Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,599 --> 00:00:12,472
Who is this vision I see floating before my eyes?
Dare ga miteiru VISUAL? Me no mae no
2
00:00:14,509 --> 00:00:23,110
Rushing water runs back over my body
Kyuu na mizu ga karada wo sakasa ni kakemeguru
3
00:00:24,552 --> 00:00:28,256
Now, the two of us think about...
Ima futari wa
4
00:00:28,256 --> 00:00:33,125
the meaning of our having met
Deatta imi omou
5
00:00:35,196 --> 00:00:41,135
Even though we must be swimming...
Kitto dareka no kioku no naka
6
00:00:41,135 --> 00:00:46,774
Within someone's memories
Oyoideiru dakedemo
7
00:00:46,774 --> 00:00:50,778
The wings of light upon your back
Kimi no senaka
8
00:00:50,778 --> 00:00:57,418
Spread out towards the sky
Hikari no hane ga sora e hirogaru
9
00:00:57,418 --> 00:01:06,527
No matter the place, no matter the past
Donna basho mo donna kako sae mo
10
00:01:06,527 --> 00:01:10,429
A single wish...
Tadahitotsu no negai ga
11
00:01:10,832 --> 00:01:17,328
Will surpass it all
Norikoete yuku yo
12
00:01:30,918 --> 00:01:34,722
Maihama, FIGHT! FIGHT! FIGHT!
13
00:01:34,722 --> 00:01:38,459
Maihama, FIGHT! FIGHT! FIGHT!
14
00:01:38,459 --> 00:01:42,088
Maihama, FIGHT! FIGHT! FIGHT!
15
00:01:42,397 --> 00:01:45,264
Look at it. So peaceful.
16
00:01:45,500 --> 00:01:49,493
The situation in the real world
isn't feeding back into here now.
17
00:01:49,971 --> 00:01:52,640
We've lost the link with
the Oceanus, haven't we?
18
00:01:52,640 --> 00:01:54,972
I wonder how the battle's going.
19
00:01:55,410 --> 00:01:59,147
If only it wasn't out of Q.L.,
the Hraesvelg could be out there, too.
20
00:01:59,147 --> 00:02:01,513
There's still hope.
21
00:02:02,216 --> 00:02:07,051
If Kyo and the others successfully
make contact with Shima's original.
22
00:02:07,321 --> 00:02:11,993
But even if they manage
to get the resurrection system,
23
00:02:11,993 --> 00:02:14,655
without the Oceanus,
we can't take it back to Earth.
24
00:02:14,996 --> 00:02:17,698
Even if they just get
the plans for the system,
25
00:02:17,698 --> 00:02:20,401
we can transfer them
into the Zegapain's server.
26
00:02:20,401 --> 00:02:24,138
Then we could construct it
in the factory on Earth!
27
00:02:24,138 --> 00:02:25,940
Factory...
28
00:02:25,940 --> 00:02:28,340
You mean where the Oceanus
and the Zegas were built?
29
00:02:28,743 --> 00:02:31,735
But then, what about
the Maihama server?
30
00:02:32,046 --> 00:02:35,812
There's no way the Zega
can hold this much data.
31
00:02:36,584 --> 00:02:41,749
Unfortunately, we and this city
are stuck inside of G-Phaetus.
32
00:02:53,034 --> 00:02:53,968
What?!
33
00:02:53,968 --> 00:02:56,937
ARE THE SKIES OF MAIHAMA BLUE?
34
00:02:59,006 --> 00:03:01,809
Severe damage to main body.
Continued close-range combat is dangerous.
35
00:03:01,809 --> 00:03:03,367
Our armor can't take any more!
Severe damage to main body.
Continued close-range combat is dangerous.
36
00:03:06,647 --> 00:03:08,740
Hang on, Lu-shen!
37
00:03:11,319 --> 00:03:12,115
Kyo...
38
00:03:16,991 --> 00:03:19,050
It's useless, lightless one!
