Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,085 --> 00:00:04,005
...
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Annoncez votre produit ou votre marque ici.
Contactez www.OpenSubtitles.org aujourd'hui !
3
00:00:48,466 --> 00:00:56,099
Tambours
4
00:00:56,266 --> 00:01:03,982
...
5
00:01:04,149 --> 00:01:05,775
Cris joyeux
...
6
00:01:05,942 --> 00:01:10,572
...
...
7
00:01:10,739 --> 00:01:12,741
Musique traditionnelle chinoise
...
8
00:01:12,907 --> 00:01:20,457
...
...
9
00:01:20,623 --> 00:01:23,209
...
Un maître crie.
10
00:01:23,376 --> 00:01:33,375
...
...
11
00:01:38,057 --> 00:01:40,435
C'est mon fils. Il est beau, hein ?
12
00:01:40,602 --> 00:01:43,188
Il fait la bagarre chinoise, la vraie.
13
00:01:46,399 --> 00:01:47,192
- Qu'y a-t-il ?
14
00:01:52,489 --> 00:01:54,783
- Arrête !
- Souris-moi. Qu'est-ce qui y a ?
15
00:01:54,949 --> 00:01:56,868
- Concentre-toi.
- Hein ?
16
00:01:57,243 --> 00:01:59,537
- Concentre-toi !
- Bonne année quand même !
17
00:02:01,289 --> 00:02:03,500
Qu'est-ce que t'as ?
- On en parle plus tard.
18
00:02:03,958 --> 00:02:06,336
- Tu vois, y a quelque chose. Dis-moi.
19
00:02:07,128 --> 00:02:08,505
- Baaba ! Baaba !
20
00:02:08,671 --> 00:02:09,881
Y a un pickpocket !
21
00:02:10,048 --> 00:02:11,674
Baaba ! Le pickpocket !
22
00:02:11,841 --> 00:02:14,302
Il est en train de voler la dame !
- Quoi ?
23
00:02:15,178 --> 00:02:18,431
- Un pickpocket, ya hmar!
Celui qui a le masque !
24
00:02:18,598 --> 00:02:19,474
- Quoi ?
25
00:02:19,641 --> 00:02:21,392
- Là-bas ! Regarde !
26
00:02:21,768 --> 00:02:23,853
Ça y est !
Il lui a pris le porte-monnaie.
27
00:02:24,813 --> 00:02:26,272
Elle parle arabe.
- Hé !
28
00:02:26,439 --> 00:02:27,065
- J'arrive.
29
00:02:27,232 --> 00:02:28,441
- Vas-y !
...
30
00:02:28,608 --> 00:02:29,400
- Tu fais quoi ?
31
00:02:29,567 --> 00:02:31,736
- Attends, y a un truc...
C'est bon, j'y vais !
32
00:02:31,986 --> 00:02:32,821
- Baaba !
33
00:02:32,987 --> 00:02:33,822
- J'arrive !
34
00:02:33,988 --> 00:02:35,865
- Tu vas où ? On n'a pas fini !
35
00:02:37,992 --> 00:02:38,910
- Encore lui !
36
00:02:39,661 --> 00:02:42,705
Il halète.
Sirène de police
37
00:02:43,373 --> 00:02:45,124
- Reviens ici tout de suite !
38
00:02:45,291 --> 00:02:46,709
Musique rythmée
39
00:02:46,876 --> 00:02:48,545
...
40
00:02:48,837 --> 00:02:50,255
Ne m'oblige pas à courir !
41
00:02:50,547 --> 00:03:00,546
...
42
00:03:11,109 --> 00:03:11,860
Poussez-vous !
43
00:03:12,569 --> 00:03:13,820
Il halète.
44
00:03:15,822 --> 00:03:17,198
- Qui c'est, l'enfoiré ?
45
00:03:17,532 --> 00:03:24,706
...
46
00:03:24,873 --> 00:03:25,707
Je suis là !
47
00:03:28,710 --> 00:03:30,753
Et voilà !
Qu'est-ce que je t'avais dit ?
48
00:03:31,504 --> 00:03:32,714
Cris
49
00:03:33,131 --> 00:03:34,090
- Aïe !
50
00:03:35,967 --> 00:03:37,427
...
51
00:03:37,594 --> 00:03:39,220
Cris de douleur
52
00:03:39,387 --> 00:03:40,221
- Putain !
53
00:03:41,139 --> 00:03:42,348
- Joue pas avec ça !
54
00:03:48,479 --> 00:03:50,148
...
55
00:03:52,483 --> 00:03:54,944
L'homme halète.
56
00:03:55,111 --> 00:03:56,404
Attrape.
- J'en ai assez.
57
00:03:56,571 --> 00:03:57,447
- Vas-y !
58
00:03:59,365 --> 00:04:00,366
- Ha !
- Piège à con.
59
00:04:00,533 --> 00:04:01,242
Il gémit.
60
00:04:01,409 --> 00:04:03,328
...
61
00:04:04,203 --> 00:04:06,039
Allez, Fantômas ! Qui es-tu ?
62
00:04:06,706 --> 00:04:07,832
Il halète.
63
00:04:07,999 --> 00:04:10,168
Il rit.
C'est encore toi ?
64
00:04:10,627 --> 00:04:12,337
J'en ai marre de te voir !
65
00:04:12,795 --> 00:04:15,715
Faut qu'on fasse un break, mon pote !
Arrête-moi ça.
66
00:04:15,882 --> 00:04:20,845
- Allez vous battre dehors !
Je vais appeler la police !
67
00:04:21,012 --> 00:04:23,097
- Vous inquiétez pas. Je suis policier.
68
00:04:23,973 --> 00:04:26,309
Policier.
- C'est ça, la police ?
69
00:04:26,976 --> 00:04:28,853
- Police, poussez-vous !
70
00:04:29,520 --> 00:04:32,190
- Vous êtes lents !
- C'est quoi, ce déguisement ?
71
00:04:32,607 --> 00:04:34,442
- Ça s'appelle du camouflage.
72
00:04:34,609 --> 00:04:35,902
- Ah oui ?
- Tu connais rien.
73
00:04:36,069 --> 00:04:38,321
Camouflage. Incognito.
- C'est ça. Bien sûr !
74
00:04:38,488 --> 00:04:40,740
Mais moi, je connais le numéro du SAMU.
75
00:04:40,907 --> 00:04:42,450
Parce que tu es blessé.
76
00:04:42,742 --> 00:04:44,494
- Oui, appelle.
- Ah oui !
77
00:04:46,621 --> 00:04:47,872
- Bon !
L'homme gémit.
78
00:04:48,039 --> 00:04:50,500
Toi, change de rayon. Hein ?
79
00:04:52,377 --> 00:04:53,711
Allez... Musique !
80
00:04:54,087 --> 00:04:57,674
Musique traditionnelle chinoise
81
00:04:57,840 --> 00:04:59,008
- Qu'est-ce qu'il a ?
82
00:04:59,175 --> 00:05:02,637
- Quelques points de suture.
Dans une semaine, il sera comme neuf.
83
00:05:02,804 --> 00:05:05,890
- Bravo, Keita.
Une semaine de merde pour moi.
84
00:05:06,057 --> 00:05:08,559
Déjà qu'on est en sous-effectif.
Mais ça...
85
00:05:08,726 --> 00:05:11,270
- Patron, je veux pas de ce congé.
Pas de problème.
86
00:05:11,437 --> 00:05:14,399
Une semaine avec ma mère, ça va m'achever.
- Faites retirer
87
00:05:14,565 --> 00:05:16,401
le pansement dans une semaine.
88
00:05:17,902 --> 00:05:20,321
- T'as survécu à ça,
tu survivras à ta mère.
89
00:05:20,488 --> 00:05:22,323
- Vous la connaissez pas...
90
00:05:22,490 --> 00:05:25,034
- Sept jours, minimum !
Ou je te colle un blâme.
91
00:05:25,201 --> 00:05:26,327
- Non...
- T'as saisi ?
92
00:05:26,494 --> 00:05:27,286
- Trois jours.
93
00:05:28,246 --> 00:05:30,373
Vous me payez pas.
- Une semaine, OK ?
94
00:05:30,540 --> 00:05:31,666
- Oui, j'ai compris.
95
00:05:32,959 --> 00:05:33,960
Patron...
96
00:05:35,294 --> 00:05:37,588
Pour mon augmentation,
vous avez des nouvelles ?
97
00:05:38,715 --> 00:05:39,674
Il inspire.
Non ?
98
00:05:39,924 --> 00:05:42,593
On déjeune et on en parle, quand même !
99
00:05:42,760 --> 00:05:43,761
- C'est ça.
100
00:05:45,680 --> 00:05:46,597
- Merci.
101
00:05:47,140 --> 00:05:48,057
Bonne année !
102
00:05:48,224 --> 00:05:49,434
- Bonne année !
103
00:05:52,103 --> 00:05:53,813
- T'es nouvelle, toi !
- Oui.
104
00:05:53,980 --> 00:05:55,773
- T'es la depuis quand ?
105
00:05:55,940 --> 00:05:57,775
- Une semaine.
- Ah, c'est pour ça !
106
00:05:57,942 --> 00:05:58,735
Tac
107
00:05:59,402 --> 00:06:01,863
- Alors ?
- Chérie, ça va ?
108
00:06:04,532 --> 00:06:05,992
T'inquiète pas. C'est juste...
109
00:06:06,159 --> 00:06:07,577
une petite coupure de rasoir.
110
00:06:07,744 --> 00:06:08,828
Je suis solide.
111
00:06:09,996 --> 00:06:10,955
T'as encore mangé
112
00:06:11,122 --> 00:06:14,000
un manuel de police ?
- Et toi t'es encore assis dessus.
113
00:06:14,167 --> 00:06:15,418
T'étais même pas en service !
114
00:06:15,960 --> 00:06:16,961
- Ça va !
115
00:06:17,128 --> 00:06:19,922
Un pickpocket récidiviste,
j'allais pas le laisser filer.
116
00:06:20,089 --> 00:06:22,550
- C'est ta grande passion,
les pickpockets !
117
00:06:24,260 --> 00:06:25,136
- Bon, OK...
118
00:06:26,971 --> 00:06:28,848
Désolé pour hier. C'est ça, non ?
119
00:06:29,015 --> 00:06:30,767
- Je t'ai attendu deux heures à l'agence.
120
00:06:30,933 --> 00:06:32,185
- Il fallait m'appeler.
121
00:06:32,351 --> 00:06:33,978
T'es dans mes favoris !
122
00:06:34,145 --> 00:06:37,148
J'ai une sonnerie spéciale
avec ta photo.
123
00:06:37,315 --> 00:06:41,360
- Les appartements te plaisent jamais :
trop bruyants, sombres ou petits.
124
00:06:41,527 --> 00:06:43,029
- J'ai pas le coup de cœur.
125
00:06:43,196 --> 00:06:46,783
C'est un feeling. Tu rentres, tu sens.
T'es à la maison ou pas.
126
00:06:46,949 --> 00:06:48,659
Tu choisis pas ces trucs-là.
127
00:06:48,826 --> 00:06:52,497
C'est l'appartement qui te choisit.
Voilà, c'est ça !
128
00:06:52,663 --> 00:06:55,750
- Faut qu'on arrête de se mentir :
tu veux pas vivre avec moi.
129
00:06:56,459 --> 00:06:59,587
- Arrête de dire n'importe quoi.
On va trouver. Je te le promets.
130
00:07:00,671 --> 00:07:02,131
- Sur la tête de ta mère ?
131
00:07:03,591 --> 00:07:04,801
- Arrête de délirer.
132
00:07:06,677 --> 00:07:07,553
- Tu lui as pas dit ?
133
00:07:08,054 --> 00:07:08,930
- Quoi ?
134
00:07:10,056 --> 00:07:11,224
- Tu lui as pas dit ?
135
00:07:12,850 --> 00:07:14,852
- Je vais le dire. Je te jure !
136
00:07:15,019 --> 00:07:17,313
- Tu m'avais dit qu'elle était d'accord.
137
00:07:18,022 --> 00:07:19,607
- J'ai légèrement anticipé.
138
00:07:20,274 --> 00:07:21,150
J'ai un petit décalage
139
00:07:21,317 --> 00:07:23,736
de temps.
C'est emmêlé, mais je vais le faire.
140
00:07:23,903 --> 00:07:25,404
Promis. Mais c'est pas simple.
141
00:07:25,571 --> 00:07:26,614
*Sonnerie
Attends.
142
00:07:26,781 --> 00:07:28,241
Attends. Deux secondes.
*...
143
00:07:28,908 --> 00:07:30,159
Oui ! (Ne bouge pas.)
144
00:07:30,326 --> 00:07:31,244
Qu'y a-t-il, maman ?
145
00:07:31,410 --> 00:07:33,704
- Quoi, qu'y a-t-il ?
Où est-ce que tu es ?
146
00:07:33,871 --> 00:07:35,414
- Avec Lin. C'est important.
147
00:07:35,581 --> 00:07:37,333
Attends, bouge pas. C'est bon !
148
00:07:37,500 --> 00:07:38,876
J'ai raccroché, Lin !
149
00:07:39,043 --> 00:07:39,919
J'ai raccroché !
150
00:07:40,086 --> 00:07:41,838
(Raccroche pas, maman.)
151
00:07:42,088 --> 00:07:45,007
- J'attends pas beaucoup :
j'ai pas d'unités.
152
00:07:45,174 --> 00:07:48,136
- Viens, on visite.
On maintient celle de demain.
153
00:07:48,302 --> 00:07:49,345
OK ?
154
00:07:49,512 --> 00:07:51,806
Je vais faire un effort sur mon feeling.
155
00:07:51,973 --> 00:07:53,349
D'appart.
La porte claque.
156
00:07:54,642 --> 00:07:55,643
Il soupire.
157
00:07:56,018 --> 00:07:57,645
Maman, qu'y a-t-il ?
*-Qu'y a-t-il ?
158
00:07:57,812 --> 00:07:59,105
Tu as eu le pickpocket ?
159
00:07:59,272 --> 00:08:00,356
- Oui, je l'ai eu.
160
00:08:00,523 --> 00:08:02,692
*-Ah ! Bravo, mon fils !
161
00:08:02,859 --> 00:08:06,154
Tu as vu ? Toi et moi,
on fait une bonne équipe. Reconnais !
162
00:08:06,487 --> 00:08:08,656
- Maman, arrête avec ça.
Je t'ai déjà dit,
163
00:08:08,823 --> 00:08:11,159
t'es pas ma partenaire
et on fait pas une équipe.
164
00:08:11,325 --> 00:08:12,702
*-Espèce d'ingrat !
165
00:08:12,869 --> 00:08:16,038
Grâce à moi, tu as eu le pickpocket.
166
00:08:16,205 --> 00:08:17,748
*Et à chaque fois...
167
00:08:17,915 --> 00:08:22,920
à chaque fois, c'est moi qui ai trouvé
la "piss" du coupable.
168
00:08:23,087 --> 00:08:25,506
- La quoi ? Déjà, on dit "la piste".
169
00:08:25,673 --> 00:08:28,050
Comment tu veux la trouver
sans savoir le dire ?
170
00:08:28,217 --> 00:08:31,220
Cite-m'en une seule !
Une seule, qu'on rigole !
171
00:08:31,596 --> 00:08:34,807
Musique salsa
172
00:08:34,974 --> 00:08:44,973
...
173
00:08:51,699 --> 00:08:53,284
Moteur puissant
174
00:08:53,451 --> 00:08:54,243
Il crie.
175
00:08:55,620 --> 00:08:57,580
- Putain, je suis tout crade !
176
00:08:57,872 --> 00:08:59,332
Toi, mon coco...
177
00:08:59,498 --> 00:09:00,499
tu es à moi !
178
00:09:00,666 --> 00:09:01,500
OK !
179
00:09:03,252 --> 00:09:05,004
Sirène de police
180
00:09:05,171 --> 00:09:07,173
Hé ! Range-toi sur le côté.
181
00:09:07,840 --> 00:09:10,343
Incroyable ! Si tu crois
...
182
00:09:10,509 --> 00:09:13,262
que tu vas me semer,
tu te fourres le doigt dans l'œil.
183
00:09:13,763 --> 00:09:16,140
Parce que je suis derrière ton cul !
...
184
00:09:19,769 --> 00:09:21,479
C'est pas comme ça que je voyais
185
00:09:21,646 --> 00:09:23,648
ma journée. Hé, tu m'as énervé !
186
00:09:27,401 --> 00:09:29,070
Attention, attention !
187
00:09:29,237 --> 00:09:30,112
Regarde-moi ça !
188
00:09:30,279 --> 00:09:32,490
J'enfreins la loi par ta faute !
189
00:09:32,990 --> 00:09:42,989
...
190
00:09:44,669 --> 00:09:45,753
Oh...
191
00:09:47,213 --> 00:09:49,382
Eh ben, voilà...
Tu te ranges finalement.
192
00:09:50,549 --> 00:09:51,425
Bien !
193
00:09:51,634 --> 00:09:58,933
...
194
00:10:06,357 --> 00:10:07,316
On y va.
195
00:10:07,900 --> 00:10:10,278
*Musique zouk
196
00:10:10,444 --> 00:10:11,529
Il gémit.
*...
197
00:10:11,696 --> 00:10:16,742
*...
198
00:10:16,909 --> 00:10:18,911
Bonjour, madame. Police de Miami.
*...
199
00:10:19,078 --> 00:10:22,248
- Pourquoi vous m'arrêtez ?
Je suis déjà très en retard.
200
00:10:22,415 --> 00:10:24,834
J'ai un rendez-vous.
- Ça va devoir attendre.
201
00:10:25,001 --> 00:10:27,837
Vous avez manqué de m'écrabouiller.
Excès de vitesse,
202
00:10:28,004 --> 00:10:30,589
et en plus, vous téléphonez
au volant. Non !
203
00:10:31,048 --> 00:10:32,717
- Désolée, je ne vous ai pas vu.
204
00:10:32,883 --> 00:10:34,635
- Coupez la musique.
*...
205
00:10:34,802 --> 00:10:37,054
- Du calme !
Vous n'aimez pas la musique africaine ?
206
00:10:37,263 --> 00:10:38,472
- Coupez la musique !
*...
207
00:10:38,639 --> 00:10:41,058
- Écoutez ! Je m'appelle Iman Touré.
208
00:10:41,225 --> 00:10:43,978
Je suis africaine.
Mon mari est un diplomate.
209
00:10:44,145 --> 00:10:45,271
Et c'est un homme
210
00:10:45,438 --> 00:10:47,523
très important.
- Ça marche pas comme ça ici.
211
00:10:48,149 --> 00:10:49,525
Il coupe la musique.
- Ah !
212
00:10:49,692 --> 00:10:50,568
- Sortez de là.
213
00:10:50,735 --> 00:10:51,986
- Vous cherchez les embêtements.
214
00:10:52,153 --> 00:10:53,279
- Je vous demande pardon ?
215
00:10:53,821 --> 00:10:55,906
- Je vous en prie !
- Je cherche les embêtements ?
216
00:10:56,073 --> 00:10:57,241
- On peut s'arranger.
217
00:10:57,408 --> 00:10:59,118
- Non, je mange pas de ce pain-là.
218
00:10:59,285 --> 00:11:03,372
Écoutez-moi bien ! On est en Amérique.
