300 --> 01:00:23,130 The original members are certainly nicer. 1660 01:00:23,960 --> 01:00:25,430 Why are you hiding the rice? 1661 01:00:25,830 --> 01:00:28,300 -We won't steal it, Jongmin. -We won't steal any. 1662 01:00:28,760 --> 01:00:30,160 You should go now. 1663 01:00:30,300 --> 01:00:31,600 I already gave you ramyeon. 1664 01:00:31,660 --> 01:00:33,560 Are you telling us to leave? 1665 01:00:34,000 --> 01:00:35,700 Do you have any soup left? 1666 01:00:35,860 --> 01:00:36,930 -Goodbye. -Goodbye. 1667 01:00:37,100 --> 01:00:39,430 -Bye. -If you buy me rice with 1,000 won... 1668 01:00:39,500 --> 01:00:41,900 ...I'll give you half with soup. 1669 01:00:42,360 --> 01:00:43,730 It's worth it. 1670 01:00:44,360 --> 01:00:46,100 Go to the Korean food section. 1671 01:00:48,060 --> 01:00:50,030 "He's excited to eat" 1672 01:00:50,660 --> 01:00:52,330 I can do chores for you. 1673 01:00:52,460 --> 01:00:53,860 Do you want some coffee? 1674 01:00:53,960 --> 01:00:55,560 -Yes. -Give me money. 1675 01:00:55,660 --> 01:00:57,960 We want iced coffee. They want hot coffee. 1676 01:00:58,030 --> 01:00:59,430 -Two hot coffee? -Coffee, please. 1677 01:00:59,530 --> 01:01:01,600 Two from the vending machine, please. 1678 01:01:01,660 --> 01:01:02,560 From the vending machine? 1679 01:01:02,660 --> 01:01:05,300 You know what will happen if you run away? 1680 01:01:05,360 --> 01:01:08,230 -We won't cheat. -You'll get three years bad luck. 1681 01:01:08,330 --> 01:01:10,600 -You want black coffee? -Here's some soup. 1682 01:01:10,660 --> 01:01:13,230 Give me another 1,000 won to buy ice, Junho. 1683 01:01:13,660 --> 01:01:14,800 -That's enough. -Okay. 1684 01:01:14,900 --> 01:01:16,300 -Coffee is 500 won. -Thank you. 1685 01:01:16,360 --> 01:01:19,060 Joonyoung, here's some ramyeon. 1686 01:01:19,130 --> 01:01:20,630 -I have some food. -Bring the receipt. 1687 01:01:20,730 --> 01:01:21,930 I feel bad for you. 1688 01:01:22,430 --> 01:01:23,600 It's exact. 1689 01:01:23,700 --> 01:01:25,430 -I'll pay you back. -Okay. 1690 01:01:25,500 --> 01:01:26,530 Here you go. 1691 01:01:26,600 --> 01:01:29,500 We gave them a lot. We usually don't give any. 1692 01:01:29,600 --> 01:01:31,000 -Seriously. -Really? 1693 01:01:31,500 --> 01:01:33,560 "This is good enough" 1694 01:01:35,330 --> 01:01:37,000 -You know, right? -It was delicious. 1695 01:01:37,130 --> 01:01:38,630 The loser has to clean up. 1696 01:01:38,700 --> 01:01:40,630 Is that so? 1697 01:01:40,700 --> 01:01:42,700 I haven't done it since high school. 1698 01:01:43,560 --> 01:01:44,700 The loser will clean up. 1699 01:01:44,760 --> 01:01:45,730 "One loser cleans up" 1700 01:01:45,830 --> 01:01:48,230 Ready or not, rock-paper-scissors. 1701 01:01:50,530 --> 01:01:51,530 We won. 1702 01:01:52,260 --> 01:01:54,030 Did you plan it? 1703 01:01:54,100 --> 01:01:55,160 Thank you for the food. 1704 01:01:55,230 --> 01:01:57,360 Was that intentional? Did you give them a sign? 1705 01:01:57,430 --> 01:02:00,000 -Let's get fresh air. -Let's drink coffee. 1706 01:02:00,060 --> 01:02:01,630 Tell me if you planned it or not. 1707 01:02:01,730 --> 01:02:04,100 We don't cheat. We didn't plan it. 1708 01:02:04,160 --> 01:02:05,460 -You didn't? -I'll help you. 1709 01:02:05,530 --> 01:02:06,500 "He tries to pay back" 1710 01:02:06,600 --> 01:02:08,500 -I don't have any money. -What? 1711 01:02:08,560 --> 01:02:09,860 -I have no money. -Gosh. 1712 01:02:09,930 --> 01:02:11,360 "He changes his mind" 1713 01:02:12,300 --> 01:02:13,660 -Here you go. -Defconn. 1714 01:02:13,730 --> 01:02:15,000 -What? -It's nothing. 1715 01:02:15,060 --> 01:02:16,260 -Here. -What is it? 1716 01:02:16,330 --> 01:02:18,030 Pour some to make iced coffee. 1717 01:02:18,130 --> 01:02:20,430 I bought two cups. 1718 01:02:20,500 --> 01:02:22,330 I'll add water in one. 1719 01:02:22,500 --> 01:02:24,730 "She puts it into action" 1720 01:02:24,900 --> 01:02:26,730 May I have some hot water? 1721 01:02:27,430 --> 01:02:28,830 "She gets some hot water" 1722 01:02:31,430 --> 01:02:32,600 "He looks around" 1723 01:02:34,400 --> 01:02:38,260 "He increases the amount of coffee" 1724 01:02:38,830 --> 01:02:41,400 I made two cups of coffee with one. 1725 01:02:41,960 --> 01:02:44,330 -That's right. -How much do you gain? 1726 01:02:44,400 --> 01:02:46,700 -1,000 won. -400 won. 1727 01:02:46,760 --> 01:02:48,260 -You gain 1,400 won. -Right. 1728 01:02:48,460 --> 01:02:50,700 -Where's the coffee? -Here it is. 1729 01:02:50,760 --> 01:02:52,500 -Give us coffee. -Okay. 1730 01:02:52,560 --> 01:02:53,960 -I'm sorry. -Here it is. 1731 01:02:54,030 --> 01:02:55,530 I'm sorry for being late. 1732 01:02:55,630 --> 01:02:57,160 -What is it? -It's coffee. 1733 01:02:57,230 --> 01:02:58,330 The color is strange. 1734 01:02:58,400 --> 01:03:00,730 It's what you get from the vending machine. 1735 01:03:00,800 --> 01:03:03,030 -Coffee is here. -That's right. 