Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,008 --> 00:01:35,670
Hello, Boston
Morning Express Post 52?
2
00:01:35,877 --> 00:01:38,175
Boston calls
Paris, France
3
00:01:38,380 --> 00:01:41,178
For the organization
refugees
4
00:01:41,383 --> 00:01:46,685
Orphanage 46 for
Mr Peter Garvey, G-A-R-V-E-Y
5
00:01:46,888 --> 00:01:50,688
with advance notice Mr George Degnan
call from Boston
6
00:01:50,892 --> 00:01:53,690
'' Mother search ''
This is not a bike
7
00:01:53,895 --> 00:01:56,591
- It's just human
- Your call from Paris
8
00:01:56,798 --> 00:02:01,132
You realize that 300 orphans
were adopted in Boston?
9
00:02:01,436 --> 00:02:04,769
Send it back ?
Returning Pete Garvey? Me ?
10
00:02:04,973 --> 00:02:06,668
I will not send it back
11
00:02:06,875 --> 00:02:10,538
So, do you find another
Director, Mr FC
12
00:02:10,746 --> 00:02:13,044
He is right,
I should send him away
13
00:02:13,248 --> 00:02:15,739
- Where is she? Esther
- Yes sir
14
00:02:15,951 --> 00:02:18,078
- Find me Peter Garvey
- It's coming
15
00:02:18,286 --> 00:02:20,049
- Who ?
- Peter Garvey, Paris
16
00:02:20,255 --> 00:02:22,849
Robert Dulac, Number 401
17
00:02:23,058 --> 00:02:26,550
Robert is ten years old,
but he did not have a childhood
18
00:02:26,762 --> 00:02:29,162
'' His parents were killed
"The last war"
19
00:02:29,464 --> 00:02:31,955
- Hi Peter It's okay
- Pass it to me
20
00:02:32,200 --> 00:02:35,465
- Calm He does a good job
- Give me that
21
00:02:35,671 --> 00:02:38,765
Smiling
Shouting will not make him come back
22
00:02:38,974 --> 00:02:41,169
Dear Peter, I miss you
23
00:02:41,376 --> 00:02:45,176
I wrote it to you,
and by traveling pigeon
24
00:02:45,414 --> 00:02:49,009
Now I pay a call
international to tell you, Peter
25
00:02:49,217 --> 00:02:53,711
Come back pick up here
immediately or you are vir
26
00:02:54,022 --> 00:02:56,081
- '' You could have answered me,
esp ce of '' ?
27
00:02:56,291 --> 00:02:58,384
George, there are children here
28
00:02:58,593 --> 00:03:00,925
'' I stop paying you,
so help me, Pete "
29
00:03:01,129 --> 00:03:04,428
'' You come back by the first plane
or you stay in Paris forever ''
30
00:03:04,666 --> 00:03:06,827
"Are you coming back or not?"
31
00:03:07,069 --> 00:03:09,469
'' Hello? ''
'' Hello? ''
32
00:03:09,671 --> 00:03:14,233
'' Dizzy stuff of son of
kangaroo, are you still here? "
33
00:03:14,443 --> 00:03:16,741
'' Allo Hello?
"Pete, can you hear me?"
34
00:03:16,945 --> 00:03:19,880
George, desolate,
That does not tell me anything
35
00:03:20,082 --> 00:03:22,380
- I'll call you back
- '' Stay online ''
36
00:03:22,584 --> 00:03:25,849
I can not With my team
the '' tigers of Notre Dame ''
37
00:03:26,054 --> 00:03:28,852
We lost 48 47
We have to train
38
00:03:29,057 --> 00:03:32,652
We play against the Cubs of the UN
We'll win, I'm the pitcher
39
00:03:35,163 --> 00:03:37,358
Oh, the factor
40
00:03:37,599 --> 00:03:39,066
Yes
41
00:03:39,968 --> 00:03:42,402
It's always an event,
George, the postman
42
00:03:42,604 --> 00:03:45,004
- Hello Pierre
- Hello Pierre
43
00:03:45,207 --> 00:03:46,765
Hello, Mr Garvey
44
00:03:47,709 --> 00:03:50,678
They do not have letters,
but the factor's wife
45
00:03:50,879 --> 00:03:52,369
make them cookies
46
00:03:52,581 --> 00:03:54,412
You know why
they do not have any ?
47
00:03:54,616 --> 00:03:57,608
It's because they do not belong
nobody
48
00:03:57,819 --> 00:04:00,913
It touches me, my throat is tight,
the broken heart
49
00:04:01,123 --> 00:04:03,717
Oh, you'll be of my opinion,
George, you'll see
50
00:04:03,925 --> 00:04:06,553
Your article on Robert Dulac
touched me
51
00:04:06,762 --> 00:04:08,753
Oh, Bobby
A nice kid
52
00:04:09,030 --> 00:04:11,760
He speaks English Yes,
and he's a baseball goaltender
53
00:04:12,033 --> 00:04:15,434
On his right, his left,
it goes below, pivots
54
00:04:15,637 --> 00:04:18,333
You think the 'Express'
pay you
55
00:04:18,540 --> 00:04:20,371
to play baseball
with rascals?
56
00:04:20,575 --> 00:04:23,043
- It does not bother him
- ''So what ?''
57
00:04:23,245 --> 00:04:26,373
He took a liking to me
Like me for you, you see?
58
00:04:26,581 --> 00:04:28,674
"Very good,
I stop your articles ''
59
00:04:28,884 --> 00:04:30,146
- What?
- ''Yes ''
60
00:04:30,352 --> 00:04:33,048
One minute, Bobby,
is going to get the mail?
61
00:04:35,991 --> 00:04:38,892
You can not do that to me
There are 26 children left here
62
00:04:39,094 --> 00:04:41,585
'' Yes, the story of orphans
of war''
63
00:04:41,797 --> 00:04:43,059
'' it's more than one ''
64
00:04:43,265 --> 00:04:46,257
More one? You are crazy ?
It's a good idea
65
00:04:46,468 --> 00:04:48,959
It's the best since
the invention of the wheel
66
00:04:49,204 --> 00:04:52,367
60 countries take care of these kids
67
00:04:52,574 --> 00:04:55,065
with 5 million meals
every day
68
00:04:55,277 --> 00:04:57,575
In Europe, in Asia,
and in Russia
69
00:04:57,779 --> 00:05:00,145
'' UNESCO is building centers
welcome everywhere ''
70
00:05:00,348 --> 00:05:02,316
Listen, we need
sensational
71
00:05:02,517 --> 00:05:05,509
I have an idea for you
The Far East
72
00:05:05,720 --> 00:05:08,712
- The Far East?
- '' Yes, that's where it's happening ''
73
00:05:08,924 --> 00:05:13,520
'' Burma, Indochina, Hong Kong,
the ideal place for Pete Garvey ''
74
00:05:13,728 --> 00:05:15,025
'' and his machine write ''
75
00:05:15,230 --> 00:05:16,527
- The Far East, huh?
- ''Yes ''
76
00:05:16,765 --> 00:05:19,666
It pleases me You start
to interest me
77
00:05:42,357 --> 00:05:46,259
Pete Garvey is my friend that
what is not happy takes a gnon
78
00:05:46,461 --> 00:05:48,292
In the nose
79
00:05:49,397 --> 00:05:50,864
Robert
80
00:05:52,167 --> 00:05:55,102
- It's him, it's Bobby
- It's Bobby
81
00:06:04,613 --> 00:06:07,309
- It was Bobby
- He is a bit shy
82
00:06:07,515 --> 00:06:09,449
Both adopt a rabbit
83
00:06:10,418 --> 00:06:12,818
Mr Garvey A couple
comes from America
84
00:06:13,021 --> 00:06:14,716
to adopt Bobby
- Well
85
00:06:14,923 --> 00:06:17,050
- But he
- You could not catch it?
86
00:06:17,259 --> 00:06:20,922
- He always runs away
- It's a real demon
87
00:06:21,129 --> 00:06:23,427
- Are you leaving us?
- Yes, I was reminded
88
00:06:23,632 --> 00:06:25,623
Bobby is going to be pain
He adores you
89
00:06:25,834 --> 00:06:27,131
What are we going to do with him?
90
00:06:27,335 --> 00:06:30,668
It must be placed before
your departure Come
91
00:06:30,872 --> 00:06:33,841
He's a good little guy
Honest
92
00:06:34,042 --> 00:06:36,033
clever,
and a good character
93
00:06:36,244 --> 00:06:39,338
A blend of Joe DiMaggio
and Mr Beaucaire
94
00:06:39,547 --> 00:06:40,946
Show your manners, Bobby
95
00:06:41,149 --> 00:06:43,549
Bobby, come back He does this
sometimes
96
00:06:43,752 --> 00:06:46,983
Because of the bombs
A little tenderness and
97
00:06:47,188 --> 00:06:50,351
I do not like children,
it's my wife who
98
00:06:50,558 --> 00:06:53,049
Calm, Walter
We'll be back, Mr Garvey
99
00:06:53,261 --> 00:06:57,095
Mr Walter Godfrey You are
at the Boston Philharmonic?
100
00:06:57,365 --> 00:07:00,198
The Boston Philharmonic
is with me
101
00:07:00,402 --> 00:07:03,337
Oh, excuse my clumsiness
I have a child here
102
00:07:03,538 --> 00:07:05,403
You know how to recognize
the talent
103
00:07:05,607 --> 00:07:07,006
- Go get Theresa
- Th r sa
104
00:07:07,208 --> 00:07:09,301
No, you do not think that ?
105
00:07:11,146 --> 00:07:13,205
Sit down, sit down
and listen
106
00:07:14,516 --> 00:07:17,417
My God
107
00:07:17,619 --> 00:07:21,111
Mr Garvey, I'm not interested
I hate children
108
00:07:21,323 --> 00:07:23,757
They are terrible
And Bobby too
109
00:07:23,959 --> 00:07:25,620
he does not have the musical ear
110
00:07:25,827 --> 00:07:28,819
He would have gone crazy
a great musician like you
111
00:07:29,030 --> 00:07:31,328
But Th r sa is something else,
I present to you
112
00:07:31,566 --> 00:07:33,727
Mr and Mrs Walter Godfrey
113
00:07:33,935 --> 00:07:35,766
they are looking for a child
114
00:07:35,971 --> 00:07:38,735
- She is too old
- They are all too g s
115
00:07:38,940 --> 00:07:41,568
Mr Godfrey is a great musician
amricain You understand ?
116
00:07:41,776 --> 00:07:43,744
If, signore
117
00:07:44,346 --> 00:07:47,440
His mother was also a
great musician
118
00:07:47,649 --> 00:07:49,947
She left her voice to Th r sa
119
00:07:50,151 --> 00:07:54,645
Sit down and listen,
you will be grateful to me
120
00:08:00,495 --> 00:08:03,623
'' Figaro ''? She could
to sing a little song?
121
00:12:46,781 --> 00:12:48,476
Magnificent
122
00:12:48,983 --> 00:12:50,883
Magnificent
123
00:12:51,486 --> 00:12:55,479
Come here, my child,
I kiss you
124
00:12:58,693 --> 00:13:00,126
Yes
125
00:13:00,528 --> 00:13:02,553
Th r sa is blind
126
00:13:11,739 --> 00:13:13,673
but she has a heart
and a voice
127
00:13:13,875 --> 00:13:16,867
that's what it takes
to sing, right?
128
00:13:24,852 --> 00:13:29,687
Oh, my dear, my dear
Walter, let's bring her home
129
00:13:29,991 --> 00:13:31,458
At home ?
130
00:13:31,893 --> 00:13:36,262
She's going to the Metropolitan,
Carnegie Hall
131
00:13:40,001 --> 00:13:42,561
Contracts, papers
132
00:13:53,681 --> 00:13:56,673
We finally found
a home for Th r sa
133
00:13:56,884 --> 00:13:58,374
- What?
- And me, I'll have one?
134
00:13:58,586 --> 00:14:00,053
Of course, Marcel
135
00:14:00,254 --> 00:14:02,814
In fact, you already have
an excellent home
136
00:14:03,024 --> 00:14:06,516
Come near, children,
I will try to explain
137
00:14:06,928 --> 00:14:10,625
'' In your hearts,
there is a games room ''
138
00:14:10,865 --> 00:14:15,564
'' To enjoy all the games ''
139
00:14:15,770 --> 00:14:20,139
"Son, you have a house,
your own little house ''
140
00:14:20,341 --> 00:14:23,640
'' And she is registered
your name ''
141
00:14:23,845 --> 00:14:28,145
'' And your eyes
these are the windows "
142
00:14:28,383 --> 00:14:32,444
'' Who show you the wonders
of the sun ''
143
00:14:32,653 --> 00:14:36,987
'' Treasure, you'll have a house,
your own little house ''
144
00:14:37,191 --> 00:14:40,888
"And it's the most beautiful of all"
145
00:14:41,095 --> 00:14:45,293
'' Then look good outside ''
146
00:14:45,566 --> 00:14:49,400
'' And do not let in
sadness''
147
00:14:49,904 --> 00:14:52,873
'' Take care of your house
and all will be well''
148
00:14:53,074 --> 00:14:57,511
It's a duplex
"Always happiness at home"
149
00:14:57,712 --> 00:15:01,944
"And your head is the attic"
150
00:15:02,150 --> 00:15:06,450
'' Full of memories, but
which one to choose'' ?
151
00:15:06,654 --> 00:15:08,349
"Son, you have a house"
152
00:15:08,556 --> 00:15:10,717
'' A pre-war house ''
153
00:15:10,925 --> 00:15:14,224
"And that's just a smile
to live there ''
154
00:15:15,129 --> 00:15:18,257
'' And as long as you can
pay a ''
155
00:15:18,533 --> 00:15:21,627
'' You'll never lose it ''
156
00:15:23,271 --> 00:15:27,537
'' Now your hands
are your working tools "
157
00:15:27,742 --> 00:15:31,542
'' With which you will build
wonderful things''
158
00:15:31,746 --> 00:15:34,943
"Well, what a house
It's colossal "
159
00:15:35,149 --> 00:15:37,982
'' Replay this note
What a note What a note
160
00:15:38,186 --> 00:15:40,245
'' Keep it, I have millions ''
161
00:15:40,455 --> 00:15:43,947
'' Now your skin,
it's painting "
162
00:15:44,158 --> 00:15:45,455
"Or splashes"
163
00:15:45,660 --> 00:15:48,356
'' Help sleep '' stay
resplendent''
164
00:15:57,071 --> 00:15:58,868
- In English
- Thank you
165
00:15:59,073 --> 00:16:02,201
''You do not need
to flee the owner "
166
00:16:02,410 --> 00:16:06,506
'' Even if you do not have a penny ''
167
00:16:06,714 --> 00:16:10,810
'' Here you live like
princes and lords ''
168
00:16:11,018 --> 00:16:14,454
'' And your address is
rue de la you, you
169
00:16:14,655 --> 00:16:15,917
- Me ?
- Yes
170
00:16:16,123 --> 00:16:18,819
'' And your ears is
the entrance door ''
171
00:16:19,026 --> 00:16:20,459
Me, I have a portal
172
00:16:20,761 --> 00:16:24,356
Where the birds come from
sing''
173
00:16:24,632 --> 00:16:29,126
'' Now you know your house,
your little house ''
174
00:16:29,370 --> 00:16:32,828
"But that's the best part"
175
00:16:33,441 --> 00:16:35,534
'' You can hang your dreams
where do you want ''
176
00:16:35,743 --> 00:16:40,237
'' like pictures
on the walls''
177
00:16:43,851 --> 00:16:45,546
At table Let's go
178
00:16:45,753 --> 00:16:49,348
Andr takes the lead, followed by Pierre
then by Marcel
179
00:16:49,557 --> 00:16:51,650
Go ahead Marcel
go
180
00:16:59,267 --> 00:17:04,933
"In the sweet evening, evening"
'' Tell them I'll be there ''
181
00:17:05,139 --> 00:17:10,338
"In the sweet evening, evening"
'' Keep a chair for me ''
182
00:17:12,446 --> 00:17:13,913
Are you here, huh?
183
00:17:14,115 --> 00:17:16,913
You know it's the 5th time
that you refuse?
184
00:17:17,118 --> 00:17:19,109
Do not you want parents?
185
00:17:19,287 --> 00:17:22,723
I have parents
You are my parents Hey, Pete?
186
00:17:27,428 --> 00:17:29,259
Not true, Pete?
187
00:17:33,734 --> 00:17:35,167
I told you
188
00:17:35,369 --> 00:17:38,236
that I will not stay here
eternally
189
00:17:41,275 --> 00:17:43,140
Are you going, Pete?
190
00:17:44,545 --> 00:17:46,979
A man who has a job
must do it, right?
191
00:17:47,181 --> 00:17:50,344
You know what's going on
in the Far East?
192
00:17:51,185 --> 00:17:54,985
My boss needs me,
George Degnan He lifted me up
193
00:17:55,189 --> 00:17:58,454
All that I know,
it was George who taught me that
194
00:17:58,659 --> 00:18:00,923
I was tall like that
195
00:18:01,128 --> 00:18:05,189
I did not have a father, so
I clung to George
196
00:18:05,433 --> 00:18:08,266
I can not tell him no
when he needs me
197
00:18:08,502 --> 00:18:10,595
And that's the case
198
00:18:11,138 --> 00:18:14,335
And then you and I are more
that parents, we are friends
199
00:18:14,542 --> 00:18:18,034
Like my Brazilian friends
or Alaska You are my Parisian friend
200
00:18:18,245 --> 00:18:20,645
Goodbye, Mr Garvey
201
00:18:22,316 --> 00:18:24,113
Goodbye, Mr Dulac
202
00:18:26,821 --> 00:18:30,655
Goodbye, Suzie
203
00:18:33,527 --> 00:18:35,017
Hey
204
00:18:36,230 --> 00:18:37,754
We leave each other in song?
205
00:18:38,032 --> 00:18:40,557
Of course, Pete,
we leave each other in song
206
00:18:41,535 --> 00:18:46,131
'' In the soft, sweet evening ''
207
00:18:46,340 --> 00:18:48,672
'' Tell them I'll be there ''
208
00:18:48,976 --> 00:18:54,346
'' In the sweet, gentle evening,
keep me a chair ''
209
00:18:54,749 --> 00:19:00,187
'' When the whole world lights up
and that the song fills the air ''
210
00:19:00,388 --> 00:19:03,289
'' At dusk
when everything ''
211
00:19:17,638 --> 00:19:21,506
Who is it ?
Oh, Miss Emmadel Jones
212
00:19:22,309 --> 00:19:24,106
That's good
213
00:19:24,812 --> 00:19:26,507
A disk ?
214
00:19:35,956 --> 00:19:38,117
Hello, Mr Garvey
You know me ?
215
00:19:38,325 --> 00:19:40,623
- My voice ?
- Let's see
216
00:19:40,828 --> 00:19:42,318
- No ?
- Do not tell me
217
00:19:42,563 --> 00:19:44,428
Sit down and
light your pipe
218
00:19:44,632 --> 00:19:46,065
It may come back to you
219
00:19:46,267 --> 00:19:49,668
- I almost see myself there
- My name is Jones Emmadel Jones
220
00:19:49,870 --> 00:19:51,929
- The one you left
- Hello, Emmy
221
00:19:52,173 --> 00:19:53,435
far behind
222
00:19:53,741 --> 00:19:55,538
You'll excuse this intrusion
223
00:19:55,743 --> 00:19:58,143
in your gar maisonni re but
224
00:19:58,345 --> 00:20:00,643
I think you are
old enough
225
00:20:00,848 --> 00:20:03,339
to understand
things of life
226
00:20:03,551 --> 00:20:06,042
- Tell me everything
- Yesterday I read
227
00:20:06,253 --> 00:20:07,948
'' All you need to know
a young girl''
228
00:20:08,155 --> 00:20:13,058
And I was stupefied to see
what normal people do
229
00:20:13,260 --> 00:20:17,162
So I intend to try
as far as I can
230
00:20:17,398 --> 00:20:21,459
In other words, I count
to marry me to marry me
231
00:20:21,702 --> 00:20:25,365
- Calm
- get married get married
232
00:20:25,573 --> 00:20:27,302
But not with you, ch ri
233
00:20:27,508 --> 00:20:31,171
Relax and resume
colours
234
00:20:31,378 --> 00:20:33,710
I do not want to scare you
235
00:20:33,914 --> 00:20:37,281
I remember very well
from your head, three years ago
236
00:20:37,485 --> 00:20:40,579
when we went
publish the banns
237
00:20:40,788 --> 00:20:43,416
I also remember that
you quickly recovered
238
00:20:43,624 --> 00:20:47,390
when our friend, boss
and conspirator
239
00:20:47,595 --> 00:20:49,688
Mr George Degnan,
gave you
240
00:20:49,897 --> 00:20:53,094
a mission for Paris
who allowed you to escape?