39
00:03:19,794 --> 00:03:22,058
Your ass is MINE!
40
00:03:36,644 --> 00:03:38,134
I'm ready for you!
41
00:03:38,279 --> 00:03:39,837
What?!
42
00:03:43,117 --> 00:03:45,887
See that?!
That's the power of layered Q. L!
43
00:03:45,887 --> 00:03:47,722
Kyo! The Garuda!
44
00:03:47,722 --> 00:03:49,485
Garuda in stalled descent.
45
00:03:50,791 --> 00:03:53,385
May-yu... Thank you.
46
00:04:05,072 --> 00:04:07,836
LU-SHEN!
47
00:04:10,178 --> 00:04:15,483
The Q.L. Layering process...
The meta-body repair program... Holy!
48
00:04:15,483 --> 00:04:18,281
And this is the resurrection system!
49
00:04:19,120 --> 00:04:22,190
The final gift to us
from Commander Shima...
50
00:04:22,190 --> 00:04:27,958
The Maihama server's holo-memory has been
greatly miniaturized using Gardsorm technology.
51
00:04:29,197 --> 00:04:30,965
Is it possible with this to?!
52
00:04:30,965 --> 00:04:31,866
Forget it.
53
00:04:31,866 --> 00:04:33,367
What's wrong?
54
00:04:33,367 --> 00:04:37,838
The resurrection system uses a lot
of technology that's unknown to us.
55
00:04:37,838 --> 00:04:40,398
It'll take years to analyze it.
56
00:04:40,908 --> 00:04:43,544
Even if we get back
to Earth with this data...
57
00:04:43,544 --> 00:04:46,274
We wouldn't be able to build it yet.
58
00:04:52,220 --> 00:04:53,744
Bastard! How dare you!
59
00:04:55,156 --> 00:04:56,257
Abyss!
60
00:04:56,257 --> 00:04:59,590
Rebirth is no longer an option for us!
61
00:05:07,868 --> 00:05:09,003
Where'd he go?!
62
00:05:09,003 --> 00:05:10,404
Mindi, response lost.
63
00:05:10,404 --> 00:05:11,005
I can't read it anywhere!
Mindi, response lost.
64
00:05:11,005 --> 00:05:12,563
I can't read it anywhere!
65
00:05:13,174 --> 00:05:15,165
Well done, both of you.
66
00:05:21,382 --> 00:05:23,077
Sis! Lu-shen!
67
00:05:23,384 --> 00:05:25,987
Who transferred them here?
68
00:05:25,987 --> 00:05:28,289
We did, Vice-Commander Minato.
69
00:05:28,289 --> 00:05:30,519
Tarbo! You're all right?
70
00:05:32,860 --> 00:05:34,225
Look!
71
00:05:37,298 --> 00:05:39,198
Quantum weaponry detected
inside of the server!
72
00:05:42,003 --> 00:05:44,028
It's him! The Mindi!
73
00:05:45,139 --> 00:05:46,907
Huh? What's that?
74
00:05:46,907 --> 00:05:47,675
Huh? What's that?
Mm? Something's flying up there.
75
00:05:47,675 --> 00:05:49,336
Mm? Something's flying up there.
76
00:05:52,313 --> 00:05:55,883
They've transferred themselves
into the Maihama server.
77
00:05:55,883 --> 00:05:57,818
Into Maihama?!
78
00:05:57,818 --> 00:05:59,920
Naga wishes it so.
79
00:05:59,920 --> 00:06:03,617
But how?! You can't bring quantum
weaponry into the server!
80
00:06:04,325 --> 00:06:06,657
It's aliased as
anti-meta-body weaponry.
81
00:06:07,428 --> 00:06:11,399
The Oceanus is now
under G-Phaetus's control!
82
00:06:11,399 --> 00:06:12,500
What?!
83
00:06:12,500 --> 00:06:16,994
To put it simply,
we've all been taken over!
84
00:06:20,808 --> 00:06:22,943
Should we destroy this place?