1736 01:03:03,800 --> 01:03:05,030 -It's iced coffee. -Seriously. 1737 01:03:05,100 --> 01:03:07,100 -Give me delivery fee. -Let me look. 1738 01:03:07,160 --> 01:03:08,130 Take a look. 1739 01:03:08,260 --> 01:03:09,630 "He's confident" 1740 01:03:09,800 --> 01:03:11,860 -Where did you get ice? -I bought it. 1741 01:03:11,930 --> 01:03:14,300 It tastes too light. 1742 01:03:15,000 --> 01:03:17,000 -What do you mean? -It's too light. 1743 01:03:17,060 --> 01:03:18,300 See for yourself. 1744 01:03:18,360 --> 01:03:20,860 -Get it from the machine. -It's Americano. 1745 01:03:21,030 --> 01:03:22,730 -It's Americano. -It's usually this light. 1746 01:03:22,860 --> 01:03:23,830 Try it. 1747 01:03:23,900 --> 01:03:27,130 -Are you tricking us? -Why would we? 1748 01:03:27,180 --> 01:03:27,780 "Suspicious" 1749 01:03:27,860 --> 01:03:29,600 -That's the worst. -We worked hard. 1750 01:03:29,700 --> 01:03:30,680 -It's iced coffee. -I worked very hard. 1751 01:03:30,770 --> 01:03:33,100 -It's delicious. -It tastes okay. 1752 01:03:33,540 --> 01:03:36,260 -We worked really hard. -You said you'd pay us. 1753 01:03:36,340 --> 01:03:38,330 What's wrong with him? It's only 1,000 won. 1754 01:03:38,410 --> 01:03:40,730 -Please clean this up. -Okay. 1755 01:03:40,810 --> 01:03:41,800 Here we go. 1756 01:03:41,900 --> 01:03:43,800 All right. 1757 01:03:43,860 --> 01:03:46,800 Excuse me. 1758 01:03:46,960 --> 01:03:50,630 -Please treat me well during the game. -Okay. 1759 01:03:50,760 --> 01:03:54,060 -She's the MC. -I'll give you advantage. 1760 01:03:54,130 --> 01:03:55,200 What will be the password? 1761 01:03:55,260 --> 01:03:56,200 "He takes it quickly" 1762 01:03:56,300 --> 01:03:57,300 What... 1763 01:03:57,860 --> 01:03:59,030 Thank you. 1764 01:03:59,330 --> 01:04:01,700 -It's "toothpick". -The password is "toothpick". 1765 01:04:01,760 --> 01:04:04,030 -They have great service. -If I say toothpick... 1766 01:04:04,100 --> 01:04:05,030 Okay. 1767 01:04:05,130 --> 01:04:07,600 -They have great service. -I agree. 1768 01:04:08,000 --> 01:04:11,160 "He begs for money as he gives out toothpicks" 1769 01:04:11,230 --> 01:04:12,430 Goodness. 1770 01:04:12,500 --> 01:04:14,300 Thank you for your kindness. 1771 01:04:14,400 --> 01:04:16,200 I'll take 500 won. 1772 01:04:16,400 --> 01:04:17,900 Thank you. 1773 01:04:18,000 --> 01:04:20,230 It's 400 won. Do you have 600 won? 1774 01:04:20,730 --> 01:04:22,030 -What shall we eat? -Have a fishcake. 1775 01:04:22,100 --> 01:04:23,060 -A stick of fishcake? -My stomach hurts. 1776 01:04:23,130 --> 01:04:24,030 "They have some hope" 1777 01:04:24,130 --> 01:04:26,000 -How about a hot dog? -Eat a hot dog. 1778 01:04:26,060 --> 01:04:27,730 -May I get a stick of fishcake? -Yes. 1779 01:04:28,000 --> 01:04:29,930 -Three, two. -Thank you. 1780 01:04:30,760 --> 01:04:33,530 -This was very hard. -We had no choice. 1781 01:04:33,600 --> 01:04:36,000 -Here I go. -Take a big bite. 1782 01:04:36,600 --> 01:04:39,060 "This is." 1783 01:04:39,400 --> 01:04:41,000 "This is happiness" 1784 01:04:41,500 --> 01:04:42,560 "It's delicious" 1785 01:04:43,230 --> 01:04:44,500 I have enough. 1786 01:04:45,530 --> 01:04:46,860 One, two, three. 1787 01:04:47,030 --> 01:04:48,000 She's the youngest. 1788 01:04:48,130 --> 01:04:49,330 Jongmin had a physical contact. 1789 01:04:49,400 --> 01:04:53,130 Why are you laughing? It's gross. 1790 01:04:53,900 --> 01:04:55,260 What do you mean? 1791 01:04:55,360 --> 01:04:56,630 She said it's gross. 1792 01:04:56,700 --> 01:04:57,600 What's wrong with you? 1793 01:04:57,700 --> 01:05:00,100 Jongmin, control yourself. 1794 01:05:00,160 --> 01:05:01,900 Control myself? What did I do? 1795 01:05:01,960 --> 01:05:03,160 All I did was smile. 1796 01:05:03,230 --> 01:05:05,560 What made her say you're gross? 1797 01:05:05,630 --> 01:05:07,400 -Stop it. -I just smiled. 1798 01:05:07,500 --> 01:05:11,000 I still remember Hara at "Celebrity Boxing Game". 1799 01:05:11,530 --> 01:05:14,230 There's a clip of her punching. 1800 01:05:14,400 --> 01:05:15,360 I remember that. 1801 01:05:15,430 --> 01:05:16,960 "They're fierce fighters" 1802 01:05:19,960 --> 01:05:22,630 She threw her punch while maintaining eye contact. 1803 01:05:22,730 --> 01:05:24,300 Hara hates losing. 1804 01:05:24,360 --> 01:05:26,560 She's very competitive. 1805 01:05:26,630 --> 01:05:27,760 I'm like that too. 1806 01:05:28,260 --> 01:05:30,800 Does my partner work at "Music Bank" all day? 1807 01:05:30,860 --> 01:05:32,360 Let's go to "Music Bank" today. 1808 01:05:32,430 --> 01:05:35,700 -As guests? -What if she arrives... 1809 01:05:35,800 --> 01:05:38,000 -If you don't know her name? -I may not know... 1810 01:05:38,060 --> 01:05:39,100 ...her name. 1811 01:05:39,800 --> 01:05:41,860 -Goodness. -Sunmi! 1812 01:05:43,030 --> 01:05:44,600 Didn't she make a comeback recently? 