Moi, on ne m'achète pas.
219
00:11:03,539 --> 00:11:05,833
Maintenant, descendez de là. Allez !
220
00:11:06,167 --> 00:11:07,376
Dépêchez-vous. Sortez.
221
00:11:07,543 --> 00:11:10,588
- Qu'est-ce que vous me voulez ?
- Mettez-vous là.
222
00:11:12,673 --> 00:11:15,551
C'est pas comme ça
que je voulais débuter ma journée.
223
00:11:15,718 --> 00:11:17,678
- Que voulez-vous ?
- Tournez-vous.
224
00:11:18,095 --> 00:11:19,972
Tournez-vous.
- Vous faites quoi ?
225
00:11:20,139 --> 00:11:21,599
C'est quoi, ce cirque ?
226
00:11:21,766 --> 00:11:23,768
Des menottes ?
Attends, tu vas voir.
227
00:11:38,824 --> 00:11:39,825
- Baaba !
228
00:11:40,201 --> 00:11:43,788
La drogue est revenue dans le quartier.
- Voilà autre chose !
229
00:11:44,246 --> 00:11:46,040
Et comment tu sais ça, toi ?
230
00:11:46,207 --> 00:11:48,459
- Je le sais, parce que je le sais.
231
00:11:48,626 --> 00:11:51,670
Moi, j'enquête. Je me renseigne.
232
00:11:52,171 --> 00:11:55,591
Renseignements à proximité de quartier.
233
00:11:55,800 --> 00:11:58,344
Ça, c'est Kojak qui me l'a appris.
Kojak,
234
00:11:58,511 --> 00:12:00,638
le chauve, là !
Elle parle arabe.
235
00:12:00,805 --> 00:12:01,680
Rire
- C'est bon !
236
00:12:01,847 --> 00:12:03,974
- C'est avec lui
que j'ai appris les enquêtes.
237
00:12:04,141 --> 00:12:06,143
Ça, c'est des policiers !
238
00:12:06,310 --> 00:12:08,813
Et vous, la police,
qu'est-ce que vous faites ?
239
00:12:08,979 --> 00:12:10,231
Vous dormez ou quoi ?
240
00:12:10,773 --> 00:12:12,233
- J'ai entendu.
- Oui !
241
00:12:12,400 --> 00:12:13,275
- J'ai entendu.
242
00:12:13,776 --> 00:12:16,070
- La drogue, elle va faire du grabuge.
243
00:12:16,237 --> 00:12:18,322
- Je vais me renseigner.
- C'est vrai ?
244
00:12:18,489 --> 00:12:19,990
- Non, c'est pas vrai.
Rire
245
00:12:20,157 --> 00:12:23,202
Arrête d'inventer des histoires
avec les voisines.
246
00:12:23,369 --> 00:12:24,286
- Mon fils...
247
00:12:24,453 --> 00:12:26,831
Moi, la drogue, je la sens.
248
00:12:26,997 --> 00:12:29,583
- C'est ça...
- J'ai pas un grand pif pour rien.
249
00:12:29,750 --> 00:12:30,543
- Hé !
250
00:12:30,709 --> 00:12:32,211
Rire
- Tranquille, c'est moi !
251
00:12:32,378 --> 00:12:33,337
Rires
252
00:12:33,504 --> 00:12:34,463
- Roland !
253
00:12:34,630 --> 00:12:36,048
- Baaba, ça va ?
- Bien, et toi ?
254
00:12:36,215 --> 00:12:37,716
- Ça va.
- Ça fait plaisir.
255
00:12:37,883 --> 00:12:39,093
- Mon petit Roland.
- Tata !
256
00:12:39,260 --> 00:12:42,555
- Mon fils, comment ça va ?
- Ça va. Et toi, tata ?
257
00:12:42,721 --> 00:12:44,974
- Ce que tu es beau avec ce costume !
- Merci.
258
00:12:45,141 --> 00:12:47,893
- C'est vrai, quel beau costume !
- Tu es "magnifaïk" !
259
00:12:48,060 --> 00:12:49,520
- Ça te rajeunit, mon salaud !
260
00:12:49,687 --> 00:12:52,440
Parfait !
- Parle bien, s'il te plaît !
261
00:12:52,606 --> 00:12:54,650
- Ça va, maman.
Il revient des États-Unis.
262
00:12:54,817 --> 00:12:57,486
Quelques gros mots français,
ça le remet dedans.
263
00:12:57,653 --> 00:12:59,822
- On reste pas ici.
On monte à la maison.
264
00:12:59,989 --> 00:13:02,158
Comment vont les enfants ?
Et la madame ?
265
00:13:02,324 --> 00:13:03,951
- Très bien. Ils vous embrassent.
266
00:13:04,118 --> 00:13:04,952
- Regarde, Roland.
267
00:13:05,119 --> 00:13:06,579
L'ascenseur est encore en panne.
268
00:13:06,745 --> 00:13:09,123
- C'est pas grave, ça va...
- Tu as vu ?
269
00:13:09,290 --> 00:13:11,250
- On habite au premier étage. Ça va.
270
00:13:11,417 --> 00:13:14,587
Ça change rien pour toi.
- C'est vrai que le premier étage...
271
00:13:14,753 --> 00:13:17,131
- Tu sais, Roland... Je te jure...
Dix ans !
272
00:13:17,298 --> 00:13:21,760
Il m'a promis un pavillon avec un jardin
où je finirai ma vie.
273
00:13:21,927 --> 00:13:24,638
- S'il t'a promis !
- Oui, mais tu sais ce que c'est.
274
00:13:24,805 --> 00:13:26,515
J'ai pas eu mon augmentation.
275
00:13:26,682 --> 00:13:29,101
On travaille dans l'administration.
- C'est long.
276
00:13:29,268 --> 00:13:30,227
- C'est tout un processus.
277
00:13:30,394 --> 00:13:32,062
En avant, en arrière...
- C'est vrai.
278
00:13:32,563 --> 00:13:34,648
- Arrête d'être béni-oui-oui, toi !
279
00:13:34,857 --> 00:13:35,900
- Non, mais...
- Écoute !
280
00:13:36,066 --> 00:13:37,443
Je vais pas finir ma vie ici,
281
00:13:37,610 --> 00:13:38,486
quand même !
282
00:13:38,652 --> 00:13:39,904
- Quoi, finir sa vie ?
283
00:13:40,070 --> 00:13:41,405
Elle va tous nous enterrer.
284
00:13:41,572 --> 00:13:43,073
On va mourir avant toi.
285
00:13:43,240 --> 00:13:44,450
- Eh ben, Inch'Allah !
286
00:13:44,617 --> 00:13:46,285
- Elle a l'air en forme.
287
00:13:46,452 --> 00:13:47,870
- Tu as vu ? Tous les jours.
288
00:13:52,041 --> 00:13:54,293
- On aurait pu dîner ailleurs
qu'à Belleville.
289
00:13:54,627 --> 00:13:56,045
- C'est bien de dîner à la maison.
290
00:13:56,212 --> 00:13:57,880
Ils rient.
291
00:13:58,214 --> 00:14:01,592
- Un peu plus loin, là-bas,
y a un truc qui s'appelle la Tour Eiffel.
292
00:14:01,759 --> 00:14:03,052
Tu y as jamais été, si ?
293
00:14:03,219 --> 00:14:06,055
- J'y suis déjà allé.
C'était avec toi, en CM2.
294
00:14:06,222 --> 00:14:08,641
- Ah oui ?
- Tu vois, tu t'en rappelles même pas !
295
00:14:08,891 --> 00:14:10,935
Ils t'ont lavé le cerveau à Miami.
296
00:14:11,602 --> 00:14:14,396
- Donc, tu y es pas retourné depuis le CM2.
Rire
297
00:14:15,481 --> 00:14:20,402
*Elle chante en chinois.
298
00:14:20,569 --> 00:14:24,740
*...
299
00:14:24,907 --> 00:14:28,035
Alors, avec Lin ?
Vous l'avez trouvé, votre appart ?
300
00:14:28,202 --> 00:14:31,413
- Non, on n'a pas trouvé.
Elle veut habiter dans le 15e.
301
00:14:31,580 --> 00:14:33,457
Tu m'imagines, moi, dans le 15e ?
302
00:14:33,624 --> 00:14:34,583
- Vous êtes même pas
303
00:14:34,750 --> 00:14:36,335
d'accord sur l'arrondissement ?
304
00:14:36,502 --> 00:14:38,879
- On a visité plein de trucs, mais bon...
305
00:14:39,421 --> 00:14:41,131
Je suis de Belleville, moi !
306
00:14:41,298 --> 00:14:44,635
- C'est le problème. Belleville for ever!
Tu changeras pas.
307
00:14:44,802 --> 00:14:47,263
- Exactement !
Et puis, y a ma mère aussi.
308
00:14:47,680 --> 00:14:51,600
Je peux pas la lâcher.
Elle est chiante, mais elle a que moi.
309
00:14:51,767 --> 00:14:54,228
- Lin a pas envie de vivre avec ta mère.
C'est normal.
310
00:14:54,395 --> 00:14:55,229
- C'est normal.
311
00:14:55,813 --> 00:14:57,106
Elle travaille à Interpol.
312
00:14:57,273 --> 00:14:59,275
- Je savais pas. Classe !
313
00:14:59,441 --> 00:15:02,820
- C'est toi, la classe !
C'est quoi, ton job déjà ?
314
00:15:02,987 --> 00:15:05,114
Le nom, c'est... Le long nom du job ?
Rire
315
00:15:05,739 --> 00:15:08,158
- Officier de liaison
auprès du consulat de France.
316
00:15:08,325 --> 00:15:09,785
- Tu vois ? Ça claque, ça !
317
00:15:09,952 --> 00:15:11,745
- Mais j'ai été pistonné.
- Et alors ?
318
00:15:11,912 --> 00:15:15,291
On va pas se plaindre.
Pour une fois que c'est un gars d'ici.
319
00:15:15,749 --> 00:15:17,543
- Tu as raison.
- Tant mieux !
320
00:15:18,085 --> 00:15:20,879
Le beau-père est toujours à l'Intérieur ?
- Non.
321
00:15:21,171 --> 00:15:22,172
- Arrête, merde !
322
00:15:22,339 --> 00:15:23,632
- Il a été nommé préfet.
323
00:15:23,799 --> 00:15:27,469
- Ah, tu me rassures ! J'ai cru
que tu allais perdre ta planque.
324
00:15:27,636 --> 00:15:29,847
- Non, ça risque pas, ça !
- Tant mieux !
325
00:15:30,347 --> 00:15:31,307
- Merci, monsieur.
326
00:15:31,473 --> 00:15:32,266
- Merci.
327
00:15:35,519 --> 00:15:36,395
Alors ?
328
00:15:40,608 --> 00:15:41,900
- Quoi ?
- Ben, parle.
329
00:15:42,568 --> 00:15:44,695
Tu as pas quitté Miami, le soleil,
330
00:15:44,862 --> 00:15:47,948
la dolce vita, les bras de ta femme
pour nous faire un coucou.
331
00:15:48,115 --> 00:15:49,116
Y a un truc.
332
00:15:52,077 --> 00:15:54,121
- Oui. Je suis sur un case.
333
00:15:54,330 --> 00:15:57,166
On parle de trafic de cocaïne.
- D'accord. Dis-moi.
334
00:15:57,666 --> 00:16:01,211
- La came arrive en Afrique, au Daloa.
Puis, du Sahel à Tanger.
335
00:16:02,004 --> 00:16:02,755
Et de Tanger,
336
00:16:02,921 --> 00:16:04,131
ici, à Belleville.
337
00:16:04,298 --> 00:16:07,259
J'aimerais que tu te renseignes.
- J'hallucine !
338
00:16:07,968 --> 00:16:09,928
Ma mère m'a parlé
d'un truc tout à l'heure...
339
00:16:10,095 --> 00:16:11,889
Que ça revenait dans le quartier.
340
00:16:13,098 --> 00:16:14,099
Je vais me renseigner.
341
00:16:14,266 --> 00:16:17,811
Je vais faire le tour de mes indics.
Et quel rapport avec Miami ?
342
00:16:19,647 --> 00:16:21,023
Coups de feu
343
00:16:21,190 --> 00:16:22,274
Cris de panique
344
00:16:22,441 --> 00:16:29,281
...
345
00:16:29,448 --> 00:16:30,949
Restez sous les tables !
346
00:16:31,116 --> 00:16:32,701
Musique de suspense
347
00:16:32,868 --> 00:16:36,372
...
348
00:16:36,538 --> 00:16:38,332
Bouge pas ! Bouge pas !
349
00:16:38,499 --> 00:16:41,502
...
...
350
00:16:42,544 --> 00:16:43,379
- Debout !
351
00:16:44,171 --> 00:16:45,297
Coup de feu
352
00:16:46,173 --> 00:16:52,304
...
353
00:16:52,638 --> 00:16:54,056
- Allez, démarre ! Démarre !
354
00:16:54,223 --> 00:17:02,481
...
355
00:17:04,900 --> 00:17:05,776
- Merde !
356
00:17:06,485 --> 00:17:08,737
Il halète.
357
00:17:11,198 --> 00:17:16,120
Musique sombre
358
00:17:20,749 --> 00:17:21,709
Roland ?
359
00:17:27,589 --> 00:17:28,465
Roland...
360
00:17:33,470 --> 00:17:34,304
Zhou !
361
00:17:35,055 --> 00:17:35,889
Non...
362
00:17:39,977 --> 00:17:40,978
Roland !
363
00:17:43,021 --> 00:17:44,940
Il pleure.
364
00:17:45,107 --> 00:17:46,066
Roland !
365
00:17:47,317 --> 00:17:50,028
Musique sombre
366
00:17:50,237 --> 00:17:54,408
Sirène des pompiers
367
00:17:54,575 --> 00:18:04,574
...
368
00:18:25,481 --> 00:18:35,480
...
369
00:18:41,580 --> 00:18:43,832
- Idrissa Diop.
- Nationalité ?
370
00:18:44,166 --> 00:18:47,169
- Daloane, mais résident américain.
Il avait une green card.
371
00:18:51,173 --> 00:18:53,509
- Qui la crim a mis sur l'enquête ?
- Dubois.
372
00:18:53,675 --> 00:18:55,052
Il est passé y a une heure.
373
00:18:55,219 --> 00:18:57,596
Il a parlé d'Interpol.
Il travaillait à l'étranger,
374
00:18:57,763 --> 00:18:59,473
ton copain ?
- Oui.
375
00:18:59,640 --> 00:19:01,683
Idrissa Diop. République du Daloa.
376
00:19:07,105 --> 00:19:08,982
- Dépêche-toi. Si on te voit ici,
377
00:19:09,149 --> 00:19:10,400
on va m'engueuler.
378
00:19:15,697 --> 00:19:17,449
- Merci, Émilie.
- De rien.
379
00:19:27,835 --> 00:19:29,711
- La Suède, le Danemark...
380
00:19:31,922 --> 00:19:33,590
Pour les documents...
- Attends.
381
00:19:37,177 --> 00:19:38,637
Que fais-tu là ?
- Je voulais te voir,
382
00:19:38,804 --> 00:19:40,097
alors, je suis venu.
383
00:19:40,973 --> 00:19:42,266
- Ça va ? Tu tiens le coup ?
384
00:19:43,475 --> 00:19:46,478
- Oui, ça va.
- J'arrête pas de penser à Roland.
385
00:19:48,313 --> 00:19:49,523
- L'affaire est chez vous ?
386
00:19:50,440 --> 00:19:51,859
- Je peux rien te dire.
387
00:19:52,025 --> 00:19:53,068
- Arrête, s'il te plaît.
388
00:19:53,235 --> 00:19:55,195
- Tu veux me mettre dans la merde ?
389
00:19:55,362 --> 00:19:57,030
- Un des tireurs était africain.
390
00:19:57,197 --> 00:19:59,366
Roland enquêtait sur un trafic au Daloa.
391
00:19:59,867 --> 00:20:00,909
Tu peux m'ambiancer
392
00:20:01,076 --> 00:20:02,619
là-dessus ou c'est top secret ?
393
00:20:02,786 --> 00:20:03,704
- Que veux-tu ?
394
00:20:03,871 --> 00:20:06,206
Les gouvernements et les militaires
sont corrompus,
395
00:20:06,373 --> 00:20:08,417
les Islamistes foutent le bordel
et la drogue passe.
396
00:20:08,584 --> 00:20:09,668
L'Afrique, quoi !
397
00:20:09,835 --> 00:20:11,795
- Merci. Mais ça, je le savais.
398
00:20:12,713 --> 00:20:13,839
- Fais-nous confiance.
399
00:20:14,006 --> 00:20:15,799
Si y a quelque chose à trouver,
400
00:20:15,966 --> 00:20:17,259
on trouvera.
- Quand ?
401
00:20:17,426 --> 00:20:18,468
Dis-moi quand.
402
00:20:18,635 --> 00:20:20,554
Le temps de remplir vos paperasses,
403
00:20:20,721 --> 00:20:22,347
de faire des salamalecs
avec les Américains,
404
00:20:22,514 --> 00:20:23,515
le mec sera parti.
405
00:20:23,682 --> 00:20:26,351
Il sera loin.
Je l'ai vu. C'est un vrai tueur.
406
00:20:26,518 --> 00:20:29,104
- On fait au mieux, mais c'est comme ça.
407
00:20:29,271 --> 00:20:30,022
- Un problème ?
408
00:20:30,188 --> 00:20:31,648
- Non, ça va. J'arrive.
409
00:20:33,942 --> 00:20:36,278
- Je vais chercher les cafés.
Une noisette,
410
00:20:36,445 --> 00:20:37,863
comme d'hab' ?
- Merci.
411
00:20:39,156 --> 00:20:39,990
- Hé !
412
00:20:40,282 --> 00:20:41,408
(-Baaba !)
413
00:20:42,618 --> 00:20:44,870
- Je veux un déca avec six sucres.
Comme d'hab' !
414
00:20:46,914 --> 00:20:48,206
- Baaba, t'arrêtes !
415
00:20:49,541 --> 00:20:50,751
Tu me fous la honte.
416
00:20:57,799 --> 00:21:03,555
Musique triste
Inaudible
417
00:21:03,722 --> 00:21:05,599
...
...
418
00:21:05,766 --> 00:21:09,311
- Nous voudrions nous souvenir de toi,
et garder l'image
419
00:21:09,478 --> 00:21:12,814
de ce père, ce mari, ce fils,
420
00:21:12,981 --> 00:21:17,194
ce frère, cet ami, qui a voué sa vie...
421
00:21:17,361 --> 00:21:20,447
...
422
00:21:20,614 --> 00:21:22,491
- Roland t'adorait, tu sais...
423
00:21:22,991 --> 00:21:24,159
- C'était mon frère.
424
00:21:24,826 --> 00:21:27,621
Si je peux faire quoi que ce soit,
je suis là.
425
00:21:28,997 --> 00:21:30,332
- Trouve qui a fait ça.
426
00:21:31,416 --> 00:21:32,501
- Je le promets.
427
00:21:35,587 --> 00:21:36,797
Je vais avoir besoin
428
00:21:36,964 --> 00:21:39,758
de toi pour ça.
Faut que j'aille à Miami.
429
00:21:42,511 --> 00:21:43,387
- Papa !