85
00:06:22,943 --> 00:06:25,070
That is Naga's will.
86
00:06:40,261 --> 00:06:42,923
Oh, hell! We just lost
8 meta-bodies in those hits!
87
00:06:43,431 --> 00:06:46,889
They've been completely deleted from
the server! No chance of salvage!
88
00:06:47,635 --> 00:06:49,570
Can't we use the system
to expel the Mindi?!
89
00:06:49,570 --> 00:06:53,768
I'm trying, but we never anticipated
server invasion by outsiders!
90
00:06:58,112 --> 00:07:03,317
Now, we have merged with
G-Phaetus, the equivalent of Naga.
91
00:07:03,317 --> 00:07:07,310
Damn you, this isn't fair!
Send us into Maihama, too!
92
00:07:08,022 --> 00:07:10,291
Oh, we intend to.
93
00:07:10,291 --> 00:07:12,816
Naga also desires that.
94
00:07:13,194 --> 00:07:18,427
Quantum modification of Altair, complete.
Downloading into Maihama server.
95
00:07:27,208 --> 00:07:28,476
What is that?!
96
00:07:28,476 --> 00:07:30,878
It's an enemy Gardsorm mech!
97
00:07:30,878 --> 00:07:33,814
That's crazy!
We've never seen anything like that thing!
98
00:07:33,814 --> 00:07:35,543
Wait, you mean from the game?!
99
00:07:36,283 --> 00:07:38,478
No... This is no game.
100
00:07:43,958 --> 00:07:47,189
The lightless ones
are all gathered over there!
101
00:07:47,962 --> 00:07:49,589
We'll delete all of them.
102
00:07:52,933 --> 00:07:54,423
It's coming this way!
103
00:08:05,980 --> 00:08:08,107
DIE WHERE YOU STAND!
104
00:08:13,954 --> 00:08:15,182
Altair!
105
00:08:18,058 --> 00:08:19,293
Zegapain!
106
00:08:19,293 --> 00:08:20,590
It is Zegapain!
107
00:08:21,929 --> 00:08:24,064
Look! Up there!
108
00:08:24,064 --> 00:08:25,224
Sogoru!
109
00:08:25,466 --> 00:08:27,001
It's Kyo!
110
00:08:27,001 --> 00:08:28,202
Him?!
111
00:08:28,202 --> 00:08:29,294
Ryoko!
112
00:08:30,004 --> 00:08:31,872
We love this place...
113
00:08:31,872 --> 00:08:33,635
And we won't forgive you for smashing it!
114
00:08:41,115 --> 00:08:44,985
20 Ulvorfuls, now aliased!
5 Aanvals, now aliased!
115
00:08:44,985 --> 00:08:46,714
We just sent them over to you!
116
00:08:47,054 --> 00:08:49,921
Better finish them off fast,
or else you're all gonna get deleted!
117
00:08:52,326 --> 00:08:52,951
Not good!
118
00:09:12,480 --> 00:09:14,381
The vice-president...
119
00:09:14,381 --> 00:09:15,816
Kuroshio...
120
00:09:15,816 --> 00:09:17,443
Isn't that Irie?
121
00:09:18,219 --> 00:09:19,846
Shizuno-sempai...
122
00:09:20,354 --> 00:09:23,619
This is our city. Our school!
123
00:09:24,058 --> 00:09:25,616
And we're going to defend it!
124
00:09:30,097 --> 00:09:32,395
Everyone, evacuate to the gymnasium!
125
00:09:32,967 --> 00:09:36,300
Leave the students'
evacuation to us! You guys...
126
00:09:36,971 --> 00:09:38,572
Help Sogoru.
127
00:09:38,572 --> 00:09:40,403
Everyone, this way! Hurry!
128
00:09:44,411 --> 00:09:45,435
You guys!
129
00:09:46,947 --> 00:09:48,249
Wait!
130
00:09:48,249 --> 00:09:49,750
Leave them to me.