241
00:20:53,334 --> 00:20:56,497
in extremis
- That good old George
242
00:20:56,704 --> 00:21:00,663
You told me to find a job
and to wait for you I did it
243
00:21:00,875 --> 00:21:03,571
- Well
- I've been waiting for three years
244
00:21:03,778 --> 00:21:05,040
And that I run
245
00:21:05,246 --> 00:21:07,373
Yes, I run in the offices,
by remaining faithful to you
246
00:21:07,581 --> 00:21:09,139
- Good girl
- I'm tired of running
247
00:21:09,350 --> 00:21:10,544
so I slow down
248
00:21:10,751 --> 00:21:12,446
First, I will not move
249
00:21:12,653 --> 00:21:15,554
and the first one who catches me
I am him
250
00:21:15,956 --> 00:21:18,857
I was born to be a mother,
not secretary
251
00:21:19,059 --> 00:21:21,994
And you realize
that I should
252
00:21:22,196 --> 00:21:24,357
be mother of a
prognosis today?
253
00:21:24,765 --> 00:21:26,665
There would be one
in seventh
254
00:21:26,867 --> 00:21:28,266
in seventh in seventh
255
00:21:28,302 --> 00:21:28,768
in seventh in seventh
256
00:21:28,969 --> 00:21:31,597
- One minute
- In seventh
257
00:21:31,806 --> 00:21:36,004
and another in tenth
and maybe even, etc, etc
258
00:21:36,210 --> 00:21:38,474
- Twins ?
- But so is love
259
00:21:38,679 --> 00:21:40,078
among journalists
260
00:21:40,281 --> 00:21:43,079
But, I do not want to stay
old girl without children
261
00:21:43,284 --> 00:21:45,718
So now,
I'm walking in
262
00:21:46,487 --> 00:21:50,014
windy places
263
00:21:51,091 --> 00:21:52,285
Emmy
264
00:21:52,493 --> 00:21:54,723
So, Peter Garvey,
we are finished
265
00:21:54,929 --> 00:21:56,988
- Finished Kaput
- Kaput?
266
00:21:57,198 --> 00:22:00,725
So hello, good evening,
goodbye and
267
00:22:00,968 --> 00:22:04,631
- Have a nice trip
- Go see you, my beautiful bastard
268
00:22:04,972 --> 00:22:07,440
And stay rotting
ink stain
269
00:22:07,641 --> 00:22:10,337
for the rest of your days
270
00:22:10,544 --> 00:22:11,841
She still loves me
271
00:22:12,046 --> 00:22:14,947
PS Knowing your vanity
272
00:22:15,149 --> 00:22:16,673
I know what you think
273
00:22:16,884 --> 00:22:22,288
and do not believe
I still love you
274
00:22:22,489 --> 00:22:24,787
You still like it
Love you again still love you
275
00:22:24,992 --> 00:22:27,688
- Again She's crazy about me
- You still love
276
00:22:27,895 --> 00:22:30,489
still love you
love you again
277
00:22:53,020 --> 00:22:54,920
Hey, Bobby?
278
00:22:56,123 --> 00:22:57,522
Do you need me, Pete?
279
00:22:57,725 --> 00:22:59,693
- What class are you in ?
- Seventh
280
00:23:03,030 --> 00:23:05,658
Well, then
Seventh, huh?
281
00:23:21,548 --> 00:23:25,746
'' Scrub your magic lamp '',
the husband arrives
282
00:23:26,253 --> 00:23:29,586
'' Flight seven, Tuesday night
283
00:23:30,057 --> 00:23:33,652
'' and expect a surprise
Pete
284
00:23:34,261 --> 00:23:36,752
Your attention, please
Your attention, please
285
00:23:36,997 --> 00:23:39,465
Arrival of flight number seven
286
00:23:39,700 --> 00:23:42,066
'' The Star of Paris '',
door number 4
287
00:23:42,269 --> 00:23:43,964
Excuse me
288
00:23:45,572 --> 00:23:48,006
- Emmadel Jones
- George Degnan
289
00:23:48,208 --> 00:23:50,472
- It has been a long time
- Nice to see you
290
00:23:50,678 --> 00:23:53,579
Looks like a fir tree
who is waiting for Santa Claus
291
00:23:53,781 --> 00:23:55,305
It shows ?
292
00:23:55,516 --> 00:23:57,882
No need to light the track
In what honor ?
293
00:23:58,085 --> 00:24:00,144
I have to shine tonight
294
00:24:00,354 --> 00:24:03,118
For a passenger on this plane?
295
00:24:03,324 --> 00:24:04,951
Possible
296
00:24:05,159 --> 00:24:08,560
'' Fill your oil lamp,
the husband is coming "
297
00:24:08,762 --> 00:24:10,229
'' Flight seven, Tuesday night ''
298
00:24:10,464 --> 00:24:12,932
'' And expect a surprise
Pete ''
299
00:24:13,167 --> 00:24:15,533
Always unpredictable
300
00:24:15,736 --> 00:24:17,931
he did not tell me
he was going to get married
301
00:24:18,138 --> 00:24:19,435
He learns
302
00:24:19,640 --> 00:24:22,336
And more missions after
of the world
303
00:24:22,543 --> 00:24:25,376
because
I will train him
304
00:24:26,146 --> 00:24:28,740
Take out your whip
He is coming
305
00:24:29,249 --> 00:24:32,082
You will see the most
beautiful scene of love
306
00:24:32,286 --> 00:24:33,844
all time
307
00:24:46,367 --> 00:24:47,994
It did not happen
308
00:24:48,669 --> 00:24:51,661
Miss, was there
a Peter Garvey on this flight?
309
00:24:51,872 --> 00:24:53,772
Peter Garvey?
310
00:24:54,408 --> 00:24:56,569
No, sir, sorry
311
00:25:00,748 --> 00:25:03,148
He spoke of a surprise
312
00:25:03,350 --> 00:25:05,215
Yes that's right
313
00:25:05,419 --> 00:25:07,410
I must have known
314
00:25:08,522 --> 00:25:12,049
Look, it's with you
he is married
315
00:25:18,432 --> 00:25:19,729
No appetite, huh?
316
00:25:19,967 --> 00:25:22,333
For 2 weeks,
he does not eat anything
317
00:25:27,141 --> 00:25:28,768
Acute melanoma
318
00:25:29,543 --> 00:25:31,841
He needs
a big change
319
00:25:32,646 --> 00:25:34,944
I will recommend it tomorrow
to the Director
320
00:25:35,149 --> 00:25:36,446
- Thank you Doctor
- Good evening
321
00:25:36,650 --> 00:25:38,550
Good evening
322
00:25:40,654 --> 00:25:43,145
We must forget Mr Garvey
323
00:25:43,357 --> 00:25:46,588
It's not going to make him come back
He is in America
324
00:25:46,794 --> 00:25:50,457
Not without his machine to write,
neither his business
325
00:25:51,165 --> 00:25:55,067
The journalists are different
They are crazy They are
326
00:25:55,269 --> 00:25:56,861
Really crazy, really
327
00:25:57,104 --> 00:25:59,368
- Hello, Bobby, Suzie
- Where were you?
328
00:25:59,573 --> 00:26:01,541
Where? Everywhere, I went through
France
329
00:26:01,742 --> 00:26:03,300
feet, horse,
and on a scooter
330
00:26:03,510 --> 00:26:05,535
And in an hour and a half,
I'm taking the plane
331
00:26:05,746 --> 00:26:09,307
In what I embarked
For a birth certificate
332
00:26:09,516 --> 00:26:11,541
I am going to the Consulate of
immigration
333
00:26:11,752 --> 00:26:14,118
Impossible ? Why ?
I am single
334
00:26:14,321 --> 00:26:15,652
And Paris?
335
00:26:15,856 --> 00:26:18,416
It's impossible
I have to go to Saint-Nazaire
336
00:26:18,659 --> 00:26:20,923
I'm hungry
I'm leaving for Saint-Nazaire
337
00:26:21,128 --> 00:26:24,222
I did everything,
no birth certificate
338
00:26:24,431 --> 00:26:27,127
An old mustache tells me
to try Alen on
339
00:26:27,367 --> 00:26:30,427
I'm leaving for Alen on
Empty, nothing at all
340
00:26:30,637 --> 00:26:33,834
A guy tells me, go see the priest
Where is it?
341
00:26:34,041 --> 00:26:36,942
He left for Orl ans
In Orl ans he is not there
342
00:26:37,144 --> 00:26:39,339
He does the harvest
343
00:26:39,546 --> 00:26:42,140
I go to the harvest
No food, no money
344
00:26:42,349 --> 00:26:43,839
I washed my shirt
in the river
345
00:26:44,051 --> 00:26:47,248
Mang with horses,
slept with the chickens
346
00:26:47,454 --> 00:26:49,945
- And your birth certificate?
- Not mine
347
00:26:50,157 --> 00:26:51,886
- Bobby's
- Bobby?
348
00:26:52,459 --> 00:26:55,951
Emmadel She must believe
that I am in the region
349
00:26:56,163 --> 00:26:59,496
Bobby, next time
that you are born, be less discreet
350
00:26:59,666 --> 00:27:01,531
That you know
351
00:27:01,735 --> 00:27:04,829
And do not be single,
even if you have to get married
352
00:27:05,105 --> 00:27:07,437
We become a respectable citizen
353
00:27:07,641 --> 00:27:09,734
whereas when we want to adopt,
they think we are
354
00:27:09,943 --> 00:27:13,037
a crook, a lying thief
- Do you want to adopt someone, Pete?
355
00:27:13,247 --> 00:27:15,112
Why would I have gone through
the whole of France ?
356
00:27:15,315 --> 00:27:17,249
We fly to America
today
357
00:27:17,451 --> 00:27:19,749
A home and a mother are waiting for you
358
00:27:20,220 --> 00:27:21,619
Pete is going to be my father
359
00:27:21,822 --> 00:27:24,017
I must write Emmadel
to prevent it
360
00:27:36,370 --> 00:27:37,632
It's okay, it's okay
361
00:27:47,247 --> 00:27:50,045
- What does Suzie think?
- She is as happy as me
362
00:27:50,250 --> 00:27:52,445
Well, I was worried about her
363
00:27:52,653 --> 00:27:56,145
Suzie does not care about the moment
that she is with me
364
00:27:56,356 --> 00:27:58,051
Wait a bit
365
00:27:59,660 --> 00:28:02,185
Bobby, I did not speak
no Suzie
366
00:28:08,635 --> 00:28:09,932
Not Suzie?
367
00:28:10,137 --> 00:28:13,129
No, I thought that
you understood it
368
00:28:14,608 --> 00:28:16,633
I can not bring back a
little girl in America
369
00:28:16,843 --> 00:28:20,506
there are things
what not to do
370
00:28:20,714 --> 00:28:23,410
I know
I do them all
371
00:28:23,617 --> 00:28:25,016
I have already done, right?
372
00:28:26,320 --> 00:28:28,515
- All?
- All
373
00:28:28,855 --> 00:28:31,915
Since I found it under
a Bush
374
00:28:32,125 --> 00:28:34,616
I take care of her
- In a bush?
375
00:28:34,828 --> 00:28:37,023
Yes She was small
as a
376
00:28:37,331 --> 00:28:40,767
She's counting on me, Pete
I can not leave her She is me
377
00:28:40,968 --> 00:28:42,230
- Yours ?
- Of course
378
00:28:42,636 --> 00:28:46,231
You know everything I did for
to have your birth certificate?
379
00:28:46,440 --> 00:28:50,069
I broke the law we got
almost rewrote the Atlantic Pact
380
00:28:50,277 --> 00:28:52,370
You do not want to be
with me and Emmadel?
381
00:28:52,579 --> 00:28:55,241
- Yes but
- Do you prefer Suzie?
382
00:28:55,449 --> 00:28:58,282
No no I prefer you
She is nothing
383
00:28:58,485 --> 00:29:00,885
But she needs me
384
00:29:01,088 --> 00:29:02,419
The farm
385
00:29:02,623 --> 00:29:05,114
She is stupid,
she does not understand anything
386
00:29:05,792 --> 00:29:09,125
And in addition,
she has no teeth
387
00:29:14,201 --> 00:29:15,793
Very well Suzie, where are you born?
388
00:29:16,036 --> 00:29:18,402
- She does not know anything
- She does not know anything
389
00:29:22,509 --> 00:29:26,707
It's gone again
Great, another month
390
00:29:35,555 --> 00:29:38,115
Pete, I see her
I see America
391
00:29:38,325 --> 00:29:40,122
I discovered America, Pete
392
00:29:40,327 --> 00:29:42,625
Wait for America
discover you
393
00:29:42,829 --> 00:29:45,320
Like Mr Christopher Columbus,
huh, Pete?
394
00:29:45,532 --> 00:29:48,467
- I'm discovering America
- You and old Chris
395
00:29:48,935 --> 00:29:52,666
'' Here's Christopher Columbus
who meets Christopher Columbus "
396
00:29:52,873 --> 00:29:54,135
Enchant , Chris
397
00:29:54,341 --> 00:29:56,639
'' He proved that the earth
Was round
398
00:29:56,843 --> 00:29:59,437
'' by discovering
in America ''
399
00:29:59,646 --> 00:30:01,944
'' Monsieur Christophe,
Christopher Colombus ''
400
00:30:02,149 --> 00:30:04,549
'' went to sea one day ''
401
00:30:04,751 --> 00:30:06,981
'' and he went so far ''
402
00:30:07,187 --> 00:30:08,552
'' he found the USA ''
403
00:30:08,755 --> 00:30:10,188
They start again
404
00:30:10,390 --> 00:30:12,255
These actors never stop?
405
00:30:12,459 --> 00:30:14,859
They sing for the soldiers
406
00:30:15,062 --> 00:30:18,657
Soldiers can shoot them
above, they are armed
407
00:30:19,866 --> 00:30:22,357
'' It took him a long time,
and a lot of money ''
408
00:30:22,602 --> 00:30:24,968
'' then on the horizon
appeared the earth ''
409
00:30:25,172 --> 00:30:27,504
'' Even if we arrive
by plane now ''
410
00:30:27,708 --> 00:30:29,505
'' it's the same excitement ''
411
00:30:29,710 --> 00:30:32,611
'' Monsieur Christophe,
Christopher Colombus''
412
00:30:32,813 --> 00:30:34,713
'' thought that
the earth was round ''
413
00:30:34,915 --> 00:30:37,782
'' quickly done well done
went to the west ''
414
00:30:37,984 --> 00:30:39,679
'' and discovered the USA ''
415
00:30:39,886 --> 00:30:41,376
The great Louis
416
00:30:41,588 --> 00:30:45,285
'' Isabella
really liked this guy ''
417
00:30:45,492 --> 00:30:49,826
'' she sold her finest
coat to buy him a boat ''
418
00:30:50,030 --> 00:30:53,124
'' Monsieur Christophe,
Christopher Colombus''
419
00:30:53,400 --> 00:30:55,630
'' thought that
the earth was round ''
420
00:30:55,836 --> 00:30:58,202
'' fast, well done
he's gone to the west
421
00:30:58,405 --> 00:31:00,737
'' and he discovered the USA ''
422
00:31:00,941 --> 00:31:04,035
'' Monsieur Christophe,
Christopher Colombus''
423
00:31:04,244 --> 00:31:05,871
'' thought that
the earth was round ''
424
00:31:06,079 --> 00:31:08,639
'' fast, well done
he's gone to the west
425
00:31:08,849 --> 00:31:11,750
Who discovered the USA, huh?
426
00:31:11,952 --> 00:31:16,389
'' When he landed
it was not the crowd there "
427
00:31:16,590 --> 00:31:21,152
'' Now it's more animated,
on Sunday everything is bound "
428
00:31:21,361 --> 00:31:24,194
'' Monsieur Christophe,
Christopher Colombus''
429
00:31:24,464 --> 00:31:26,091
'' really knew how to handle
paddle''
430
00:31:26,366 --> 00:31:29,267
'' He reached the continent
and from now on ''
431
00:31:29,469 --> 00:31:31,403
'' we have a side of
freedom
432
00:31:31,671 --> 00:31:36,165
'' Where the poor, the homeless
open the door of freedom "
433
00:31:37,577 --> 00:31:39,909
'' The inhabitants of the country
Was healthy ''
434
00:31:40,113 --> 00:31:42,479
'' they did not
than a beautiful smile ''
435
00:31:42,682 --> 00:31:44,809
'' Me with a beautiful loincloth ''
436
00:31:45,018 --> 00:31:47,578
I will have caused a sensation "
- Yes, Phil
437
00:31:47,788 --> 00:31:50,086
'' Here is Curlie,
hold back your little girl ''
438
00:31:50,290 --> 00:31:52,485
"Is not it me?
I am silent ''
439
00:31:52,692 --> 00:31:55,024
'' Who is this Chris?
Look at this guy ''
440
00:31:55,228 --> 00:31:57,526
'' I discovered the south, guys ''
441
00:31:57,798 --> 00:32:00,426
''No joke
I am John Savonie ''
442
00:32:00,667 --> 00:32:02,726
'' I was sitting,
without doing anything''
443
00:32:02,969 --> 00:32:07,133
'' everyone has started
To sing, it made me nervous
444
00:32:07,340 --> 00:32:10,173
'' Monsieur Christophe,
Christopher Colombus''
445
00:32:10,377 --> 00:32:12,675
'' really knew how to handle
paddle''
446
00:32:12,879 --> 00:32:15,245
'' He reached the continent
and from now on ''
447
00:32:15,449 --> 00:32:17,474
'' we have a side of
freedom
448
00:32:17,684 --> 00:32:21,745
'' Where the poor, the homeless
open the door of freedom "
449
00:32:21,855 --> 00:32:23,152
''Fasten your seatbelts''
450
00:32:23,356 --> 00:32:26,257
'' Where the poor, the homeless
open the door of freedom "
451
00:32:26,460 --> 00:32:27,984
''Fasten your seatbelts''
452
00:32:28,195 --> 00:32:31,858
'' We will soon land ''
453
00:32:38,605 --> 00:32:40,505
This permit is valid for five days
454
00:32:40,707 --> 00:32:43,870
You have to get married, otherwise
the children go back to France
455
00:32:44,077 --> 00:32:45,510
- You understood ?
- Oh yes
456
00:32:45,712 --> 00:32:47,373
We'll be married tomorrow
457
00:32:47,581 --> 00:32:48,775
Good luck, Mr Garvey
458
00:32:48,982 --> 00:32:51,917
Write down your address
The Department holds it
459
00:32:52,118 --> 00:32:53,676
Of course
Without problem
460
00:32:53,887 --> 00:32:56,287
Go kids, let's go
Come on, Suzie
461
00:33:05,432 --> 00:33:08,731
- That's your house, Pete?
- It's at Emmadel's
462
00:33:09,236 --> 00:33:10,726
Come, children
463
00:33:16,476 --> 00:33:18,637
Make Emmadel love us
464
00:33:18,845 --> 00:33:20,540
- Who are you talking to ?
- Farewell
465
00:33:20,747 --> 00:33:23,147
Slip him a word for
me, son?
466
00:33:37,497 --> 00:33:39,556
See you soon
467
00:33:39,799 --> 00:33:43,565
Thank you for coming
Goodbye Goodbye
468
00:33:47,774 --> 00:33:50,106
Hi Emmy Ring
the bells
469
00:33:50,310 --> 00:33:53,575
- The husband has finally arrived
- Pete
470
00:33:53,880 --> 00:33:57,873
He is in seventh
and that is in etc
471
00:33:58,518 --> 00:34:00,509
Orphans, you see
472
00:34:00,820 --> 00:34:05,519
- Oh, Pete
- Bobby, Suzie, this is Emmadel
473
00:34:06,726 --> 00:34:09,854
Hello, Bobby Hello, Suzie
474
00:34:10,063 --> 00:34:12,554
- Happy you're here
- Thanks, Emmadel
475
00:34:12,766 --> 00:34:14,666
She does not speak English
476
00:34:14,868 --> 00:34:16,130
They must be hungry?
477
00:34:16,336 --> 00:34:20,397
- He's too excited
- Suzi ate, but on the plane
478
00:34:20,640 --> 00:34:22,767
Poor ch?
479
00:34:23,376 --> 00:34:27,073
You are not going to stay there?
Come in Come on, Suzie
480
00:34:27,280 --> 00:34:30,545
One minute, the luggage
The luggage, wait
481
00:34:32,419 --> 00:34:33,886
Here, catch
482
00:34:39,659 --> 00:34:41,149
How are mom and dad?
483
00:34:41,361 --> 00:34:43,556
- Father and mother are fine
- Father and mother?
484
00:34:43,763 --> 00:34:46,254
- It was Mom and Dad Gloucester
- Ah yes ?