430
00:21:44,221 --> 00:21:45,806
- Oui, ma chérie.
- Papa,
431
00:21:45,973 --> 00:21:48,183
tu te souviens de Baaba,
le meilleur ami de Roland.
432
00:21:48,350 --> 00:21:49,935
- Oui, je me souviens de lui.
433
00:21:50,435 --> 00:21:52,854
- Il faut qu'il te parle.
C'est important.
434
00:21:58,151 --> 00:22:03,615
Musique sombre
435
00:22:03,782 --> 00:22:05,200
Sirène de police
436
00:22:05,367 --> 00:22:06,201
- Garcia !
437
00:22:07,202 --> 00:22:07,953
Garcia !
438
00:22:08,495 --> 00:22:09,287
Garcia !
439
00:22:09,621 --> 00:22:10,455
Entre.
440
00:22:11,331 --> 00:22:15,502
Ah, bravo pour la grosse boulette !
- Pardon, je suis sincèrement désolé.
441
00:22:15,669 --> 00:22:19,881
- Iman Touré est la femme de Ladji Touré.
Tu as une idée de qui c'est ?
442
00:22:20,048 --> 00:22:21,383
- Euh...
- Non ?
443
00:22:21,550 --> 00:22:23,927
C'est le frère du président du Daloa.
444
00:22:24,094 --> 00:22:25,345
- Ouh...
- Et ça,
445
00:22:25,512 --> 00:22:29,975
ça veut dire qu'il a un passeport
et l'immunité diplomatiques,
446
00:22:30,142 --> 00:22:32,352
et tout ça ! Ils sont cul et chemise
447
00:22:32,519 --> 00:22:33,603
avec tout le gratin.
448
00:22:33,770 --> 00:22:35,939
- Mais elle a manqué de m'écraser.
449
00:22:36,106 --> 00:22:38,817
Et elle a voulu m'acheter.
Je pouvais pas fermer les yeux.
450
00:22:38,984 --> 00:22:41,278
- Ricardo, l'heure est pas aux excuses.
451
00:22:41,445 --> 00:22:43,905
Je me suis expliqué
auprès du commissaire.
452
00:22:44,072 --> 00:22:46,783
Il s'est lui-même expliqué
auprès du maire.
453
00:22:46,950 --> 00:22:48,410
- Auprès du maire ?
454
00:22:48,577 --> 00:22:50,829
- Oui, tu as bien entendu ! Le maire.
455
00:22:50,996 --> 00:22:53,540
Pour résumer,
tu es suspendu de tes fonctions.
456
00:22:53,707 --> 00:22:55,625
Tu vas rentrer chez toi et y rester
457
00:22:55,792 --> 00:22:56,752
pendant deux semaines.
458
00:22:56,918 --> 00:22:59,129
- Deux semaines sans être payé ?
459
00:22:59,296 --> 00:23:00,547
- Oui. Sans solde.
460
00:23:00,714 --> 00:23:03,133
- Ça tombe mal. Pour tout vous dire,
461
00:23:03,300 --> 00:23:05,635
ma mère se trouve dans une maison
462
00:23:05,802 --> 00:23:07,220
de retraite qui me coûte
463
00:23:07,387 --> 00:23:10,182
3 500 $ par mois.
Il faut bien que je m'en acquitte.
464
00:23:10,474 --> 00:23:11,349
- Je comprends.
465
00:23:11,516 --> 00:23:13,727
Je peux te proposer une autre option.
466
00:23:14,102 --> 00:23:15,812
- OK. Je suis prêt à tout :
467
00:23:15,979 --> 00:23:19,483
récurer les toilettes, laver les voitures,
cirer les chaussures...
468
00:23:19,649 --> 00:23:22,944
Musique festive
469
00:23:23,111 --> 00:23:33,110
...
470
00:23:45,342 --> 00:23:49,346
*Annonces d'accueil
...
471
00:23:49,513 --> 00:23:51,973
*...
472
00:23:52,140 --> 00:23:54,017
- Le chauffeur, c'est pour nous ?
473
00:23:54,184 --> 00:23:56,728
- Non, c'est pour les Keita dans l'avion.
- Quoi ?
474
00:23:56,895 --> 00:23:57,771
Il rit.
475
00:23:57,938 --> 00:23:59,773
- Oui, maman. Pour qui d'autre ?
476
00:24:00,148 --> 00:24:02,859
- J'espère qu'on va pas le payer.
477
00:24:04,027 --> 00:24:05,320
On sait jamais.
478
00:24:05,946 --> 00:24:07,781
Musique salsa
479
00:24:07,948 --> 00:24:13,578
...
480
00:24:13,745 --> 00:24:15,831
Hé, hé ! La télévision !
481
00:24:16,748 --> 00:24:19,376
- Madame, vous avez à boire derrière.
482
00:24:22,671 --> 00:24:23,505
- Regarde.
483
00:24:23,672 --> 00:24:26,007
Tiens, prends !
- J'ai pas soif, maman.
484
00:24:26,174 --> 00:24:27,843
- Tiens.
- Maman !
485
00:24:28,009 --> 00:24:30,846
- Mets-le dans le sac.
On en a besoin à la maison.
486
00:24:31,012 --> 00:24:33,223
...
487
00:24:34,141 --> 00:24:36,143
Hi! Hello!
488
00:24:37,686 --> 00:24:38,979
Qu'est-ce qui y a ?
489
00:24:39,146 --> 00:24:49,030
...
490
00:24:49,197 --> 00:24:50,407
Il rit.
491
00:24:50,574 --> 00:25:00,573
...
492
00:25:12,762 --> 00:25:14,431
- Madame, s'il vous plaît...
493
00:25:15,348 --> 00:25:16,933
- T'es sûr que c'est ici ?
494
00:25:17,559 --> 00:25:20,562
- Tu vois ? Je t'avais dit
que tu l'aurais, ton pavillon.
495
00:25:20,812 --> 00:25:21,813
Il rit.
496
00:25:25,317 --> 00:25:26,234
Non ?
497
00:25:26,401 --> 00:25:27,694
Cri admiratif
498
00:25:34,367 --> 00:25:37,329
Regarde la vue. T'as vu ?
499
00:25:40,332 --> 00:25:41,333
Tout ça !
500
00:25:42,125 --> 00:25:43,376
Elle pleure.
501
00:25:43,543 --> 00:25:46,379
Ah non, maman !
Tu vas pas pleurer encore ?
502
00:25:46,713 --> 00:25:48,632
- Je pleure si je veux, mon fils.
503
00:25:48,798 --> 00:25:51,092
Ça fait longtemps que je rêve de ça.
504
00:25:51,259 --> 00:25:52,636
- Oui, mais...
Il rit.
505
00:25:53,053 --> 00:25:55,639
Ça va ! Qu'est-ce qui y a ?
- Merci, mon Dieu !
506
00:25:55,805 --> 00:25:56,848
...
507
00:25:57,015 --> 00:25:58,058
Merci, mon Dieu !
508
00:25:58,225 --> 00:26:00,101
Merci, mon fils. Que Dieu te bénisse !
509
00:26:00,268 --> 00:26:02,729
- Ça va, arrête. Profites-en.
Car une fois
510
00:26:02,896 --> 00:26:05,649
que j'ai résolu l'affaire, on rentre.
Donc, profite.
511
00:26:06,233 --> 00:26:07,817
Remercie-toi, d'abord.
512
00:26:09,319 --> 00:26:11,988
- Je vais en profiter, mon fils.
Ne t'inquiète pas.
513
00:26:12,197 --> 00:26:13,323
- C'est ici, ma chambre.
514
00:26:13,490 --> 00:26:14,324
Là !
515
00:26:15,242 --> 00:26:17,535
- Ernesto !
- Oui, madame ?
516
00:26:19,621 --> 00:26:20,664
Oui, madame.
517
00:26:20,830 --> 00:26:22,749
- Ernesto, vous parlez espagnol ?
518
00:26:22,916 --> 00:26:24,459
- Oui, madame.
519
00:26:24,626 --> 00:26:25,543
Je suis cubain.
520
00:26:25,961 --> 00:26:29,464
À Miami,
tout le monde parle espagnol.
521
00:26:29,839 --> 00:26:32,467
Cris joyeux
Rires
522
00:26:32,634 --> 00:26:34,219
...
...
523
00:26:34,386 --> 00:26:37,889
Le jardinier vient le mercredi.
524
00:26:38,056 --> 00:26:39,307
La femme de ménage,
525
00:26:39,474 --> 00:26:41,643
le lundi et le jeudi.
526
00:26:42,227 --> 00:26:43,520
Cela vous convient-il ?
527
00:26:43,687 --> 00:26:46,439
- Le jardinier et la femme de ménage ?
528
00:26:47,315 --> 00:26:49,901
- Oui.
- Oui, bien sûr que ça me convient.
529
00:26:51,069 --> 00:26:52,570
Ernesto rit.
530
00:26:53,363 --> 00:26:56,866
Musique de suspense
531
00:26:57,033 --> 00:27:07,032
...
532
00:27:12,590 --> 00:27:13,425
- Bonjour.
533
00:27:20,974 --> 00:27:22,726
- Vous connaissez Miami ?
- Non.
534
00:27:22,892 --> 00:27:24,311
- Vous allez adorer.
535
00:27:25,312 --> 00:27:26,646
Je vous en prie. Asseyez-vous.
536
00:27:27,063 --> 00:27:28,440
- Ah ! Pardon.
537
00:27:31,026 --> 00:27:34,112
- Alors, votre fiche de poste.
538
00:27:34,821 --> 00:27:38,074
La voilà ! Votre travail consiste,
comme vous le savez,
539
00:27:38,241 --> 00:27:39,743
à faire arrêter les français recherchés
540
00:27:39,909 --> 00:27:42,120
qui se seraient exilés ici.
- Oui, je sais.
541
00:27:42,287 --> 00:27:43,121
- Donc...
542
00:27:43,455 --> 00:27:47,334
Des mandats français arrivent.
En cas de piste solide,
543
00:27:47,500 --> 00:27:50,170
vous préparez le dossier d'extradition.
Ensuite,
544
00:27:50,337 --> 00:27:53,548
vous dépêchez la police de Miami
pour qu'ils procèdent à l'arrestation.
545
00:27:55,300 --> 00:27:57,177
Voilà, c'est tout !
546
00:27:57,510 --> 00:27:58,470
- Ah ? Oui.
547
00:27:59,721 --> 00:28:01,431
- Vous parlez anglais ?
548
00:28:01,598 --> 00:28:03,475
- Mieux que ça.
Je parle le flic américain.
549
00:28:04,559 --> 00:28:05,894
Je suis trop vieux pour ces conneries.
550
00:28:06,978 --> 00:28:08,605
- OK...
- Danny Glover !
551
00:28:08,772 --> 00:28:11,608
Dans l'Arme Fatale. Non ?
552
00:28:12,192 --> 00:28:13,610
J'en ai un plus simple.
553
00:28:13,777 --> 00:28:15,236
Un classique. Très simple.
554
00:28:16,780 --> 00:28:18,990
Tu dois te poser qu'une question :
555
00:28:19,282 --> 00:28:20,784
"Je tente ma chance ?"
556
00:28:21,326 --> 00:28:23,870
Alors, tu la tentes ?
557
00:28:26,498 --> 00:28:27,457
Pan !
Elle crie.
558
00:28:27,624 --> 00:28:28,666
Ils rient.
559
00:28:28,833 --> 00:28:29,876
C'est bien ?
- C'est bien !
560
00:28:30,043 --> 00:28:31,378
- Clint Eastwood !
- Oh !
561
00:28:31,544 --> 00:28:33,963
Inspecteur Harry ! C'est un classique.
562
00:28:34,130 --> 00:28:35,423
Il rit.
- C'est formidable.
563
00:28:35,590 --> 00:28:36,716
Écoutez,
564
00:28:36,883 --> 00:28:38,301
ça va vous servir.
565
00:28:38,676 --> 00:28:39,761
- Tant mieux !
566
00:28:40,178 --> 00:28:42,097
- Et vous qui adorez les Américains,
567
00:28:42,263 --> 00:28:45,892
ils font preuve d'un professionnalisme...
Vous allez beaucoup apprendre.
568
00:28:46,101 --> 00:28:47,227
- J'en suis sûr.
569
00:28:48,436 --> 00:28:51,356
- Voilà votre bureau.
J'espère qu'il est à votre goût.
570
00:28:51,606 --> 00:28:52,774
- Oh oui !
Rire
571
00:28:53,066 --> 00:28:54,609
C'est pas mal.
- La maison
572
00:28:54,776 --> 00:28:55,735
plaît à votre mère ?
573
00:28:55,902 --> 00:28:58,363
- Oui, beaucoup. Merci.
Beaucoup trop, même.
574
00:28:59,781 --> 00:29:01,074
- Parfait !
575
00:29:01,449 --> 00:29:03,076
Je vous laisse, alors. Ah non !
576
00:29:03,243 --> 00:29:05,745
J'allais oublier : vos clés de voiture.
Elle vous attend
577
00:29:05,912 --> 00:29:08,206
sur le parking. Les papiers sont dedans.
578
00:29:08,915 --> 00:29:11,000
- Parfait. Merci, Hortense.
579
00:29:11,167 --> 00:29:13,086
Musique de suspense
580
00:29:13,253 --> 00:29:23,252
...
581
00:29:37,152 --> 00:29:38,194
Clic
582
00:29:38,361 --> 00:29:41,197
...
583
00:29:41,364 --> 00:29:42,240
...
584
00:29:43,116 --> 00:29:44,909
Mais non... Pas une Twingo !
585
00:29:45,702 --> 00:29:47,287
Franchement, ils abusent.
586
00:29:47,454 --> 00:29:52,041
...
587
00:29:52,792 --> 00:29:53,835
Les pneus crissent.
588
00:29:54,002 --> 00:30:00,884
...
589
00:30:09,767 --> 00:30:11,311
Moteur à l'approche
590
00:30:11,478 --> 00:30:12,937
Monsieur, s'il vous plaît !
591
00:30:13,480 --> 00:30:14,814
Excusez-moi.
- Oui, monsieur.
592
00:30:14,981 --> 00:30:18,151
- Je peux faire un selfie avec vous ?
- Oui, si vous voulez.
593
00:30:20,695 --> 00:30:24,324
- J'ai regardé les états de service
du bouffeur de grenouille.
594
00:30:24,491 --> 00:30:25,366
Rires
595
00:30:25,533 --> 00:30:26,618
Figurez-vous
596
00:30:26,784 --> 00:30:30,121
qu'il a passé douze ans dans l'unité
597
00:30:30,288 --> 00:30:32,332
des pickpockets. Quel taf de merde !
598
00:30:32,499 --> 00:30:33,666
- Le pauvre !
599
00:30:33,833 --> 00:30:36,586
- Je crois
qu'il a couché avec les chefs !
600
00:30:36,753 --> 00:30:37,670
- Non ?
601
00:30:37,837 --> 00:30:39,797
- C'est comme ça qu'il a eu le job !
602
00:30:39,964 --> 00:30:40,965
- Excusez-moi.
603
00:30:41,132 --> 00:30:43,092
- Excusez-moi ! Excusez-moi.
604
00:30:44,344 --> 00:30:49,807
Quand il arrive,
vous l'envoyez chez Mendez.
605
00:30:49,974 --> 00:30:51,017
Rires
606
00:30:51,184 --> 00:30:52,393
- Salut à tous.
607
00:30:52,560 --> 00:30:53,520
- Bonjour.
- Bonjour.
608
00:30:55,522 --> 00:30:57,148
- Baaba Keita. Policier français.
609
00:30:57,690 --> 00:30:59,943
J'aimerais voir le capitaine Mendez.
610
00:31:00,235 --> 00:31:01,194
- Ah...
611
00:31:02,278 --> 00:31:03,279
- C'est vous, le Français ?
612
00:31:03,446 --> 00:31:05,323
- Oui, de Belleville.
Ravi de vous rencontrer.
613
00:31:05,490 --> 00:31:06,533
- Ah, d'accord.
- Oui !
614
00:31:06,991 --> 00:31:08,701
- OK, suivez-moi.
615
00:31:09,494 --> 00:31:10,411
- Bonne journée.
616
00:31:11,538 --> 00:31:12,705
C'est par là ?
- Oui.
617
00:31:13,957 --> 00:31:16,751
- M. Keita,
voici le détective Ricardo Garcia.
618
00:31:16,960 --> 00:31:18,419
- Ravi de vous rencontrer.
- Moi aussi.
619
00:31:18,586 --> 00:31:19,379
- Enchanté.
620
00:31:19,546 --> 00:31:22,090
- Il s'est porté volontaire
pour vous montrer nos méthodes.
621
00:31:22,257 --> 00:31:24,592
Il devrait vous en apprendre énormément.
- C'est sûr.
622
00:31:26,135 --> 00:31:27,303
Garcia soupire.
623
00:31:28,805 --> 00:31:30,390
Je suis ravi de travailler
624
00:31:30,557 --> 00:31:32,600
avec la police de Miami, Sergent Garcia.
625
00:31:33,726 --> 00:31:36,896
Vraiment.
- Ne m'appelez pas "Sergent Garcia".
626
00:31:37,188 --> 00:31:38,273
Je suis lieutenant.
627
00:31:38,439 --> 00:31:39,607
Compris ?
- Compris.
628
00:31:41,484 --> 00:31:43,486
Et moi ? Mon arme.
629
00:31:43,778 --> 00:31:45,572
J'y ai droit aussi.
- Non, non...
630
00:31:45,780 --> 00:31:46,906
Règle numéro 1 :
631
00:31:47,073 --> 00:31:49,242
vous n'êtes pas autorisé
à porter une arme.
632
00:31:51,619 --> 00:31:53,037
Rire
633
00:31:53,204 --> 00:31:54,330
- Très drôle !
634
00:31:54,497 --> 00:31:55,415
C'est une blague ?
635
00:31:55,582 --> 00:31:58,042
- Non, non ! C'est la loi à Miami.
636
00:31:59,711 --> 00:32:02,714
- Quoi ? Non.
Non, non... J'ai besoin d'une arme.
637
00:32:03,339 --> 00:32:04,841
Il me faut un gun.
638
00:32:05,008 --> 00:32:08,428
- J'ai bien mieux qu'une arme
pour toi. Prends ma carte
639
00:32:08,595 --> 00:32:11,389
de visite. Ça fonctionne super bien.
640
00:32:11,723 --> 00:32:12,724
Allez, on y va.
641
00:32:12,890 --> 00:32:14,434
- Non, non... Sergent Garcia !
642
00:32:14,934 --> 00:32:16,144
Deux minutes, please.
643
00:32:16,519 --> 00:32:19,606
- Règle numéro 2 :
moi seul interroge les témoins.
644
00:32:19,814 --> 00:32:22,400
C'est mon boulot.
- Attends, Sergent Garcia.
645
00:32:22,567 --> 00:32:26,487
Entre nous... On n'est pas forcés
de respecter le règlement.
646
00:32:26,654 --> 00:32:29,699
On peut contourner.
On peut avoir des arrangements.
647
00:32:29,866 --> 00:32:31,451
On peut avoir une discussion.
648
00:32:31,618 --> 00:32:33,745
- Pardon, vous dites ?
- Une discussion.
649
00:32:33,953 --> 00:32:35,538
- Et c'est "Lieutenant".