131
00:09:49,750 --> 00:09:50,512
Please.
132
00:09:54,688 --> 00:09:56,315
Cool! It's for real!
133
00:10:07,768 --> 00:10:08,894
Kyo...
134
00:10:09,103 --> 00:10:11,037
Huh?! And my sister?!
135
00:10:12,406 --> 00:10:15,209
Koji! Run for it, you idiot!
136
00:10:15,209 --> 00:10:19,009
I didn't expect protecting them
while fighting would be this hard!
137
00:10:36,163 --> 00:10:39,600
We've done a pinpoint
enhancement of the gym's security!
138
00:10:39,600 --> 00:10:41,568
We're safe in here!
139
00:10:51,579 --> 00:10:54,844
The gateway's closed.
The enemy can't get in here now.
140
00:10:55,149 --> 00:10:57,418
Whoa! Look!
141
00:10:57,418 --> 00:11:00,321
The Earth?!
There are that many deutera zones now?!
142
00:11:00,321 --> 00:11:02,721
The entire Earth will be
covered with them in 12 hours!
143
00:11:03,157 --> 00:11:05,726
It'd be easier to just
let them swallow you up.
144
00:11:05,726 --> 00:11:08,854
That's what the deutera zones
were created for.
145
00:11:09,496 --> 00:11:11,599
They're automatons which rewrite...
146
00:11:11,599 --> 00:11:14,727
the quantum data they
swallow into a form without pain.
147
00:11:15,169 --> 00:11:18,935
It's so that we can eventually produce
various types of ecosystems.
148
00:11:23,377 --> 00:11:27,336
Thanks to you, we've
evolved like Abyss and Sin have.
149
00:11:27,448 --> 00:11:28,676
Shut up!
150
00:11:30,417 --> 00:11:36,117
But it's true that our battle with
Cerebrum spurred our evolution.
151
00:11:36,890 --> 00:11:40,587
That's why we're having
you fight us, even now.
152
00:11:43,397 --> 00:11:45,831
Oceanus! Oceanus, do you read?
153
00:11:46,867 --> 00:11:50,771
We're currently engaging
the enemy orbital base "Cloud."
154
00:11:50,771 --> 00:11:52,539
What's the situation on the moon?
155
00:11:52,539 --> 00:11:54,302
Commander Isola!
156
00:12:02,449 --> 00:12:03,717
Are you okay?!
157
00:12:03,717 --> 00:12:06,253
Yeah, about as well as I can be.
158
00:12:06,253 --> 00:12:11,020
I need you to simulate a mission
for after we eject the enemy.
159
00:12:11,291 --> 00:12:14,658
After we eject the enemy?! Should
we be wasting time on that now?!
160
00:12:14,862 --> 00:12:18,059
I think the commander would
be prepared that far ahead!
161
00:12:19,199 --> 00:12:20,029
Understood.
162
00:12:41,622 --> 00:12:44,147
I gotta go out for a while, pal.
163
00:12:45,292 --> 00:12:47,055
Wait. I'll go with you.
164
00:12:54,501 --> 00:12:55,229
Bastard!
165
00:13:01,575 --> 00:13:02,667
Kaminagi!
166
00:13:08,148 --> 00:13:09,308
Kyo!
167
00:13:13,454 --> 00:13:14,988
Look out!
168
00:13:14,988 --> 00:13:16,922
Shizuno-sempai!
169
00:13:17,257 --> 00:13:20,852
Are you still there, playing human?
170
00:13:21,562 --> 00:13:23,757
Yehl version 4.31.
171
00:13:24,798 --> 00:13:28,359
Even if you stay there,
you won't find the happiness you seek.
172
00:13:28,502 --> 00:13:31,338
Because you're
an artificial meta-body...
173
00:13:31,338 --> 00:13:35,672
born in an I.A.L. Corp quantum server
and never had a physical body.
174
00:13:38,779 --> 00:13:42,408
Turning against Naga, your own father.