485
00:34:46,466 --> 00:34:48,559
They are upset
by marriage?
486
00:34:48,935 --> 00:34:50,960
Dad yes, but mom
is very happy
487
00:34:51,204 --> 00:34:53,672
Astonishing
I did not know that mom
488
00:34:53,907 --> 00:34:57,070
wanted me as a son-in-law
What's a birthday?
489
00:34:57,277 --> 00:34:58,904
I forgot again, dear?
490
00:34:59,713 --> 00:35:02,045
No, wedding gifts
of my colleagues
491
00:35:02,248 --> 00:35:04,808
It was a, the geese
that I crossed
492
00:35:05,018 --> 00:35:07,452
Look at this beautiful booty
493
00:35:07,721 --> 00:35:10,713
A glove of household, essential
to start in life
494
00:35:10,924 --> 00:35:12,892
- Pete
- Come here, I want to see you
495
00:35:13,126 --> 00:35:16,391
- Have you seen the newspaper?
- I want to see you You are beautiful
496
00:35:16,663 --> 00:35:19,826
- I'll catch up
- You're late on the news
497
00:35:20,033 --> 00:35:21,625
On you, it's been three years
498
00:35:21,835 --> 00:35:24,429
Read the newspaper
Prepare the children for dinner
499
00:35:24,671 --> 00:35:27,139
I'm warning mom that you're here
Dad tries to get drunk
500
00:35:27,374 --> 00:35:31,333
He will get there
Hey, Bobby?
501
00:35:36,983 --> 00:35:38,541
Can I call you '' Mother ''?
502
00:35:38,752 --> 00:35:42,483
I went into
the plane Suzie too
503
00:35:43,923 --> 00:35:45,481
Mother
504
00:35:46,860 --> 00:35:50,352
- If you do not want
- It's okay, Bobby That's wonderful
505
00:35:50,563 --> 00:35:53,930
It's just that I was not
still called mother
506
00:35:54,167 --> 00:35:56,658
We never said
'' mother '' either
507
00:35:56,903 --> 00:35:59,667
Orphans do not have mothers
508
00:36:08,048 --> 00:36:10,608
"Cinderella Jones"
509
00:36:13,620 --> 00:36:16,612
'' The fisherman's daughter
Wife $ 40,000,000
510
00:36:16,823 --> 00:36:19,815
'' The heir Wilbur Stanley
Wives his secretary "
511
00:36:35,041 --> 00:36:37,874
"Jonesy is full of cash"
512
00:36:38,078 --> 00:36:40,740
Hey Hey Less strong
513
00:36:41,281 --> 00:36:44,148
Neighbors
'' the sailor is so l ''
514
00:36:44,350 --> 00:36:49,447
'' the sailor is so l ''
515
00:36:49,656 --> 00:36:55,788
"Jonesy is full of cash"
516
00:37:05,004 --> 00:37:07,996
Here, Captain Jones
Father of Cinderella
517
00:37:08,208 --> 00:37:11,700
- Hey, Dad
- Leave me, leave me
518
00:37:13,446 --> 00:37:18,179
Me, the best mackerel fisherman
who thinks he's a gentleman
519
00:37:18,218 --> 00:37:21,051
- Hey, Dad
- Leave me
520
00:37:21,254 --> 00:37:23,415
- Dad
- Leash
521
00:37:23,656 --> 00:37:27,524
- Pete
- Jonesy is full of cash, huh?
522
00:37:28,561 --> 00:37:30,051
- Happy to see you again
- How nice
523
00:37:30,263 --> 00:37:34,131
Pete, Pete
You're back, son
524
00:37:34,334 --> 00:37:37,735
You have to get away, man
They marry her on Saturday
525
00:37:37,937 --> 00:37:39,928
Yes, with 40 million dollars?
526
00:37:40,140 --> 00:37:42,938
You have better than money,
head of mackerel
527
00:37:43,143 --> 00:37:46,772
She has loved you forever
Have you forgotten?
528
00:37:46,980 --> 00:37:50,973
It was you who taught him
to fight, to box, no?
529
00:37:51,184 --> 00:37:54,950
To garnish the hame on I see you
still kids running
530
00:37:55,155 --> 00:37:57,146
on the rocks of
Gloucester
531
00:37:57,357 --> 00:37:59,348
Where did she meet
this Stanley?
532
00:37:59,559 --> 00:38:02,722
It's his boss for two years
533
00:38:03,096 --> 00:38:04,791
A nice guy?
534
00:38:05,331 --> 00:38:07,891
It's not even a man
535
00:38:08,401 --> 00:38:10,426
It's a tradition
536
00:38:10,703 --> 00:38:14,139
Out of the military school
537
00:38:14,407 --> 00:38:16,341
It's only a mummy
538
00:38:16,543 --> 00:38:19,103
Stanley is a big family
from Boston, Dad
539
00:38:19,312 --> 00:38:21,246
Yes, a big family of fossils
540
00:38:21,447 --> 00:38:23,506
I do not know what took
my Emmy?
541
00:38:23,716 --> 00:38:27,049
Pete, that's why I'm
went out for a drink
542
00:38:27,253 --> 00:38:28,948
More than a glass
543
00:38:29,155 --> 00:38:33,114
It's simple All the girls
want to be Cinderella Voil
544
00:38:33,326 --> 00:38:36,921
- That's good
- It's okay ?
545
00:38:37,130 --> 00:38:39,155
Yes Yes
That's what I was trying to say
546
00:38:39,432 --> 00:38:42,026
- I'm here
- That's what I was trying to say
547
00:38:42,235 --> 00:38:44,669
The photographers,
the reporters
548
00:38:44,871 --> 00:38:47,032
made a huge fuss
549
00:38:47,240 --> 00:38:50,038
- That's why we're going out
- Oh? Where?
550
00:38:50,243 --> 00:38:53,144
The Stanleys are willing
to welcome us
551
00:38:53,346 --> 00:38:55,644
They give mom and me
a wing
552
00:38:55,849 --> 00:38:59,046
from this tomb
that they call house
553
00:38:59,252 --> 00:39:03,518
They have a small lodge
At the entrance, could we live there?
554
00:39:03,723 --> 00:39:07,921
No no What would the newspapers say
if they knew that
555
00:39:08,127 --> 00:39:12,291
the parents of the bride
live like servants?
556
00:39:13,032 --> 00:39:15,091
You have to save me, Pete
557
00:39:15,335 --> 00:39:16,927
Listen, son
558
00:39:17,704 --> 00:39:20,502
they will force me
live there
559
00:39:20,707 --> 00:39:23,904
And I'll die there, Pete
They will bury me there
560
00:39:24,110 --> 00:39:29,207
You imagine, you see me,
mold in the earth
561
00:39:29,415 --> 00:39:32,407
with sailors
freshwater like them?
562
00:39:32,619 --> 00:39:35,144
You will ruin that a
like it or not
563
00:39:37,023 --> 00:39:40,424
Dad, get out of there Look at him
The fisherman
564
00:39:40,627 --> 00:39:42,754
who did not see
mackerel for 10 years
565
00:39:42,962 --> 00:39:45,226
That old drunkard
Look at this look
566
00:39:45,465 --> 00:39:48,161
And we are going to live
at Stanley's
567
00:39:48,434 --> 00:39:50,834
Hello, Pete
I do not want trouble
568
00:39:51,037 --> 00:39:52,834
No, I know dad and
I know you
569
00:39:53,039 --> 00:39:55,234
I know what he must have told you
570
00:39:55,441 --> 00:39:57,932
Go and drink coffee
The whole cafeteria
571
00:39:58,144 --> 00:40:00,374
Take a bath and eat
your black suit
572
00:40:00,580 --> 00:40:02,377
And if you are not desso l
in half an hour
573
00:40:02,582 --> 00:40:04,846
I leave you
mold here
574
00:40:05,051 --> 00:40:08,145
Mom, let Jonesy do that
He is full of money
575
00:40:08,354 --> 00:40:10,652
I do not want you
cause me trouble
576
00:40:10,857 --> 00:40:13,348
Emmy is tired of him
She made her choice
577
00:40:13,559 --> 00:40:17,893
It's final
And I'm glad, seen?
578
00:40:18,164 --> 00:40:19,756
Thanks Mom
579
00:40:19,966 --> 00:40:21,900
I'm going to eat
to children
580
00:40:22,101 --> 00:40:23,295
- Children?
- Yes
581
00:40:23,569 --> 00:40:27,471
Pete has brought back two orphans he
adopted Poor people
582
00:40:28,074 --> 00:40:30,770
- You adopted orphans?
- Of course, dad
583
00:40:30,977 --> 00:40:33,207
- The poor ch ris
- Here, Pete
584
00:40:33,413 --> 00:40:37,076
It's your appetite Take it,
she loves children
585
00:40:37,283 --> 00:40:38,807
You, drink your coffee
586
00:40:39,018 --> 00:40:41,885
I would never do that, dad
I'm not a bastard
587
00:40:42,088 --> 00:40:44,716
No states of souls
You have less than a week
588
00:40:44,924 --> 00:40:46,323
Less than a week for what?
589
00:40:46,526 --> 00:40:49,791
To prepare for your wedding,
of course
590
00:40:50,129 --> 00:40:53,098
- Emmy, I wanted
- For the front against
591
00:40:53,299 --> 00:40:55,290
I wanted to tell you that
I am delighted
592
00:40:55,535 --> 00:40:56,729
- Really ?
- Yes
593
00:40:57,003 --> 00:40:58,300
- Me too
- You like him ?
594
00:40:58,504 --> 00:41:01,530
- I love it
- Dad, this is Bobby and Suzie
595
00:41:01,741 --> 00:41:03,333
Children, here is the father of Emmadel
596
00:41:03,543 --> 00:41:07,536
Congratulations, grandfather
Your daughter is beautiful
597
00:41:07,747 --> 00:41:11,183
Saperlipopette
Emmy, he called me "Grandpa"
598
00:41:13,653 --> 00:41:17,248
I think he will please me,
Pete And you too
599
00:41:17,457 --> 00:41:21,757
Do not blow them in the face,
poor ch ris
600
00:41:23,963 --> 00:41:25,590
The swimmers D j
601
00:41:25,865 --> 00:41:27,765
No Bur-will send me a car
602
00:41:27,967 --> 00:41:30,697
I have to go
603
00:41:31,270 --> 00:41:33,704
Emmy, thank you very much for everything
604
00:41:33,906 --> 00:41:35,203
Hold on, Pete
605
00:41:35,408 --> 00:41:38,571
- See you next time
- Yes, I'll be around
606
00:41:38,778 --> 00:41:40,473
- Pete
- See you later, Bobby
607
00:41:40,680 --> 00:41:43,615
Tell me, could you
to drop somewhere?
608
00:41:43,816 --> 00:41:45,784
- If Bur-wills well?
- WHERE?
609
00:41:45,985 --> 00:41:48,283
I have to find them
a place to sleep
610
00:41:48,488 --> 00:41:50,820
- They did not die
- Not with them
611
00:41:51,024 --> 00:41:53,390
I will not take them
They are too tired
612
00:41:53,593 --> 00:41:56,221
- Well done
- Pete wants to be alone with you
613
00:41:56,429 --> 00:41:58,294
- Say no
- Do not be ridiculous
614
00:41:58,498 --> 00:42:00,523
I will be happy to meet you
to drop in town
615
00:42:00,733 --> 00:42:02,633
Have them take a nap
616
00:42:02,835 --> 00:42:06,327
Mistrust yourself, Emmy The snakes
look nice sometimes
617
00:42:06,539 --> 00:42:08,530
That's nice, mom
618
00:42:08,741 --> 00:42:10,470
Oh no
619
00:42:10,676 --> 00:42:12,940
Do not worry, Emmy
620
00:42:14,280 --> 00:42:16,748
What is a Bur-will?
621
00:42:17,183 --> 00:42:20,243
A Bur-will is a pest
622
00:42:20,453 --> 00:42:21,750
Dad
623
00:42:34,667 --> 00:42:36,760
It's beautiful, Cinderella
624
00:42:36,969 --> 00:42:39,369
Imagine yourself with a slipper
of glass
625
00:42:39,572 --> 00:42:42,370
The harm we had to do to you
put shoes
626
00:42:42,575 --> 00:42:45,271
I know that does not suit you,
but I do
627
00:42:45,478 --> 00:42:47,776
And whoever goes with it too
Including ?
628
00:42:47,980 --> 00:42:51,711
- I understood, you explained to me
- I did not tell you anything, you
629
00:42:51,918 --> 00:42:53,180
Cinderella
630
00:42:53,386 --> 00:42:55,786
I could not in front
these poor children
631
00:42:55,988 --> 00:42:58,218
What will you do with them?
632
00:42:58,424 --> 00:43:00,324
- I'll be fine, I hope
- Are you hoping?
633
00:43:00,526 --> 00:43:02,926
- I made them a promise
- Which ?
634
00:43:03,129 --> 00:43:05,222
That they would have a home
good to them
635
00:43:05,465 --> 00:43:07,626
Did you see Bobby's eyes?
636
00:43:07,867 --> 00:43:11,735
- Emmy, you have no idea
- Do you think that?
637
00:43:12,238 --> 00:43:14,570
You want me to find you
a house ?
638
00:43:14,774 --> 00:43:18,642
Half of Boston's homes
belongs to Stanley
639
00:43:19,145 --> 00:43:20,772
Do not worry
for me, Emmy
640
00:43:20,980 --> 00:43:23,346
Oh, it's not for you
641
00:43:24,150 --> 00:43:26,141
Stanley Building, Mauritius
642
00:43:26,352 --> 00:43:28,445
Look at her
643
00:43:32,892 --> 00:43:34,757
Thanks, Emmy
644
00:43:36,562 --> 00:43:38,359
Words are enough
645
00:43:38,598 --> 00:43:43,501
Stop with your hands, your feet,
your eyes, or your mi vrerie
646
00:43:46,072 --> 00:43:47,767
I see
647
00:43:51,377 --> 00:43:53,106
Thank you, Maurice
648
00:44:01,320 --> 00:44:03,311
Wilbur receives his mail here
649
00:44:03,523 --> 00:44:05,548
It's simple but pleasant
Good evening, Mary
650
00:44:05,758 --> 00:44:08,750
What a vast kingdom
You even have the keys, I see
651
00:44:08,961 --> 00:44:11,725
This is the key to local keys
652
00:44:11,964 --> 00:44:15,229
He's going to marry you and besides,
he trusts you?
653
00:44:18,037 --> 00:44:19,937
Did you like children, Emmy?
654
00:44:20,640 --> 00:44:22,232
Yes, they are very nice
655
00:44:22,441 --> 00:44:25,035
You know ? I had planned
our honeymoon
656
00:44:25,244 --> 00:44:29,681
You, me and the children in
daddy's cabin Gloucester
657
00:44:30,650 --> 00:44:33,050
- She's still there, right?
- Yes
658
00:44:34,453 --> 00:44:36,853
Do you remember how
we had fun, Emmy?
659
00:44:37,056 --> 00:44:38,284
Yes
660
00:44:38,491 --> 00:44:41,051
But, of course it was AW
661
00:44:42,161 --> 00:44:45,460
- What AW?
- Before Wilbur
662
00:45:03,416 --> 00:45:05,714
This is where you run
for two years ?
663
00:45:05,918 --> 00:45:08,944
- Yes
- What track, it's 2 km
664
00:45:09,322 --> 00:45:11,517
- Everyday ?
- Twice a day
665
00:45:11,724 --> 00:45:13,817
In which direction do you run?
666
00:45:14,026 --> 00:45:15,721
That of a sensée woman
667
00:45:16,229 --> 00:45:18,925
The list of housing
is to the files
668
00:45:19,832 --> 00:45:22,824
Look at me a
it's Buckingham Palace?
669
00:45:23,369 --> 00:45:25,269
Oh, it's the town house
670
00:45:25,771 --> 00:45:28,865
- That's right
- It's not cute?
671
00:45:29,075 --> 00:45:32,977
there are walls, slits,
towers, but no moat
672
00:45:33,179 --> 00:45:34,771
You need moats, Emmy
673
00:45:34,981 --> 00:45:37,677
This hut,
it's the lodge, I guess?
674
00:45:37,883 --> 00:45:39,851
- Yes
- Very cute
675
00:45:40,052 --> 00:45:42,987
If your visit is over,
Mr Garvey
676
00:45:43,189 --> 00:45:44,884
Excuse me, Miss Jones
677
00:45:45,458 --> 00:45:48,450
Is he a golfer?
A good sport for the old
678
00:45:48,661 --> 00:45:50,458
I hope he is not
Too old, Emmy
679
00:45:51,364 --> 00:45:55,266
- Look at you
- I am a young boy
680
00:45:56,369 --> 00:45:57,996
What kind do you want?
681
00:45:58,271 --> 00:46:01,104
A little house for me
and the children Unfurnished
682
00:46:01,307 --> 00:46:03,241
You will give me your furniture
683
00:46:03,442 --> 00:46:06,900
It will make me memories,
even if you are not there
684
00:46:07,113 --> 00:46:08,512
- Oh, lord
- Emmy
685
00:46:08,714 --> 00:46:11,114
I changed, you know
Really changed
686
00:46:11,317 --> 00:46:13,114
You already saw me with
children before?
687
00:46:13,319 --> 00:46:14,547
No never
688
00:46:14,754 --> 00:46:17,518
I understood your mange,
Daddy and you
689
00:46:17,723 --> 00:46:19,816
Do not think these kids
will make me come back
690
00:46:20,026 --> 00:46:22,824
because
It will not happen
691
00:46:23,029 --> 00:46:26,328
These are loves but
They are not the only ones
692
00:46:26,732 --> 00:46:29,428
and I want to have some
myself, is it wrong?
693
00:46:29,669 --> 00:46:33,230
No, I'm fine, and we've already
two babysitters
694
00:46:33,439 --> 00:46:34,929
We'll be free like air, Emmy
695
00:46:35,141 --> 00:46:37,939
You are already, as always
696
00:46:38,144 --> 00:46:40,544
- Oh, Emmy
- Do not look like a beaten dog
697
00:46:40,746 --> 00:46:42,941
I waited for five planes
698
00:46:43,149 --> 00:46:45,845
- I was in the 6th
- I had no oil
699
00:46:46,052 --> 00:46:48,748
- And Wilbur arrived, huh?
- And Wilbur arrived
700
00:46:48,954 --> 00:46:51,946
It's my fault, but
when we wander
701
00:46:52,158 --> 00:46:54,490
homeless during
years and we go back
702
00:46:54,694 --> 00:46:57,458
If I had known, I would have
bring my violin
703
00:46:57,663 --> 00:46:59,460
You are very hard,
Emmadel Jones
704
00:46:59,665 --> 00:47:01,223
That is true
705
00:47:02,802 --> 00:47:05,202
A very, very tough woman
706
00:47:11,210 --> 00:47:14,646
'' In the sweet sweetness of the evening ''
707
00:47:15,648 --> 00:47:17,843
'' Tell them I'll be there ''
708
00:47:18,718 --> 00:47:22,051
'' In the sweet sweetness of the evening ''
709
00:47:23,022 --> 00:47:25,320
'' Keep a chair for me ''
710
00:47:26,025 --> 00:47:29,722
Hey, Emmy? Come see,
I will show you something
711
00:47:31,430 --> 00:47:34,228
- Look
- What is there to see?
712
00:47:34,433 --> 00:47:35,661
Gloucester
713
00:47:35,935 --> 00:47:37,926
But no, we can not see
Gloucester from here
714
00:47:38,170 --> 00:47:42,539
Yes, Emmy I see the rocks
under the green waves
715
00:47:42,742 --> 00:47:44,573
and a boy and a girl
716
00:47:44,777 --> 00:47:48,975
The boy is a little dazed,
but the girl is water and fire
717
00:47:49,181 --> 00:47:51,081
A real wisp
718
00:47:51,283 --> 00:47:52,875
Well seen for the boy
719
00:47:53,085 --> 00:47:57,146
Yes, Gloucester and the Indian t ,
the surf waves
720
00:47:57,356 --> 00:47:59,586
And she runs hair in the wind
721
00:47:59,725 --> 00:48:01,784
Listen, Heathcliff
722
00:48:02,695 --> 00:48:05,289
little Emmy doing the wheel
on the beach
723
00:48:05,498 --> 00:48:06,829
it was probably very beautiful
724
00:48:07,099 --> 00:48:10,398
But the big Emmy who watches
already his first wrinkles
725
00:48:10,603 --> 00:48:15,540
she wants safety
So, do you still see Gloucester?