650
00:32:35,705 --> 00:32:39,167
- Lieutenant.
- Ici, en Amérique, on suit le règlement.
651
00:32:39,751 --> 00:32:43,379
- Donc, je peux pas avoir un gun,
ni interroger des témoins.
652
00:32:43,546 --> 00:32:45,006
Qu'est-ce que je peux faire ?
653
00:32:45,173 --> 00:32:46,507
- Rien du tout.
- Rien du tout ?
654
00:32:46,674 --> 00:32:48,718
- T'es là pour observer.
- D'accord.
655
00:32:48,885 --> 00:32:51,012
- Chez nous, tu es comme un bénévole.
656
00:32:51,179 --> 00:32:52,430
- Quoi ?
- Pour la faire courte,
657
00:32:52,597 --> 00:32:55,433
ton boulot, c'est de faire joli.
Tu es mon invité.
658
00:32:55,600 --> 00:32:58,895
- Vous êtes très accueillants à Miami.
Très sympa !
659
00:32:59,062 --> 00:33:00,938
- Eh oui ! Où tu vas ?
660
00:33:01,105 --> 00:33:03,024
Elle est là, ma voiture.
- This is your car?
661
00:33:03,441 --> 00:33:04,400
C'est ta caisse ?
662
00:33:04,734 --> 00:33:05,652
- Ben oui...
663
00:33:05,818 --> 00:33:09,322
- Mais non ! On va même pas faire
Deux flics à Miami ?
664
00:33:09,489 --> 00:33:11,741
Ça aussi, on oublie ?
- Elle te plaît pas ?
665
00:33:11,908 --> 00:33:16,454
- Mais on peut pas faire Deux flics à Miami
dans une voiture comme ça.
666
00:33:16,621 --> 00:33:18,039
C'est pas la voiture pour ça.
667
00:33:18,915 --> 00:33:21,834
- Je vais te montrer les ficelles,
Monsieur Deux flics à Miami.
668
00:33:22,001 --> 00:33:25,380
Notre premier dossier,
c'est un Français. Il s'appelle...
669
00:33:26,130 --> 00:33:27,090
"Boyeur".
670
00:33:27,757 --> 00:33:29,092
Oui, "Boyeur".
671
00:33:35,473 --> 00:33:37,058
Bonjour.
- Bonjour.
672
00:33:37,308 --> 00:33:38,559
- Je suis le lieutenant Garcia
673
00:33:39,519 --> 00:33:42,855
de la police de Miami. Savez-vous
où se trouve un certain "Boyeur" ?
674
00:33:43,439 --> 00:33:44,482
- Euh, pardon ?
675
00:33:45,316 --> 00:33:46,984
- Monsieur "Boyeur".
676
00:33:48,653 --> 00:33:49,487
"Boyeur" ?
677
00:33:51,322 --> 00:33:52,156
- Boyer.
678
00:33:52,323 --> 00:33:54,158
- Oh, le Français ?
- Oui.
679
00:33:54,325 --> 00:33:55,660
- De ce côté. Au 319,
680
00:33:55,827 --> 00:33:57,912
deuxième étage.
- Merci. Bonne journée.
681
00:33:58,079 --> 00:33:59,122
- C'est gentil.
- Merci.
682
00:33:59,288 --> 00:34:00,164
- Je vous en prie.
683
00:34:00,915 --> 00:34:02,750
- Je te préviens :
c'est la dernière fois.
684
00:34:02,917 --> 00:34:03,793
- Que quoi ?
685
00:34:03,960 --> 00:34:07,422
- Je te l'ai déjà dit :
c'est moi qui gère, qui chope le gars,
686
00:34:07,588 --> 00:34:11,259
qui l'embarque au poste...
C'est aussi moi qui vais l'interroger.
687
00:34:11,509 --> 00:34:13,970
- Je veux aider.
C'est aussi mon affaire.
688
00:34:14,220 --> 00:34:16,305
Sinon, qu'est-ce que je fous ici ?
689
00:34:16,472 --> 00:34:17,598
What I'm doing here?
690
00:34:17,765 --> 00:34:19,684
- Tu es là pour jouer les touristes.
691
00:34:20,393 --> 00:34:22,603
Tiens ! Va donc jouer avec les filles.
692
00:34:23,062 --> 00:34:26,649
Garcia s'éloigne.
693
00:34:31,404 --> 00:34:33,906
- Salut !
- Salut.
694
00:34:34,073 --> 00:34:35,450
- Comment ça va ?
- Salut !
695
00:34:35,616 --> 00:34:37,785
- Bien, et toi ?
- Bien, merci. C'est cool ici.
696
00:34:37,952 --> 00:34:40,288
Vous profitez ?
- Oui ! Tu vois, on bronze.
697
00:34:40,455 --> 00:34:41,539
- C'est cool !
698
00:34:41,914 --> 00:34:42,832
*Musique disco
699
00:34:42,999 --> 00:34:44,041
Il frappe.
*...
700
00:34:44,208 --> 00:34:46,377
*...
701
00:34:46,544 --> 00:34:47,545
- Bonjour ?
702
00:34:47,712 --> 00:34:57,711
*...
703
00:35:10,151 --> 00:35:12,320
- C'est mon rêve de voyager à Paris.
704
00:35:12,487 --> 00:35:14,363
- Ah oui ?
- C'est en haut de ma liste.
705
00:35:14,530 --> 00:35:16,616
- T'as une liste ?
- La liste de mes rêves.
706
00:35:16,783 --> 00:35:17,658
- Excellent !
707
00:35:17,825 --> 00:35:19,577
T'as une liste, toi aussi ?
- Oui.
708
00:35:20,328 --> 00:35:23,790
- OK ! Donne-moi ton numéro :
je me charge de ta liste.
709
00:35:23,956 --> 00:35:25,833
Paris, je connais comme ma poche.
710
00:35:26,000 --> 00:35:29,420
*...
Sèche-cheveux
711
00:35:30,171 --> 00:35:32,089
- Excusez-moi... Excusez-moi !
*...
712
00:35:32,507 --> 00:35:33,299
Elle hurle.
713
00:35:33,466 --> 00:35:34,425
Désolé !
- Dégagez !
714
00:35:34,592 --> 00:35:37,595
- Police ! Pardon, mademoiselle !
Pas de panique !
715
00:35:37,762 --> 00:35:38,596
Je suis désolé !
716
00:35:38,763 --> 00:35:39,764
Quelle connerie...
717
00:35:40,264 --> 00:35:41,140
"Boyeur" ?
718
00:35:42,642 --> 00:35:44,477
Bouge pas ! Reviens, salopard !
719
00:35:44,644 --> 00:35:45,520
Reviens !
720
00:35:49,774 --> 00:35:50,983
Putain de merde !
721
00:35:51,150 --> 00:35:52,819
- Que se passe-t-il ?
- Reviens !
722
00:35:52,985 --> 00:35:54,529
- Je dois y aller.
- Arrête !
723
00:35:54,695 --> 00:35:57,740
- C'est mon partenaire. Je reviens.
Bronzez tranquilles.
724
00:35:59,742 --> 00:36:01,118
- Attends... Tu vas voir.
725
00:36:04,705 --> 00:36:05,998
Tu vas voir. "Boyeur" !
726
00:36:07,375 --> 00:36:08,334
Et merde !
727
00:36:10,461 --> 00:36:11,420
Hé !
728
00:36:12,713 --> 00:36:13,798
"Boyeur !"
729
00:36:14,215 --> 00:36:15,883
"Boyeur", coupe le moteur !
730
00:36:16,509 --> 00:36:19,011
"Boyeur" ! Coupe
731
00:36:19,178 --> 00:36:21,055
le moteur ! Reviens !
Rire
732
00:36:21,222 --> 00:36:22,223
- "Boyeur" !
733
00:36:22,390 --> 00:36:25,142
...
734
00:36:25,685 --> 00:36:27,854
- J'ai vu : t'as tout géré tout seul.
735
00:36:28,020 --> 00:36:28,896
...
736
00:36:29,063 --> 00:36:30,022
Bravo !
737
00:36:30,189 --> 00:36:31,107
...
738
00:36:31,274 --> 00:36:32,942
- Parle à ma main.
...
739
00:36:34,652 --> 00:36:37,697
J'ai quelques questions à vous poser,
si vous le permettez.
740
00:36:39,323 --> 00:36:40,199
Où tu vas ?
741
00:36:41,033 --> 00:36:42,451
- Nulle part. Je suis là.
742
00:36:42,618 --> 00:36:44,287
- C'est ça : tu bouges pas d'ici.
743
00:36:44,579 --> 00:36:45,955
Tu restes là.
- D'accord.
744
00:36:46,122 --> 00:36:47,748
- Donc, j'ai quelques questions
745
00:36:47,999 --> 00:36:50,501
à vous poser. Vous vous appelez ?
746
00:36:51,210 --> 00:36:52,795
- Marie.
- Marie ?
747
00:36:53,963 --> 00:36:56,507
Connaissiez-vous "Boyeur"
avant hier au soir ?
748
00:36:57,133 --> 00:36:58,342
- Boyer !
- Non.
749
00:36:58,509 --> 00:36:59,385
*Musique disco
750
00:36:59,886 --> 00:37:01,262
- Hé ! Hé !
*...
751
00:37:01,429 --> 00:37:03,097
Qu'est-ce que tu fais ?
*...
752
00:37:03,598 --> 00:37:04,599
On touche pas.
753
00:37:05,141 --> 00:37:06,267
- Je fais que regarder.
754
00:37:06,434 --> 00:37:07,977
- Je rigole pas : touche à rien.
755
00:37:08,144 --> 00:37:08,978
- Je touche à rien.
756
00:37:09,145 --> 00:37:10,438
- T'as intérêt !
- OK.
757
00:37:11,939 --> 00:37:13,149
- Avez-vous été agressée
758
00:37:13,316 --> 00:37:16,319
d'une façon ou d'une autre par cet homme ?
- Non.
759
00:37:16,652 --> 00:37:20,323
- Non ? Je tiens à vous dire
qu'il a violé une femme en France.
760
00:37:20,489 --> 00:37:22,742
Et il en a agressé une autre à Miami
761
00:37:22,909 --> 00:37:24,994
il y a deux semaines.
- Pas de bol.
762
00:37:27,872 --> 00:37:31,292
- Que faites-vous dans la vie ?
Vous travaillez ?
763
00:37:33,502 --> 00:37:36,088
Intéressant.
D'accord, je note tout ça.
764
00:37:36,756 --> 00:37:38,925
- Il est DJ ?
C'est quoi, son nom de DJ ?
765
00:37:39,091 --> 00:37:41,761
- Attendez !
Ne répondez pas à cette question.
766
00:37:41,928 --> 00:37:43,888
Approche. Viens par là une minute.
767
00:37:44,055 --> 00:37:46,140
Écoute bien ce que je vais te dire.
768
00:37:46,307 --> 00:37:48,017
Tu ne parles pas.
- Compris.
769
00:37:48,184 --> 00:37:50,853
- Je pose les questions.
Toi, tu es un touriste.
770
00:37:51,020 --> 00:37:52,772
C'est moi, le lieutenant.
- OK.
771
00:37:52,939 --> 00:37:54,774
- OK ?
- Alors, fais ton boulot.
772
00:37:58,069 --> 00:38:00,529
- Euh... reprenons.
773
00:38:00,947 --> 00:38:02,657
J'avais une autre question.
774
00:38:02,823 --> 00:38:05,117
Euh... C'est quoi, son nom de DJ ?
775
00:38:09,163 --> 00:38:11,123
- DJ Saint-Germain-des-Prés.
776
00:38:12,750 --> 00:38:15,127
- "Saint-Germaine"...
- Germain !
777
00:38:16,253 --> 00:38:17,213
... des-Prés.
778
00:38:18,923 --> 00:38:20,591
- "Saint-Germaine"...
779
00:38:21,592 --> 00:38:22,510
D'accord.
780
00:38:23,177 --> 00:38:24,762
Euh...
- Vous l'avez rencontré
781
00:38:24,929 --> 00:38:27,056
hier soir,
mais tous vos produits de beauté
782
00:38:27,223 --> 00:38:28,891
sont dans sa salle de bains.
783
00:38:30,393 --> 00:38:33,938
Vous êtes très prévoyante.
- Bien, on va vous laisser.
784
00:38:34,271 --> 00:38:36,065
Tenez, prenez ma carte.
785
00:38:36,482 --> 00:38:40,111
Si vous le voyez,
parlez-lui et appelez-nous. D'accord ?
786
00:38:40,569 --> 00:38:42,113
On bouge. Allez, suis-moi.
787
00:38:42,279 --> 00:38:43,489
On y va.
- Au revoir.
788
00:38:47,785 --> 00:38:48,744
La porte claque.
789
00:38:49,662 --> 00:38:51,747
Salut, les filles ! Bye, bye!
790
00:38:51,914 --> 00:38:53,332
- Salut !
- On se voit à Paris.
791
00:38:53,499 --> 00:38:55,334
Belleville, OK ?
- Appelle-moi.
792
00:38:58,087 --> 00:39:01,173
Elle raconte des conneries.
Je te dis qu'elle le connaît.
793
00:39:01,340 --> 00:39:02,508
- Aucune importance.
794
00:39:02,675 --> 00:39:05,511
En lui posant cette question,
tu as enfreint la procédure.
795
00:39:05,761 --> 00:39:06,804
- C'est pas une victime.
796
00:39:07,430 --> 00:39:09,015
T'aurais dû lui mettre la pression.
797
00:39:09,181 --> 00:39:10,975
Tu perds ton temps avec le protocole.
798
00:39:11,142 --> 00:39:14,228
- Écoute-moi bien.
J'ignore comment vous bossez en France.
799
00:39:14,395 --> 00:39:18,274
Mais ici, en Amérique,
on bosse en respectant la procédure.
800
00:39:18,441 --> 00:39:20,568
Je pouvais pas lui coller la pression :
801
00:39:20,735 --> 00:39:22,945
je l'ai vue à poil
dans la salle de bains.
802
00:39:23,112 --> 00:39:24,864
Ça l'a traumatisée, la pauvre !
803
00:39:25,031 --> 00:39:27,742
- Traumatisée, t'es sérieux, là ?
Traumatisée ?
804
00:39:27,908 --> 00:39:28,826
Rire
805
00:39:28,993 --> 00:39:30,286
N'importe quoi !
806
00:39:30,453 --> 00:39:33,039
Elle, traumatisée ?
Non, mais n'importe quoi !
807
00:39:33,247 --> 00:39:34,123
- C'est pas drôle !
808
00:39:34,290 --> 00:39:36,250
Elle pourrait me coller un procès.
809
00:39:36,417 --> 00:39:38,461
Rire
- Oui, t'as raison. J'oubliais !
810
00:39:38,627 --> 00:39:41,672
- Je crois que t'en as assez fait
pour ton premier jour.
811
00:39:41,839 --> 00:39:43,382
- Ah oui, quelle journée !
812
00:39:43,549 --> 00:39:45,134
Today was a good day!
813
00:40:28,219 --> 00:40:32,098
Musique rythmée
814
00:40:32,264 --> 00:40:42,263
...
815
00:40:48,697 --> 00:40:52,118
- Daloane. Mais résident américain :
il avait une green card.
816
00:40:52,576 --> 00:41:00,417
...
817
00:41:00,584 --> 00:41:04,588
*Sonnerie
...
818
00:41:04,839 --> 00:41:05,673
Allô ?
819
00:41:05,840 --> 00:41:07,800
- J'arrive pas à le croire !
T'as emmené
820
00:41:07,967 --> 00:41:09,593
ta mère avec toi, à Miami !
821
00:41:09,760 --> 00:41:12,012
- J'allais pas la laisser.
T'appelles pour ça ?
822
00:41:12,179 --> 00:41:13,430
- Mais va voir un psy !
823
00:41:13,597 --> 00:41:15,015
*Vraiment !
- Pourquoi ?
824
00:41:15,307 --> 00:41:19,103
- Car t'as foutu en l'air notre couple,
à force de te coller à ta mère.
825
00:41:19,270 --> 00:41:22,940
- Notre couple est pas en l'air, arrête !
C'est juste que, voilà...
826
00:41:23,107 --> 00:41:24,024
On est en désaccord.
827
00:41:24,191 --> 00:41:25,609
Ça arrive. Une bonne dispute,
828
00:41:25,776 --> 00:41:27,236
ça rapproche, non ?
829
00:41:27,403 --> 00:41:28,654
Soupir
*Je te laisse.
830
00:41:28,821 --> 00:41:29,864
Je visite un appart.
831
00:41:30,447 --> 00:41:31,657
- Vis...
*-Bisous. Bye!
832
00:41:31,949 --> 00:41:33,367
- Il visite un appart ?
833
00:41:33,784 --> 00:41:36,787
Musique de suspense
834
00:41:36,954 --> 00:41:39,790
...
835
00:41:39,957 --> 00:41:49,956
...
836
00:42:06,859 --> 00:42:16,858
...
837
00:42:29,465 --> 00:42:30,424
- Plus un geste !
838
00:42:31,675 --> 00:42:32,676
Lève-toi !
839
00:42:32,843 --> 00:42:33,844
- Tu obtempères !
840
00:42:34,011 --> 00:42:35,429
Debout !
- On s'emballe pas.
841
00:42:35,596 --> 00:42:36,889
Je suis de la police.
842
00:42:37,056 --> 00:42:38,933
- Si tu bouges, t'es mort. C'est clair ?
843
00:42:39,099 --> 00:42:41,060
- Très clair.
- Debout !
844
00:42:41,393 --> 00:42:42,645
Doucement.
845
00:42:44,313 --> 00:42:45,231
- OK.
846
00:42:45,397 --> 00:42:46,649
- Tu sors.
- D'accord.
847
00:42:46,815 --> 00:42:47,608
- Anderson !
848
00:42:47,775 --> 00:42:48,984
- Je suis de la maison.
849
00:42:49,151 --> 00:42:50,653
- Je m'en fiche. Avance.
850
00:42:50,819 --> 00:42:52,404
- Mains au mur.
- D'accord.
851
00:42:52,613 --> 00:42:53,530
- Mains au mur !
852
00:42:53,697 --> 00:42:56,116
- Je suis de la police française.
- C'est ça !
853
00:42:56,325 --> 00:42:57,117
T'es armé ?
854
00:42:57,284 --> 00:42:59,662
- J'aimerais bien.
Mais mon coéquipier est strict.
855
00:42:59,828 --> 00:43:01,413
Il respecte le protocole.
856
00:43:01,705 --> 00:43:04,124
Il refuse de me donner un gun.
- Écarte les jambes,
857
00:43:04,291 --> 00:43:07,086
allez !
- Dans ma poche, j'ai sa business card.
858
00:43:07,670 --> 00:43:08,712
Lieutenant Garcia.
859
00:43:09,171 --> 00:43:10,297
- Quel nom ?
- Lieutenant
860
00:43:10,547 --> 00:43:12,675
Garcia !
- T'as entendu parler de ça ?
861
00:43:12,841 --> 00:43:14,510
- Possible. Vérifie tout de suite.
862
00:43:14,677 --> 00:43:16,303
- Où est la carte ?
- Là.
863
00:43:16,804 --> 00:43:17,846
Il souffle.
864
00:43:18,013 --> 00:43:24,270
*Sonnerie
865
00:43:24,436 --> 00:43:25,396
- Bonjour.