1813 01:05:44,800 --> 01:05:46,400 -GFriend is invited. -Who are invited? 1814 01:05:46,460 --> 01:05:47,860 -GFriend? -DIA. 1815 01:05:47,960 --> 01:05:50,660 -NCT. -Isn't that a male group? 1816 01:05:51,330 --> 01:05:55,800 Did we say that his partner is female? 1817 01:05:56,330 --> 01:05:57,930 I don't think we did. 1818 01:05:58,000 --> 01:05:59,660 It might be Samuel. 1819 01:05:59,960 --> 01:06:02,560 I have no idea about these female groups. 1820 01:06:02,660 --> 01:06:04,160 Can you recognize who they are... 1821 01:06:04,260 --> 01:06:05,430 -Not at all. -...with their names? 1822 01:06:05,500 --> 01:06:07,930 -I know up to this group. -Who? 1823 01:06:08,000 --> 01:06:09,030 S.E.S. 1824 01:06:09,430 --> 01:06:11,900 -Bada, Shoo, Eugene. -S.E.S? 1825 01:06:12,100 --> 01:06:14,160 I know Brown Eyed Girls. 1826 01:06:14,300 --> 01:06:18,800 He asked me how many are in Brian Girls. 1827 01:06:18,960 --> 01:06:20,000 Goodness. 1828 01:06:20,160 --> 01:06:22,860 He's my partner. He should take interest. 1829 01:06:24,130 --> 01:06:27,930 I hope "Invincible Youth" starts again. 1830 01:06:28,060 --> 01:06:29,860 There were many good programs in the past. 1831 01:06:29,960 --> 01:06:32,560 I wanted to be on "We Got Married" and "X-Men". 1832 01:06:32,630 --> 01:06:34,660 -Weren't you? -I did "We Got Married". 1833 01:06:34,730 --> 01:06:35,700 Who was your husband? 1834 01:06:35,800 --> 01:06:37,930 -It was Hong Jonghyun. -Right. 1835 01:06:38,000 --> 01:06:39,960 -Weren't you on it too? -No. 1836 01:06:40,030 --> 01:06:41,400 Who would you like? 1837 01:06:41,460 --> 01:06:43,730 What? Work on what? 1838 01:06:43,800 --> 01:06:45,630 Who would you like to be with on "We Got Married"? 1839 01:06:45,700 --> 01:06:47,960 It has to be a Two Days and One Night member. 1840 01:06:48,030 --> 01:06:51,330 -What if we... -I wouldn't pick you. 1841 01:06:52,730 --> 01:06:53,560 "Embarrassed" 1842 01:06:53,630 --> 01:06:55,400 "I'm joking" 1843 01:06:55,660 --> 01:06:56,930 What if you had to choose? 1844 01:06:57,000 --> 01:07:00,230 I'd like to work with Donggu. 1845 01:07:00,300 --> 01:07:02,100 She cares about appearance. 1846 01:07:02,200 --> 01:07:05,130 Didn't Donggu give a lecture? 1847 01:07:05,200 --> 01:07:06,700 -At Ewha Womans University? -Yes. 1848 01:07:06,900 --> 01:07:08,030 The destination is clear. 1849 01:07:08,130 --> 01:07:13,560 "He gave a moving speech at the university" 1850 01:07:14,760 --> 01:07:15,760 Thank you. 1851 01:07:17,330 --> 01:07:20,160 -I was very impressed. -By that lecture? 1852 01:07:20,300 --> 01:07:22,130 -It was strange. -It's better than yours. 1853 01:07:22,200 --> 01:07:23,860 "What are you talking about?" 1854 01:07:23,930 --> 01:07:25,560 She doesn't like you at all. 1855 01:07:25,630 --> 01:07:27,400 "She'll never pick Jongmin" 1856 01:07:27,500 --> 01:07:28,700 -Donggu is great. -I like him. 1857 01:07:28,760 --> 01:07:30,560 But he's promiscuous. 1858 01:07:31,700 --> 01:07:33,300 It's messy with women. 1859 01:07:33,360 --> 01:07:35,630 -It's a secret. -With relationships? 1860 01:07:36,300 --> 01:07:38,400 -Is it complicated? -Really? 1861 01:07:38,560 --> 01:07:41,100 Yura, he's all over the world. 1862 01:07:41,660 --> 01:07:44,200 -All over the world? -It's international. 1863 01:07:44,260 --> 01:07:45,330 -International? -Really? 1864 01:07:45,400 --> 01:07:46,730 He can't have them if we can't. 1865 01:07:46,800 --> 01:07:48,260 "They spread a baseless rumor" 1866 01:07:48,930 --> 01:07:50,330 Let's make up a rumor. 1867 01:07:50,430 --> 01:07:51,460 "Men are silly" 1868 01:07:51,560 --> 01:07:52,700 It's hard to know. 1869 01:07:53,730 --> 01:07:55,230 We're here. 1870 01:07:55,300 --> 01:07:57,800 -Really? -It's developed. 1871 01:07:57,860 --> 01:08:00,160 This isn't the place I used to know. 1872 01:08:00,230 --> 01:08:01,200 Has it changed? 1873 01:08:01,300 --> 01:08:04,030 -Greenhouses didn't exist. -It was just a field. 1874 01:08:04,100 --> 01:08:08,330 -I drove a tractor here. -That's right. 1875 01:08:08,430 --> 01:08:11,930 -There were no houses. -Look at the paved road. 1876 01:08:12,000 --> 01:08:13,700 It used to be a dirt road. 1877 01:08:13,760 --> 01:08:16,600 Gosh, do you remember this place? 1878 01:08:16,660 --> 01:08:19,760 It must be strange to see all the changes. 1879 01:08:19,830 --> 01:08:21,800 I feel like I came back home. 1880 01:08:21,860 --> 01:08:24,060 That hasn't changed at all. 1881 01:08:24,160 --> 01:08:27,000 -You remember the trees? -I planted them. 1882 01:08:27,060 --> 01:08:29,630 -How about the bulldozer? -We put it there. 1883 01:08:30,030 --> 01:08:32,000 -You remember the boat? -Of course. 1884 01:08:32,060 --> 01:08:33,460 I used to ride it. 1885 01:08:33,530 --> 01:08:35,530 That's just over the top. 1886 01:08:36,760 --> 01:08:38,260 How could you have done everything? 