726
00:48:16,609 --> 00:48:18,804
It's a little hazy
727
00:48:19,211 --> 00:48:22,908
No, actually, I'll see
always Gloucester
728
00:48:23,115 --> 00:48:26,107
It is for this that I like
these two kids, Bobby and Suzie
729
00:48:26,318 --> 00:48:28,912
They are a little
our little ghosts, Emmy
730
00:48:29,121 --> 00:48:31,919
There, for three years,
live with these kids and
731
00:48:32,124 --> 00:48:35,821
that ardent desire that they have
732
00:48:36,028 --> 00:48:38,656
this idea of the home
I did not have the least idea
733
00:48:38,931 --> 00:48:41,559
But now I understand
734
00:48:41,834 --> 00:48:46,271
I'm like them, Emmy
I want a home I want you
735
00:48:46,839 --> 00:48:48,670
I need you, Emmy
736
00:48:50,643 --> 00:48:53,339
More than your boss,
George, need you?
737
00:48:53,979 --> 00:48:56,539
I have not spoken to George yet
738
00:48:56,749 --> 00:48:58,979
I will call him at the beginning
week
739
00:48:59,485 --> 00:49:02,420
Thanks, Pete I almost believe you
for a minute
740
00:49:02,621 --> 00:49:05,215
But that's okay, I'm coming
to drop anchor
741
00:49:05,791 --> 00:49:07,486
I'm going to sink
742
00:49:09,228 --> 00:49:12,789
Where are you going next, Pete?
Alaska? Yugoslavia?
743
00:49:13,199 --> 00:49:15,599
No, I would not do
like Mom
744
00:49:15,801 --> 00:49:18,736
wait for a man who
return every three years
745
00:49:18,938 --> 00:49:21,429
It's like being married
`
has a salmon
746
00:49:21,707 --> 00:49:25,108
No, Pete, our boat coul
747
00:49:29,014 --> 00:49:30,948
That's something Oh no
748
00:49:33,018 --> 00:49:35,919
These people do not want children,
what monsters
749
00:49:36,121 --> 00:49:38,112
It looks good
You saw ?
750
00:49:38,324 --> 00:49:41,020
- Where did you find it?
- Somewhere, l
751
00:49:41,227 --> 00:49:43,627
It's available
You want to see her ?
752
00:49:43,829 --> 00:49:45,626
Needless
I already love him
753
00:49:45,865 --> 00:49:48,925
The entrance door seems
reach out to me
754
00:49:49,134 --> 00:49:51,967
It reminds me of Gloucester,
not you ?
755
00:49:52,171 --> 00:49:56,039
Very good I have a lease
in my office
756
00:49:57,743 --> 00:50:01,440
Okay, dad
Oh, how are the kids?
757
00:50:02,047 --> 00:50:04,140
Dad will load the furniture
for you
758
00:50:04,350 --> 00:50:06,978
- Thanks, Emmy
- Sorry for not being able to help you
759
00:50:07,653 --> 00:50:09,553
You have to take care of your man
760
00:50:11,991 --> 00:50:15,483
Your lease and the receipt for
the first month of rent
761
00:50:15,694 --> 00:50:18,162
- OKAY
- Everything is settled, Pete?
762
00:50:18,364 --> 00:50:20,161
Everything is regulated
763
00:50:20,399 --> 00:50:22,492
- It's late
- Emmy?
764
00:50:23,202 --> 00:50:24,794
Good luck
765
00:50:25,371 --> 00:50:29,364
Thank you, Pete,
one of these days
766
00:50:30,309 --> 00:50:33,870
The break must be
clear and clear
767
00:50:34,079 --> 00:50:37,480
Exact, clear and sharp
Are you ready?
768
00:50:37,683 --> 00:50:40,083
Say, we do not leave each other
in song?
769
00:50:41,587 --> 00:50:43,885
If, we leave each other in song
770
00:50:44,089 --> 00:50:45,386
Yes
771
00:50:47,293 --> 00:50:48,817
- You want to play ?
- Of course
772
00:50:49,028 --> 00:50:52,327
Give me the '' the ''
on your machine write?
773
00:50:56,101 --> 00:50:59,298
Very pretty, but a little high
for my limited register
774
00:50:59,505 --> 00:51:00,836
You break everything a meter
775
00:51:01,040 --> 00:51:02,974
Hang on and
do not get lost
776
00:51:03,175 --> 00:51:04,437
I have my scooter
777
00:51:04,643 --> 00:51:10,548
'' In the soft, sweet evening ''
778
00:51:11,250 --> 00:51:13,184
'' Tell them we'll be there ''
779
00:51:13,652 --> 00:51:16,382
'' In the soft, sweet evening ''
780
00:51:16,589 --> 00:51:18,648
'' keep a chair for us ''
781
00:51:18,857 --> 00:51:21,587
'' When the whole world lights up ''
782
00:51:21,994 --> 00:51:23,985
'' and that the song fills the air ''
783
00:51:24,296 --> 00:51:26,856
'' the nightfall,
when everything is perfect ''
784
00:51:27,099 --> 00:51:29,659
'' tell them we'll be there ''
785
00:51:30,869 --> 00:51:33,099
You remember it
786
00:51:37,176 --> 00:51:39,007
You know other games?
787
00:51:39,378 --> 00:51:41,073
She still loves me
788
00:51:41,413 --> 00:51:44,576
Gentlemen, a meeting is called for
789
00:51:45,017 --> 00:51:47,110
Take note, Miss Jones
790
00:51:48,187 --> 00:51:50,621
'' Sue wants a barbecue,
Sam wants some fun ''
791
00:51:50,823 --> 00:51:53,485
'' Grace wants some ice cream ''
- All the kitchen
792
00:51:53,692 --> 00:51:56,490
"Jake wants a little cake
a steak with a cream cheese ''
793
00:51:56,695 --> 00:51:57,923
'' he's going to be sick '
794
00:51:58,197 --> 00:51:59,391
- ''And you ?''
- "Ulcer"
795
00:51:59,598 --> 00:52:00,963
"We're going to make a tent or a tepee"
796
00:52:01,834 --> 00:52:03,927
'' The whole city will shout ''
797
00:52:04,937 --> 00:52:09,465
'' And if it's '' please answer ''
here is our answer ''
798
00:52:09,675 --> 00:52:12,644
'' In the sweet sweetness of the evening ''
799
00:52:12,845 --> 00:52:15,040
'' tell them we'll be there ''
800
00:52:15,247 --> 00:52:17,841
''If you want
two heads of linnets ''
801
00:52:18,050 --> 00:52:20,348
'' to make you
die of laughter''
802
00:52:20,552 --> 00:52:22,986
''I will sing
even Pagliacci ''
803
00:52:23,455 --> 00:52:25,753
'' Stand aside and
let her breathe ''
804
00:52:25,958 --> 00:52:28,290
'' We pamper ourselves
while we chatter ''
805
00:52:28,494 --> 00:52:31,054
'' and tell them
we'll be there "
806
00:52:34,466 --> 00:52:36,764
Gentlemen, sit down
807
00:52:37,369 --> 00:52:39,667
'' Zee '', makes the drone,
if we were to ''
808
00:52:39,872 --> 00:52:41,806
"When?" Said the peacock, "Soon?"
809
00:52:42,708 --> 00:52:45,404
- '' Okay, '' said the dinosaur ''
- '' Where's that? '' Said the grizzly bear
810
00:52:45,611 --> 00:52:47,977
- ''At the Moonlight''
- ''Yes''
811
00:52:48,180 --> 00:52:50,171
"And you, the donkey?"
812
00:52:51,116 --> 00:52:53,107
"Everyone shouted"
813
00:52:53,485 --> 00:52:55,919
'' Are you coming to the fight? ''
814
00:52:56,422 --> 00:52:58,720
- '' He sighs on his glasses ''
- Keep on going
815
00:52:58,924 --> 00:53:01,449
'' In the soft, sweet evening ''
816
00:53:01,960 --> 00:53:03,928
'' tell them we'll be there ''
817
00:53:04,329 --> 00:53:06,627
'' In the soft, sweet evening ''
818
00:53:06,832 --> 00:53:09,426
- '' Brilliant my hair ''
- It's coming
819
00:53:09,635 --> 00:53:11,967
'' I seem maybe unconscious ''
820
00:53:12,337 --> 00:53:14,532
'' but remember ''
821
00:53:14,973 --> 00:53:17,373
'' if we are on our feet
and we ate
822
00:53:17,576 --> 00:53:19,669
'' tell them we'll be there ''
823
00:53:20,646 --> 00:53:22,876
- He'll be there too
- It would be better
824
00:53:38,263 --> 00:53:40,959
- The Indians are there
- In Boston?
825
00:53:41,200 --> 00:53:44,169
'' No, in the Caribbean,
the Aborigines ''
826
00:53:44,369 --> 00:53:46,394
'' are very comfortable ''
827
00:53:47,906 --> 00:53:49,771
'' You like to sing ''
828
00:53:50,776 --> 00:53:52,676
"We too," they shouted
829
00:53:53,779 --> 00:53:55,576
I did not understand their gossip ''
830
00:53:56,281 --> 00:53:59,682
'' so I answered, ''
'' In the soft, sweet evening ''
831
00:53:59,918 --> 00:54:02,011
Do you remember when we won
the Gloucester cup?
832
00:54:02,221 --> 00:54:05,349
- And you lost it at the d s?
- They were rigged
833
00:54:08,227 --> 00:54:10,923
'' It means they like us ''
834
00:54:11,130 --> 00:54:14,122
'' When the whole tribe lights up ''
835
00:54:14,733 --> 00:54:16,428
'' that the tam-tam
fill the air ''
836
00:54:17,536 --> 00:54:20,027
'' If the meal is free and
that it's not me to dine it "
837
00:54:20,372 --> 00:54:22,932
'' Tell them we'll be there ''
838
00:54:23,342 --> 00:54:25,833
'' Tell them we'll be there ''
839
00:54:29,948 --> 00:54:31,939
'' Tell them we'll be there ''
840
00:54:32,384 --> 00:54:34,944
'' If I can get up
to give me back "
841
00:54:35,154 --> 00:54:37,884
'' Tell them we'll be there ''
842
00:54:38,557 --> 00:54:41,151
'' If you need a face
or a bass voice ''
843
00:54:41,360 --> 00:54:44,056
'' Tell them we'll be there ''
844
00:54:44,463 --> 00:54:47,193
'' We had a good time,
thank you for the evening "
845
00:54:47,466 --> 00:54:49,366
'' And tell them we'll be there ''
846
00:54:49,568 --> 00:54:50,762
- L
- L?
847
00:54:50,969 --> 00:54:53,403
L , l , l
848
00:54:55,874 --> 00:54:57,899
This song is so stupid
849
00:54:58,110 --> 00:55:01,910
But the dance was superb?
Flexible, elegant, perfect
850
00:55:03,515 --> 00:55:05,005
Well
851
00:55:05,317 --> 00:55:06,545
Well
852
00:55:06,752 --> 00:55:10,313
- See you next time, Pete
- That's it, chèrie
853
00:55:24,336 --> 00:55:27,328
Yes, George
I'm fine, I'm fine
854
00:55:27,573 --> 00:55:30,133
Yes I'm going to marry
Emmadel Jones Saturday
855
00:55:30,342 --> 00:55:34,676
Yes I know for Wilbur
Stanley and Cinderella
856
00:55:34,880 --> 00:55:38,475
But listen to me, George, do not believe
not what you publish
857
00:55:38,684 --> 00:55:41,448
if there is not
my signature, understood?
858
00:55:41,653 --> 00:55:45,851
I want you to come
at 312 Harbor Village Road
859
00:55:46,058 --> 00:55:48,083
Yes, 21 hours At 312
860
00:55:48,293 --> 00:55:50,158
And brings photographers
861
00:55:50,362 --> 00:55:53,798
- Look for 312, guys
- Here's the 302
862
00:55:53,999 --> 00:55:56,968
- Here's the 303
- 12 is an even number
863
00:55:57,169 --> 00:55:59,467
- No
- 308
864
00:55:59,671 --> 00:56:02,799
Here's Pete
With the crowd on the lawn
865
00:56:07,713 --> 00:56:10,807
- Stop him he is an imposter
- Impossible, he also has a lease
866
00:56:11,016 --> 00:56:14,008
Well said You speak
as a guardian of peace
867
00:56:14,219 --> 00:56:16,813
With you, our country
is safe
868
00:56:17,022 --> 00:56:19,923
Listen to me, Mr McGonigle
We are the victims
869
00:56:20,125 --> 00:56:23,356
a huge hoax
to scam us
870
00:56:23,562 --> 00:56:25,962
I am the victim
You know what you are?
871
00:56:26,231 --> 00:56:28,324
You are a villain
Yes sir
872
00:56:28,567 --> 00:56:31,468
You come without asking anything
person
873
00:56:31,670 --> 00:56:35,037
and you invade me
with your bric- -brac
874
00:56:37,175 --> 00:56:39,735
- Be nice to leave
- Calm
875
00:56:39,945 --> 00:56:43,278
- One minute What is going on ?
- It's not your business
876
00:56:43,482 --> 00:56:47,851
I'm talking to Mr McGonigle
Who are you?
877
00:56:48,053 --> 00:56:50,351
I am George Degnan
from the Morning Express
878
00:56:50,555 --> 00:56:52,386
- A journalist
- Sergeant O'Neil
879
00:56:52,591 --> 00:56:55,355
You arrive in time
I have a lease here
880
00:56:55,560 --> 00:56:57,858
who authorizes me
occupy this bungalow
881
00:56:58,063 --> 00:56:59,792
with my two orphans
from Europe
882
00:57:00,032 --> 00:57:02,626
But it is not possible? No
Because of an octopus
883
00:57:02,901 --> 00:57:04,300
Who is an octopus?
884
00:57:04,503 --> 00:57:06,494
No, you are a gentleman
885
00:57:06,705 --> 00:57:09,902
- I like that better
- We have an identical lease
886
00:57:10,108 --> 00:57:14,238
Delivered for the purpose
to scam us, an octopus
887
00:57:14,446 --> 00:57:17,609
whose tentacles
- Oh, an octopus real estate
888
00:57:17,816 --> 00:57:20,751
Yes, we must pronounce a
If I was a journalist
889
00:57:20,953 --> 00:57:22,887
I would write it
in letters of fire
890
00:57:22,921 --> 00:57:23,444
I would write it
in letters of fire
891
00:57:23,655 --> 00:57:26,419
- I would put her in jail life
- Well said
892
00:57:26,625 --> 00:57:29,025
It's me who do
the arrests
893
00:57:29,328 --> 00:57:31,853
I can see your lease, sir
Your name ?
894
00:57:32,130 --> 00:57:34,064
Garvey, just Garvey
895
00:57:34,266 --> 00:57:37,633
Garvey, an admirable name
From County Cork?
896
00:57:37,836 --> 00:57:40,031
- No, Kerry, I think
- So
897
00:57:40,238 --> 00:57:43,230
if you are not from Cork,
it does not matter where you are from
898
00:57:43,442 --> 00:57:46,138
Stanley real estate
Wilbur Stanley
899
00:57:46,345 --> 00:57:48,438
You're right, sir ?
Your name ?
900
00:57:48,647 --> 00:57:50,547
- Garvey
- You're right, Garvey
901
00:57:50,749 --> 00:57:54,549
We must pronounce a
And the Morning Express
902
00:57:54,753 --> 00:57:56,983
do not neglect the oppressed
Your phone?
903
00:57:57,189 --> 00:58:00,215
- Inside, left
- OK, shoot everything
904
00:58:00,425 --> 00:58:01,790
The case will soon be settled
905
00:58:06,531 --> 00:58:07,998
The husband is coming, Pete
906
00:58:08,200 --> 00:58:11,601
Say that a comes in
the glorious city of Boston
907
00:58:11,803 --> 00:58:15,432
the city of freedom,
place of the Boston Tea Party
908
00:58:15,640 --> 00:58:19,804
All they want, these
orphans of a world of devastation
909
00:58:20,012 --> 00:58:23,209
it's a roof, a little
kindness, affection
910
00:58:23,415 --> 00:58:26,111
Gentlemen, Mr Stanley is here
911
00:58:26,318 --> 00:58:28,309
Hou
912
00:58:30,555 --> 00:58:33,854
It's him ? I stop it for
trouble on
913
00:58:34,059 --> 00:58:36,323
No no
We are in democracy
914
00:58:36,528 --> 00:58:37,961
Mr Stanley must speak
915
00:58:38,163 --> 00:58:41,530
George Degnan from the Morning Express
I called you
916
00:58:41,767 --> 00:58:44,565
- Oh yes
- Come on guys, at work
917
00:58:44,770 --> 00:58:47,136
All this fuss for so little?
918
00:58:47,339 --> 00:58:51,241
It's important for me and
these little ones It is an outrage It is
919
00:58:52,044 --> 00:58:53,238
You
920
00:58:53,445 --> 00:58:55,538
are Mr Stanley?
- That's right
921
00:58:55,747 --> 00:58:57,339
- Not Wilbur Stanley?
- If Wilbur
922
00:58:57,549 --> 00:58:59,483
I did not choose that name
923
00:58:59,885 --> 00:59:01,477
Gentlemen, do you have your lease?
924
00:59:01,686 --> 00:59:04,985
I have mine, here it is
In the name of McGonigle
925
00:59:05,190 --> 00:59:06,418
And yours ?
926
00:59:06,625 --> 00:59:08,115
Oh I'm Garvey
927
00:59:08,894 --> 00:59:13,092
You had a touching speech
On my arrival What game are you playing ?
928
00:59:13,298 --> 00:59:15,789
- Play, Mr Stanley?
- Play, Mr Garvey
929
00:59:16,034 --> 00:59:18,502
Because it's a simple
writing error
930
00:59:18,703 --> 00:59:22,503
A writing error? With
these orphans outside
931
00:59:22,707 --> 00:59:24,607
under the Boston monsoon?
932
00:59:24,810 --> 00:59:27,745
The Court will not be
your opinion, sir
933
00:59:27,946 --> 00:59:29,413
- You get there
- Yes
934
00:59:29,614 --> 00:59:33,641
And Boston will not be very proud
by reading the '' Morning Express ''
935
00:59:33,852 --> 00:59:37,913
Boston is never proud
reading the Express, Mr Degnan
936
00:59:38,123 --> 00:59:40,523
- With photos, plus?
- Of course
937
00:59:40,725 --> 00:59:42,818
- Interesting photos
- I see
938
00:59:43,228 --> 00:59:46,220
What do you want, Mr Garvey?
A bigger house?
939
00:59:46,431 --> 00:59:49,127
No My fiancée chose it
She loves it
940
00:59:49,334 --> 00:59:50,528
- Your fiancee?
- Yes
941
00:59:50,769 --> 00:59:53,237
- Are you getting married, Mr Garvey?
- Saturday, Mr Stanley
942
00:59:53,438 --> 00:59:54,632
That's it
943
00:59:54,840 --> 00:59:58,037
Mr Stanley is getting married too
Saturday, Mr Garvey
944
00:59:58,243 --> 00:59:59,437
Well ?
945
00:59:59,644 --> 01:00:02,272
I thought everyone
Knew about it
946
01:00:02,481 --> 01:00:04,949
You, your express
and your Cinderella
947
01:00:05,150 --> 01:00:08,586
The prince It is him who
will go with Cinderella
948
01:00:23,969 --> 01:00:27,097
He is younger than
you thought so, huh, Peter?
949
01:00:27,305 --> 01:00:31,207
And he is more beautiful than
you thought so, huh, Peter?
950
01:00:31,409 --> 01:00:33,809
$ 40 million, help
951
01:00:34,012 --> 01:00:36,207
I would like to stay with you,
but I have to put
952
01:00:36,414 --> 01:00:38,780
these children safe
- Oh yes
953
01:00:38,984 --> 01:00:41,714
- Where's Mr Garvey?
- Here, on the balcony
954
01:00:41,920 --> 01:00:44,184
Do you want to come with
me at the office
955
01:00:44,389 --> 01:00:47,119
Mr Garvey, I'll try to
you find housing
956
01:00:47,792 --> 01:00:49,726
Something very good
957
01:00:49,928 --> 01:00:52,419
- Goodbye everyone
- Goodbye
958
01:00:52,697 --> 01:00:53,994
At the wedding
959
01:00:58,303 --> 01:00:59,930
In the office, Dino
960
01:01:00,138 --> 01:01:02,333
Can I congratulate you
for the vigor
961
01:01:02,541 --> 01:01:04,736
with which you
Do you react, Mr Garvey?
962
01:01:04,943 --> 01:01:08,743
You are not easy
neither, Mr Stanley
963
01:01:08,947 --> 01:01:11,074
Now that we are
alone, Mr Garvey, come on?
964
01:01:11,283 --> 01:01:12,978
What was that all?
965
01:01:13,185 --> 01:01:15,551
It was pure blackmail
966
01:01:15,754 --> 01:01:18,985
It has the merit of being clear
What do you want, Mr Garvey?
967
01:01:19,191 --> 01:01:22,456
I would like to spend a few days
in your lodge, Mr Stanley
968
01:01:22,661 --> 01:01:23,855
Why ?