866
00:43:25,562 --> 00:43:26,397
Allô ?
867
00:43:26,563 --> 00:43:27,481
- C'est Cruz.
868
00:43:27,648 --> 00:43:30,609
Avec Anderson,
on a répondu à un signalement.
869
00:43:30,776 --> 00:43:32,486
Et on vient de choper un prétendu
870
00:43:32,653 --> 00:43:35,572
*flic français,
un monsieur je-sais-tout : Baaba Keita.
871
00:43:35,739 --> 00:43:37,992
- Reste contre le mur.
- J'y suis déjà.
872
00:43:38,158 --> 00:43:39,368
- Tu la fermes !
- D'accord.
873
00:43:39,535 --> 00:43:41,745
- On allait le coffrer. Tu le connais ?
874
00:43:41,912 --> 00:43:45,124
- Oui, ne bougez pas.
Je suis là dans dix minutes.
875
00:43:45,291 --> 00:43:47,167
J'arrive tout de suite.
876
00:43:48,627 --> 00:43:49,878
- Garcia le connaît.
877
00:43:50,504 --> 00:43:52,840
- Ah ! C'est ton jour de chance.
878
00:43:53,090 --> 00:43:54,967
*Sonnerie
879
00:43:55,134 --> 00:43:57,678
- Tu peux décrocher ? C'est ma mère.
- Non !
880
00:43:58,012 --> 00:43:59,638
- Please! S'il te plaît.
*...
881
00:43:59,972 --> 00:44:00,848
Merci.
882
00:44:01,015 --> 00:44:02,766
- Il vous rappelle.
- Non !
883
00:44:03,434 --> 00:44:07,980
Sirène de police
884
00:44:08,314 --> 00:44:09,231
- Allez !
885
00:44:09,857 --> 00:44:13,027
- Déjà une entrée par effraction !
C'est quoi, la suite ?
886
00:44:13,193 --> 00:44:15,237
Un braquage ?
- Y a pas eu effraction.
887
00:44:15,404 --> 00:44:18,198
C'est la maison de mon cousin.
La porte était ouverte.
888
00:44:18,365 --> 00:44:20,701
En Afrique, on ferme pas les portes.
889
00:44:20,868 --> 00:44:24,079
Toute cette affaire,
ce n'est qu'un malentendu.
890
00:44:24,246 --> 00:44:25,497
- Oh, un malentendu ?
891
00:44:25,664 --> 00:44:26,874
- Oui.
- Sans blague ?
892
00:44:27,041 --> 00:44:28,959
Un malentendu ?
- Ben oui !
893
00:44:29,209 --> 00:44:30,419
- Laisse-moi t'expliquer.
894
00:44:30,586 --> 00:44:33,088
Tu peux pas entrer n'importe où
comme ça.
895
00:44:33,255 --> 00:44:36,508
T'as aucun droit,
même si c'est le consulat qui t'envoie.
896
00:44:36,675 --> 00:44:37,551
- Non, non...
897
00:44:37,885 --> 00:44:40,929
- Si j'étais pas intervenu,
toi, tu serais en taule.
898
00:44:41,096 --> 00:44:43,557
Et tu sais
ce qui me serait arrivé ensuite ?
899
00:44:43,724 --> 00:44:45,726
Tu en as la moindre idée ?
900
00:44:46,226 --> 00:44:47,019
- Non.
901
00:44:47,186 --> 00:44:48,687
- J'aurais perdu mon job.
902
00:44:51,190 --> 00:44:52,274
- Excuse-moi.
903
00:44:52,858 --> 00:44:56,320
T'es en colère, je comprends.
Mais je suis content quand même.
904
00:44:56,487 --> 00:45:00,991
Comme je dis très souvent :
"Une bonne dispute, ça rapproche."
905
00:45:01,367 --> 00:45:03,702
Et c'est important.
On fait équipe, non ?
906
00:45:04,203 --> 00:45:05,871
- Tu veux qu'on se rapproche ?
907
00:45:06,038 --> 00:45:08,332
- Oui.
- Alors, à partir de demain,
908
00:45:08,499 --> 00:45:11,460
je passe te prendre le matin
et je te raccompagne le soir.
909
00:45:11,627 --> 00:45:13,754
Tu veux aller pisser ? Je superviserai.
910
00:45:13,921 --> 00:45:15,172
C'est enregistré ?
- OK.
911
00:45:15,339 --> 00:45:16,590
- OK ! Alors, salut.
912
00:45:16,757 --> 00:45:19,093
Tu peux rentrer.
- Merci beaucoup.
913
00:45:19,843 --> 00:45:22,221
J'ai de la chance
de faire équipe avec toi.
914
00:45:23,222 --> 00:45:25,891
Merci, mon partenaire.
T'es le meilleur !
915
00:45:27,142 --> 00:45:29,520
Salut, Sergent Garcia.
- C'est "Lieutenant" !
916
00:45:29,686 --> 00:45:32,356
Tu te le fous dans le crâne ?
"Lieutenant" !
917
00:45:36,902 --> 00:45:37,861
- Baaba !
918
00:45:38,737 --> 00:45:39,947
Baaba !
- Quoi ?
919
00:45:40,114 --> 00:45:40,948
- Donne-moi
920
00:45:41,115 --> 00:45:42,408
tes clés de voiture.
921
00:45:42,574 --> 00:45:45,786
Ernesto, le chauffeur,
va me donner des cours de conduite.
922
00:45:45,953 --> 00:45:47,663
- Pour quoi faire ?
- À ton avis ?
923
00:45:47,830 --> 00:45:49,039
Pour avoir mon permis.
924
00:45:49,206 --> 00:45:52,501
- T'en as pas besoin.
Si tu veux, je te conduis aux courses.
925
00:45:52,668 --> 00:45:54,837
- Et quand tu travailles la journée ?
926
00:45:55,003 --> 00:45:57,548
Qu'est-ce que je vais foutre ?
Des confitures ?
927
00:45:57,714 --> 00:46:00,342
- T'auras pas le temps.
On sera rentrés bien avant.
928
00:46:00,509 --> 00:46:04,012
- Oui, oui, oui !
Occupe-toi des assassins de Roland,
929
00:46:04,179 --> 00:46:05,764
et moi, je profite.
930
00:46:05,931 --> 00:46:08,976
- Vas-y. Elles sont là, les clés.
Dans mon pantalon.
931
00:46:10,477 --> 00:46:11,437
- Dis-moi...
932
00:46:11,603 --> 00:46:14,773
Et l'enquête, ça avance ?
Tu m'as rien raconté.
933
00:46:14,940 --> 00:46:18,277
- Ne pose pas de questions.
Passe ton permis, je fais mon enquête.
934
00:46:18,444 --> 00:46:19,862
Chacun sa mission.
935
00:46:20,028 --> 00:46:21,780
Musique rythmée
936
00:46:21,947 --> 00:46:28,537
...
937
00:46:29,163 --> 00:46:32,916
- On continuera à ouvrir l'œil,
mais vous comprenez le problème...
938
00:46:33,083 --> 00:46:35,919
Ce Français n'est pas bête
au point de se promener par ici.
939
00:46:36,086 --> 00:46:38,255
- Il ne faut jamais
sous-estimer leur connerie.
940
00:46:38,422 --> 00:46:39,965
Et on a pas d'autres pistes...
941
00:46:40,632 --> 00:46:42,301
- Coucou, les filles !
- Hi, guys!
942
00:46:42,468 --> 00:46:44,219
- Pas de danger ? Tout va bien ?
943
00:46:44,386 --> 00:46:45,762
Le moteur vrombit.
944
00:46:46,638 --> 00:46:47,598
C'est génial !
945
00:46:47,764 --> 00:46:50,976
Hé, j'adore ce job !
Je ferai ça quand je serai grand.
946
00:46:51,935 --> 00:46:52,811
C'est sûr !
947
00:46:53,353 --> 00:46:54,521
Bonne journée !
948
00:46:54,688 --> 00:46:55,606
Il soupire.
949
00:46:57,357 --> 00:46:58,192
Excuse-moi.
950
00:46:58,358 --> 00:46:59,693
Tu me prends en photo,
951
00:46:59,860 --> 00:47:02,070
s'il te plaît ? C'est pour ma copine.
952
00:47:02,863 --> 00:47:05,032
- D'accord. Prends-lui sa photo.
953
00:47:05,199 --> 00:47:07,701
*Sonnerie
954
00:47:07,993 --> 00:47:09,286
Salut, maman.
955
00:47:09,495 --> 00:47:10,787
*-Je te dérange ?
956
00:47:10,954 --> 00:47:14,249
- Non, au contraire.
J'ai besoin de faire une pause.
957
00:47:14,875 --> 00:47:17,377
*-Tu es avec le Français ?
- Oui, je suis avec lui.
958
00:47:18,629 --> 00:47:20,506
Il est 10 h du matin...
959
00:47:20,672 --> 00:47:23,759
et j'ai déjà envie
de le jeter aux requins.
960
00:47:23,926 --> 00:47:26,220
*Rire
Avec ma chance, il s'en sortirait.
961
00:47:26,386 --> 00:47:27,804
Il rit.
*-Ça, c'est sûr !
962
00:47:28,180 --> 00:47:29,056
- Je te laisse,
963
00:47:29,223 --> 00:47:33,143
mais on se voit bientôt. Au revoir.
964
00:47:33,310 --> 00:47:36,313
CLUB DE PARIS
OUVERTURE VENDREDI SOIR
965
00:47:37,773 --> 00:47:38,649
Et voilà !
966
00:47:43,987 --> 00:47:45,948
- Je dois aller voir mon cousin.
967
00:47:47,533 --> 00:47:50,827
- Tu comptes me les briser longtemps ?
On est ici pour bosser.
968
00:47:50,994 --> 00:47:53,705
- Oui, on travaille.
Mais je passe juste le voir.
969
00:47:53,872 --> 00:47:55,374
Deux secondes pour l'embrasser.
970
00:47:55,541 --> 00:47:58,835
On est partis du mauvais pied,
mais sois cool.
971
00:47:59,002 --> 00:48:00,337
C'est pour ma mère.
972
00:48:00,504 --> 00:48:01,922
- Ta mère ?
- Oui.
973
00:48:02,256 --> 00:48:03,715
- Ta mère est avec toi ?
974
00:48:03,882 --> 00:48:06,635
- Tu vas pas t'y mettre aussi !
Oui, je suis venu avec elle.
975
00:48:09,513 --> 00:48:10,389
- D'accord.
976
00:48:16,812 --> 00:48:19,022
- Laisse-moi là. Je rentrerai en taxi.
977
00:48:19,481 --> 00:48:22,442
Repose-toi bien.
Thank you pour le tour de boat.
978
00:48:22,609 --> 00:48:26,071
- Oh ! Tu crois pas
que tu vas y aller tout seul ?
979
00:48:28,282 --> 00:48:29,157
- D'accord.
980
00:48:40,210 --> 00:48:41,044
- Bonjour.
981
00:48:41,211 --> 00:48:42,212
- Bonjour.
- Votre nom ?
982
00:48:42,379 --> 00:48:45,090
- Baaba Keita. Sénégal Express.
Voici mon stagiaire.
983
00:48:46,049 --> 00:48:48,302
Rire
Je plaisante : c'est mon photographe.
984
00:48:48,594 --> 00:48:52,180
Alors ?
- Désolée, vous n'êtes pas sur la liste.
985
00:48:52,431 --> 00:48:54,099
- Comment ?
- Vous n'y êtes pas.
986
00:48:54,266 --> 00:48:56,351
- J'ai envoyé
un mail de confirmation hier.
987
00:48:56,810 --> 00:48:58,103
- Vous n'êtes pas sur la liste.
988
00:48:58,270 --> 00:48:59,605
- Vous avez pas bien regardé.
989
00:48:59,771 --> 00:49:00,981
- Je vous trouve pas.
990
00:49:01,440 --> 00:49:02,941
- J'ai envoyé ce mail.
991
00:49:03,108 --> 00:49:05,068
Il y a un problème.
Vous allez me régler ça.
992
00:49:05,235 --> 00:49:06,403
- Il y a un problème ?
993
00:49:06,570 --> 00:49:08,155
- Oui, un très gros problème !
994
00:49:08,322 --> 00:49:12,159
On m'a demandé quatre pages
sur les actions de la fondation.
995
00:49:12,326 --> 00:49:13,327
J'ai envoyé ce mail !
996
00:49:13,493 --> 00:49:16,955
Mais voilà, je suis pas sur la liste !
Et ça, c'est un problème.
997
00:49:17,122 --> 00:49:18,665
Je dois voir la conférence.
998
00:49:18,832 --> 00:49:21,376
- Calmez-vous !
- On va pas se laisser faire !
999
00:49:21,710 --> 00:49:23,337
C'est notre travail !
- Ne criez pas.
1000
00:49:23,503 --> 00:49:25,339
On va y remédier.
- Je ne crie pas.
1001
00:49:25,505 --> 00:49:26,757
Je ne crie pas.
- Désolée
1002
00:49:26,923 --> 00:49:29,468
pour cet incident. Entrez.
- C'est mieux.
1003
00:49:29,635 --> 00:49:30,510
Merci.
1004
00:49:30,677 --> 00:49:31,887
- C'est gentil.
- Je vous en prie.
1005
00:49:32,095 --> 00:49:36,016
*-Vos dons seront redistribués
aux populations qui en ont le plus besoin.
1006
00:49:37,059 --> 00:49:38,769
*À Douba, en République...
- Merci.
1007
00:49:38,935 --> 00:49:42,898
*-du Daloa, un dispensaire
a ouvert ses portes. Aujourd'hui,
1008
00:49:43,065 --> 00:49:45,859
*notre fondation
entre dans une nouvelle ère.
1009
00:49:46,860 --> 00:49:48,654
- C'est lui, ton cousin ?
1010
00:49:50,614 --> 00:49:52,157
- Non.
- Où il est, alors ?
1011
00:49:52,949 --> 00:49:54,326
- Il arrive tout de suite.
1012
00:49:54,493 --> 00:49:56,453
- Il est pas là ?
- Non, il va arriver.
1013
00:49:56,953 --> 00:50:00,624
*-... créer des emplois, comme ici,
dans notre entrepôt de Miami.
1014
00:50:00,791 --> 00:50:03,710
*-Madame Touré,
la présidente de la fondation,
1015
00:50:03,877 --> 00:50:05,754
*va maintenant répondre à vos questions.
1016
00:50:05,921 --> 00:50:10,300
Applaudissements
1017
00:50:10,467 --> 00:50:13,595
...
1018
00:50:13,762 --> 00:50:15,055
- Oh, merde...
1019
00:50:18,392 --> 00:50:23,063
*-Nous sommes très touchés de l'attention
que vous portez à notre fondation.
1020
00:50:23,230 --> 00:50:26,942
*Nous avons besoin de vous.
(-Hé ! Je dois partir.)
1021
00:50:27,109 --> 00:50:29,695
*-Pour toute question,
je suis à votre disposition.
1022
00:50:29,861 --> 00:50:30,654
- Oui.
1023
00:50:30,821 --> 00:50:32,364
Ici ! Une question !
1024
00:50:32,531 --> 00:50:34,116
Baaba Keita, Sénégal Express.
1025
00:50:34,282 --> 00:50:37,494
À l'heure où votre fondation
entre dans une nouvelle ère,
1026
00:50:37,661 --> 00:50:40,747
n'est-il pas embarrassant
d'avoir un de vos agents de sécurité,
1027
00:50:40,914 --> 00:50:43,041
un certain Idrissa Diop, impliqué
1028
00:50:43,208 --> 00:50:45,419
dans le meurtre d'un policier à Paris ?
1029
00:50:45,585 --> 00:50:47,754
*-Euh, je...
- Il a lui-même trouvé
1030
00:50:47,921 --> 00:50:49,005
la mort, d'ailleurs.
1031
00:50:49,548 --> 00:50:51,675
*-Désolée d'apprendre cette nouvelle.
1032
00:50:51,842 --> 00:50:53,510
- Nous aussi.
*-Mais il me semble
1033
00:50:53,677 --> 00:50:54,511
*que M. Diop
1034
00:50:54,678 --> 00:50:56,221
*ne travaillait plus chez nous.
1035
00:50:56,388 --> 00:50:59,433
*Par ailleurs, je ne le connaissais pas
personnellement.
1036
00:50:59,599 --> 00:51:02,144
- La fondation était le sponsor
de sa green card.
1037
00:51:02,310 --> 00:51:04,604
*-Excusez-moi, monsieur.
D'autres questions ?
1038
00:51:04,771 --> 00:51:05,814
*Je vous ai répondu.
1039
00:51:05,981 --> 00:51:07,899
- Jolie confiance !
*-Une autre question ?
1040
00:51:08,900 --> 00:51:10,110
- Je suis journaliste !
1041
00:51:10,277 --> 00:51:11,361
*-Je suis confuse.
1042
00:51:11,528 --> 00:51:13,905
- Tout est clair, madame !
Tout est très clair !
1043
00:51:14,072 --> 00:51:15,741
*-La conférence va reprendre.
1044
00:51:15,907 --> 00:51:16,867
- On a la réponse !
1045
00:51:17,033 --> 00:51:19,995
*-On a d'autres questions,
certainement plus intéressantes...
1046
00:51:20,162 --> 00:51:22,622
- Vous n'avez pas répondu.
C'est bon, les gars !
1047
00:51:22,789 --> 00:51:25,542
Ça va !
C'est par là-bas, la sortie !
1048
00:51:25,709 --> 00:51:26,793
Où on va ?
1049
00:51:29,838 --> 00:51:32,340
Ne forcez pas sur les mains !
J'aime pas ça.
1050
00:51:33,091 --> 00:51:34,760
- Oh non...
- Lâchez-moi !
1051
00:51:38,221 --> 00:51:39,222
- Oh, merde...
1052
00:52:08,293 --> 00:52:11,338
- C'est une grave accusation
proférée à notre encontre.
1053
00:52:11,505 --> 00:52:13,924
Nous pouvons appeler la police
ou porter plainte
1054
00:52:14,090 --> 00:52:16,343
pour diffamation.
- C'est moi, la police.
1055
00:52:16,927 --> 00:52:18,678
Baaba Keita, police française.
1056
00:52:19,221 --> 00:52:20,889
- M. Keita ?
- C'est bien, ça.
1057
00:52:21,056 --> 00:52:24,810
- Nous sommes aux États-Unis. USA.
Ce n'est pas une colonie française.
1058
00:52:24,976 --> 00:52:27,854
- La police américaine
aimerait peut-être m'entendre.
1059
00:52:28,396 --> 00:52:29,564
- M. Keita.
1060
00:52:29,731 --> 00:52:34,319
Ignorez-vous que nous sommes protégés
par l'immunité diplomatique ?
1061
00:52:34,486 --> 00:52:37,697
Cela vaut pour ma femme et moi,
et pour notre personnel
1062
00:52:37,864 --> 00:52:38,782
de sécurité.
1063
00:52:39,574 --> 00:52:42,285
Est-ce que vous comprenez ça. Hm ?
1064
00:52:42,744 --> 00:52:43,829
You understand?
1065
00:52:45,497 --> 00:52:46,498
Ce qui veut dire
1066
00:52:46,665 --> 00:52:49,459
que personne n'enquête sur nous.