Not very nice of you.
175
00:13:42,816 --> 00:13:43,578
It's not true!
176
00:13:45,652 --> 00:13:51,454
We A.I. S are simply programs which collect
innumerable humanlike reaction patterns.
177
00:13:52,726 --> 00:13:57,631
By means of perception, deduction,
and a huge chain of response algorithms,
178
00:13:57,631 --> 00:14:00,600
we can behave as if
we have true intelligence,
179
00:14:00,901 --> 00:14:03,570
but we lack both a core
which can feel qualia...
180
00:14:03,570 --> 00:14:07,199
and a Cartesian Theater which
forms the basis of consciousness.
181
00:14:08,342 --> 00:14:10,577
What a terrible existence.
182
00:14:10,577 --> 00:14:14,481
But you, Yehl, who possess logic elements
produced by quantum fluctuations...
183
00:14:14,481 --> 00:14:16,416
You have those traits.
184
00:14:16,416 --> 00:14:18,786
As Naga insisted.
185
00:14:18,786 --> 00:14:22,779
Proof of that showed that humans
could become meta-bodies.
186
00:14:23,123 --> 00:14:27,890
But Yehl, even if you do have a "heart,"
you're just an experimental subject.
187
00:14:28,529 --> 00:14:32,590
Unlike the other meta-bodies,
I doubt you can never become a real human.
188
00:14:33,333 --> 00:14:36,302
Now, come home.
Back to the Gardsorm.
189
00:14:37,171 --> 00:14:41,164
I wasn't tricking any of you...
I honestly didn't know.
190
00:14:55,255 --> 00:14:57,917
Until that moment, even I!
191
00:15:01,395 --> 00:15:02,930
Shizuno-sempai...
192
00:15:02,930 --> 00:15:04,625
Aanval, approaching.
193
00:15:30,657 --> 00:15:33,182
Forgive me... everyone...
194
00:15:34,261 --> 00:15:37,287
Shizuno, what are you saying?!
You're one of us!
195
00:15:38,899 --> 00:15:41,993
We're all comrades,
who have fought side by side!
196
00:15:44,238 --> 00:15:45,569
WHAT SHE JUST SAID...
197
00:15:48,308 --> 00:15:50,333
IS JUST COMMON SENSE!
198
00:16:04,558 --> 00:16:07,425
Kyo Sogoru.
Now we end it.
199
00:16:10,597 --> 00:16:12,189
Get out of here!
200
00:16:12,466 --> 00:16:14,058
Kawaguchi...
201
00:16:14,401 --> 00:16:16,370
This is our city!
202
00:16:16,370 --> 00:16:17,769
Get the hell out of it!
203
00:16:21,775 --> 00:16:24,266
Ridiculous...
These actions are meaningless.
204
00:16:37,858 --> 00:16:40,088
What is this feeling I sense?!
205
00:16:41,395 --> 00:16:44,262
In our oldest cells...
An aching!
206
00:16:45,666 --> 00:16:47,327
Get out of here!
207
00:16:51,371 --> 00:16:53,540
This place... It's not good!
208
00:16:53,540 --> 00:16:56,031
Yes. This is a place
where we shouldn't come!
209
00:16:59,479 --> 00:17:00,411
Why, you!
210
00:17:19,299 --> 00:17:22,564
We've lost...
To the lightless ones?!
211
00:17:25,639 --> 00:17:26,970
ABYSS!!!
212
00:17:52,132 --> 00:17:56,660
Attention, all Cerebrants.
I will explain the subject of our mission now.
213
00:17:57,704 --> 00:18:00,841
We're going to physically store
the miniaturized holo-memory...
214
00:18:00,841 --> 00:18:05,039
of the Maihama server that was adapted from
Gardsorm technology into the Zegapain.
215
00:18:06,546 --> 00:18:11,279
When the memory unit in the Zega's chest is
aligned horizontally with the Maihama server,
216
00:18:11,451 --> 00:18:14,682
just pull the lever in the diagram
and it'll be automatically stored.