969
01:01:24,062 --> 01:01:26,394
It seems we have
an identical lease
970
01:01:26,665 --> 01:01:27,859
I do not understand
971
01:01:28,099 --> 01:01:30,567
- The girl you're going to marry?
- Yes
972
01:01:30,769 --> 01:01:32,703
That's the one I'm going
To go on Saturday
973
01:01:34,773 --> 01:01:37,071
You are the journalist
from Paris ?
974
01:01:37,275 --> 01:01:40,972
- She told you about me, huh?
- If you only knew what she told me
975
01:01:41,179 --> 01:01:42,771
I imagine
976
01:01:42,981 --> 01:01:45,779
So you must know
that she loves me, Mr Stanley
977
01:01:45,984 --> 01:01:49,579
- She likes me, Mr Garvey
- Oh, no, it's out of order
978
01:01:49,788 --> 01:01:52,518
- I left 3 years
- 2 years that she works for me
979
01:01:52,724 --> 01:01:55,488
No, it's not out of order
Sorry
980
01:01:55,694 --> 01:02:00,028
We fell in love
gradually, carefully
981
01:02:00,232 --> 01:02:02,723
You are afraid that I will
take it back?
982
01:02:02,934 --> 01:02:04,834
Afraid? No, Mr Garvey
983
01:02:05,036 --> 01:02:08,767
But I do not want to take
risk, even minimal
984
01:02:08,974 --> 01:02:11,033
If I mistook you for a rival
985
01:02:11,243 --> 01:02:13,177
We are equal, Mr Stanley
986
01:02:14,246 --> 01:02:16,339
- Really ?
- Of course
987
01:02:17,649 --> 01:02:19,640
Why do you want my lodge?
988
01:02:19,851 --> 01:02:23,548
I saw you in old fossil
pacing his field
989
01:02:23,755 --> 01:02:25,154
with a cheese on the back
990
01:02:25,357 --> 01:02:28,884
and warming up with
a bank note fire
991
01:02:29,094 --> 01:02:32,552
And I told myself
only with my vigor
992
01:02:32,797 --> 01:02:34,890
Emmy could not
to resist, that's all
993
01:02:35,166 --> 01:02:36,656
And now ?
994
01:02:37,769 --> 01:02:40,260
I reconsider my plans
995
01:02:40,772 --> 01:02:43,172
You can move in
in my lodge
996
01:02:43,375 --> 01:02:45,570
And you can try
to fight for Emmadel
997
01:02:45,777 --> 01:02:48,575
because I'm sure of myself
and from her, Mr Garvey
998
01:02:48,780 --> 01:02:50,873
Me too I'm sure of myself,
and Emmy
999
01:02:51,082 --> 01:02:54,176
- I just have to remind him of one thing
- What?
1000
01:02:54,386 --> 01:02:57,913
I want to know your weapons,
to be able to fight back
1001
01:02:58,123 --> 01:03:01,422
Emmy loves sailing I could
take her on a sailboat, see
1002
01:03:01,626 --> 01:03:05,255
I won the Bar Harbor State,
two times
1003
01:03:06,431 --> 01:03:09,366
I can fight wrestlers
professionals It is
1004
01:03:09,567 --> 01:03:12,331
I taught judo during the war
1005
01:03:14,072 --> 01:03:17,564
- I am a good golfer
- I am amateur state champion
1006
01:03:17,776 --> 01:03:20,336
- A cigarette ?
- Thank you
1007
01:03:21,446 --> 01:03:23,380
And canasta?
1008
01:03:25,183 --> 01:03:27,651
It's okay I am a secretary
from the whist club
1009
01:03:27,852 --> 01:03:30,946
Yes, '' everything you do,
I do it better, "huh?
1010
01:03:31,156 --> 01:03:32,748
I am taller than you
1011
01:03:32,957 --> 01:03:35,653
A little younger
and a little richer
1012
01:03:35,860 --> 01:03:37,157
Details Nothing
1013
01:03:37,362 --> 01:03:40,559
What do you have to compensate
$ 40 million, Mr Garvey?
1014
01:03:40,765 --> 01:03:43,165
$ 40 million
1015
01:03:43,668 --> 01:03:45,067
It will be difficult
1016
01:03:45,270 --> 01:03:47,500
But there are kids
Emmy loves kids
1017
01:03:47,706 --> 01:03:48,968
I know
1018
01:03:49,174 --> 01:03:52,166
We hope to have triplets
before the end of the year
1019
01:03:52,377 --> 01:03:55,369
You still want to live
in the lodge, Mr Garvey?
1020
01:03:55,580 --> 01:03:58,606
I know that's going to be hard
but I'm trying my luck
1021
01:03:58,817 --> 01:04:00,250
With a banana peel
1022
01:04:00,452 --> 01:04:03,319
There will be no bananas
on my way
1023
01:04:03,722 --> 01:04:06,020
- No rules?
- No rules
1024
01:04:06,224 --> 01:04:09,557
All shots are allowed
May the best win Held?
1025
01:04:09,761 --> 01:04:11,524
- Held
- Emmadel will be the referee
1026
01:04:11,730 --> 01:04:13,630
The referee and the stake
1027
01:04:13,865 --> 01:04:15,332
Tenuous
1028
01:04:16,668 --> 01:04:18,226
Glad to have you
met
1029
01:04:18,470 --> 01:04:21,462
I would have asked questions
on this journalist from Paris
1030
01:04:21,740 --> 01:04:25,141
Emmadel hates you so much
that I was worried
1031
01:04:25,343 --> 01:04:27,538
I see that I have
nothing to fear
1032
01:04:27,746 --> 01:04:29,077
At home, Dino
1033
01:04:29,280 --> 01:04:32,443
I just invited Mr Garvey
`
at my wedding
1034
01:04:32,650 --> 01:04:33,947
- A thing
- What?
1035
01:04:34,152 --> 01:04:36,450
Do not talk Emmadel
of this market
1036
01:04:36,654 --> 01:04:39,384
Otherwise, she could marry me
by enterement
1037
01:04:39,591 --> 01:04:41,786
And I would never know
which she prefers
1038
01:04:41,993 --> 01:04:43,585
You know Emmadel
1039
01:04:43,795 --> 01:04:45,763
I know her better than you,
Mr Stanley
1040
01:04:45,997 --> 01:04:48,659
This is my secret weapon
1041
01:04:49,768 --> 01:04:51,759
- On your marks ?
- Warning
1042
01:04:51,970 --> 01:04:53,904
- Ready
- Leave
1043
01:05:10,655 --> 01:05:13,522
Lydia, stop all
clocks of the house
1044
01:05:13,725 --> 01:05:16,751
At the twelve stroke of midnight,
Cinderella becomes pumpkin again
1045
01:05:16,961 --> 01:05:18,428
Yes
1046
01:05:18,630 --> 01:05:20,928
Now, look at yourself
1047
01:05:26,271 --> 01:05:30,071
- Is it really Emmadel Jones?
- For another 4 days, ch rie
1048
01:05:30,975 --> 01:05:33,535
- Wilbur
- Not moving Not moving
1049
01:05:33,745 --> 01:05:36,043
- Hold Do not drink it
- Do you like it?
1050
01:05:36,247 --> 01:05:39,580
- Perfect Perfect, do not change anything
- For lunch?
1051
01:05:39,784 --> 01:05:42,252
No, for the presentation
At the court, Cinderella
1052
01:05:42,454 --> 01:05:44,388
It's a fairy tale,
Yes or no ?
1053
01:05:44,589 --> 01:05:47,752
- It's the most beautiful dress
- There are thousands, come
1054
01:05:47,959 --> 01:05:50,189
Oh, Wilbur If someone
pinches and wakes me up
1055
01:05:50,395 --> 01:05:51,657
I swear, I kill you
1056
01:05:51,863 --> 01:05:55,162
When I think of my skirts,
my black dress
1057
01:05:55,400 --> 01:05:58,892
I will be a good wife
to merit everything a
1058
01:05:59,170 --> 01:06:02,196
Oh I tried all the perfumes
It feels?
1059
01:06:02,407 --> 01:06:04,705
You feel good like
a flower in the rosée
1060
01:06:04,909 --> 01:06:08,106
Do not be so nice to me
I'm braying all the time
1061
01:06:08,313 --> 01:06:10,406
- Will there be the whole family?
- All
1062
01:06:10,615 --> 01:06:13,812
- My family too?
- They have lunch in bed
1063
01:06:14,419 --> 01:06:17,115
In bed ? Dad too?
1064
01:06:17,322 --> 01:06:19,916
That was my idea To avoid
that our families
1065
01:06:20,124 --> 01:06:22,752
face each other
first day
1066
01:06:22,961 --> 01:06:25,054
It will be a shock
For both
1067
01:06:25,263 --> 01:06:27,322
I hope it's
well isolated
1068
01:06:39,143 --> 01:06:40,337
Your knees, sir
1069
01:06:52,857 --> 01:06:55,348
- I'm breaking your egg, sir?
- No thanks
1070
01:06:55,560 --> 01:06:58,358
- I still have my teeth
- Yes sir
1071
01:07:05,203 --> 01:07:07,330
It's real life, huh?
1072
01:07:10,241 --> 01:07:14,007
There are only birds that
eat where they sleep
1073
01:07:14,212 --> 01:07:16,203
Or pigs
1074
01:07:18,516 --> 01:07:21,713
Who does he take us for,
this son of revolution?
1075
01:07:21,920 --> 01:07:24,912
- Pigs ?
- William, please
1076
01:07:25,123 --> 01:07:28,524
I'm '' William '' now?
1077
01:07:28,726 --> 01:07:33,629
I guess if we stayed
in these beds, I'll be Mr Jones
1078
01:07:33,865 --> 01:07:37,232
And we will communicate
by making signals
1079
01:07:37,435 --> 01:07:40,836
Husband and wife do not have to
never sail separately
1080
01:07:41,039 --> 01:07:45,066
No wonder they have nothing
produced for 30 years
1081
01:07:45,276 --> 01:07:47,744
And the breakfast?
I'm hungry
1082
01:07:47,946 --> 01:07:49,641
Yes, Abby
1083
01:07:51,849 --> 01:07:55,751
Well Lord
Look
1084
01:07:56,187 --> 01:07:59,884
- Really
- Family, this is Emmadel Jones
1085
01:08:00,592 --> 01:08:03,618
- Hello, family
- She's lovely
1086
01:08:03,828 --> 01:08:05,523
This is Tanta Amy
This is the oldest
1087
01:08:05,797 --> 01:08:09,597
Welcome to your home
Will you stay there?
1088
01:08:09,801 --> 01:08:11,996
Only men count here,
my dear
1089
01:08:12,203 --> 01:08:14,694
- Emmadel will change a
- I hope so
1090
01:08:14,939 --> 01:08:19,035
And here's Aunt Abby She
do not hear well, but she is brave
1091
01:08:19,243 --> 01:08:22,007
- Uncle Adam He is a shipowner
- Enchanted
1092
01:08:22,213 --> 01:08:26,047
- Uncle Elihu He raises horses
- Enchanted
1093
01:08:26,250 --> 01:08:28,411
My God What a charming
little filly
1094
01:08:28,586 --> 01:08:30,349
- Thank you
- And Uncle Prentiss
1095
01:08:30,555 --> 01:08:32,716
- One day, he was young
- Enchanted
1096
01:08:32,924 --> 01:08:35,415
You should know that
Stanley, Miss Jones
1097
01:08:35,627 --> 01:08:38,118
do not have
family secrets
1098
01:08:38,329 --> 01:08:40,957
We will all go down
lunch
1099
01:08:41,232 --> 01:08:43,860
I almost forgot
My cousin Winifred
1100
01:08:44,102 --> 01:08:46,536
My witness
Enchant e, Winifred
1101
01:08:46,738 --> 01:08:50,333
- Thank you
- It shines like a lamp
1102
01:08:50,541 --> 01:08:53,772
It's because I have oil
special in my
1103
01:08:54,245 --> 01:08:56,236
please excuse me
- What is wrong?
1104
01:08:56,447 --> 01:08:57,971
Nothing Nothing
1105
01:08:58,182 --> 01:09:01,174
The wedding gift is
Ready, Uncle Elihu?
1106
01:09:03,421 --> 01:09:06,686
- For Emmadel with tenderness
- Thank you so much
1107
01:09:06,891 --> 01:09:09,325
Five thousand dollars
1108
01:09:09,927 --> 01:09:11,189
Oh, five
1109
01:09:11,396 --> 01:09:14,695
a hundred thousand dollars, why?
- An old custom
1110
01:09:14,899 --> 01:09:17,595
Stanley, ch?
- But half a million dollars
1111
01:09:17,835 --> 01:09:21,293
- You deserve them
- And a bonus for each foal
1112
01:09:21,506 --> 01:09:23,633
You are our great hope,
Miss Jones
1113
01:09:23,841 --> 01:09:26,071
You're not too keen,
I hopes
1114
01:09:26,310 --> 01:09:30,076
Wilbur, I love you all
as long as I cry
1115
01:09:30,314 --> 01:09:33,613
The story says that Cinderella
and the prince lived happy
1116
01:09:33,818 --> 01:09:37,117
And I swear to respect
the fairy tale
1117
01:09:37,321 --> 01:09:40,313
'' In the soft, sweet evening ''
1118
01:09:40,525 --> 01:09:42,720
- Who is it ?
- What's going on, Adam?
1119
01:09:42,927 --> 01:09:45,361
Someone is singing in the
loud speaker
1120
01:09:45,596 --> 01:09:48,656
Probably the phenomenon
who moved into the box
1121
01:09:48,866 --> 01:09:51,426
'' And when the bride puts her veil ''
1122
01:09:51,669 --> 01:09:54,365
You always have
the hand raised, checked
1123
01:09:55,940 --> 01:09:58,238
Please excuse me
1124
01:09:58,443 --> 01:10:00,434
'' Tell them I'll be there ''
1125
01:10:00,645 --> 01:10:03,978
It's our Pete who sings
I'm coming, Pete
1126
01:10:04,615 --> 01:10:06,583
What are you taking
Where are you going
1127
01:10:06,784 --> 01:10:09,878
like that, by the
window? You are crazy ?
1128
01:10:10,088 --> 01:10:12,556
Dad, come back
You are going to fall
1129
01:10:12,757 --> 01:10:17,285
Old filthy sea bass
Come back here, Dad Dad
1130
01:10:17,495 --> 01:10:20,953
I have not heard that since
that my first wife is dead
1131
01:10:21,165 --> 01:10:23,395
You hear me ?
Old mackerel
1132
01:10:23,701 --> 01:10:27,467
Dad, come back here
I'm going to kill you
1133
01:10:27,638 --> 01:10:30,903
Come back You will catch
death out
1134
01:10:31,375 --> 01:10:33,570
Pete, stop telling you
stories ?
1135
01:10:33,778 --> 01:10:37,475
How can you stop a marriage?
that the whole country is waiting for?
1136
01:10:38,516 --> 01:10:42,509
You swept, Pete, when everything
the Far East burns And I burn
1137
01:10:42,720 --> 01:10:45,587
- When will you go back to work?
- Pete, Pete
1138
01:10:45,790 --> 01:10:48,725
Hello dad It's okay ?
Look
1139
01:10:48,926 --> 01:10:51,724
- My little sea lions
- They are great
1140
01:10:51,929 --> 01:10:55,490
- Look, dad Your ship
- Oh, Peter, you brought it
1141
01:10:55,733 --> 01:10:59,328
- I love it
- Hey The bell
1142
01:11:08,079 --> 01:11:10,138
- We have company
- Company? Who ?
1143
01:11:10,348 --> 01:11:11,576
- Emmy
- Emmy
1144
01:11:11,783 --> 01:11:13,080
This is your tooth?
1145
01:11:13,284 --> 01:11:15,582
Take her away and tear her out
with a wire
1146
01:11:15,787 --> 01:11:18,119
You better disappear
1147
01:11:22,894 --> 01:11:25,761
Everything is set, clear and sharp
let's leave in song
1148
01:11:25,963 --> 01:11:28,955
Look at this dress?
what are you doing here ?
1149
01:11:29,133 --> 01:11:32,967
- If you put it for lunch
- Answer my question
1150
01:11:33,171 --> 01:11:35,639
what do you put to dinner?
- What are you doing here ?
1151
01:11:35,873 --> 01:11:39,468
- Suzie, Bobby
- Mum
1152
01:11:39,677 --> 01:11:43,272
She has a tooth that moves
Bobby is going to tear it away
1153
01:11:43,481 --> 01:11:46,177
Poor dear And with a thread,
monster species
1154
01:11:46,384 --> 01:11:48,648
I did not do for you,
reminds you ?
1155
01:11:48,886 --> 01:11:51,377
- No
- I tied the wire to the door, huh?
1156
01:11:51,589 --> 01:11:54,615
- No
- She forgot
1157
01:11:55,026 --> 01:11:57,995
Okay, Suzie, close your eyes
and make a wish
1158
01:11:58,162 --> 01:12:00,027
Tell him, Bobby
1159
01:12:01,332 --> 01:12:03,960
Now, open your mouth
1160
01:12:05,870 --> 01:12:08,532
Well They need
from the attention of a mother
1161
01:12:10,541 --> 01:12:14,443
Suzie, open your eyes
Tell him, Bobby
1162
01:12:14,645 --> 01:12:18,172
You see ? You did not feel anything
Look
1163
01:12:18,382 --> 01:12:21,476
Oh, do not cry
Everything is fine now
1164
01:12:21,686 --> 01:12:23,586
It's because she has
a little hungry
1165
01:12:23,788 --> 01:12:25,119
Hunger? Why ?
1166
01:12:25,356 --> 01:12:29,053
Bobby and I, we have a problem
Suzie does not know how to cook
1167
01:12:29,260 --> 01:12:31,751
- Did not they have lunch?
- They have dined
1168
01:12:31,963 --> 01:12:34,454
We bought coffee, donuts
1169
01:12:34,665 --> 01:12:35,859
- Waffles
- Waffles
1170
01:12:36,100 --> 01:12:38,091
- Pete Garvey
- They need a mother
1171
01:12:38,369 --> 01:12:42,863
- I already told you that
- No hassle in front of the kids
1172
01:12:43,074 --> 01:12:46,373
Suzie will bury him in the garden
and your life will come true
1173
01:12:46,577 --> 01:12:49,375
Explain him,
do you want, Bobby?
1174
01:12:50,815 --> 01:12:52,908
- Esp ce fake token
- It's wrong
1175
01:12:53,117 --> 01:12:55,278
- Mr Stanley invited me
- Wilbur?
1176
01:12:55,486 --> 01:12:58,785
Yes You blame us for having
found a home
1177
01:12:58,990 --> 01:13:02,824
In all of Boston, you had to
that fell here? How?
1178
01:13:03,027 --> 01:13:05,018
- It's your fault, Emmy
- My fault ?
1179
01:13:05,229 --> 01:13:08,824
The other house was rented
Stanley, as a gentleman
1180
01:13:09,066 --> 01:13:12,035
said, '' Come on so
to live in my lodge "
1181
01:13:12,270 --> 01:13:14,261
- It was blackmail
- Not at all
1182
01:13:14,538 --> 01:13:17,234
If you hope to stay there
and spoil my marriage
1183
01:13:17,441 --> 01:13:19,375
forget it
It will not work
1184
01:13:19,577 --> 01:13:22,341
I'm staying
I want to show you that
1185
01:13:22,546 --> 01:13:24,741
Not touch
Just count the zeros
1186
01:13:25,082 --> 01:13:29,143
- Family wedding gift
- Show me My God
1187
01:13:29,387 --> 01:13:32,447
Thank you, now
I know how much to ask
1188
01:13:32,657 --> 01:13:36,058
- Ask for what?
- How to tell you
1189
01:13:36,260 --> 01:13:39,559
but I had planned
my own fairy tale
1190
01:13:39,797 --> 01:13:43,062
I tried glass slippers
It suits me well
1191
01:13:43,267 --> 01:13:45,462
- What are you talking about ?
- Winifred Stanley
1192
01:13:45,670 --> 01:13:47,695
Winifred Stanley?
So what ?
1193
01:13:47,972 --> 01:13:50,167
I saw her last night
She likes me
1194
01:13:50,374 --> 01:13:53,400
You idiot Winifred Stanley
1195
01:13:53,611 --> 01:13:57,411
She's fine It is worth 20 million
and she is pretty, ch?
1196
01:13:57,782 --> 01:14:01,513
I'll have a check too When
a woman is looking for a husband
1197
01:14:01,719 --> 01:14:04,313
Winifred Stanley does not know
that you exist
1198
01:14:04,522 --> 01:14:07,320
No ? You loved me, you
Why not her?