1067
00:52:49,751 --> 00:52:52,712
C'est un acte de guerre
dont je pourrais me défendre
1068
00:52:52,879 --> 00:52:55,215
en vous éliminant
purement et simplement.
1069
00:52:56,383 --> 00:52:58,468
Mais ça ferait
des histoires avec la France,
1070
00:52:59,010 --> 00:53:01,388
avec laquelle nous sommes
en excellents termes.
1071
00:53:01,555 --> 00:53:02,514
Et puis,
1072
00:53:02,681 --> 00:53:06,268
nous ne sommes pas des assassins,
contrairement à ce que vous pensez.
1073
00:53:08,687 --> 00:53:09,980
Je vais me contenter
1074
00:53:10,146 --> 00:53:12,524
de vous signaler
aux autorités compétentes.
1075
00:53:12,899 --> 00:53:14,776
Musique de suspense
1076
00:53:14,943 --> 00:53:20,156
...
1077
00:53:20,574 --> 00:53:23,660
Keita rit.
1078
00:53:25,954 --> 00:53:27,289
...
1079
00:53:28,582 --> 00:53:29,583
- On verra.
1080
00:53:30,876 --> 00:53:32,419
On verra si l'enquête s'arrête
1081
00:53:32,752 --> 00:53:33,962
et s'il y a rien à découvrir.
1082
00:53:34,129 --> 00:53:37,716
- Hé ! Un bon conseil :
ne t'approche plus de M. et Mme Touré.
1083
00:53:38,216 --> 00:53:39,134
- Sinon quoi ?
1084
00:53:39,426 --> 00:53:40,594
Cri
1085
00:53:41,761 --> 00:53:42,554
- Police !
1086
00:53:42,721 --> 00:53:43,972
Baissez vos armes !
1087
00:53:44,973 --> 00:53:46,516
Cet enfoiré est à moi !
1088
00:53:49,311 --> 00:53:50,145
Keita !
1089
00:53:50,687 --> 00:53:52,355
On se casse. Magne-toi le cul !
1090
00:53:55,609 --> 00:53:56,985
- À bientôt, les voyous.
1091
00:54:01,615 --> 00:54:02,449
- Au revoir.
1092
00:54:02,949 --> 00:54:03,783
Salut...
1093
00:54:04,117 --> 00:54:04,993
Merci.
1094
00:54:05,243 --> 00:54:07,746
Musique sombre
1095
00:54:07,913 --> 00:54:09,706
Hé, tu vas m'expliquer ?
1096
00:54:09,873 --> 00:54:11,750
Est-ce que t'es dingue ? Hein ?
1097
00:54:11,917 --> 00:54:13,668
Tu te fous de moi ou quoi ?
1098
00:54:13,835 --> 00:54:15,253
Hé, je te parle !
1099
00:54:16,379 --> 00:54:19,257
Tu m'as pris pour un con
avec ton histoire de cousin ?
1100
00:54:22,427 --> 00:54:25,555
- OK, Max Giraud...
Je vais pas te lâcher, gros connard.
1101
00:54:26,264 --> 00:54:28,558
- C'est quoi, un portefeuille ?
Non, non !
1102
00:54:28,725 --> 00:54:30,018
Hé, c'est un crime !
1103
00:54:30,185 --> 00:54:31,895
Tu as pas le droit :
tu es en Amérique.
1104
00:54:32,062 --> 00:54:35,273
- Tu as lu mon dossier ?
Les pickpockets, c'est ma spécialité.
1105
00:54:35,440 --> 00:54:38,193
- Tu sais quoi ?
Essayons une nouvelle approche.
1106
00:54:38,360 --> 00:54:41,947
Je peux comprendre, je suis pas idiot.
Alors, maintenant,
1107
00:54:42,113 --> 00:54:43,698
explique-moi ce que t'as foutu.
1108
00:54:43,865 --> 00:54:46,326
C'est quoi,
l'histoire avec tes cousins ?
1109
00:54:48,453 --> 00:54:49,621
- Ça va pas te plaire.
1110
00:54:50,580 --> 00:54:51,456
- On verra bien.
1111
00:54:51,623 --> 00:54:52,582
Vas-y !
1112
00:54:52,874 --> 00:54:55,752
- Je crois que cette fondation
est une couverture.
1113
00:54:55,919 --> 00:54:59,464
Les Touré ont les mains sales :
ils trafiquent de la cocaïne.
1114
00:54:59,631 --> 00:55:01,341
- Non, non. Pas à Miami.
1115
00:55:01,508 --> 00:55:04,886
On a vingt agences fédérales
qui surveillent le marché.
1116
00:55:05,053 --> 00:55:06,137
C'est impossible !
1117
00:55:06,304 --> 00:55:09,307
- Je sais de source sûre
que la drogue arrive au Daloa.
1118
00:55:09,474 --> 00:55:12,268
Elle passe par l'Afrique
et elle arrive en France.
1119
00:55:12,477 --> 00:55:15,605
Je sais pas encore ce qui se passe ici,
mais je le découvrirai.
1120
00:55:16,940 --> 00:55:18,775
- La drogue passe par le Delaware ?
1121
00:55:18,942 --> 00:55:20,986
- Le Daloa, en Afrique de l'Ouest.
1122
00:55:21,152 --> 00:55:23,947
Est-ce que tu sais où est l'Afrique ?
- Vaguement.
1123
00:55:26,324 --> 00:55:29,911
Alors, à Paris, tu avais déjà commencé
à mener cette enquête ?
1124
00:55:30,078 --> 00:55:32,038
- Non. C'est trop gros pour moi.
1125
00:55:32,288 --> 00:55:35,375
Je suis qu'un simple flic.
C'est mon ami qui menait l'enquête.
1126
00:55:35,542 --> 00:55:38,128
- Ton prédécesseur qui a été tué.
- Exactement.
1127
00:55:38,545 --> 00:55:39,671
Mon meilleur ami.
1128
00:55:40,672 --> 00:55:43,425
- Merde, je savais pas...
Je suis vraiment désolé.
1129
00:55:44,843 --> 00:55:48,763
- Idrissa Diop
était un de ceux qui l'ont buté.
1130
00:55:49,681 --> 00:55:53,268
Et l'autre tueur, c'était Max Giraud.
- T'as aucune preuve.
1131
00:55:53,435 --> 00:55:57,105
- Le tueur portait un masque,
mais il avait la même façon de bouger.
1132
00:55:57,272 --> 00:55:59,816
Je suis persuadé que c'était lui.
Je le sens.
1133
00:56:00,233 --> 00:56:04,112
- J'ai un scoop pour toi :
"Je le sens", ça vaut rien au tribunal.
1134
00:56:04,279 --> 00:56:06,740
En plus,
tu as pas de preuves de ce trafic.
1135
00:56:07,157 --> 00:56:09,826
- Pas encore. Mais je vais en trouver.
1136
00:56:10,410 --> 00:56:11,244
Crois-moi.
1137
00:56:12,454 --> 00:56:13,747
- Tu peux tout garder.
1138
00:56:14,914 --> 00:56:17,125
- Comment tu connais sa femme, Iman ?
1139
00:56:18,126 --> 00:56:19,627
- Je l'ai arrêtée pour excès
1140
00:56:19,794 --> 00:56:20,670
de vitesse.
1141
00:56:20,879 --> 00:56:24,299
Ses amis haut placés n'ont pas apprécié,
j'ai eu des emmerdes
1142
00:56:24,466 --> 00:56:25,884
et ma punition, c'est toi.
1143
00:56:26,676 --> 00:56:28,678
Rire
- C'est bien ma chance.
1144
00:56:28,970 --> 00:56:30,764
- Je suis un simple flic, comme toi.
1145
00:56:31,222 --> 00:56:34,142
Et ton affaire, là,
c'est trop gros pour moi.
1146
00:56:34,517 --> 00:56:36,811
Dans dix jours,
je retrouve mon boulot pépère.
1147
00:56:36,978 --> 00:56:39,481
Je veux pas de problèmes.
Je fuis les emmerdements.
1148
00:56:39,647 --> 00:56:42,734
J'ai ma mère en maison de retraite,
et ça me met la pression.
1149
00:56:42,901 --> 00:56:46,237
Je dois débourser 3 500 $ par mois
pour subvenir à ses besoins.
1150
00:56:46,529 --> 00:56:48,698
Tu comprends ?
- Oui, je comprends.
1151
00:56:49,991 --> 00:56:50,992
- On est bons ?
1152
00:56:51,993 --> 00:56:52,827
- Oui, oui...
1153
00:56:52,994 --> 00:56:54,120
- Sûr ?
- On est bons.
1154
00:56:54,287 --> 00:56:55,121
- OK.
1155
00:56:56,164 --> 00:56:59,250
*Sonnerie
1156
00:56:59,876 --> 00:57:01,086
- Allô ?
*-M. Keita ?
1157
00:57:01,252 --> 00:57:01,961
- Oui, Hortense.
1158
00:57:02,128 --> 00:57:03,755
*-La consule
veut vous voir immédiatement.
1159
00:57:04,214 --> 00:57:05,090
- Merci.
1160
00:57:06,257 --> 00:57:07,467
La consule veut me voir.
1161
00:57:07,634 --> 00:57:08,593
- Pour quoi faire ?
1162
00:57:10,095 --> 00:57:11,471
Merde... Allons-y.
1163
00:57:12,680 --> 00:57:15,642
Sirènes de police
1164
00:57:15,809 --> 00:57:23,817
*Sonnerie
1165
00:57:23,983 --> 00:57:24,901
- Allô ?
1166
00:57:25,068 --> 00:57:27,737
- Allô, c'est moi.
J'avais envie de te parler.
1167
00:57:28,446 --> 00:57:29,697
- Ça va pas, la tête ?
1168
00:57:29,864 --> 00:57:30,949
T'as vu l'heure ?
1169
00:57:31,699 --> 00:57:32,659
- Le décalage horaire !
1170
00:57:32,826 --> 00:57:34,077
*J'avais oublié.
1171
00:57:34,244 --> 00:57:36,246
- Écoute, on n'est plus ensemble.
1172
00:57:36,412 --> 00:57:38,748
- Arrête avec ça.
*-Arrête de m'appeler.
1173
00:57:38,915 --> 00:57:39,833
Stop, c'est fini.
1174
00:57:39,999 --> 00:57:40,917
- Calme-toi.
1175
00:57:41,084 --> 00:57:43,962
- Je vais devoir changer de numéro ?
*-T'es sérieuse ?
1176
00:57:44,170 --> 00:57:47,048
C'est pas possible !
J'oublie comme t'es chiante !
1177
00:57:47,215 --> 00:57:50,051
- Oublie pour de bon,
car j'ai rencontré quelqu'un.
1178
00:57:50,218 --> 00:57:52,303
- T'as rencontré qui ?
*-Quelqu'un.
1179
00:57:52,470 --> 00:57:54,889
- "Noisette, comme d'hab' ?"
J'en était sûr !
1180
00:57:55,056 --> 00:57:56,224
Il est avec toi, là ?
1181
00:57:56,391 --> 00:57:58,643
Passe-lui le téléphone.
Vas-y, Noisette !
1182
00:57:58,810 --> 00:57:59,936
*Vas-y !
1183
00:58:02,939 --> 00:58:04,440
Allô ? Allô, Lin !
1184
00:58:04,607 --> 00:58:05,441
Lin !
1185
00:58:05,608 --> 00:58:07,193
J'aurais dû me le faire !
1186
00:58:07,360 --> 00:58:09,362
*Musique salsa
1187
00:58:09,529 --> 00:58:11,531
Baisse la musique ! Les voisins !
1188
00:58:11,698 --> 00:58:14,409
- Hé ! Je m'en fous des voisins.
1189
00:58:14,576 --> 00:58:16,703
Tu m'as dit : "profite", je profite.
1190
00:58:16,870 --> 00:58:19,914
- Quoi ? Tu bois maintenant ?
- Et alors ?
1191
00:58:20,290 --> 00:58:23,960
- Profite pas de toute la bouteille.
C'est n'importe quoi
1192
00:58:24,127 --> 00:58:25,628
de boire !
Soupir
1193
00:58:26,588 --> 00:58:27,589
- Trouble-fête !
1194
00:58:27,755 --> 00:58:30,175
- Et y a le décalage horaire.
Faut dormir !
1195
00:58:30,341 --> 00:58:33,469
- Je m'en fous du décalage horaire.
Voilà !
1196
00:58:33,636 --> 00:58:36,472
Moi, je veux garder les yeux ouverts.
1197
00:58:36,639 --> 00:58:37,765
- Elle est bourrée.
1198
00:58:37,932 --> 00:58:39,017
Elle rit.
1199
00:58:39,184 --> 00:58:43,104
*...
1200
00:58:43,271 --> 00:58:44,772
- Hé !
*...
1201
00:58:44,939 --> 00:58:46,024
Miami!
1202
00:58:46,191 --> 00:58:50,028
...
1203
00:58:51,571 --> 00:58:54,324
- Il faut qu'on chope
ton enfoiré de compatriote, "Boyeur".
1204
00:58:54,490 --> 00:58:55,325
- Boyer.
1205
00:58:55,491 --> 00:58:58,411
- Arrête de me chercher des poux.
Tu m'as compris !
1206
00:58:58,578 --> 00:59:00,997
On pense au boulot
et on se fout du reste.
1207
00:59:01,206 --> 00:59:05,877
Mon capitaine veut des résultats,
et toi, tu seras bien vu de ta consule.
1208
00:59:06,085 --> 00:59:09,297
- Une nouvelle boîte de nuit
s'ouvre ce soir : Le club de Paris.
1209
00:59:09,464 --> 00:59:11,549
On devrait peut-être y faire un tour.
1210
00:59:12,342 --> 00:59:14,385
- Quoi ? Tu veux aller en boîte ?
1211
00:59:14,552 --> 00:59:17,180
On a du pain sur la planche !
On a pas le temps.
1212
00:59:17,347 --> 00:59:19,766
Tu m'écoutes quand je te parle ?
- Je fais que ça.
1213
00:59:19,933 --> 00:59:23,478
J'ai droit qu'à ça, d'ailleurs :
écouter, regarder et réfléchir.
1214
00:59:23,728 --> 00:59:26,189
Où peut-on trouver un DJ facilement ?
1215
00:59:27,106 --> 00:59:29,525
Dans une boîte française
pour un DJ français.
1216
00:59:29,692 --> 00:59:32,237
- OK, mais il va falloir que tu te sapes.
1217
00:59:34,364 --> 00:59:35,823
- Ricardo !
- Hm ?
1218
00:59:35,990 --> 00:59:38,826
- Regarde ! Qu'est-ce que tu en dis ?
1219
00:59:39,535 --> 00:59:40,370
- Oh... Waouh !
1220
00:59:40,662 --> 00:59:41,537
Waouh ! Waouh !
1221
00:59:44,499 --> 00:59:47,460
Essaye des fringues
qui font moins chauffeur de limousine.
1222
00:59:48,544 --> 00:59:50,546
Ici, à Miami, on aime les couleurs.
1223
00:59:50,713 --> 00:59:53,258
- Sans rire ?
Je suis pas un danseur de salsa.
1224
00:59:53,424 --> 00:59:54,759
Le classique, c'est parfait.
1225
00:59:54,926 --> 00:59:57,637
- Non ! En costume, avec des baskets ?
1226
00:59:57,804 --> 00:59:59,764
- Quoi, mes baskets et mon costard ?
1227
01:00:00,014 --> 01:00:01,391
C'est parfait. C'est la classe.
1228
01:00:01,891 --> 01:00:02,767
C'est très bien.
1229
01:00:02,934 --> 01:00:03,893
Très chic !
1230
01:00:04,394 --> 01:00:05,311
- Tu te fous de moi ?
1231
01:00:05,478 --> 01:00:06,354
- Pas du tout.
1232
01:00:06,521 --> 01:00:08,898
C'est Paris ou Miami,
la capitale de la mode ?
1233
01:00:10,191 --> 01:00:11,442
- Ne bouge pas de là.
1234
01:00:12,944 --> 01:00:15,697
Alors, voyons un peu ce qu'on a par ici.
1235
01:00:15,863 --> 01:00:17,907
Oh ! Oui.
1236
01:00:18,074 --> 01:00:20,243
- Non, non ! Certainement pas.
1237
01:00:20,410 --> 01:00:21,995
- Pas mal !
- Non.
1238
01:00:22,328 --> 01:00:23,496
- Celle-ci ?
- Non !
1239
01:00:23,871 --> 01:00:27,125
Tu sais ce que ça veut dire ?
- Qu'on est des frères jumeaux.
1240
01:00:27,292 --> 01:00:29,210
- Voilà !
- Voilà !
1241
01:00:29,377 --> 01:00:30,211
Ils rient.
1242
01:00:30,378 --> 01:00:33,673
Je suis sûr qu'on va pécho. Oh là là !
- Oh là là !
1243
01:00:33,840 --> 01:00:35,550
Rire
- Oui, c'est certain.
1244
01:00:35,717 --> 01:00:38,052
C'est par ici. Je t'en prie.
...
1245
01:00:38,219 --> 01:00:39,554
Après toi.
...
1246
01:00:40,054 --> 01:00:43,850
*Musique électro
1247
01:00:44,017 --> 01:00:54,016
*...
1248
01:01:15,006 --> 01:01:16,341
- Qu'est-ce que je t'avais dit ?
1249
01:01:16,507 --> 01:01:18,801
DJ Saint-Germain-des-Prés, Boyer.
Il est là.
1250
01:01:19,302 --> 01:01:20,428
C'est lui.
- Où ça ?
1251
01:01:21,220 --> 01:01:22,472
- Là.
- C'est une fille !
1252
01:01:22,638 --> 01:01:24,349
- Non, le DJ. C'est Boyer.
- Ah !
1253
01:01:24,515 --> 01:01:26,768
"Boyeur" ! À l'américaine.
Rire
1254
01:01:26,934 --> 01:01:28,519
- Non, non. Boyer !
1255
01:01:28,686 --> 01:01:31,147
Fais-moi confiance : on dit "Boyer".
- OK.
1256
01:01:31,314 --> 01:01:32,482
- Boyer, OK ?
- Oui.
1257
01:01:32,648 --> 01:01:34,400
- Ce gars s'appelle Boyer.
1258
01:01:34,567 --> 01:01:37,403
C'est notre gars. On y va.
On va le pécho.
1259
01:01:37,820 --> 01:01:40,198
- Oui, bonne idée.
Allons choper "Boyeur" !
1260
01:01:40,490 --> 01:01:50,489
*...
1261
01:02:03,888 --> 01:02:05,056
- Comment on fait ?
1262
01:02:07,183 --> 01:02:08,101
- Y a trop de monde.
1263
01:02:08,935 --> 01:02:09,977
J'attends la fin
1264
01:02:10,144 --> 01:02:13,314
de son show. Et j'irai le choper
discrètement en coulisse.
1265
01:02:14,732 --> 01:02:15,650
- Et moi ?
1266
01:02:15,817 --> 01:02:17,068
- Profite de la fête !
1267
01:02:18,027 --> 01:02:19,278
Tu peux t'éclater.
1268
01:02:19,445 --> 01:02:22,740
Déhanche-toi ! Wouh !
Bon, je te laisse une seconde.
1269
01:02:22,907 --> 01:02:24,033
Excusez-moi.