1887 01:08:38,300 --> 01:08:41,630 We seriously did a lot of work here. 1888 01:08:41,730 --> 01:08:44,130 I can imagine how difficult it was. 1889 01:08:44,200 --> 01:08:46,400 It was really... 1890 01:08:46,460 --> 01:08:48,230 "They reminisce the past" 1891 01:08:51,000 --> 01:08:52,800 Do you remember the stone? 1892 01:08:53,200 --> 01:08:55,830 I paved the road myself. 1893 01:08:55,900 --> 01:08:57,560 There are traces of time. 1894 01:08:57,630 --> 01:08:59,700 -What? -That's the house. 1895 01:09:00,400 --> 01:09:01,800 -Do you remember it? -It's here. 1896 01:09:01,860 --> 01:09:03,760 -It's this greenhouse. -Yes. 1897 01:09:03,830 --> 01:09:07,300 Look at the vines on top. 1898 01:09:08,130 --> 01:09:08,960 What was inside? 1899 01:09:09,030 --> 01:09:12,300 We gathered here to play games. 1900 01:09:12,360 --> 01:09:14,730 -There's a photo. -I remember. 1901 01:09:14,860 --> 01:09:16,730 -There's a photo. -It's a mural. 1902 01:09:16,830 --> 01:09:18,200 Look at that. 1903 01:09:18,300 --> 01:09:19,230 That's right. 1904 01:09:19,330 --> 01:09:21,000 ""Invincible Youth"" 1905 01:09:21,100 --> 01:09:22,560 -Who are they? -Gosh. 1906 01:09:22,630 --> 01:09:24,500 We look so young. 1907 01:09:24,560 --> 01:09:26,160 -Where's Narsha? -My goodness. 1908 01:09:26,230 --> 01:09:27,900 -I'm not in it. -Where's Narsha? 1909 01:09:27,960 --> 01:09:30,360 -I'm not in it. -Where's Narsha? 1910 01:09:30,430 --> 01:09:31,730 -She looks 30. -What? 1911 01:09:31,800 --> 01:09:34,400 -You look better now. -I agree with you. 1912 01:09:34,460 --> 01:09:36,500 She looks much better now. 1913 01:09:36,560 --> 01:09:37,600 Where's Narsha? 1914 01:09:37,700 --> 01:09:38,660 -She's right here. -She's not. 1915 01:09:38,760 --> 01:09:40,900 There's Victoria as well. 1916 01:09:40,960 --> 01:09:43,200 Shinyoung. 1917 01:09:43,260 --> 01:09:45,530 The colors faded in the last seven years. 1918 01:09:45,600 --> 01:09:47,530 -Goodness. -That's impressive. 1919 01:09:47,600 --> 01:09:50,460 These were taken seven years ago. 1920 01:09:50,560 --> 01:09:51,860 The colors faded. 1921 01:09:51,930 --> 01:09:53,630 -Right. -What's this? 1922 01:09:53,700 --> 01:09:56,360 We were enthusiastic back then. 1923 01:09:57,130 --> 01:09:58,660 "Unforgettable friendships" 1924 01:09:58,730 --> 01:10:00,360 Gosh, look at that. 1925 01:10:00,960 --> 01:10:03,060 -We look so young. -We were young. 1926 01:10:03,130 --> 01:10:04,130 They look great. 1927 01:10:04,230 --> 01:10:06,630 "It was when they were young and innocent" 1928 01:10:06,700 --> 01:10:09,000 We have a photo of Hara's spirit. 1929 01:10:09,060 --> 01:10:10,100 My goodness. 1930 01:10:10,160 --> 01:10:12,360 -She looks like a ghost. -Here it is. 1931 01:10:13,230 --> 01:10:15,000 She does. 1932 01:10:15,060 --> 01:10:17,030 She was a great entertainer. 1933 01:10:17,130 --> 01:10:19,700 This isn't a photo exhibition. 1934 01:10:19,760 --> 01:10:21,260 It's like a memorial wall. 1935 01:10:21,360 --> 01:10:24,330 -Is she the owner? -Yes. 1936 01:10:24,830 --> 01:10:28,230 Take a picture and upload it on your group chat. 1937 01:10:28,760 --> 01:10:31,660 -They will be so surprised. -This is amazing. 1938 01:10:31,760 --> 01:10:33,000 -I'm scared. -Send it right away. 1939 01:10:33,060 --> 01:10:35,100 -You're way prettier now. -I think so too. 1940 01:10:35,160 --> 01:10:36,260 -Right? -Yes. 1941 01:10:36,360 --> 01:10:39,360 -I look prettier now. -All of you haven't changed. 1942 01:10:39,430 --> 01:10:41,730 -We haven't? -No, you haven't. 1943 01:10:41,800 --> 01:10:43,800 I feel nostalgic. 1944 01:10:44,030 --> 01:10:46,330 Of course you do. It's been eight years. 1945 01:10:46,400 --> 01:10:47,430 You're right. 1946 01:10:47,500 --> 01:10:48,760 -Hello. -Hello. 1947 01:10:48,830 --> 01:10:50,160 -Hello. -Hello. 1948 01:10:50,230 --> 01:10:51,260 -Hello. -Hello. 1949 01:10:51,330 --> 01:10:52,400 "They bump into some villagers" 1950 01:10:52,460 --> 01:10:53,960 -Hello. -It's me, Shinyoung. 1951 01:10:54,030 --> 01:10:56,330 Why have you become so skinny? 1952 01:10:57,330 --> 01:10:58,730 "She remembers her correctly" 1953 01:10:58,830 --> 01:11:00,000 You're very honest. 1954 01:11:00,060 --> 01:11:02,630 Isn't this the totem pole that was on your show? 1955 01:11:02,700 --> 01:11:03,760 -Yes, it is. -Yes, it is. 1956 01:11:04,430 --> 01:11:06,200 You really did a lot of work. 1957 01:11:06,260 --> 01:11:08,000 "They arrive at the house of "Invincible Youth"" 1958 01:11:08,060 --> 01:11:10,460 -Is this your base camp? -It's on the top. 1959 01:11:10,530 --> 01:11:11,830 This is the house of "Invincible Youth". 1960 01:11:11,900 --> 01:11:15,530 There's that picture of the cow I mentioned earlier. 1961 01:11:15,600 --> 01:11:17,600 -It's so cute. -Is somebody living here? 1962 01:11:17,660 --> 01:11:18,560 It's really cute. 1963 01:11:18,660 --> 01:11:19,900 -Nobody is here. -It's a great artwork. 