1199
01:14:07,525 --> 01:14:10,858
- I never liked you in my life
- You become jealous
1200
01:14:11,062 --> 01:14:15,522
Jealous? Of you ? It is
really great
1201
01:14:15,733 --> 01:14:17,724
Well You will speak for
me, then?
1202
01:14:17,935 --> 01:14:21,132
- Do not step on my dress
- I leave I'm going into town
1203
01:14:21,339 --> 01:14:25,639
Tell me about Winifred
Describe to him all my qualities
1204
01:14:25,843 --> 01:14:27,970
But not too much detail,
vague remains
1205
01:14:28,179 --> 01:14:31,774
I do not believe a word
and when you look satisfied
1206
01:14:31,983 --> 01:14:35,885
you make me die of fear
1207
01:14:36,153 --> 01:14:38,451
And here Do you see Emmy?
You go
1208
01:14:38,656 --> 01:14:40,851
- Help me
- Keep on going
1209
01:14:41,058 --> 01:14:43,356
You have to learn how to walk
like a Stanley
1210
01:14:43,561 --> 01:14:46,257
Did you see Winifred Stanley?
She floats
1211
01:14:46,464 --> 01:14:49,558
- Help me
- And your bad character
1212
01:14:49,800 --> 01:14:52,291
you have to master it
We are well gone here
1213
01:14:52,570 --> 01:14:54,470
But not if you explode
1214
01:14:54,672 --> 01:14:56,503
- Help me
- If you play the game
1215
01:14:56,707 --> 01:14:58,572
we could even
become beautiful-sisters
1216
01:14:58,776 --> 01:15:01,802
It's too much to ask the girl
from a mackerel fisherman
1217
01:15:02,013 --> 01:15:03,708
Standing
1218
01:15:04,815 --> 01:15:06,715
My Paris pipe
1219
01:15:09,920 --> 01:15:13,117
- Outside
- What is it ?
1220
01:15:13,324 --> 01:15:15,622
- I was calm
- Outside
1221
01:15:15,826 --> 01:15:18,351
Return home
before mom catches you
1222
01:15:18,562 --> 01:15:21,929
- You too, the collaborator
- Emmy, I'm on your side
1223
01:15:22,133 --> 01:15:24,533
I have a million reasons
to marry Wilbur Stanley
1224
01:15:24,735 --> 01:15:28,364
- I know half of it
- It's because of you
1225
01:15:29,874 --> 01:15:31,774
You cover the Stanley wedding
1226
01:15:31,976 --> 01:15:34,342
where I ask
someone else ?
1227
01:15:34,545 --> 01:15:37,139
There will be no marriage
Stanley I know Emmy
1228
01:15:37,348 --> 01:15:39,339
She is like a horse
wild
1229
01:15:39,550 --> 01:15:42,041
ready to rear up,
and ruer
1230
01:15:42,253 --> 01:15:46,189
If I found a thistle,
slip under his saddle
1231
01:15:46,390 --> 01:15:50,053
she would demolish all
the fences of this corral
1232
01:16:21,125 --> 01:16:23,423
I watched this blonde,
Winifred, last night
1233
01:16:23,627 --> 01:16:25,754
very closely,
she and her cousin, Wilbur
1234
01:16:25,963 --> 01:16:29,626
And suddenly, I have this '' bing ''
who announces a story
1235
01:16:29,834 --> 01:16:33,133
- It's been a long time
- It's infallible
1236
01:16:33,337 --> 01:16:35,737
There is something
between them
1237
01:16:35,940 --> 01:16:37,840
or there was,
or there will be
1238
01:16:38,042 --> 01:16:40,670
I have to meet her
1239
01:16:41,078 --> 01:16:43,046
Please excuse me
1240
01:16:44,248 --> 01:16:45,476
Miss Stanley
1241
01:16:45,749 --> 01:16:48,274
When we talk about the wolf
1242
01:16:48,486 --> 01:16:51,546
- What happened to you?
- I think it's a tidal wave
1243
01:16:51,755 --> 01:16:55,054
Put yourself near the fire
I will go up the gas
1244
01:16:55,259 --> 01:16:58,490
George, here's the cousin
from Wilbur, cousin Winifred
1245
01:16:58,696 --> 01:17:01,597
- It's normal
- Take it off
1246
01:17:01,799 --> 01:17:04,700
I will give you clothes
dry We will wring them out
1247
01:17:04,902 --> 01:17:08,531
Voil I'm going to look for
towels Stay close to the fire
1248
01:17:13,010 --> 01:17:15,740
- Wilbur, do you love me, huh?
- Ch rie
1249
01:17:15,946 --> 01:17:18,039
So, let's get married tonight,
quick
1250
01:17:18,249 --> 01:17:22,015
I do not want to wait until
Saturday It's 4 days long
1251
01:17:22,219 --> 01:17:27,122
For me too But a Stanley
can not get married
1252
01:17:27,324 --> 01:17:31,317
like everyone, at the foot of it
- Why not ? There is a law?
1253
01:17:31,529 --> 01:17:33,360
Of course, for people
like us
1254
01:17:33,631 --> 01:17:35,929
the law of tradition
That you must respect
1255
01:17:36,133 --> 01:17:38,727
We still sent
500 invitations
1256
01:17:38,936 --> 01:17:41,837
The family, the newspapers,
the television
1257
01:17:42,039 --> 01:17:45,236
- I know It's just
- Just what, Emmadel?
1258
01:17:45,442 --> 01:17:48,138
Wilbur You know, the idiot
with whom I grew up?
1259
01:17:48,345 --> 01:17:51,041
- And whom I was in love with at 10?
- The journalist
1260
01:17:51,248 --> 01:17:55,480
Yes, he is here But you do not know
that you brought it back last night
1261
01:17:55,686 --> 01:17:56,948
I know it
1262
01:17:57,154 --> 01:17:59,247
- Really ?
- Really
1263
01:18:00,090 --> 01:18:01,580
And why, if you knew?
1264
01:18:01,792 --> 01:18:03,987
To be sure that
you wanted me
1265
01:18:04,195 --> 01:18:06,595
- Do you think I want it?
- I hope not
1266
01:18:06,797 --> 01:18:08,788
Not at all
He makes me sick
1267
01:18:08,999 --> 01:18:11,934
And I want you to hunt him,
right now
1268
01:18:12,136 --> 01:18:14,502
Ch rie, thank you
1269
01:18:14,705 --> 01:18:16,297
- But I can not
- Why ?
1270
01:18:16,507 --> 01:18:18,498
It's a gentlemen's agreement
1271
01:18:18,709 --> 01:18:22,201
You do not understand
Pete Garvey is not a gentleman
1272
01:18:22,413 --> 01:18:23,903
I do not want him here
1273
01:18:24,114 --> 01:18:25,809
Why ? You are scared ?
1274
01:18:26,016 --> 01:18:29,543
Afraid? From him ?
It is the best
1275
01:18:31,222 --> 01:18:34,350
He believes that by staying, he is going
to miss our wedding Huh?
1276
01:18:34,558 --> 01:18:36,458
- He said that?
- He said it
1277
01:18:38,028 --> 01:18:41,759
No way to throw it out
No way to throw it out
1278
01:18:42,032 --> 01:18:46,128
Ask him to sing at our wedding
He thinks he can sing
1279
01:18:46,337 --> 01:18:50,273
And I'll be delighted he
sings at our wedding
1280
01:18:50,474 --> 01:18:52,135
I'm going to get there
1281
01:18:52,343 --> 01:18:54,937
I will calm down,
keep calm
1282
01:18:55,145 --> 01:18:58,239
remain dignified as
a lady, against
1283
01:18:58,449 --> 01:19:01,282
winds and tides
And I'm going to marry you
1284
01:19:04,488 --> 01:19:07,582
Sorry, Mr Stanley, do you have
asked a Mr Cusick
1285
01:19:07,791 --> 01:19:11,522
Yes, Baines Thank you
Mr Cusick Tell him
1286
01:19:11,729 --> 01:19:14,630
to wait for me outside
- Yes sir
1287
01:19:15,199 --> 01:19:17,895
I'm going to marry you,
whatever happens
1288
01:19:18,102 --> 01:19:21,196
And I will remove that,
I look disgusted
1289
01:19:24,108 --> 01:19:25,302
- Please, Mr Garvey
- Pete
1290
01:19:25,509 --> 01:19:28,307
My name was Pete
when I worked in the hammam
1291
01:19:28,512 --> 01:19:30,139
- It's very embarrassing
- Embarrassing?
1292
01:19:30,347 --> 01:19:31,609
Because of George?
1293
01:19:31,815 --> 01:19:34,648
We share everything since we
is a kid, right?
1294
01:19:34,852 --> 01:19:37,548
That's right, but we have nothing
shared from such
1295
01:19:37,755 --> 01:19:40,246
- I imagine my head
- Splendid
1296
01:19:40,457 --> 01:19:44,120
You are more beautiful wet
It brings out your
1297
01:19:44,328 --> 01:19:47,422
personality Cousin Wilbur
Have you ever seen wet?
1298
01:19:47,631 --> 01:19:49,622
Cousin Wilbur?
No why ?
1299
01:19:49,833 --> 01:19:51,027
Too bad
1300
01:19:51,268 --> 01:19:53,532
It can change
the course of history
1301
01:19:53,737 --> 01:19:56,638
And do not call him cousin,
It reminds him of things
1302
01:19:56,840 --> 01:19:59,673
- Which things ?
- That you are Stanley
1303
01:19:59,877 --> 01:20:03,438
I bet you wanna go
life, to be a Stanley?
1304
01:20:03,647 --> 01:20:06,047
- How do you know ?
- George
1305
01:20:06,250 --> 01:20:08,480
'' Bing '' Are you listening?
1306
01:20:08,686 --> 01:20:10,847
Cousin Wilbur told you
that you were beautiful?
1307
01:20:11,055 --> 01:20:12,545
- Me ?
- Yes
1308
01:20:12,756 --> 01:20:15,054
I see no
It's your fault
1309
01:20:15,259 --> 01:20:17,284
you are
a real beauty
1310
01:20:17,494 --> 01:20:19,587
But you need the eye of an artist
to detect it
1311
01:20:19,863 --> 01:20:21,763
under your camouflage
1312
01:20:21,965 --> 01:20:24,456
And Wilbur is not an artist,
I tell you
1313
01:20:24,668 --> 01:20:26,863
That's certain it's
1314
01:20:28,172 --> 01:20:29,605
it is
1315
01:20:30,374 --> 01:20:32,774
- Put yourself on the tip
- My spikes?
1316
01:20:32,976 --> 01:20:35,570
Stand up, go on
Standing
1317
01:20:38,916 --> 01:20:41,885
- George
- Do not leave, Esther
1318
01:20:43,220 --> 01:20:45,484
- What is it ?
- Is there a difference?
1319
01:20:45,689 --> 01:20:48,385
- Holy hounds
- You see ?
1320
01:20:48,592 --> 01:20:50,321
- Gambettes?
- Why do you wear these shoes?
1321
01:20:50,527 --> 01:20:53,985
- Do you walk?
- I'm too tall
1322
01:20:54,198 --> 01:20:56,723
- Too big, George?
- Too big for what?
1323
01:20:57,000 --> 01:21:00,629
Too big It's ridiculous ?
Are the desires too big?
1324
01:21:00,838 --> 01:21:03,830
And Cleopatra?
And Mata Hari?
1325
01:21:04,041 --> 01:21:06,168
The Venus of Milo was dwarf?
No, of course
1326
01:21:06,377 --> 01:21:08,436
All basketball players
like you
1327
01:21:08,645 --> 01:21:11,239
I want an article on
big women
1328
01:21:11,448 --> 01:21:13,143
Flat heels really
1329
01:21:13,350 --> 01:21:16,376
Trojan hero It's his face
who launched the fleet?
1330
01:21:16,587 --> 01:21:19,351
No, high heels
His legs
1331
01:21:19,556 --> 01:21:22,548
Remove me and attack
cousin tomorrow
1332
01:21:22,760 --> 01:21:26,252
Men do not make advances
women's flat heels
1333
01:21:26,463 --> 01:21:28,454
- George, well said
- What?
1334
01:21:28,665 --> 01:21:31,361
I also find You have
heard Esther? Write
1335
01:21:31,602 --> 01:21:34,696
It means you are not
ready to be whistled
1336
01:21:34,972 --> 01:21:37,270
- To be whistled?
- Yes You know ?
1337
01:21:37,875 --> 01:21:39,968
Well, I
1338
01:21:40,177 --> 01:21:43,874
- Have you ever been whistled?
- No, it's vulgar
1339
01:21:44,081 --> 01:21:45,571
George
1340
01:21:45,783 --> 01:21:48,377
He needs a revision
Complete, I see that from here
1341
01:21:48,585 --> 01:21:51,986
Listen, there is a pajama
in the bedroom Put it
1342
01:21:52,189 --> 01:21:54,987
- Mr Garvey
- Quick, I only have 4 days
1343
01:21:55,192 --> 01:21:57,387
- 4 days for what?
- To make you a Jones
1344
01:21:57,594 --> 01:21:59,027
They call me Pygmalion Pete
1345
01:21:59,229 --> 01:22:02,130
But not if you keep
these clothes
1346
01:22:02,332 --> 01:22:05,028
I will make you
a product
1347
01:22:05,269 --> 01:22:07,669
who will cut the quid
to cousin Wilbur
1348
01:22:07,871 --> 01:22:09,133
- Why ?
- Why what ?
1349
01:22:09,339 --> 01:22:11,739
Why do you want
I cut ?
1350
01:22:11,942 --> 01:22:16,572
well, why do you want
that I please cousin Wilbur?
1351
01:22:19,249 --> 01:22:20,477
Can I be honest?
1352
01:22:20,684 --> 01:22:23,278
Yes, because I do not understand
Nothing at all
1353
01:22:23,487 --> 01:22:26,149
I want to marry
Emmadel Jones myself
1354
01:22:27,157 --> 01:22:28,784
Would you like to help me ?
1355
01:22:28,992 --> 01:22:30,755
Can I be honest?
1356
01:22:30,961 --> 01:22:33,259
You are in love with your cousin
Wilbur forever
1357
01:22:33,464 --> 01:22:35,261
Yes, and I will do anything
1358
01:22:35,499 --> 01:22:38,161
Winnie, I love you,
I like You
1359
01:22:40,871 --> 01:22:42,964
This is the first time
tell me that
1360
01:22:43,173 --> 01:22:44,970
- No kidding
- I like it
1361
01:22:45,175 --> 01:22:47,166
All the better
1362
01:22:50,981 --> 01:22:52,972
- I should have started earlier
- Yes
1363
01:22:53,183 --> 01:22:56,084
- A pajamas there?
- Yes Go for it
1364
01:22:56,286 --> 01:22:58,117
What a walk
1365
01:22:58,322 --> 01:23:02,156
Looks like you're walking on
Eggs, like a Stanley
1366
01:23:02,359 --> 01:23:07,023
Walk like a Jones, be
abruptly, like Emmy, like a
1367
01:23:07,264 --> 01:23:11,223
It's more attractive
Put on the pajamas Go
1368
01:23:12,870 --> 01:23:14,633
You stay, do not you?
1369
01:23:14,838 --> 01:23:17,773
Yes Yes To run a newspaper,
it's just a hobby
1370
01:23:23,146 --> 01:23:25,239
- I'm coming, Esther
- Where are you going?
1371
01:23:25,449 --> 01:23:27,679
- To work Do you remember ?
- You're kidding ?
1372
01:23:27,885 --> 01:23:29,876
- It's my thistle
- She ?
1373
01:23:30,087 --> 01:23:33,853
Yes, a beautiful blonde thistle
To slip under the saddle of Emmy
1374
01:23:34,057 --> 01:23:37,151
I'm staying, Esther
I'm going to a rod o
1375
01:23:37,361 --> 01:23:39,352
It's better, George
1376
01:23:39,663 --> 01:23:40,857
- Mr Cusick?
- Yes
1377
01:23:41,098 --> 01:23:42,759
- How did you write?
- C-U
1378
01:23:43,000 --> 01:23:45,161
Sorry, you have the sun
in the eye
1379
01:23:45,402 --> 01:23:48,200
- Oh thank you
This is C-U-S-I-C-K
1380
01:23:48,405 --> 01:23:50,600
Few people pronounce it
correctly
1381
01:23:50,807 --> 01:23:52,069
- Polish?
- Pol ?
1382
01:23:52,276 --> 01:23:54,267
Oh, no, American since
generations
1383
01:23:54,478 --> 01:23:57,675
- Since when are you immigration?
- 25 years in January
1384
01:23:57,881 --> 01:23:59,815
- A long and beautiful career
- Yes
1385
01:24:00,017 --> 01:24:02,815
For Mr Garvey
If he is not married on Saturday
1386
01:24:03,020 --> 01:24:05,818
he loses the children?
- Yes, they are returning to France
1387
01:24:06,023 --> 01:24:08,423
Mr Cusick, I really like
these children
1388
01:24:08,625 --> 01:24:12,652
And my fianc e loves children,
all the children
1389
01:24:12,863 --> 01:24:15,024
And I'm getting married on Saturday
1390
01:24:15,265 --> 01:24:19,224
Can I take care of these children
if Mr Garvey remains single?
1391
01:24:19,436 --> 01:24:21,461
Adopt them, Mr Stanley?
1392
01:24:21,738 --> 01:24:23,171
Adopt them ourselves
1393
01:24:24,041 --> 01:24:27,636
First, basic principle
from the charming school of Pete
1394
01:24:27,844 --> 01:24:30,745
is to laugh, to be,
happy, cheerful and carefree
1395
01:24:30,948 --> 01:24:32,245
To enjoy life
1396
01:24:32,449 --> 01:24:34,144
- With Uncle Elihu?
- Uncle Eli-who?
1397
01:24:34,351 --> 01:24:36,046
- Uncle Elihu
- Who is it?
1398
01:24:36,253 --> 01:24:39,552
He thinks himself the head of the family,
he raises horses
1399
01:24:39,756 --> 01:24:42,850
and also the Stanley
and think my blood is too blue
1400
01:24:43,060 --> 01:24:46,359
- Why ?
- No Stanley is under 30 years old
1401
01:24:46,563 --> 01:24:48,360
And he wants more red blood
1402
01:24:48,565 --> 01:24:52,001
- Like the Jones blood?
- Yes Yes
1403
01:24:52,269 --> 01:24:54,794
He thinks I'm stupid
What does he know?
1404
01:24:55,072 --> 01:24:58,473
What does he know? He is afraid,
like all Stanley
1405
01:24:58,675 --> 01:25:00,836
They are afraid of you, and you,
you are afraid of you
1406
01:25:01,044 --> 01:25:02,511
- I am not afraid
- Of course
1407
01:25:02,713 --> 01:25:06,547
St rile, sterile You
could have 20 children
1408
01:25:06,750 --> 01:25:09,617
A football team
Front, back, what do I know?
1409
01:25:09,820 --> 01:25:13,756
He's scared because he's never
profit of life
1410
01:25:13,957 --> 01:25:16,323
no joy, laughs,
of gaiet
1411
01:25:16,526 --> 01:25:18,619
Have you ever
Burst of laughter?
1412
01:25:18,829 --> 01:25:20,421
Yes I think so
1413
01:25:20,631 --> 01:25:24,624
So, make me laugh
A big fat laugh
1414
01:25:27,838 --> 01:25:30,033
- It's a big laugh, huh?
- Rather sad
1415
01:25:30,240 --> 01:25:32,834
It's nothing
You do not know how to laugh?
1416
01:25:33,043 --> 01:25:35,944
How to do ?
There is nothing funny?
1417
01:25:36,146 --> 01:25:39,638
No need Laugh because
life is beautiful, pleasant
1418
01:25:39,850 --> 01:25:42,341
- Very good Go ahead, laugh
- Of course, George
1419
01:25:42,552 --> 01:25:45,146
Do you remember when we
was coming back from Wellesley
1420
01:25:45,355 --> 01:25:48,290
and that you had fallen
in the snow ?
1421
01:25:48,492 --> 01:25:50,050
And you remember
1422
01:25:50,260 --> 01:25:53,058
when we were
Worcester?
1423
01:25:55,365 --> 01:25:59,461
- When
- The cop has fallen from his bike
1424
01:25:59,703 --> 01:26:01,694
And that we have
1425
01:26:06,710 --> 01:26:09,235
- What is funny?