1270
01:02:24,200 --> 01:02:25,493
*Musique dance
1271
01:02:25,660 --> 01:02:31,999
*...
1272
01:02:32,166 --> 01:02:34,877
Cris joyeux
*...
1273
01:02:35,044 --> 01:02:36,796
...
*...
1274
01:02:37,296 --> 01:02:38,756
- Mec, je suis trop fan !
1275
01:02:38,923 --> 01:02:41,050
T'es génial !
Je suis trop content de te voir.
1276
01:02:41,217 --> 01:02:42,427
DJ Saint-Germain, la classe !
1277
01:02:42,593 --> 01:02:44,887
Ça fait plaisir. J'aime trop ta musique.
1278
01:02:45,054 --> 01:02:46,347
T'es génial, bravo !
1279
01:02:46,514 --> 01:02:47,515
On fait un selfie ?
1280
01:02:47,682 --> 01:02:48,975
- Non. Dégage de la scène !
1281
01:02:49,142 --> 01:02:50,685
- S'il te plaît, attends !
1282
01:02:50,852 --> 01:02:53,438
Pour le souvenir.
Je suis à Miami, je vois qui ?
1283
01:02:53,604 --> 01:02:54,856
DJ Saint-Germain.
1284
01:02:55,022 --> 01:02:56,524
- C'est Saint-Germain-des-Prés. Dégage !
1285
01:02:56,691 --> 01:02:59,026
- C'est trop cool !
- Descends de la scène.
1286
01:02:59,193 --> 01:03:00,194
- Juste avant,
1287
01:03:00,361 --> 01:03:02,071
c'est des-Prés ou en-Laye ?
1288
01:03:02,238 --> 01:03:03,364
- Descends de là !
1289
01:03:03,531 --> 01:03:06,075
- T'es stressé, attends.
Je vais mettre de l'ambiance.
1290
01:03:06,242 --> 01:03:07,618
- Rends-moi ça !
- Je gère !
1291
01:03:08,327 --> 01:03:09,454
*Bonsoir, Miami !
1292
01:03:09,620 --> 01:03:11,873
Cris joyeux
*Musique dance
1293
01:03:12,039 --> 01:03:14,542
*Salut, les expats ! How are you,
1294
01:03:14,709 --> 01:03:16,544
*Miami ?
...
1295
01:03:16,711 --> 01:03:19,088
*Ça fait plaisir.
Welcome to the Club de Paris !
1296
01:03:19,255 --> 01:03:21,382
Cris joyeux
1297
01:03:21,549 --> 01:03:25,511
*Vous êtes chanmé !
Y a-t-il des Français dans la salle ?
1298
01:03:25,678 --> 01:03:27,013
Cris joyeux
1299
01:03:27,180 --> 01:03:29,348
*OK ! On est en force ce soir !
1300
01:03:29,515 --> 01:03:32,310
*Faites un maximum de bruit
pour notre DJ préféré,
1301
01:03:32,477 --> 01:03:34,187
*le DJ Saint-Germain-en-Laye !
1302
01:03:34,353 --> 01:03:35,730
*Du bruit !
Cris joyeux
1303
01:03:35,897 --> 01:03:37,148
Cris joyeux
1304
01:03:37,315 --> 01:03:38,691
*Du bruit pour lui !
1305
01:03:38,858 --> 01:03:40,902
*Musique dance
1306
01:03:41,068 --> 01:03:43,446
*C'est pour toi, mon pote !
*...
1307
01:03:43,613 --> 01:03:46,115
*Allez ! On fout le feu !
*...
1308
01:03:46,282 --> 01:03:47,533
*Un, deux, trois... Bruit !
1309
01:03:47,700 --> 01:03:50,745
*Boum ! Ah, les confettis !
Cris joyeux
1310
01:03:50,912 --> 01:03:53,331
*Vous aimez les confettis ? Boum !
...
1311
01:03:53,498 --> 01:03:57,001
...
*...
1312
01:03:57,168 --> 01:03:58,377
*C'est génial !
1313
01:03:58,544 --> 01:04:00,713
*...
1314
01:04:01,130 --> 01:04:02,173
*Avec moi !
*...
1315
01:04:02,340 --> 01:04:09,931
*...
1316
01:04:10,097 --> 01:04:13,392
*Pour DJ Saint-Germain-en-Laye,
du bruit !
1317
01:04:13,559 --> 01:04:21,817
*...
1318
01:04:21,984 --> 01:04:22,985
*Ah, merde !
1319
01:04:23,569 --> 01:04:25,988
*OK, c'est bon ! J'arrête. À plus tard !
*...
1320
01:04:26,155 --> 01:04:28,324
*Vous êtes géniaux !
Cris joyeux
1321
01:04:31,077 --> 01:04:33,454
*Salut, mon pote !
J'ai hâte de te revoir.
1322
01:04:33,663 --> 01:04:35,331
*Musique dance
1323
01:04:35,498 --> 01:04:45,497
*...
1324
01:04:51,013 --> 01:05:01,012
*...
1325
01:05:16,706 --> 01:05:17,665
- Hé, hé !
1326
01:05:19,208 --> 01:05:20,710
Oh, qu'est-ce que tu fais ?
1327
01:05:21,294 --> 01:05:23,296
Écoute, écoute !
1328
01:05:23,462 --> 01:05:26,632
- Avance !
- On n'est pas obligés d'en arriver là.
1329
01:05:26,799 --> 01:05:29,260
Je suis flic.
T'as pas intérêt à me faire mal.
1330
01:05:29,427 --> 01:05:30,469
- Ta gueule !
- Doucement.
1331
01:05:30,636 --> 01:05:33,973
Inutile de le prendre comme ça.
On peut discuter, d'accord ?
1332
01:05:34,140 --> 01:05:35,474
On peut s'arranger.
- Ta gueule,
1333
01:05:35,641 --> 01:05:37,184
et avance !
- OK, OK !
1334
01:05:37,351 --> 01:05:39,228
Pas la peine de t'énerver. Doucement.
1335
01:05:39,604 --> 01:05:41,606
On va où ? Où tu m'emmènes ?
1336
01:05:41,772 --> 01:05:43,274
Arrête, s'il te plaît !
1337
01:05:43,816 --> 01:05:44,817
- Saint-Germain-en-Laye !
1338
01:05:44,984 --> 01:05:48,446
- Qu'est-ce que tu fous là ?
- Je suis trop fan ! Sois gentil.
1339
01:05:48,613 --> 01:05:49,739
- Casse-toi de là !
1340
01:05:49,905 --> 01:05:51,574
- Juste un selfie.
- Casse-toi !
1341
01:05:51,741 --> 01:05:55,328
- OK, passez une bonne soirée.
Je vous laisse faire votre truc.
1342
01:05:55,494 --> 01:05:56,996
- Casse-toi !
- Je m'en vais.
1343
01:05:57,788 --> 01:05:58,623
Cris
1344
01:05:58,789 --> 01:06:01,417
Musique rythmée
1345
01:06:01,584 --> 01:06:10,009
...
1346
01:06:11,093 --> 01:06:12,011
- Putain !
1347
01:06:12,178 --> 01:06:20,770
...
1348
01:06:20,936 --> 01:06:21,729
Coup de feu
1349
01:06:21,896 --> 01:06:31,895
...
1350
01:06:41,582 --> 01:06:43,334
Bien joué, mon pote. Ramène-le !
1351
01:06:43,501 --> 01:06:46,295
Patrice Boyer,
tu es en état d'arrestation !
1352
01:06:46,545 --> 01:06:48,172
Viens là ! Amène-le-moi !
1353
01:06:52,218 --> 01:06:53,886
- Tiens ! Cadeau pour toi !
1354
01:06:54,762 --> 01:06:55,846
Enfoiré...
1355
01:07:00,643 --> 01:07:02,895
- Félicitations... à vous deux !
1356
01:07:03,312 --> 01:07:04,397
Mon héros.
1357
01:07:06,023 --> 01:07:06,982
- Merci.
1358
01:07:09,860 --> 01:07:11,654
Elle me fait tourner en bourrique.
1359
01:07:12,321 --> 01:07:14,198
- J'ai vu ça, "mon héros".
1360
01:07:14,990 --> 01:07:16,867
Rire
1361
01:07:17,034 --> 01:07:20,079
- Je te revaudrai ça.
- On est partners, c'est normal.
1362
01:07:20,955 --> 01:07:21,956
Il gémit.
1363
01:07:22,289 --> 01:07:23,499
- Ouh !
- Ça va pas ?
1364
01:07:23,749 --> 01:07:25,418
- Tiens-le-moi, s'il te plaît !
1365
01:07:26,585 --> 01:07:27,461
- C'est bon ?
1366
01:07:27,628 --> 01:07:29,880
- C'est rien :
j'ai un ulcère à l'estomac.
1367
01:07:30,423 --> 01:07:31,424
Et ça fait mal.
1368
01:07:32,675 --> 01:07:33,676
...
1369
01:07:35,302 --> 01:07:36,929
- T'as des projets pour demain ?
1370
01:07:37,096 --> 01:07:38,764
- Hm ?
- Je t'invite à déjeuner
1371
01:07:38,931 --> 01:07:39,807
à la maison.
1372
01:07:39,974 --> 01:07:40,891
- Oh ?
1373
01:07:41,559 --> 01:07:43,185
Non, impossible. Désolé.
1374
01:07:43,519 --> 01:07:45,354
- Là, tu offenserais ma mère.
1375
01:07:45,521 --> 01:07:49,024
- Je veux pas offenser ta mère,
ni la mienne non plus.
1376
01:07:49,942 --> 01:07:50,735
Je dois déjeuner
1377
01:07:50,901 --> 01:07:53,404
avec elle.
Et demain, c'est la fête des Mères.
1378
01:07:53,571 --> 01:07:54,613
- Viens avec elle.
1379
01:07:54,780 --> 01:07:56,615
Viens avec ta mère, Sergent Garcia.
1380
01:07:58,409 --> 01:08:00,202
- Comment tu viens de m'appeler ?
1381
01:08:00,369 --> 01:08:01,579
- Ah ! Pardon, OK...
1382
01:08:01,746 --> 01:08:02,621
Lieutenant.
1383
01:08:03,789 --> 01:08:06,500
"Mon lieutenant héros", ça te va ?
- C'est mieux.
1384
01:08:06,667 --> 01:08:10,296
*Musique salsa
1385
01:08:10,463 --> 01:08:15,468
*...
1386
01:08:15,634 --> 01:08:18,471
- Pourquoi on met ces trucs-là
qui servent à rien ?
1387
01:08:18,637 --> 01:08:20,264
Et c'est pas la bonne taille.
1388
01:08:20,431 --> 01:08:22,057
Ça m'énerve.
- Baaba ?
1389
01:08:22,224 --> 01:08:23,601
- Ça rentre pas !
- Baaba ?
1390
01:08:24,101 --> 01:08:27,354
Elle parle arabe.
1391
01:08:29,148 --> 01:08:31,358
(-N'importe quoi !)
Sonnette
1392
01:08:32,818 --> 01:08:33,778
- Baaba ?
1393
01:08:34,653 --> 01:08:36,280
- C'est bon, Miami! J'ai compris.
1394
01:08:36,447 --> 01:08:38,032
- Non, on sonne !
1395
01:08:38,199 --> 01:08:39,450
...
- Hein ?
1396
01:08:40,409 --> 01:08:41,285
J'y vais.
1397
01:08:42,620 --> 01:08:43,579
Bonjour.
1398
01:08:44,121 --> 01:08:44,955
Entrez.
1399
01:08:45,748 --> 01:08:47,875
Bonjour, Mani. Enchanté.
1400
01:08:48,876 --> 01:08:51,253
Votre fils m'a beaucoup parlé de vous.
1401
01:08:51,420 --> 01:08:52,755
Ils rient.
1402
01:08:52,922 --> 01:08:53,756
- Merci.
1403
01:08:53,923 --> 01:08:56,592
- Venez. Ma mère est dehors.
1404
01:08:59,887 --> 01:09:00,971
Rire
1405
01:09:01,972 --> 01:09:03,098
- Attends.... Pardon.
1406
01:09:03,265 --> 01:09:04,308
Attends.
1407
01:09:04,767 --> 01:09:08,062
Toi, tu parles espagnol ?
- Comme ci comme ça. Je me débrouille.
1408
01:09:08,312 --> 01:09:10,648
C'est pas grâce à ça
que j'ai eu le boulot.
1409
01:09:10,815 --> 01:09:13,484
Tu te rappelles ?
Coucher avec mon patron !
1410
01:09:14,318 --> 01:09:15,861
Rire
- Mille pardons !
1411
01:09:16,237 --> 01:09:17,738
Je suis désolé.
- C'est rien.
1412
01:09:17,947 --> 01:09:20,115
J'ai quand même été pistonné.
1413
01:09:20,699 --> 01:09:22,034
Je suis qu'un simple flic.
1414
01:09:22,535 --> 01:09:25,329
Mais je ferai mon maximum
pour être à la hauteur.
1415
01:09:25,830 --> 01:09:26,872
- Pour ton ami.
1416
01:09:28,499 --> 01:09:31,043
Est-ce que tu loues cette baraque ?
- Non.
1417
01:09:31,210 --> 01:09:32,920
On me paye pour vivre ici.
1418
01:09:33,087 --> 01:09:34,255
- Sans déconner ?
Rire
1419
01:09:34,421 --> 01:09:36,048
Bien joué !
...
1420
01:09:36,215 --> 01:09:38,342
Et y a combien de chambres ?
- Quatre.
1421
01:09:38,968 --> 01:09:40,094
(-Waouh !)
1422
01:09:40,886 --> 01:09:41,804
Madame !
1423
01:09:41,971 --> 01:09:43,180
Je m'appelle Ricardo.
1424
01:09:44,014 --> 01:09:45,599
- Merci, Ricardo.
1425
01:09:46,976 --> 01:09:48,018
Ils rient.
1426
01:09:48,185 --> 01:09:49,812
Bienvenue ! Suivez-moi.
1427
01:09:49,979 --> 01:09:52,273
- Soi-disant,
il n'y avait pas de piscine.
1428
01:09:52,857 --> 01:09:54,441
- Elle est chauffée ?
- Hm !
1429
01:09:55,401 --> 01:09:56,735
Rire
- Génial !
1430
01:09:58,571 --> 01:10:01,365
Sirène
1431
01:10:03,492 --> 01:10:05,327
...
1432
01:10:25,848 --> 01:10:28,100
- Bonjour.
C'est ici, la fondation des Touré ?
1433
01:10:28,267 --> 01:10:30,436
- Africain ? Tu cherches du travail ?
- Oui.
1434
01:10:30,603 --> 01:10:31,687
- C'est par là-bas.
1435
01:10:33,022 --> 01:10:33,898
- Merci.
1436
01:10:35,608 --> 01:10:36,483
- Tout droit.
1437
01:10:42,990 --> 01:10:44,033
- Salut, les gars !
1438
01:10:44,199 --> 01:10:46,160
60 $ la journée, c'est bon ?
1439
01:10:46,327 --> 01:10:47,328
Brouhaha d'approbation
1440
01:10:47,494 --> 01:10:48,662
Suivez-le.
- Allons-y !
1441
01:10:48,829 --> 01:10:49,872
- À tout à l'heure !
1442
01:10:51,332 --> 01:10:54,126
Musique de suspense
1443
01:10:54,293 --> 01:11:00,507
...
1444
01:11:00,674 --> 01:11:01,800
Merci !
1445
01:11:01,967 --> 01:11:05,054
Hé, le gros baraqué,
tu pourrais porter les sacs par deux !
1446
01:11:05,220 --> 01:11:06,764
- D'accord.
- Faut se bouger !
1447
01:11:06,931 --> 01:11:07,890
- J'en prends deux.
1448
01:11:08,057 --> 01:11:09,141
- Tu dors ou quoi ?
1449
01:11:09,308 --> 01:11:11,644
Faut se magner, là ! Merci.
1450
01:11:13,729 --> 01:11:23,447
...
1451
01:11:23,614 --> 01:11:24,531
- Oh...
1452
01:11:24,698 --> 01:11:25,574
Il éternue.
1453
01:11:26,241 --> 01:11:28,994
T'as pas faim ? Moi, j'ai faim.
Goûte, c'est bon.
1454
01:11:29,370 --> 01:11:30,704
On mange à quelle heure ?
1455
01:11:31,080 --> 01:11:39,838
...
1456
01:11:40,005 --> 01:11:41,715
Où elle est, cette came, bordel ?
1457
01:11:42,800 --> 01:11:47,429
Un avion passe en survol.
1458
01:11:57,272 --> 01:11:58,148
Ils rient.
1459
01:11:58,315 --> 01:11:59,483
...
1460
01:12:11,495 --> 01:12:18,210
...
1461
01:12:18,377 --> 01:12:20,462
Moteur à l'approche
Coups de klaxon
1462
01:12:20,754 --> 01:12:30,753
...
1463
01:12:37,062 --> 01:12:38,647
- OK ! Très bien.
1464
01:12:38,814 --> 01:12:39,857
Il peut partir.
1465
01:12:42,901 --> 01:12:45,988
...
1466
01:12:46,655 --> 01:12:48,824
- C'est bon, les gars. Beau travail !
1467
01:12:48,991 --> 01:12:50,451
À la semaine prochaine !
1468
01:13:13,682 --> 01:13:23,681
...
1469
01:13:36,121 --> 01:13:37,122
Le camion freine.
1470
01:13:41,919 --> 01:13:43,420
- Merci, j'avais chaud !
1471
01:13:43,587 --> 01:13:45,672
- Stop !
Ne bouge plus ou je tire !
1472
01:13:45,839 --> 01:13:48,008
- Ne tire pas ! Du calme, je suis flic.
1473
01:13:48,175 --> 01:13:52,513
- Ferme-la. Jusqu'à preuve du contraire,
t'es un clandestin ou un terroriste.
1474
01:13:52,679 --> 01:13:54,598
- Doucement. Je suis pas...
- Ferme-la !
1475
01:13:54,765 --> 01:13:55,974
- D'accord.
- Mains en l'air.
1476
01:13:56,141 --> 01:13:57,267
Allez, sors de là.
1477
01:13:57,434 --> 01:13:58,811
- Je sors de là, d'accord.
1478
01:13:59,103 --> 01:14:00,979
Ça marche. À gauche ou à droite ?
1479
01:14:01,188 --> 01:14:02,064
- Tout droit.
1480
01:14:02,231 --> 01:14:03,774
Jusqu'au grillage.
- OK !
1481
01:14:03,941 --> 01:14:05,317
- Avance.
- Pas de problème.
1482
01:14:05,484 --> 01:14:07,903
Tu peux baisser le flingue ?
- Marche. Allez !
1483
01:14:08,070 --> 01:14:09,947
- D'accord. Mais tu baisses le flingue ?
1484
01:14:10,114 --> 01:14:12,449
- Ferme-la !
- Une balle dans le dos, ça fait mal.
1485
01:14:12,908 --> 01:14:14,118
- Il a fait quoi ?
1486
01:14:15,744 --> 01:14:17,454
OK ! On arrive au plus vite.
1487
01:14:17,621 --> 01:14:20,207
Je veux Garcia
dans mon bureau immédiatement.
1488
01:14:20,415 --> 01:14:23,544
N'importe quoi, ce binôme !