1964 01:11:20,000 --> 01:11:22,760 Oh, no. I feel like crying. 1965 01:11:22,830 --> 01:11:24,160 Did you use to stay here? 1966 01:11:24,230 --> 01:11:25,730 I really feel like crying. 1967 01:11:25,830 --> 01:11:27,230 This place hasn't changed. 1968 01:11:27,330 --> 01:11:29,660 -We would gather here... -Look at this. 1969 01:11:29,730 --> 01:11:31,630 -It feels nostalgic. -Who wrote this? 1970 01:11:31,960 --> 01:11:33,030 Someone wrote, "Narsha is a loser" 1971 01:11:33,130 --> 01:11:35,830 "Visitors left memos at the entrance" 1972 01:11:37,260 --> 01:11:41,300 "The house holds the memories..." 1973 01:11:41,360 --> 01:11:46,460 "...from "Invincible Youth"" 1974 01:11:49,100 --> 01:11:51,630 My goodness. This is our postbox. 1975 01:11:52,830 --> 01:11:55,160 -Hara is crying. -I'm not. 1976 01:11:55,360 --> 01:11:57,430 It will look weird if we cry too, right? 1977 01:11:57,500 --> 01:12:00,200 -Why would you cry? -I'm not crying. 1978 01:12:00,260 --> 01:12:01,930 "They feel like they traveled back in time" 1979 01:12:02,030 --> 01:12:03,330 -It's here. -This... 1980 01:12:03,400 --> 01:12:05,760 -That's our faucet. -Yes. 1981 01:12:05,830 --> 01:12:07,600 Yuchi and Chanran... 1982 01:12:07,730 --> 01:12:09,230 -The puppies. -By the way... 1983 01:12:09,330 --> 01:12:10,700 "It's been seven years since they left the house" 1984 01:12:12,200 --> 01:12:16,130 "While they are wallowing in nostalgia..." 1985 01:12:16,800 --> 01:12:20,130 "...someone is watching them" 1986 01:12:20,260 --> 01:12:23,730 The location here is amazing. 1987 01:12:23,830 --> 01:12:25,430 There will be a subway station behind this house. 1988 01:12:25,500 --> 01:12:26,830 -A subway station? -Yes. 1989 01:12:26,900 --> 01:12:28,400 -It's on Line One. -Subway? 1990 01:12:28,500 --> 01:12:29,760 Gangwon Subway Line will be built here. 1991 01:12:29,830 --> 01:12:32,060 Does the train come from Cheongnyangni? 1992 01:12:32,130 --> 01:12:34,060 It takes only 45 minutes from Cheongnyangni. 1993 01:12:34,130 --> 01:12:36,930 -Are you certified? -Come on. You know me. 1994 01:12:37,930 --> 01:12:39,160 She's so funny. 1995 01:12:39,230 --> 01:12:40,560 My goodness. 1996 01:12:40,900 --> 01:12:42,860 -My gosh. -Trust me. 1997 01:12:42,930 --> 01:12:44,530 It really is a good location. 1998 01:12:44,630 --> 01:12:47,000 Hara is the only one wallowing in nostalgia. 1999 01:12:47,060 --> 01:12:48,660 -Hara. -She's totally lost. 2000 01:12:48,730 --> 01:12:50,400 She's lost in memories. 2001 01:12:53,260 --> 01:12:55,000 "The memories are everywhere in the house" 2002 01:12:55,100 --> 01:12:56,260 Hello. 2003 01:12:57,260 --> 01:12:59,060 We built all this. 2004 01:12:59,930 --> 01:13:01,130 This one as well. 2005 01:13:02,500 --> 01:13:04,360 We built them ourselves. 2006 01:13:04,560 --> 01:13:06,630 There used to be a cow here as well. 2007 01:13:08,530 --> 01:13:12,030 It seems to be well-preserved so far. 2008 01:13:12,060 --> 01:13:13,400 I'm happy about it. 2009 01:13:13,460 --> 01:13:15,830 It's been eight years since we left. 2010 01:13:17,500 --> 01:13:19,700 This is bringing back the old memories. 2011 01:13:20,830 --> 01:13:23,430 "And..." 2012 01:13:25,330 --> 01:13:33,530 "...the identity of the girl slowly gets revealed" 2013 01:13:36,430 --> 01:13:38,630 "She is coming" 2014 01:13:38,700 --> 01:13:40,100 -Have a seat. -Let's sit. 2015 01:13:40,160 --> 01:13:41,230 It's... 2016 01:13:41,830 --> 01:13:43,230 -Look. -Why? 2017 01:13:43,330 --> 01:13:44,960 -My goodness. -Why? 2018 01:13:45,030 --> 01:13:46,130 -Hello. -Who is it? 2019 01:13:46,800 --> 01:13:48,500 -It's Chaeyeon. -Chaeyeon. 2020 01:13:48,600 --> 01:13:49,730 She's my partner. 2021 01:13:50,000 --> 01:13:51,860 "Jung Chaeyeon, a member of DIA" 2022 01:13:51,930 --> 01:13:54,000 -Your partner is here. -Finally. 2023 01:13:54,060 --> 01:13:55,300 It's your partner. 2024 01:13:55,360 --> 01:13:56,300 "Here's my partner" 2025 01:13:56,400 --> 01:13:58,300 -You're my partner. -Let's pair up again. 2026 01:13:58,360 --> 01:14:00,960 -What do you mean? -No way. 2027 01:14:01,030 --> 01:14:04,630 Choose the one you want to be your partner. 2028 01:14:04,700 --> 01:14:06,960 -What are you saying? -Turn around. 2029 01:14:07,030 --> 01:14:10,030 She's my partner! My goodness. 2030 01:14:10,100 --> 01:14:11,130 "They all line up in a row" 2031 01:14:11,200 --> 01:14:12,660 She's my partner. 2032 01:14:13,360 --> 01:14:16,760 The one who answers her correctly will be chosen. 2033 01:14:16,860 --> 01:14:18,360 Ask them one question. 2034 01:14:18,460 --> 01:14:20,800 -Which group am I in? -Calendar! 2035 01:14:21,200 --> 01:14:23,500 -What? -That's wrong. 2036 01:14:23,560 --> 01:14:25,330 -Calendar. -It's not "Calendar". 2037 01:14:25,430 --> 01:14:27,100 -It's DIA. -You said "Calendar". 2038 01:14:27,200 --> 01:14:29,900 I didn't say "Calendar". I said "DIA". 