- I do not know
1426
01:26:09,446 --> 01:26:12,040
but I did not have so much
laughed for a long time
1427
01:26:12,249 --> 01:26:16,208
I think we're going too fast
for her
1428
01:26:16,420 --> 01:26:19,253
She is not ready yet
To laugh at nothing Let's resume
1429
01:26:19,456 --> 01:26:23,222
the way, the way,
to walk It's essential
1430
01:26:23,460 --> 01:26:26,020
You have to work on it
It is not going well at all
1431
01:26:26,229 --> 01:26:28,026
Now, make us
a little see
1432
01:26:28,265 --> 01:26:31,029
Look, George
It's very important The base
1433
01:26:31,234 --> 01:26:34,465
Men notice
how to walk
1434
01:26:37,140 --> 01:26:38,937
No It's too guind
1435
01:26:39,142 --> 01:26:42,373
It's too Stanley
We have to put a little Jones
1436
01:26:42,579 --> 01:26:44,046
- You are afraid, you
- I am not afraid
1437
01:26:44,247 --> 01:26:46,875
Yes
Try again
1438
01:26:47,084 --> 01:26:49,678
No No no
1439
01:26:49,886 --> 01:26:51,581
- That's mom Jones
- Not bad
1440
01:26:51,788 --> 01:26:53,653
Too much
Make half
1441
01:26:53,857 --> 01:26:57,884
Remove 50% /
and maybe she'll go
1442
01:26:58,095 --> 01:27:00,791
Show us half of that
1443
01:27:10,440 --> 01:27:13,603
Pete He whistled me Me
Thank you
1444
01:27:13,810 --> 01:27:16,108
- Of course Why not ?
- You see ?
1445
01:27:16,313 --> 01:27:19,942
Do not look down on men
It gives them complexes
1446
01:27:20,150 --> 01:27:23,210
As if they were passing
inspection Sit
1447
01:27:23,420 --> 01:27:25,820
Look at them like Emmy
1448
01:27:26,022 --> 01:27:27,956
- Like that?
- On the side
1449
01:27:28,158 --> 01:27:31,616
Now, eyes
Beat eyelashes That's it
1450
01:27:31,828 --> 01:27:35,662
You are there
You understand
1451
01:27:35,932 --> 01:27:38,332
- I feel stupid
- There is no harm a?
1452
01:27:38,535 --> 01:27:41,936
Men love them
Emmadel Jones is very good
1453
01:27:42,172 --> 01:27:44,640
If she laughs even
at funerals
1454
01:27:44,875 --> 01:27:46,467
There is nothing wrong a,
men love
1455
01:27:46,676 --> 01:27:49,042
They feel protective
1456
01:27:49,246 --> 01:27:51,942
"They are stupid?
Cute but good ''
1457
01:27:52,149 --> 01:27:53,343
- Not true, George?
- Yes
1458
01:27:53,550 --> 01:27:55,575
Something else,
learn to fight
1459
01:27:55,786 --> 01:27:57,048
- Fight?
- To fight
1460
01:27:57,254 --> 01:27:59,449
- I go
- One minute, George
1461
01:27:59,656 --> 01:28:02,591
To fight is important,
You're welcome
1462
01:28:02,793 --> 01:28:05,694
It softens And you will have to
fight Emmy for Wilbur
1463
01:28:05,896 --> 01:28:07,887
- We have to fight
- I'm ready
1464
01:28:08,131 --> 01:28:11,191
Where is the coach?
we take the bets
1465
01:28:11,434 --> 01:28:12,628
- Do you know the catch?
- No
1466
01:28:12,903 --> 01:28:14,996
- And what did Emmy Wilbur do?
- I do not know
1467
01:28:15,205 --> 01:28:19,505
She made him a catch
like a Go
1468
01:28:19,709 --> 01:28:23,611
You make him take
and you shoot
1469
01:28:23,814 --> 01:28:27,250
Go Make him hurt
Twist Twist
1470
01:28:27,450 --> 01:28:29,816
Twist his arm
Tap him on the head
1471
01:28:30,020 --> 01:28:33,717
- Where is the referee?
- Twist there is no referee
1472
01:28:33,924 --> 01:28:36,722
- Hold on tight Twist Twist
- No No
1473
01:28:36,927 --> 01:28:38,519
Make him hurt
1474
01:28:40,030 --> 01:28:42,328
I beg your pardon
1475
01:28:42,732 --> 01:28:45,257
- Cousin Winifred
- Cousin Wilbur
1476
01:28:45,535 --> 01:28:47,628
We worked our catch
1477
01:28:47,838 --> 01:28:49,772
Winnie, one minute
Where are you going?
1478
01:28:49,973 --> 01:28:52,771
This girl is a killer
A true wrestler
1479
01:28:52,976 --> 01:28:54,273
- Slayer?
- Of course But yes
1480
01:28:54,477 --> 01:28:58,345
You are not afraid,
you are no longer afraid of anything
1481
01:28:58,548 --> 01:29:00,175
Show him how
you do
1482
01:29:00,383 --> 01:29:02,078
- Shake it a little
- First
1483
01:29:02,319 --> 01:29:04,981
you have to relax
1484
01:29:05,188 --> 01:29:07,179
Because Stanley has
afraid to relax
1485
01:29:07,390 --> 01:29:09,790
to laugh and have fun,
you understand ?
1486
01:29:09,993 --> 01:29:12,587
- Cousin Winifred ?
- Do not call me cousin anymore
1487
01:29:12,796 --> 01:29:14,991
We are cousins
4th degree
1488
01:29:15,232 --> 01:29:16,597
hardly parents
1489
01:29:16,800 --> 01:29:18,791
You are not real cousins
1490
01:29:19,035 --> 01:29:20,502
Yes, false cousins
1491
01:29:20,737 --> 01:29:22,705
- Make him a catch
- Okay
1492
01:29:22,939 --> 01:29:25,305
- Look That's wonderful
- Look
1493
01:29:26,309 --> 01:29:29,107
George '' Bing '
1494
01:29:29,813 --> 01:29:31,144
Wilbur
1495
01:29:35,051 --> 01:29:37,019
Oh, Mr Cusick
Are you hurt?
1496
01:29:37,220 --> 01:29:39,211
No, but I could have
break my glasses
1497
01:29:39,422 --> 01:29:40,946
- But no
- Who is it ?
1498
01:29:41,157 --> 01:29:43,125
A sleepwalker
She sleeps upright
1499
01:29:43,326 --> 01:29:46,227
Say, Mr Stanley is here
The for against counter?
1500
01:29:46,429 --> 01:29:48,260
What? Oh, hello,
Mr Stan
1501
01:29:48,531 --> 01:29:50,465
The for against counter
1502
01:29:50,734 --> 01:29:52,429
- How's that?
- I do not know
1503
01:29:52,669 --> 01:29:54,728
- I came to check
- Come in ?
1504
01:29:54,971 --> 01:29:57,235
No I came
check the address
1505
01:29:57,440 --> 01:29:59,135
and tell you that
the limit is Saturday
1506
01:29:59,342 --> 01:30:01,970
- I know, it's going well
- All the better
1507
01:30:02,178 --> 01:30:04,043
- I'll be on Saturday morning
- Yes
1508
01:30:04,247 --> 01:30:07,444
To let the children if
you are married, or take them
1509
01:30:07,651 --> 01:30:09,346
- Including
- No need to tell you
1510
01:30:09,552 --> 01:30:11,486
that children
have to stay here
1511
01:30:11,688 --> 01:30:13,952
Otherwise, it's a crime
and the FBI will do it
1512
01:30:14,157 --> 01:30:15,852
- Including
- I had to break
1513
01:30:16,059 --> 01:30:18,459
Let me see
1514
01:30:18,662 --> 01:30:20,357
- My denture had to break
1515
01:30:20,563 --> 01:30:22,497
No no
1516
01:30:22,699 --> 01:30:25,463
This tooth is not very beautiful,
have it torn off
1517
01:30:25,669 --> 01:30:28,866
I pay the ther OKAY
1518
01:30:35,779 --> 01:30:38,213
You will lose the children
`
unless
1519
01:30:38,415 --> 01:30:42,112
You are here Calm
Hi, Bobby
1520
01:30:42,319 --> 01:30:43,980
When do we eat?
1521
01:30:44,187 --> 01:30:46,087
That's all you can say
What do you want to eat ?
1522
01:30:46,289 --> 01:30:49,690
- What?
- Ham and eggs
1523
01:30:49,893 --> 01:30:52,088
Ham and eggs?
Good idea
1524
01:30:52,295 --> 01:30:55,093
Will prepare everything,
I'm coming, go ahead
1525
01:30:56,399 --> 01:30:58,594
Hey, come back
1526
01:31:04,541 --> 01:31:06,634
'' In the soft, sweet evening ''
1527
01:31:06,843 --> 01:31:10,040
Nobody will take me
these kids, George Nobody
1528
01:31:10,246 --> 01:31:13,147
'' In the soft, sweet evening ''
1529
01:31:13,350 --> 01:31:15,284
'' Tell them I'll be there ''
1530
01:31:15,485 --> 01:31:20,047
'' When the party lights up
and that the song fills the air ''
1531
01:31:20,256 --> 01:31:23,851
- Where are you going?
- Three orphans are looking for a mother
1532
01:31:24,060 --> 01:31:25,652
I'm going back to the office, Pete
1533
01:31:25,862 --> 01:31:28,592
They will wonder what
I made my day
1534
01:31:28,865 --> 01:31:31,356
'' At dusk
when everything is calm ''
1535
01:31:31,568 --> 01:31:36,904
'' Tell them I'll be there ''
1536
01:31:40,677 --> 01:31:44,078
- Hello, cousin Winifred
- Hi, Emmy
1537
01:31:46,583 --> 01:31:50,075
- What's up here?
- Winifred, your language
1538
01:31:50,286 --> 01:31:55,223
Here, Madame is doing the job
It's your language, not mine
1539
01:31:55,425 --> 01:31:58,189
We should go
the repetition
1540
01:32:00,730 --> 01:32:02,561
You have mu or what?
1541
01:32:02,832 --> 01:32:05,266
Yes I have a new skin
A skin of Jones
1542
01:32:05,535 --> 01:32:07,628
You will arrive there with
this snake
1543
01:32:07,837 --> 01:32:10,032
A nice snake
1544
01:32:10,240 --> 01:32:13,971
'' In the soft, sweet evening ''
1545
01:32:14,177 --> 01:32:16,338
'' Tell him I'll be there ''
1546
01:32:16,546 --> 01:32:19,242
'' In the soft, sweet evening ''
1547
01:32:19,449 --> 01:32:22,043
"Be a Jones and you'll get there"
1548
01:32:22,252 --> 01:32:24,948
'' When the party lights up ''
1549
01:32:25,155 --> 01:32:27,555
'' and that
whistles fill the air ''
1550
01:32:27,757 --> 01:32:30,248
'' if a lot of men
are looking for a girl ''
1551
01:32:30,460 --> 01:32:33,554
'' tell them
that I will be there "
1552
01:32:33,763 --> 01:32:35,060
Cousin Emmy
1553
01:32:38,168 --> 01:32:39,362
Cousin Winnie
1554
01:32:56,486 --> 01:32:59,922
'' Promise me one day,
you and me''
1555
01:33:00,123 --> 01:33:02,114
Excuse me, but your promise
falls to the water
1556
01:33:02,325 --> 01:33:04,316
Like all your promises,
in fact
1557
01:33:04,527 --> 01:33:07,826
It does not matter, as long as
you are singing at my wedding
1558
01:33:08,064 --> 01:33:10,555
- That was my idea
- What does he have, this guy?
1559
01:33:10,834 --> 01:33:12,028
It's not money
1560
01:33:12,235 --> 01:33:13,862
Winifred has
as much as him
1561
01:33:14,137 --> 01:33:16,935
It's hard, the only two girls
I want to marry
1562
01:33:17,140 --> 01:33:19,734
are in love
from Wilbur Stanley
1563
01:33:19,943 --> 01:33:21,843
You were a good reporter
1564
01:33:22,045 --> 01:33:24,036
- There, it looks like a journalist
- You knew it ?
1565
01:33:24,247 --> 01:33:26,044
- Do not eat my day
- If you saw
1566
01:33:26,249 --> 01:33:30,117
how he looks at her
1567
01:33:30,153 --> 01:33:30,744
- People are talking
- Really ?
1568
01:33:30,954 --> 01:33:33,548
And she will live with you
after the wedding?
1569
01:33:33,756 --> 01:33:36,748
- Yes and so ?
- It'll be fun
1570
01:33:36,960 --> 01:33:39,895
I can not imagine
in a harem, that's all
1571
01:33:40,096 --> 01:33:42,257
It's not my business
You're leaving my life
1572
01:33:42,499 --> 01:33:44,558
- Certainly
- I must tell you
1573
01:33:44,801 --> 01:33:46,393
that we are making fun of you
1574
01:33:46,669 --> 01:33:49,069
- Very kind
- Something else
1575
01:33:49,272 --> 01:33:51,604
they are fake cousins
- The bride
1576
01:33:54,210 --> 01:33:56,678
- Who ?
- 4th degree
1577
01:33:56,880 --> 01:33:58,677
Delicate situation, huh?
1578
01:33:58,882 --> 01:34:02,409
- The bride, please
- Warning Open the eye
1579
01:34:02,819 --> 01:34:05,049
Friends, the repetition
will start
1580
01:34:05,255 --> 01:34:07,416
Organizing
It's time
1581
01:34:07,624 --> 01:34:09,717
The Stanley, please take
your places
1582
01:34:09,926 --> 01:34:12,360
on the right, thank you
1583
01:34:12,562 --> 01:34:14,621
The father of the bride, I beg you
1584
01:34:16,032 --> 01:34:19,524
- Where is the father of the bride?
- L , l
1585
01:34:20,036 --> 01:34:23,972
- It's your father?
- Yes, objections?
1586
01:34:25,275 --> 01:34:26,867
Let's go, Mr Lilley
1587
01:34:27,076 --> 01:34:29,544
- You will arrive from the left
- Now ?
1588
01:34:29,746 --> 01:34:31,543
- Yes, how's it going?
- Very good but
1589
01:34:31,748 --> 01:34:35,047
if she does not fight?
- She will fight It will be fine
1590
01:34:35,251 --> 01:34:36,775
- Ours
- Do not forget the catch
1591
01:34:36,986 --> 01:34:39,284
and then tighten
1592
01:34:39,489 --> 01:34:41,252
- Good luck
- OKAY
1593
01:34:41,457 --> 01:34:44,949
No tears now
Put yourself on the left
1594
01:34:45,161 --> 01:34:47,152
- Do not push
- It brings bad luck
1595
01:34:47,363 --> 01:34:49,263
- You know ?
- What ?
1596
01:34:49,465 --> 01:34:51,262
The marriage to the repetition
1597
01:34:51,467 --> 01:34:53,662
It's only a superstition
1598
01:34:53,870 --> 01:34:56,100
- Come on, dad
- If that's what you want
1599
01:34:56,306 --> 01:34:58,001
Do not distract yourself
so far
1600
01:34:58,208 --> 01:35:02,110
Look what we do
and do exactly like her
1601
01:35:02,312 --> 01:35:06,442
I will take you there
with your mother On the left
1602
01:35:06,649 --> 01:35:08,742
Wilbur will see
the hidden face of Emmy
1603
01:35:08,952 --> 01:35:12,046
- If it works, I become a monk
- You will soon be at the convent
1604
01:35:12,255 --> 01:35:14,553
And I'll be there for
catch up
1605
01:35:14,757 --> 01:35:18,921
This is useless It's a wedding,
not a fishing contest
1606
01:35:19,128 --> 01:35:22,222
And the bride, a little dress,
You're welcome
1607
01:35:22,432 --> 01:35:24,059
Come on, '' Bridal walking ''
1608
01:35:24,334 --> 01:35:26,632
- Look, George
- Now
1609
01:35:31,941 --> 01:35:34,375
One and two and
1610
01:35:34,577 --> 01:35:36,977
The bride The bride
You still do it
1611
01:35:37,180 --> 01:35:39,580
Stop
Stop the music
1612
01:35:40,650 --> 01:35:42,845
No Come on, Winnie
1613
01:35:43,086 --> 01:35:46,852
Stop whistling Stop
I can not continue
1614
01:35:47,056 --> 01:35:49,251
If you whistle,
it will start all over again
1615
01:35:49,459 --> 01:35:51,689
Why does Winifred tremble, Adam?
1616
01:35:51,894 --> 01:35:54,761
- Adam has forgotten
Adam did not know it
1617
01:35:55,064 --> 01:35:56,861
- Go ahead, baby
- Stop Stop
1618
01:35:57,100 --> 01:35:58,965
We must start all over again
1619
01:35:59,168 --> 01:36:02,103
You hold the bride,
not a football
1620
01:36:05,942 --> 01:36:08,911
For heaven's sake, stop
1621
01:36:09,112 --> 01:36:10,340
Here Here
1622
01:36:10,546 --> 01:36:13,947
Why did not you do
Earlier? My God
1623
01:36:14,150 --> 01:36:16,311
One and two and
1624
01:36:16,519 --> 01:36:19,818
Here You are wonderful
1625
01:36:20,023 --> 01:36:21,615
Stop
1626
01:36:27,030 --> 01:36:30,431
What happens to Winifred?
She lost her dignity
1627
01:36:30,633 --> 01:36:33,124
She lost her corset
1628
01:36:33,670 --> 01:36:34,932
Pastor
1629
01:36:35,138 --> 01:36:38,437
After the speech, I will say,
'' Wilbur, do you want ? ''
1630
01:36:38,641 --> 01:36:40,336
- I want it
- Not so fast, let's go
1631
01:36:40,543 --> 01:36:42,238
A marriage must not
Be done quickly
1632
01:36:42,445 --> 01:36:44,140
- Come on
- Sorry
1633
01:36:44,347 --> 01:36:46,542
- And I'll tell you
- I want it
1634
01:36:46,749 --> 01:36:48,546
Wilbur, I love you
I have always loved you
1635
01:36:48,751 --> 01:36:50,343
The bride, please
1636
01:36:50,753 --> 01:36:55,656
Desolate, it was so real,
I thought I was Cinderella
1637
01:36:56,793 --> 01:36:59,694
This is only the repetition
My God
1638
01:36:59,896 --> 01:37:02,797
Then I would say, '' Who gives
this woman to this man? "
1639
01:37:03,032 --> 01:37:05,193
- It's me
- That will be all for you
1640
01:37:05,401 --> 01:37:07,096
fortunately
1641
01:37:07,303 --> 01:37:10,295
- I ask the alliance
- What is happening there?
1642
01:37:10,540 --> 01:37:13,600
It's obvious to me
1643
01:37:13,810 --> 01:37:16,438
Pass the alliance on your finger
from the brides and say
1644
01:37:16,646 --> 01:37:19,206
'' By this ring, I'm wooing you ''
1645
01:37:19,415 --> 01:37:21,440
By this ring, I'm wooing you
1646
01:37:21,651 --> 01:37:24,119
- By this ring, I'm wishing you
- Say it again, ch'ri
1647
01:37:24,320 --> 01:37:26,015
- By this ring
- Mr Stanley
1648
01:37:26,222 --> 01:37:27,917
it looks like
you're tripling
1649
01:37:28,124 --> 01:37:31,355
They are fake cousins,
you know, dad
1650
01:37:31,961 --> 01:37:35,863
I tell you husband and wife
and you kiss the bride
1651
01:37:47,543 --> 01:37:50,478
Very good
Very good
1652
01:37:53,983 --> 01:37:57,475
Its good My God
1653
01:37:57,887 --> 01:38:01,482
You take the hand of your
new friend Do not run
1654
01:38:01,691 --> 01:38:03,522
float cheerfully
1655
01:38:05,294 --> 01:38:07,285
- I hope I do not interrupt
- Come on Go
1656
01:38:07,497 --> 01:38:08,987
She must take the hand of
1657
01:38:09,232 --> 01:38:11,496
I'm the husband who will
take my husband's hand
1658
01:38:11,701 --> 01:38:13,601
and float
- Emmadel
1659
01:38:13,803 --> 01:38:17,000
It does not matter Someone takes
the hand of the bride
1660
01:38:17,206 --> 01:38:20,198
- Leave my marriage
- '' My '' marriage, gold digger
1661
01:38:20,410 --> 01:38:23,243
- Winifred Hey, you
- Otherwise, it's me who is chasing you
1662
01:38:23,446 --> 01:38:26,006
A Jones will throw out
a Stanley, huh?
1663
01:38:26,215 --> 01:38:28,410
- You laugh ?
- No No no
1664
01:38:30,920 --> 01:38:32,854
No no no
1665
01:38:33,923 --> 01:38:36,323
Emmy, get up and fight
1666
01:38:36,526 --> 01:38:37,754
Fight, my daughter
1667
01:38:38,528 --> 01:38:41,258
Well done, Winnie Well done
1668
01:39:05,388 --> 01:39:08,084
Say '' I surrender ''
Say it
1669
01:39:08,291 --> 01:39:09,588
- I surrender
- Again
1670
01:39:09,792 --> 01:39:11,692
I surrender
1671
01:39:11,894 --> 01:39:13,589
We arrive Winifred
1672
01:39:13,796 --> 01:39:15,889
- Do you think you beat a Jones?