217
00:18:15,489 --> 00:18:19,585
Lowering the clock frequency should allow
us to transport it back to Earth like that.
218
00:18:20,627 --> 00:18:23,864
However, to pull the lever
to open the cover of the server...
219
00:18:23,864 --> 00:18:26,162
will require a physical human
to work it by hand.
220
00:18:27,601 --> 00:18:29,970
It originally could have been
done by a work robot,
221
00:18:29,970 --> 00:18:34,100
but right now we don't have
any work robots to do it with.
222
00:18:34,908 --> 00:18:36,877
Aside from that,
in a few minutes,
223
00:18:36,877 --> 00:18:40,176
the actual lab containing
the Maihama server will explode.
224
00:18:41,214 --> 00:18:44,377
There's only one way to complete
the job before that happens.
225
00:18:44,651 --> 00:18:48,644
Someone will have to use the resurrection
system to become human again.
226
00:18:49,756 --> 00:18:51,858
Whoever becomes human...
227
00:18:51,858 --> 00:18:55,191
will have to live all alone
on the Earth and in a different time...
228
00:18:55,695 --> 00:18:58,755
until the day when the
resurrection system is perfected.
229
00:18:59,966 --> 00:19:04,528
That could be 10 or 20 years.
Maybe even more.
230
00:19:10,877 --> 00:19:12,242
See you, Kaminagi.
231
00:19:37,704 --> 00:19:40,002
Wait for him. Right here.
232
00:19:52,219 --> 00:19:53,413
Kyo...
233
00:19:56,156 --> 00:19:58,420
KYO!!!
234
00:20:52,312 --> 00:20:55,304
I'm touching it...
I'm actually touching it!
235
00:21:12,132 --> 00:21:14,828
Okay. Phase three, complete.
236
00:21:23,777 --> 00:21:25,512
Kaminagi...
237
00:21:25,512 --> 00:21:28,481
Are the skies of Maihama blue?
238
00:21:30,217 --> 00:21:32,152
Kyo. Let's go.
239
00:21:32,152 --> 00:21:33,414
Right.
240
00:21:49,236 --> 00:21:52,034
You see...
I remember everything now.
241
00:21:55,442 --> 00:21:56,875
Let's get going, Shizuno.
242
00:21:57,844 --> 00:21:58,868
Right.
243
00:22:06,620 --> 00:22:08,417
Moving to mission phase four!
244
00:22:09,823 --> 00:22:12,917
Zegapain Hraesvelg, activar.
245
00:22:13,159 --> 00:22:16,196
Kiss me and say goodbye
KISS shite GOODBYE
246
00:22:16,196 --> 00:22:19,933
To everything there is
Ari to Arayurumono
247
00:22:19,933 --> 00:22:23,670
And in the endless loop of time
Meguriyuku toki ni
248
00:22:23,670 --> 00:22:28,174
You'll come back to me again
Megurikuru anata ni
249
00:22:28,174 --> 00:22:31,244
On the edges of memory
Kioku no fuchi de
250
00:22:31,244 --> 00:22:35,348
Time repeats itself
Toki wa kurikaesu
251
00:22:35,348 --> 00:22:39,085
As I imagined once
IMAGE wo mita
252
00:22:39,085 --> 00:22:45,718
As I wish to imagine again
IMAGE wo mitakute
253
00:22:50,263 --> 00:22:52,197
NEXT EPISODE
254
00:22:58,138 --> 00:23:01,107
My thoughts, never to be erased.
255
00:23:01,107 --> 00:23:03,473
My pain, never to be forgotten.
256
00:23:06,813 --> 00:23:09,680
Zegapain, the final episode:
257
00:23:10,750 --> 00:23:12,479
"All Creation."
258
00:23:14,321 --> 00:23:16,812
Kyo... I loved you.
259
00:23:17,057 --> 00:23:20,220
ALL CREATION
19651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.