2039 01:14:29,960 --> 01:14:31,430 "Let's hear it again" 2040 01:14:31,500 --> 01:14:32,700 "He said it correctly, but the majority says not" 2041 01:14:32,760 --> 01:14:34,060 -You said "Calendar". -"Calendar" is wrong. 2042 01:14:34,130 --> 01:14:35,900 -It's "DIA". -"Calendar" is wrong. 2043 01:14:36,000 --> 01:14:38,430 Make it into a multiple-choice quiz. 2044 01:14:38,500 --> 01:14:40,360 It's a multiple-choice quiz. Tell us the number. 2045 01:14:40,460 --> 01:14:42,130 -Tell us the number. -No. 7, DIA. 2046 01:14:42,200 --> 01:14:43,700 -Number seven is dial. -ME! 2047 01:14:43,800 --> 01:14:45,160 I know the answer! 2048 01:14:45,230 --> 01:14:48,100 -I know the answer! -Yes? 2049 01:14:48,200 --> 01:14:49,860 DIA! 2050 01:14:49,930 --> 01:14:51,500 -Which number? -Say the number. 2051 01:14:51,560 --> 01:14:52,830 -You're out. -I know the answer. 2052 01:14:52,900 --> 01:14:54,300 You idiot. It's a multiple-choice quiz now. 2053 01:14:54,360 --> 01:14:56,000 A half carat diamond. 2054 01:14:56,060 --> 01:14:58,360 A half carat diamond is expensive. You're out. 2055 01:14:59,460 --> 01:15:01,000 Let's start over. 2056 01:15:01,060 --> 01:15:01,960 "Chaeyeon's quiz restarts" 2057 01:15:02,060 --> 01:15:03,760 Please ask us a question precisely. 2058 01:15:04,030 --> 01:15:06,660 How many members does my group have? 2059 01:15:06,730 --> 01:15:08,700 -I know. -Junho. 2060 01:15:08,760 --> 01:15:09,830 -Junho. -Junho. 2061 01:15:09,900 --> 01:15:11,560 -I checked it earlier. -Go on. 2062 01:15:12,860 --> 01:15:14,260 -Six. -Incorrect! 2063 01:15:14,360 --> 01:15:17,160 -I know. -Joonyoung. 2064 01:15:18,030 --> 01:15:20,030 Nine. 2065 01:15:20,100 --> 01:15:21,860 -Goodness. -I know! 10! 2066 01:15:21,960 --> 01:15:24,430 Tell us where you live before you say the answer. 2067 01:15:24,500 --> 01:15:26,060 -Did you say 9? -10. 2068 01:15:26,130 --> 01:15:27,460 -Where do you live? -Ichon-dong. 2069 01:15:27,530 --> 01:15:28,630 -Nonhyeon-dong. -He just searched it. 2070 01:15:28,700 --> 01:15:29,730 -Ichon-dong. -Ichon-dong? 2071 01:15:29,800 --> 01:15:33,100 -11. -11? The answer is... 2072 01:15:33,500 --> 01:15:35,300 "The answer is." 2073 01:15:36,260 --> 01:15:37,960 Joonyoung guessed it correctly! It's nine! 2074 01:15:38,060 --> 01:15:39,760 -I was right? -Yes. 2075 01:15:39,900 --> 01:15:41,630 Narsha, you said those were back-up dancers! 2076 01:15:41,960 --> 01:15:43,930 You said the girls in the back are back-up dancers! 2077 01:15:44,000 --> 01:15:45,130 There are so many members? 2078 01:15:45,200 --> 01:15:47,600 She said the girls in the back were dancers. 2079 01:15:48,100 --> 01:15:50,600 -My gosh, Narsha. -What was your answer? 2080 01:15:50,660 --> 01:15:52,330 -He was watching a video. -At first, 2081 01:15:52,400 --> 01:15:54,760 I said it looked like they are nine. 2082 01:15:54,860 --> 01:15:57,160 And she said four of them were back-up dancers. 2083 01:15:57,430 --> 01:16:00,130 I said five because there were five in the front. 2084 01:16:00,200 --> 01:16:02,460 There's no point in doing this quiz. 2085 01:16:02,530 --> 01:16:04,460 Many of us already know the answer. 2086 01:16:04,660 --> 01:16:06,600 Joonyoung turns out to be her partner after all. 2087 01:16:06,660 --> 01:16:09,560 She's supposed to be my partner anyway. 2088 01:16:09,700 --> 01:16:11,830 "Then rank us at least" 2089 01:16:11,900 --> 01:16:13,730 Why do you talk so casually to me? 2090 01:16:13,800 --> 01:16:16,030 Shinyoung, please let her rank us. 2091 01:16:16,100 --> 01:16:19,260 -We've all paired up. -They're betrayers. 2092 01:16:19,330 --> 01:16:20,800 See? They're betrayers. 2093 01:16:20,860 --> 01:16:22,260 -Rank all six of us. -Really? 2094 01:16:22,330 --> 01:16:25,160 Shinyoung, I'll get going. 2095 01:16:25,230 --> 01:16:27,700 -I... -Are you going already? 2096 01:16:28,360 --> 01:16:30,000 He doesn't want her to go home. 2097 01:16:30,060 --> 01:16:32,360 Please open the door for her. 2098 01:16:32,460 --> 01:16:34,100 I hate people like him. 2099 01:16:34,230 --> 01:16:36,260 Could you please take off the crown? 2100 01:16:36,330 --> 01:16:38,560 We'll rank you by our preference. 2101 01:16:38,630 --> 01:16:40,660 -Let's go for it. -Preference ranking. 2102 01:16:40,730 --> 01:16:43,460 -Preference ranking. -I'm suddenly excited. 2103 01:16:44,230 --> 01:16:46,200 -It's hot. -Chaeyeon is here. 2104 01:16:46,260 --> 01:16:47,800 -Take some rest. -Don't push yourself. 2105 01:16:47,860 --> 01:16:50,060 -Why? -Yura, go see a doctor. 2106 01:16:50,130 --> 01:16:51,700 -Gura, it's hot... -Did you say Gura? 2107 01:16:51,760 --> 01:16:53,700 -Gura? -It's Koo Hara. 2108 01:16:53,760 --> 01:16:56,560 -Gura? -That's not her name. 2109 01:16:56,630 --> 01:16:58,800 -Hey, Gura. -Step aside. 2110 01:16:58,860 --> 01:17:01,430 We have the result of the preference survey. 2111 01:17:01,500 --> 01:17:02,700 -Okay. -Already? 