- Emmadel
1673
01:39:17,700 --> 01:39:20,225
I do not want to pretend anymore
Be a lady
1674
01:39:20,503 --> 01:39:22,835
I am the daughter of a fisherman
mackerel
1675
01:39:23,039 --> 01:39:24,404
and be proud of being
1676
01:39:24,607 --> 01:39:27,906
It's valid for you too,
the fake cousins
1677
01:39:28,110 --> 01:39:30,305
Why did not you have us
never said, Winifred
1678
01:39:30,513 --> 01:39:33,038
that you were a peasant
budding?
1679
01:39:33,249 --> 01:39:34,739
Nobody asked me
1680
01:39:34,951 --> 01:39:38,318
And I can have twelve kids,
old camels
1681
01:39:44,327 --> 01:39:48,127
It's even better than
TV
1682
01:39:48,364 --> 01:39:49,854
- Emmy, I'm proud
- Leave me
1683
01:39:50,132 --> 01:39:52,123
Really proud
1684
01:39:52,335 --> 01:39:53,825
I'm proud of you
also, ch?
1685
01:39:54,036 --> 01:39:56,231
You were becoming
a Stanley
1686
01:39:56,439 --> 01:39:59,636
I fell in love with a Jones
and that's what I want
1687
01:39:59,842 --> 01:40:02,242
Come continue the repetition
1688
01:40:02,445 --> 01:40:06,176
Well done, Mr Garvey
A little vulgar
1689
01:40:08,150 --> 01:40:09,981
Well, Mr Lilley,
we can resume
1690
01:40:10,186 --> 01:40:13,747
Yes, Mr Stanley
Very good, my friends
1691
01:40:23,065 --> 01:40:26,398
In the evenings, there is always
something to drink
1692
01:40:26,602 --> 01:40:29,662
- Did you have to drink?
- I stopped for the kids
1693
01:40:29,872 --> 01:40:32,067
I have to say it Big Joe
1694
01:40:32,275 --> 01:40:35,301
- Where are the children?
- At the mausoleum with mom
1695
01:40:35,511 --> 01:40:37,411
She gives them food
1696
01:40:37,880 --> 01:40:39,074
What's wrong, Pete?
1697
01:40:39,282 --> 01:40:41,580
Emmy did what
you had planned
1698
01:40:41,784 --> 01:40:44,719
I underestimated my man,
that's all
1699
01:40:44,921 --> 01:40:47,515
This Wilbur is not stupid,
for sure
1700
01:40:47,723 --> 01:40:48,985
He had to smell something
1701
01:40:49,191 --> 01:40:52,388
If the wind was blowing
common sense, yes
1702
01:40:53,195 --> 01:40:54,594
Come in
1703
01:40:54,797 --> 01:40:56,128
Hands up
1704
01:40:56,399 --> 01:40:57,991
It's a holdup?
1705
01:40:58,234 --> 01:41:00,429
Uncle Wilbur gave them to us
1706
01:41:00,636 --> 01:41:01,933
Really ?
1707
01:41:02,138 --> 01:41:03,366
Do you like it, Pete?
1708
01:41:03,573 --> 01:41:06,736
They shine, yes, but it's
time to go to bed
1709
01:41:06,943 --> 01:41:09,343
- Oh no
- Yes, go hop, right now
1710
01:41:09,745 --> 01:41:11,372
Take a bath
1711
01:41:11,881 --> 01:41:14,349
Wash your teeth too, Suzie
1712
01:41:15,551 --> 01:41:17,644
I'm from Emmadel
1713
01:41:17,853 --> 01:41:19,844
Mr Garvey,
to fire you
1714
01:41:20,056 --> 01:41:21,956
Make yourself at home, Mr Stanley
1715
01:41:22,158 --> 01:41:24,649
Good evening, and Mr Degnan
1716
01:41:27,096 --> 01:41:30,088
And I hope you'll sing
`
at my wedding
1717
01:41:30,299 --> 01:41:32,995
It is at noon You will be able
leave after
1718
01:41:33,269 --> 01:41:36,067
It leaves little time for
find a roof for the children
1719
01:41:36,272 --> 01:41:38,467
Useless, dad,
the children come back
1720
01:41:38,674 --> 01:41:41,666
Do not worry, I told them
found a house, mine
1721
01:41:42,078 --> 01:41:44,273
- What?
- Since you are not getting married
1722
01:41:44,480 --> 01:41:46,880
Emmadel and me
let's adopt them
1723
01:41:47,083 --> 01:41:48,880
It's understood with immigration
1724
01:41:49,085 --> 01:41:51,610
They will come tomorrow
for formalities
1725
01:41:51,721 --> 01:41:52,710
Emmy knows it?
1726
01:41:52,989 --> 01:41:55,719
She will be very happy
when I tell him
1727
01:41:55,891 --> 01:41:58,689
It will make a nice gift
wedding on your behalf
1728
01:41:58,894 --> 01:42:01,829
And we can give them
more than you
1729
01:42:02,031 --> 01:42:05,330
- It is true
- And they call him already '' Mom ''
1730
01:42:06,936 --> 01:42:08,836
It is very practical,
huh?
1731
01:42:09,672 --> 01:42:12,835
- You're good
- You too
1732
01:42:13,042 --> 01:42:14,942
- It was a pleasure, Mr Garvey
- Huge
1733
01:42:15,144 --> 01:42:17,374
- See you at the wedding
- Yes, of course
1734
01:42:41,070 --> 01:42:42,367
Do you have an idea?
1735
01:42:43,906 --> 01:42:48,002
Nothing that can prevent me
the prison
1736
01:42:48,210 --> 01:42:51,008
God bless Pete Mum
America
1737
01:42:51,213 --> 01:42:53,272
and everyone
1738
01:42:54,984 --> 01:42:56,713
- Good night
- Good night
1739
01:42:56,919 --> 01:42:58,682
Dad ?
1740
01:43:01,457 --> 01:43:03,925
- Good night, son
- Are you worried, Pete?
1741
01:43:04,126 --> 01:43:05,821
Worries ? Me ?
1742
01:43:06,028 --> 01:43:08,019
I will kill them
1743
01:43:08,264 --> 01:43:10,858
Not tonight
Tomorrow morning, huh?
1744
01:43:11,133 --> 01:43:12,964
And hop, we fly
1745
01:43:17,139 --> 01:43:19,539
That I sing?
I'm not in the mood, Suzie
1746
01:43:19,742 --> 01:43:20,970
- Not this evening
- Hey, Pete
1747
01:43:21,177 --> 01:43:23,737
- What?
- We're leaving in song, right?
1748
01:43:23,946 --> 01:43:25,743
OKAY Okay
1749
01:43:30,352 --> 01:43:33,583
'' Make beautiful dreams ''
1750
01:43:34,590 --> 01:43:38,549
'' and soon, we'll see ''
1751
01:43:38,761 --> 01:43:42,288
'' a beautiful day ''
1752
01:43:43,599 --> 01:43:46,762
''to start''
1753
01:43:46,969 --> 01:43:50,666
'' Be happy in
your evening prayer "
1754
01:43:52,274 --> 01:43:56,074
'' Those who cry ''
1755
01:43:56,278 --> 01:43:59,714
'' never arrive '' nothing ''
1756
01:43:59,849 --> 01:44:03,250
"So keep hope"
1757
01:44:05,821 --> 01:44:11,623
'' My treasure,
dream of a contr
1758
01:44:12,461 --> 01:44:16,625
'' where the stars ''
1759
01:44:16,832 --> 01:44:20,529
'' fall into your hands ''
1760
01:44:21,137 --> 01:44:24,129
''And one day''
1761
01:44:24,373 --> 01:44:30,141
'' we will find this paradise ''
1762
01:44:38,888 --> 01:44:43,154
''waiting''
1763
01:44:49,165 --> 01:44:52,259
Ladies and gentlemen,
the marriage of Cinderella
1764
01:44:52,468 --> 01:44:54,459
The curtain will soon be up
on the apogee
1765
01:44:54,703 --> 01:44:57,866
of the love story
of the century
1766
01:44:58,073 --> 01:45:00,507
The decor is ready,
the chosen actors
1767
01:45:00,709 --> 01:45:05,112
The list of guests includes
the most prestigious names
1768
01:45:05,314 --> 01:45:08,249
All the personalities
Officials are there
1769
01:45:08,450 --> 01:45:10,111
as well as the magistrates
1770
01:45:10,319 --> 01:45:14,153
I see many judges
In fact, all those who are known
1771
01:45:14,356 --> 01:45:16,017
are present
this ceremony
1772
01:45:16,225 --> 01:45:19,023
We are waiting
now the bride
1773
01:45:19,862 --> 01:45:22,023
Miss, be careful
1774
01:45:22,231 --> 01:45:23,664
Remember
what I told you
1775
01:45:23,866 --> 01:45:26,835
Let me watch you
Magnificent Magnificent
1776
01:45:27,036 --> 01:45:29,834
Everything must be fine
Show me
1777
01:45:30,039 --> 01:45:31,973
We could still
to talk to
1778
01:45:32,241 --> 01:45:33,731
- Why ?
- We will be related
1779
01:45:33,943 --> 01:45:35,171
Why not friends?
1780
01:45:35,377 --> 01:45:37,538
You dare to use
the word '' friend ''
1781
01:45:37,746 --> 01:45:40,647
Excuse me, I cover
this marriage for the Express
1782
01:45:40,850 --> 01:45:44,445
Do you have a word to say for
your panting audience, Cinderella?
1783
01:45:44,653 --> 01:45:46,678
Tell them that
I am very happy
1784
01:45:46,889 --> 01:45:51,053
"Emmadel Jones is very happy"
Something else ?
1785
01:45:51,260 --> 01:45:54,195
Also say that George Degnan
is very happy
1786
01:45:54,396 --> 01:45:56,660
No ? I made you
your reporter
1787
01:45:56,866 --> 01:45:58,959
- Are you kidding?
- News ?
1788
01:45:59,201 --> 01:46:02,102
Last communicated,
the FBI is safe
1789
01:46:02,338 --> 01:46:04,829
- Poor boy
- What a poor boy?
1790
01:46:05,107 --> 01:46:07,598
- You wait for me ?
- I let the engine run
1791
01:46:07,810 --> 01:46:09,937
- What are you talking about ?
- In place
1792
01:46:10,145 --> 01:46:12,841
Okay, let's get married
this Cinderella
1793
01:46:13,048 --> 01:46:14,709
- Take her away, dad
- I do not want
1794
01:46:14,917 --> 01:46:18,045
George, wait for me
I escort him and I leave
1795
01:46:18,254 --> 01:46:20,654
- News, Winnie?
- The FBI is after him
1796
01:46:20,856 --> 01:46:23,324
Poor Pete Poor kids
1797
01:46:23,525 --> 01:46:25,720
Dad, what is it?
1798
01:46:50,085 --> 01:46:53,179
Why '' poor Pete ''?
1799
01:46:53,389 --> 01:46:56,552
He kidnapped the kids
The FBI is looking for it
1800
01:46:57,760 --> 01:47:00,490
Why kidnap
his own children?
1801
01:47:01,597 --> 01:47:05,795
To adopt them, it was necessary
that he is getting married today
1802
01:47:10,005 --> 01:47:12,838
And if they catch him, dad?
1803
01:47:13,042 --> 01:47:17,843
He goes to jail and the kids
return to France
1804
01:47:51,480 --> 01:47:54,745
You know that Pete is going to prison
and the kids in France?
1805
01:47:54,950 --> 01:47:57,783
Do not worry
We will adopt them
1806
01:47:57,987 --> 01:48:00,114
I have everything arranged
1807
01:48:01,390 --> 01:48:03,915
Dear friends, we are here
1808
01:48:04,126 --> 01:48:07,493
to unite this man and this
woman by the bonds of marriage
1809
01:48:07,696 --> 01:48:09,288
If anyone objects
this union
1810
01:48:09,498 --> 01:48:11,489
For a reason
or another
1811
01:48:11,700 --> 01:48:14,999
he's talking now
or keep quiet forever
1812
01:48:15,204 --> 01:48:18,139
Very good, Mr Burchard,
you have won
1813
01:48:18,340 --> 01:48:20,604
- That's enough
- Sorry, Mr Garvey
1814
01:48:20,809 --> 01:48:23,607
immigration told me to
give the children back to Mr Stanley
1815
01:48:23,812 --> 01:48:25,905
But there is a wedding
1816
01:48:26,115 --> 01:48:28,606
- You have no death?
- They got it
1817
01:48:29,018 --> 01:48:31,953
Mum ? Mum,
Pete is in trouble
1818
01:48:32,154 --> 01:48:33,815
- The gendarmes
- Stay here
1819
01:48:34,323 --> 01:48:37,815
Wilbur, kids do not have to
to see me marry another man
1820
01:48:38,027 --> 01:48:39,824
Another man ? Me ?
1821
01:48:40,029 --> 01:48:41,826
Pete is their father, not you
1822
01:48:42,031 --> 01:48:43,726
And they believe that
am their mother and
1823
01:48:43,966 --> 01:48:47,629
Can you make them leave?
1824
01:48:47,836 --> 01:48:50,634
Okay Please excuse me
Wait a minute?
1825
01:48:50,839 --> 01:48:52,534
I come again
1826
01:48:53,542 --> 01:48:54,873
Throw it out
1827
01:48:55,077 --> 01:48:56,339
Mr Garvey
1828
01:48:56,545 --> 01:48:58,274
Mr Stanley?
Ralph Burchard of the FBI
1829
01:48:58,480 --> 01:49:00,710
Sorry
I did not want to come
1830
01:49:00,916 --> 01:49:03,817
He insisted on taking me
in front of you
1831
01:49:04,019 --> 01:49:06,681
- I had to bring back those kids
- I accept them
1832
01:49:06,889 --> 01:49:08,720
Go with your father,
go
1833
01:49:08,924 --> 01:49:10,892
It's your father, come on
1834
01:49:11,393 --> 01:49:13,827
Go with your father
It's your father
1835
01:49:14,730 --> 01:49:16,322
- It's not our father
- Yes
1836
01:49:16,598 --> 01:49:18,088
- It's you, our father
- But if
1837
01:49:18,300 --> 01:49:20,131
- Dad, do not leave
- No, stop
1838
01:49:20,335 --> 01:49:23,532
You know that you are
watch TV?
1839
01:49:26,909 --> 01:49:28,240
They do not want to come
1840
01:49:28,444 --> 01:49:31,311
Oh Wilbur
1841
01:49:31,513 --> 01:49:33,743
I do not want to remove
the children Pete
1842
01:49:33,949 --> 01:49:35,712
and I do not want
they leave
1843
01:49:35,918 --> 01:49:39,513
and I
Can you do something?
1844
01:49:39,721 --> 01:49:41,154
Well, it's very clear
1845
01:49:41,356 --> 01:49:43,256
Okay, Emmadel,
I will say
1846
01:49:43,459 --> 01:49:47,122
Mr Garvey to marry you
- marry Pete Garvey? You are crazy ?
1847
01:49:47,329 --> 01:49:49,126
Yes, dear, I am
1848
01:49:49,331 --> 01:49:51,231
- Wait for me
- Wilbur
1849
01:49:52,334 --> 01:49:54,131
Do not worry, Emmy
1850
01:49:54,336 --> 01:49:56,133
- Come with me
- Where are we going?
1851
01:49:56,338 --> 01:49:57,828
For a wedding,
you need a husband
1852
01:49:58,073 --> 01:49:59,973
- So what ?
- Do you agree?
1853
01:50:00,175 --> 01:50:03,144
- I do not know
- Oh no No
1854
01:50:03,345 --> 01:50:05,540
Oh, no, you're not going
make me a
1855
01:50:07,349 --> 01:50:09,749
I prefer to go to jail
1856
01:50:09,952 --> 01:50:13,080
What go ste You think
Bobby and Suzie?
1857
01:50:13,288 --> 01:50:17,156
You have to publish the banns,
set the details
1858
01:50:17,359 --> 01:50:21,659
- Who's getting married?
- Who's' '' '', my dear
1859
01:50:21,864 --> 01:50:23,991
Yes, Wilbur, in case
emergency, I can
1860
01:50:24,266 --> 01:50:26,200
It is an emergency,
Your Honor
1861
01:50:36,478 --> 01:50:38,105
This is Miss Jones, Mr Garvey
1862
01:50:38,313 --> 01:50:40,577
Hello, Mr Justice
1863
01:50:42,184 --> 01:50:44,709
Sorry, R v rend
I take your place
1864
01:50:44,920 --> 01:50:46,478
No, Emmy, do not do that
1865
01:50:46,989 --> 01:50:48,718
Do you want, Peter Garvey,
take this woman
1866
01:50:48,924 --> 01:50:50,892
by the right hand
1867
01:50:55,097 --> 01:50:57,531
that you are holding now
by the right hand
1868
01:50:57,733 --> 01:50:59,860
for the legitimate wife?
1869
01:51:00,135 --> 01:51:02,626
Do you promise to love him,
to honor him
1870
01:51:02,838 --> 01:51:05,238
and to stay with him
faithful until
1871
01:51:05,440 --> 01:51:07,533
what does death mean to you?
- Yes
1872
01:51:07,743 --> 01:51:09,540
You, Emmadel Jones
1873
01:51:09,745 --> 01:51:12,543
do you take this man
that you hold by the hand
1874
01:51:12,748 --> 01:51:14,648
for legitimate lice?
1875
01:51:14,850 --> 01:51:17,944
Do you promise to love him,
to honor him, to be faithful
1876
01:51:18,153 --> 01:51:20,246
until
death separates you?
1877
01:51:20,856 --> 01:51:22,380
Well
1878
01:51:22,591 --> 01:51:24,149
Yes
1879
01:51:25,594 --> 01:51:28,654
Pass the alliance his finger
and say
1880
01:51:29,364 --> 01:51:33,357
- By this ring, I'm wishing you
- By this ring, I'm wishing you
1881
01:51:33,669 --> 01:51:36,661
Too bad, I lost
1882
01:51:36,872 --> 01:51:39,102
In the presence of God
and these witnesses
1883
01:51:39,308 --> 01:51:42,471
and by the powers
which are conferred to me
1884
01:51:42,678 --> 01:51:43,975
I tell you
husband and wife
1885
01:51:46,481 --> 01:51:48,881
- Congratulations, Mr Garvey
- Thank you so much
1886
01:51:49,484 --> 01:51:52,385
- D sol , Emmy
- I'm sorry, Wilbur
1887
01:51:52,588 --> 01:51:54,783
But no
Nobody is desolate
1888
01:51:57,526 --> 01:51:59,687
Can you take me away a
now, Mr Burchard?
1889
01:51:59,928 --> 01:52:02,021
If you want, Mr Stanley
1890
01:52:04,132 --> 01:52:05,827
Come on, mom
1891
01:52:06,034 --> 01:52:08,025
Thank you, Bobby
1892
01:52:08,537 --> 01:52:11,938
Emmy, Emmy Your life will be
terrible You will have fun
1893
01:52:12,140 --> 01:52:14,870
I can finally remove this corset
1894
01:52:15,844 --> 01:52:18,438
I told you
only with a banana peel
1895
01:52:18,647 --> 01:52:19,875
Here is the banana peel
1896
01:52:20,082 --> 01:52:24,246
Burchard of the FBI is actually
a colleague of the 'Express'
1897
01:52:24,453 --> 01:52:26,944
- Delighted, Mr Stanley
- Danny, you're sensational
1898
01:52:27,155 --> 01:52:29,453
Admirable
1899
01:52:29,658 --> 01:52:32,855
- It's a pleasure to pay you
- Pete, you're wonderful
1900
01:52:33,061 --> 01:52:35,461
- Will I sign the article?
- We'll see
1901
01:52:35,697 --> 01:52:37,164
Impressive, Mr Garvey
1902
01:52:37,366 --> 01:52:40,460
On the ground in the last round
and you win
1903
01:52:40,869 --> 01:52:43,667
You are not bad either
It was a pleasure
1904
01:52:43,872 --> 01:52:45,305
Huge, Mr Garvey
1905
01:52:45,507 --> 01:52:48,067
Take care of the
false cousin, huh?
1906
01:52:50,279 --> 01:52:52,270
Do you want to fight?
1907
01:52:54,016 --> 01:52:58,783
'' When the world lights up '
1908
01:52:58,987 --> 01:53:01,353
'' and that the song
fill the air ''
1909
01:53:01,556 --> 01:53:04,650
- '' If marriage is a mess ''
- '' Create your FBI ''
1910
01:53:04,860 --> 01:53:06,919
- Emmy?
- You did not fool me
1911
01:53:07,129 --> 01:53:09,120
It's my Emmy
1912
01:53:10,932 --> 01:53:13,924
- '' Tell them we'll be there ''
- '' Tell them we'll be there ''
143312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.