2112 01:17:03,230 --> 01:17:04,660 I hope I win fourth place at least. 2113 01:17:05,400 --> 01:17:07,200 I'm sorry, but we only got first and last places. 2114 01:17:07,260 --> 01:17:08,630 -All right. -I see. 2115 01:17:08,930 --> 01:17:11,860 First place on Chaeyeon's preference ranking is... 2116 01:17:13,160 --> 01:17:18,300 "Who will it be?" 2117 01:17:20,500 --> 01:17:22,560 Yoon Donggu! 2118 01:17:22,760 --> 01:17:24,200 Really? 2119 01:17:24,260 --> 01:17:26,000 It's the person behind him. Cha Taehyun. 2120 01:17:26,960 --> 01:17:28,500 That's a relief. 2121 01:17:28,730 --> 01:17:30,060 If it's Taehyun, there's no problem. 2122 01:17:30,130 --> 01:17:31,660 I knew it. 2123 01:17:31,730 --> 01:17:34,060 -He's so popular. -He has three kids. 2124 01:17:34,130 --> 01:17:36,300 He's the most secure pick in the world. 2125 01:17:36,400 --> 01:17:38,230 It doesn't mean anything. 2126 01:17:38,300 --> 01:17:39,500 It's time to announce who placed last. 2127 01:17:39,560 --> 01:17:40,900 Who do you think is below you? 2128 01:17:41,000 --> 01:17:42,960 Me? Defconn is below me. 2129 01:17:43,060 --> 01:17:44,660 I think everyone is below me. 2130 01:17:44,730 --> 01:17:46,160 -Everyone? -Everyone. 2131 01:17:46,260 --> 01:17:48,400 Why is this person the least likable for you? 2132 01:17:48,500 --> 01:17:49,730 Tell us the reason first. 2133 01:17:49,800 --> 01:17:52,360 I felt like he would leave me behind. 2134 01:17:52,500 --> 01:17:55,030 -What a trashy man. -It must be Jongmin. 2135 01:17:55,100 --> 01:17:57,360 -Jongmin. -How could you do that? 2136 01:17:57,500 --> 01:17:58,460 "Everyone has different ideas" 2137 01:17:58,560 --> 01:18:01,400 He's very likely to leave her behind. 2138 01:18:01,460 --> 01:18:04,460 This must be your destiny. Joonyoung won last place. 2139 01:18:04,560 --> 01:18:05,960 What? 2140 01:18:06,030 --> 01:18:07,630 -My gosh. -Joonyoung? 2141 01:18:07,700 --> 01:18:09,060 She thinks he will leave her alone. 2142 01:18:09,160 --> 01:18:10,830 She picked you. 2143 01:18:10,930 --> 01:18:12,200 You do have such an image. 2144 01:18:12,260 --> 01:18:14,030 -He won last place. -Who's my partner now? 2145 01:18:14,130 --> 01:18:16,060 Joonyoung got the correct answer anyway. 2146 01:18:16,130 --> 01:18:18,400 Promise her you won't leave her behind today. 2147 01:18:18,460 --> 01:18:20,130 -Promise her. -You're her partner. 2148 01:18:20,200 --> 01:18:21,530 I promise I won't abandon you. 2149 01:18:21,890 --> 01:18:24,400 -Thank you. -You're partners now. 2150 01:18:24,430 --> 01:18:25,400 "Thank you for not abandoning me" 2151 01:18:26,430 --> 01:18:28,660 Our base camp is originally this place... 2152 01:18:28,960 --> 01:18:31,530 ...but we can't stay here tonight because... 2153 01:18:31,600 --> 01:18:34,700 ...the owner of the house has many private belongings in this place. 2154 01:18:34,800 --> 01:18:39,060 We need to go to the place where we can sleep indoor. 2155 01:18:39,860 --> 01:18:41,460 We talked about it earlier. 2156 01:18:41,560 --> 01:18:45,230 -Driver Lee. -The manager who drives? 2157 01:18:45,300 --> 01:18:48,130 -Yes, he is Driver Lee. -Driver Lee. 2158 01:18:48,260 --> 01:18:49,560 -Let's get going. -Let's go. 2159 01:18:49,630 --> 01:18:51,300 It would have been nice to sleep here. 2160 01:18:51,400 --> 01:18:53,660 -Are you going home? -No. 2161 01:18:54,600 --> 01:18:56,330 Let's say those who sleep outdoors sleep here. 2162 01:18:56,430 --> 01:18:58,300 This is for outdoor sleepers. 2163 01:18:58,360 --> 01:19:00,330 -Chaeyeon. -Yes. 2164 01:19:00,430 --> 01:19:01,660 Let's go. 2165 01:19:04,600 --> 01:19:05,600 Let's go see Driver Lee. 2166 01:19:05,660 --> 01:19:07,060 What kind of person is he? 2167 01:19:07,130 --> 01:19:09,530 -He's meek. -He's a good dancer. 2168 01:19:09,600 --> 01:19:11,060 He's good at singing and dancing. 2169 01:19:11,130 --> 01:19:13,660 He's a very witty man. 2170 01:19:13,860 --> 01:19:15,430 He's very charismatic. 2171 01:19:17,230 --> 01:19:21,500 "Driver Lee is a great problem solver" 2172 01:19:21,660 --> 01:19:24,100 -I wonder if he's changed. -He'll be the same. 2173 01:19:24,160 --> 01:19:25,700 I wonder if he's still the same person. 2174 01:19:27,630 --> 01:19:29,500 -Driver Lee. -When we visit a village... 2175 01:19:29,600 --> 01:19:32,560 ...we need to see the most powerful people there... 2176 01:19:32,630 --> 01:19:35,330 -...and say hi to them. -They have the most food. 2177 01:19:35,400 --> 01:19:37,060 -Let's go say hi to them. -This is what you like. 2178 01:19:37,130 --> 01:19:39,030 -You like leaders. -I do like leaders. 2179 01:19:39,560 --> 01:19:40,660 Look at the car. 2180 01:19:40,960 --> 01:19:44,100 We used to ride the tractor. Look at that. 2181 01:19:44,160 --> 01:19:47,570 -Driver Lee! -Driver Lee. 2182 01:19:47,700 --> 01:19:48,700 Rodriguez. 2183 01:19:48,800 --> 01:19:50,300 Driver Lee. 2184 01:19:50,400 --> 01:19:51,760 I can hear his voice. 2185 01:19:52,760 --> 01:19:54,430 "They have been looking forward to seeing him" 2186 01:19:54,530 --> 01:19:56,060 -He's there. -Driver Lee! 2187 01:19:56,200 --> 01:19:57,800 Driver Lee! 2188 01:19:59,060 --> 01:20:00,400 He hasn't changed. 2189 01:20:00,500 --> 01:20:03,330 "We have been missing you" 2190 01:20:05,500 --> 01:20:08,960 "It's been a long time!" 2191 01:20:10,200 --> 01:20:13,530 "We missed you so much" 2192 01:20:16,400 --> 01:20:18,560 -My goodness. -Driver Lee. 2193 01:20:20,130 --> 01:20:21,760 "Who is this guy?" 2194 01:20:22,900 --> 01:20:24,130 "Let me give you a hug too" 2195 01:20:24,200 --> 01:20:26,200 -My gosh. -Sir! 2196 01:20:26,260 --> 01:20:27,400 "They're like long lost family members" 2197 01:20:27,500 --> 01:20:29,060 Get in here. 2198 01:20:29,130 --> 01:20:30,600 Sir! 2199 01:20:30,660 --> 01:20:31,800 My goodness. 2200 01:20:31,860 --> 01:20:32,830 I can't believe it. 2201 01:20:32,930 --> 01:20:34,330 "What on earth is going on?" 2202 01:20:34,400 --> 01:20:36,430 -Hi. -My goodness. 2203 01:20:36,500 --> 01:20:38,030 Welcome! 2204 01:20:38,100 --> 01:20:40,430 -My gosh. -Come here. 2205 01:20:40,500 --> 01:20:42,430 -Madam. -Sir! 2206 01:20:42,500 --> 01:20:43,560 It's nice to see you too. 2207 01:20:43,630 --> 01:20:44,960 We hugged seconds ago. 2208 01:20:45,030 --> 01:20:46,860 Sir, it's me. 2209 01:20:46,930 --> 01:20:48,600 Why are you on the verge of tears? 2210 01:20:48,660 --> 01:20:50,700 -It's been so long. -My gosh. 2211 01:20:50,760 --> 01:20:51,900 I'm so happy to see you. 2212 01:20:51,960 --> 01:20:53,260 Of course. 2213 01:20:53,330 --> 01:20:54,300 It's me, Hara. 2214 01:20:54,400 --> 01:20:55,360 Of course. 2215 01:20:55,500 --> 01:20:57,530 -Have you been well? -Yes. 2216 01:20:57,600 --> 01:20:58,900 He's already had a few drinks. 2217 01:20:58,960 --> 01:21:00,000 Have you been drinking? 2218 01:21:00,100 --> 01:21:01,560 -I bet it's makgeolli. -Yes, makgeolli. 2219 01:21:01,630 --> 01:21:02,860 He didn't drink. 2220 01:21:02,930 --> 01:21:04,260 He seems quite drunk. 2221 01:21:04,330 --> 01:21:05,960 He's not answering you. 2222 01:21:06,560 --> 01:21:08,860 -I see you're drunk. -I can smell it. 2223 01:21:08,930 --> 01:21:10,460 "My Shinyoung!" 2224 01:21:10,560 --> 01:21:12,100 My gosh. 2225 01:21:12,200 --> 01:21:14,760 -You should come inside. -It's fine. 2226 01:21:14,960 --> 01:21:18,000 -They're from Two Days and One Night. -Hello. 2227 01:21:18,060 --> 01:21:20,260 -We can sleep here. -My gosh. 2228 01:21:20,330 --> 01:21:22,930 -May we stay the night? -That's right. 2229 01:21:23,000 --> 01:21:26,530 -It's fine. -You can stay as long as you want. 2230 01:21:26,600 --> 01:21:29,500 -Really? -It's been so long. 2231 01:21:29,600 --> 01:21:31,530 -That's right. -May we stay here? 2232 01:21:31,600 --> 01:21:32,760 May we spend the night? 2233 01:21:32,860 --> 01:21:34,200 You may all stay. 2234 01:21:34,260 --> 01:21:35,500 -Great. -Thank you. 2235 01:21:35,560 --> 01:21:38,200 They came here to reminisce. 2236 01:21:39,060 --> 01:21:40,830 They wanted to see you so badly. 2237 01:21:40,930 --> 01:21:43,760 I heard that everybody is waiting... 2238 01:21:43,830 --> 01:21:46,530 ...at the village hall for you all. 2239 01:21:46,600 --> 01:21:48,460 -We should go, then. -Right. 2240 01:21:48,530 --> 01:21:49,930 -Let's go. -She's always been... 2241 01:21:50,030 --> 01:21:51,500 ...great at moving things along. 2242 01:21:51,560 --> 01:21:53,500 Let us go to the village hall. 2243 01:21:53,560 --> 01:21:54,860 Of course. 2244 01:21:54,930 --> 01:21:56,130 -Let's go. -Right. 2245 01:21:56,200 --> 01:21:58,300 I'm still sad we didn't get to ride it. 2246 01:21:58,400 --> 01:21:59,800 "Next week" 2247 01:22:00,460 --> 01:22:01,760 "Joonyoung's newfound energy!" 2248 01:22:02,460 --> 01:22:06,330 "Both the young and the old will feel awkward at the situation" 2249 01:22:07,030 --> 01:22:08,800 "They put on a show for the village" 2250 01:22:09,200 --> 01:22:10,730 "The virus is back" 2251 01:22:10,830 --> 01:22:12,230 I'll win you whatever you like. 2252 01:22:12,300 --> 01:22:14,260 It's okay. We have money. 2253 01:22:14,330 --> 01:22:18,460 "Joonyoung is a big spender when the money isn't his" 2254 01:22:18,530 --> 01:22:20,360 You'll be broke because of this student. 2255 01:22:21,100 --> 01:22:23,430 "Defconn worries even when the money isn't his" 2256 01:22:23,760 --> 01:22:25,330 Give me more money. 2257 01:22:25,900 --> 01:22:28,500 "He is willing to spend because it's not his own money" 2258 01:22:29,230 --> 01:22:31,330 "The squander train heads to the arcade" 2259 01:22:31,360 --> 01:22:32,800 "What secret does these three harbor?" 2260 01:22:33,030 --> 01:22:34,830 "Tune in next week!" 156364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.