Je l'attends de pied ferme.
1489
01:14:23,710 --> 01:14:24,837
- Le lieutenant Garcia
1490
01:14:25,003 --> 01:14:27,881
*est demandé immédiatement
dans le bureau du capitaine Mendez.
1491
01:14:28,048 --> 01:14:29,383
*Le lieutenant Garcia est demandé
1492
01:14:29,550 --> 01:14:32,052
*immédiatement
dans le bureau du capitaine Mendez.
1493
01:14:32,219 --> 01:14:34,179
- Je crois qu'il y a urgence. Merde...
1494
01:14:34,346 --> 01:14:37,850
Des avions passent en survol.
1495
01:14:38,016 --> 01:14:40,602
C'est pas vrai !
Qu'est-ce qu'il a foutu ?
1496
01:14:43,730 --> 01:14:45,399
- Enlevez-lui les menottes.
1497
01:14:49,987 --> 01:14:53,031
J'espère que la police française
n'est pas comme vous.
1498
01:14:53,198 --> 01:14:54,491
- Laissez-moi vous expliquer.
1499
01:14:54,658 --> 01:14:57,119
J'ai une très bonne explication.
- Économisez
1500
01:14:57,286 --> 01:14:59,037
votre salive : Garcia l'a déjà fait.
1501
01:14:59,204 --> 01:15:01,790
On a eu le temps
de discuter pendant le voyage.
1502
01:15:02,082 --> 01:15:04,668
- Il est pas responsable.
Il était pas au courant.
1503
01:15:04,835 --> 01:15:07,462
- Je m'en doutais,
et c'est ce que je lui reproche !
1504
01:15:08,714 --> 01:15:12,009
Une chance pour vous
que le sergent Morris passe l'éponge.
1505
01:15:12,176 --> 01:15:13,093
- Merci, Sergent.
1506
01:15:13,260 --> 01:15:14,845
- Je crois qu'il a quelque chose
1507
01:15:15,012 --> 01:15:17,514
à vous dire.
- Oui. On l'a passé au peigne fin.
1508
01:15:17,681 --> 01:15:20,392
Le camion a été fouillé
de fond en comble.
1509
01:15:21,727 --> 01:15:22,895
- Et le résultat est...
1510
01:15:23,061 --> 01:15:25,105
- Pas la moindre trace de cocaïne.
1511
01:15:25,689 --> 01:15:28,525
- Vous avez entendu, Keita ?
Pas la moindre trace.
1512
01:15:29,067 --> 01:15:29,902
- D'accord.
1513
01:15:30,068 --> 01:15:31,904
- Vous tenez à votre boulot ?
- Bien sûr !
1514
01:15:32,070 --> 01:15:33,864
- Et toi aussi ?
- Oui, Capitaine.
1515
01:15:34,031 --> 01:15:35,365
- J'en suis sûr !
- C'est vrai.
1516
01:15:35,532 --> 01:15:38,660
- Tu sais que je t'ai dans le nez.
Ça fait deux fois !
1517
01:15:40,120 --> 01:15:41,038
Vous arrêtez
1518
01:15:41,205 --> 01:15:42,664
votre enquête sur les Touré
1519
01:15:42,831 --> 01:15:44,791
ou j'en informe votre consule
1520
01:15:44,958 --> 01:15:47,085
qui meurt d'envie de vous dégager !
1521
01:15:47,252 --> 01:15:50,088
- C'est pas la peine de l'appeler.
S'il vous plaît !
1522
01:15:50,422 --> 01:15:51,548
- Fichez-moi le camp !
1523
01:15:51,715 --> 01:15:53,425
Ouste ! Il m'énerve !
- Au revoir.
1524
01:15:53,592 --> 01:15:55,219
- Bonne soirée.
- J'en peux plus d'eux !
1525
01:15:55,385 --> 01:15:56,220
- En route.
1526
01:16:00,265 --> 01:16:02,559
- Je suis désolé.
- OK, c'est bon.
1527
01:16:09,191 --> 01:16:10,192
Il souffle.
1528
01:16:12,236 --> 01:16:13,153
Rire
1529
01:16:13,320 --> 01:16:14,655
...
1530
01:16:14,821 --> 01:16:15,906
- Pourquoi tu rigoles ?
1531
01:16:16,073 --> 01:16:17,241
- Tu lis maintenant ?
1532
01:16:17,407 --> 01:16:19,326
- Oui, monsieur. Je sais lire.
1533
01:16:19,493 --> 01:16:21,161
C'est mon loisir.
1534
01:16:21,328 --> 01:16:24,331
Laisse-moi tranquille. Je profite.
- Pardon. Ça marche.
1535
01:16:29,002 --> 01:16:30,963
- Arrête de t'agiter comme ça !
1536
01:16:31,129 --> 01:16:32,339
Tu me déconcentres.
1537
01:16:32,506 --> 01:16:34,007
- Où sont mes affaires ?
1538
01:16:34,174 --> 01:16:36,260
- Ton bazar que j'ai trouvé
dans tes poches ?
1539
01:16:36,802 --> 01:16:37,678
- Oui !
1540
01:16:37,844 --> 01:16:38,804
- Elle est là.
1541
01:16:41,348 --> 01:16:42,516
(-J'hallucine.)
1542
01:16:45,060 --> 01:16:46,353
Il manque un truc.
1543
01:16:49,106 --> 01:16:50,232
- Tu parles de ça ?
1544
01:16:50,649 --> 01:16:51,608
- Oui.
1545
01:16:52,484 --> 01:16:53,527
- C'est à qui ?
1546
01:16:53,777 --> 01:16:54,987
- C'était à Roland.
1547
01:16:55,529 --> 01:16:57,447
- Ah, je le savais !
1548
01:16:58,699 --> 01:17:02,577
C'est pas ton écriture.
- T'es pas Columbo. T'es Sherlock Holmes,
1549
01:17:02,744 --> 01:17:04,371
maintenant.
- Écoute.
1550
01:17:06,081 --> 01:17:09,084
J'ai essayé de le décoder.
Souffle
1551
01:17:09,835 --> 01:17:13,714
Mais je crois
que c'est un numéro d'immatriculation.
1552
01:17:13,880 --> 01:17:16,174
- Merci.
- C'est un indice. Tu as vérifié ?
1553
01:17:16,341 --> 01:17:19,845
- J'ai pas le temps de jouer au Cluedo :
faut que j'y aille.
1554
01:17:20,887 --> 01:17:23,849
- Vérifie. Je te jure, c'est une piste.
1555
01:17:24,016 --> 01:17:24,975
Crois-moi.
1556
01:17:25,142 --> 01:17:28,103
- OK, c'est bon.
T'étais en train de lire. Donc, lis.
1557
01:17:28,353 --> 01:17:29,813
- Va te faire voir.
1558
01:17:29,980 --> 01:17:31,273
Tu crois pas ta mère.
1559
01:17:33,108 --> 01:17:34,401
Elle soupire.
1560
01:17:35,694 --> 01:17:36,820
...
1561
01:17:39,948 --> 01:17:41,867
Rire
- C'est sérieux ? T'es vraiment
1562
01:17:42,034 --> 01:17:43,118
en train de lire ?
1563
01:17:44,036 --> 01:17:46,413
- Écoute : tu reviens, je te frappe.
1564
01:17:46,580 --> 01:17:48,290
...
- D'accord !
1565
01:17:48,749 --> 01:17:50,834
Qu'est-ce qui t'arrive ?
C'est pas possible.
1566
01:17:53,211 --> 01:17:54,212
- Bah, bah...
1567
01:17:54,379 --> 01:17:59,259
Agatha Christie !
Ça, c'est un livre pour la police.
1568
01:18:02,888 --> 01:18:03,972
On frappe.
1569
01:18:04,473 --> 01:18:06,850
- Bonjour.
- Bonjour, Madame la Consule.
1570
01:18:07,017 --> 01:18:09,728
- J'ai appris que Boyer avait été arrêté ?
- Oui.
1571
01:18:10,062 --> 01:18:13,690
- Je tenais à vous féliciter.
- C'est le travail du lieutenant Garcia.
1572
01:18:14,900 --> 01:18:18,320
- Je voudrais que nous reparlions de ce...
Soupir
1573
01:18:18,487 --> 01:18:21,573
ce petit incident fâcheux
de la dernière fois.
1574
01:18:22,574 --> 01:18:26,787
M. et Mme Touré ont confirmé leur venue
à notre garden party du centenaire.
1575
01:18:26,953 --> 01:18:30,999
Et je pense que ce serait
l'occasion idéale pour vous excuser.
1576
01:18:34,461 --> 01:18:35,962
- C'est un ordre, madame ?
1577
01:18:37,881 --> 01:18:40,592
- Disons que si vous ne le faites pas,
1578
01:18:41,009 --> 01:18:44,221
vous risquez de retourner
distribuer des PV à Belleville.
1579
01:18:49,559 --> 01:18:50,977
- Monsieur Keita ?
1580
01:18:51,186 --> 01:18:52,687
Une dame demande à vous voir.
1581
01:18:52,854 --> 01:18:54,815
De la fondation Touré.
- Faites-la entrer.
1582
01:18:54,981 --> 01:18:55,982
- Très bien.
1583
01:18:57,734 --> 01:18:59,277
Venez, s'il vous plaît.
1584
01:19:01,405 --> 01:19:02,364
- Merci.
1585
01:19:05,200 --> 01:19:06,410
- Bonjour, M. Keita.
1586
01:19:08,912 --> 01:19:11,415
Vous êtes surpris ? Je comprends.
1587
01:19:12,582 --> 01:19:14,000
Merci de me recevoir.
1588
01:19:16,461 --> 01:19:17,712
- Je peux vous aider ?
1589
01:19:24,052 --> 01:19:26,972
- Il faut que vous contactiez
cette personne au Daloa.
1590
01:19:27,264 --> 01:19:29,391
Le commissaire Abdoulaye Omassa.
1591
01:19:30,267 --> 01:19:31,685
- Pourquoi je ferais ça ?
1592
01:19:32,144 --> 01:19:34,813
- Il veut mettre les Touré en prison,
comme vous.
1593
01:19:40,652 --> 01:19:43,947
- Pourquoi je lui ferais confiance ?
- Renseignez-vous.
1594
01:19:45,699 --> 01:19:49,828
Le pays n'attend qu'une chose :
mettre fin à ce régime corrompu.
1595
01:19:50,537 --> 01:19:53,665
Musique africaine
1596
01:19:53,832 --> 01:20:03,831
...
1597
01:20:07,304 --> 01:20:11,391
*Sonnerie
...
1598
01:20:12,642 --> 01:20:13,768
- Commissaire Omassa.
1599
01:20:13,935 --> 01:20:16,271
- Baaba Keita, police française.
Bonjour.
1600
01:20:16,438 --> 01:20:20,525
- J'ai eu vent de votre intervention
lors de la conférence des Touré.
1601
01:20:21,443 --> 01:20:22,736
Nous pourrions
1602
01:20:22,903 --> 01:20:25,238
*collaborer.
- Roland Weber, vous connaissiez ?
1603
01:20:25,405 --> 01:20:26,406
*-Votre ami Roland
1604
01:20:26,573 --> 01:20:30,076
est passé par la mauvaise voie :
le ministère
1605
01:20:30,243 --> 01:20:31,119
*de l'Intérieur.
1606
01:20:31,286 --> 01:20:34,247
*Il ne faut pas y aller
quand on s'attaque aux Touré.
1607
01:20:34,414 --> 01:20:35,999
Le lendemain, il a été tué.
1608
01:20:36,166 --> 01:20:38,376
- Pourquoi vous,
vous êtes toujours vivant ?
1609
01:20:38,543 --> 01:20:41,338
- Je suis moins dangereux pour les Touré
que votre ami.
1610
01:20:41,505 --> 01:20:45,342
Ici, on sait que le frère du président
est un trafiquant de drogue.
1611
01:20:45,509 --> 01:20:49,513
*Roland, c'était la police française
et Interpol. Il était gênant.
1612
01:20:49,679 --> 01:20:51,681
Voilà pourquoi il a été assassiné.
1613
01:20:51,932 --> 01:20:54,434
- Ladji Touré
aurait commandité le meurtre ?
1614
01:20:54,601 --> 01:20:56,811
- Aucun doute là-dessus :
Touré et sa femme.
1615
01:20:56,978 --> 01:21:00,899
Inspecteur Keita, je suis prêt
à partager toutes mes informations.
1616
01:21:01,274 --> 01:21:05,278
*Où vous en êtes avec vos enquêtes ?
- Très honnêtement, nulle part.
1617
01:21:05,820 --> 01:21:07,989
*J'ai suivi le dernier convoi
à la douane
1618
01:21:08,156 --> 01:21:10,283
où il a été fouillé :
ils ont rien trouvé.
1619
01:21:10,450 --> 01:21:12,744
- Quelle douane ?
*-Celle de Miami.
1620
01:21:12,911 --> 01:21:14,913
La drogue a pas pu passer le contrôle.
1621
01:21:15,080 --> 01:21:18,083
- Pourtant, elle arrive jusqu'ici.
Je vous le certifie.
1622
01:21:18,250 --> 01:21:19,876
*Avez-vous pensé que la drogue
1623
01:21:20,043 --> 01:21:21,962
pouvait être chargée ailleurs ?
1624
01:21:22,128 --> 01:21:24,339
Peut-être que l'avion
ne vient pas directement
1625
01:21:24,506 --> 01:21:26,216
*en Afrique. Il y a quelques semaines,
1626
01:21:26,383 --> 01:21:29,302
j'ai demandé l'immatriculation
de l'appareil. En vain.
1627
01:21:29,469 --> 01:21:32,639
- Vous voulez dire, comme une voiture ?
*-Oui, absolument.
1628
01:21:32,806 --> 01:21:35,141
Avec une immatriculation,
on peut le pister.
1629
01:21:36,184 --> 01:21:39,271
- Une immatriculation...
*-Tenez-moi au courant, Keita.
1630
01:21:39,437 --> 01:21:41,022
- On se rappelle.
*-Au revoir.
1631
01:21:41,189 --> 01:21:43,149
- OK. Merci, Abdoulaye.
*-Bonne chance.
1632
01:21:43,400 --> 01:21:46,403
Musique de suspense
1633
01:21:46,570 --> 01:21:51,616
...
1634
01:21:51,783 --> 01:21:52,659
Il rit.
1635
01:21:56,246 --> 01:21:57,247
- Salut, ça va ?
1636
01:22:03,878 --> 01:22:05,463
Tu m'en veux. Je comprends.
1637
01:22:05,630 --> 01:22:06,590
Rire
1638
01:22:07,257 --> 01:22:08,550
Si j'avais su que ça allait
1639
01:22:08,717 --> 01:22:10,885
te retomber dessus,
j'y serais jamais allé.
1640
01:22:11,428 --> 01:22:13,597
- Tu crois que c'est pour ça
que je t'en veux ?
1641
01:22:13,763 --> 01:22:15,432
- Oui. J'ai rien fait d'autre.
1642
01:22:15,932 --> 01:22:18,935
- D'abord, tu me sauves la vie
et après, tu m'ignores ?
1643
01:22:19,144 --> 01:22:22,439
Tu me croyais pas cap de prendre
des risques pour aider mon ami ?
1644
01:22:23,023 --> 01:22:24,524
- Oui... T'as raison.
1645
01:22:24,691 --> 01:22:28,528
- Tu aurais dû avoir confiance en moi.
J'ai une dette envers toi.
1646
01:22:30,030 --> 01:22:31,197
- Je suis désolé.
1647
01:22:32,407 --> 01:22:34,159
- Je m'en remettrai, c'est bon.
1648
01:22:37,245 --> 01:22:39,205
- T'es mon ami !
- Ça va, les câlins !
1649
01:22:39,372 --> 01:22:40,290
Tu veux un café ?
1650
01:22:40,457 --> 01:22:43,460
- Oui. Je te demande pardon.
Pardonne-moi, vraiment !
1651
01:22:43,627 --> 01:22:45,462
C'est l'immatriculation d'un avion.
1652
01:22:45,837 --> 01:22:47,547
C'est sûrement celui des Touré.
1653
01:22:47,714 --> 01:22:49,382
Tu peux m'aider à vérifier ?
1654
01:22:50,508 --> 01:22:51,801
T'as pas un pote au FBI ?
1655
01:22:51,968 --> 01:22:53,303
- Pourquoi au FBI ?
1656
01:22:53,470 --> 01:22:57,474
- Dans les films, tous les flics
ont un pote au FBI ou à la CIA.
1657
01:22:58,600 --> 01:23:00,935
- Désolé, j'ai pas de pote à la CIA.
1658
01:23:01,269 --> 01:23:02,062
Ni au FBI.
1659
01:23:02,228 --> 01:23:03,146
- Dommage !
1660
01:23:03,313 --> 01:23:05,398
- J'ai un pote
à la sécurité de l'aéroport.
1661
01:23:05,565 --> 01:23:08,735
Ça te va ?
- Super ! Mais le FBI, c'est plus sexy.
1662
01:23:09,235 --> 01:23:10,487
- OK.
Soupir
1663
01:23:12,197 --> 01:23:14,115
*Sonnerie
- Allô ?
1664
01:23:14,407 --> 01:23:16,618
*-¡Hola Ruben!
Comment ça va à l'aéroport ?
1665
01:23:16,826 --> 01:23:17,827
- Tout se passe bien.
1666
01:23:17,994 --> 01:23:19,412
- Je me trouve avec un ami.
1667
01:23:19,579 --> 01:23:20,747
Il aurait une question
1668
01:23:20,914 --> 01:23:22,165
à te poser. Je peux
1669
01:23:22,332 --> 01:23:24,125
*te le passer ?
- Oui, vas-y.
1670
01:23:24,542 --> 01:23:26,711
- Je t'en prie.
- Bonjour, Ruben.
1671
01:23:26,878 --> 01:23:29,673
Je suis le partenaire de Ricardo,
Keita, un flic français.
1672
01:23:29,839 --> 01:23:30,757
J'aurais besoin
1673
01:23:30,924 --> 01:23:33,760
de savoir si ce numéro
est celui d'un avion : K...
1674
01:23:33,927 --> 01:23:35,720
- K...
*-Trois, deux, neuf.
1675
01:23:35,887 --> 01:23:36,763
- Trois, deux, neuf ?
1676
01:23:36,930 --> 01:23:38,682
- Vous pourriez trouver l'appareil ?
1677
01:23:38,848 --> 01:23:40,058
- Vas-y, cherche.
- D'accord.
1678
01:23:42,143 --> 01:23:43,019
Je l'ai.
1679
01:23:43,186 --> 01:23:47,982
- C'est une immatriculation enregistrée
au nom de l'African Children Foundation.
1680
01:23:48,358 --> 01:23:49,275
*Et l'appareil
1681
01:23:49,442 --> 01:23:51,361
*est actuellement stationné ici.
1682
01:23:51,528 --> 01:23:52,696
Ce sera tout ?
1683
01:23:52,862 --> 01:23:54,823
- J'aimerais savoir l'itinéraire.
1684
01:23:54,989 --> 01:23:55,990
- Le plan de vol ?
1685
01:23:56,157 --> 01:23:58,785
- Voilà, c'est ça : le plan de vol...
1686
01:23:58,952 --> 01:23:59,744
- Le plan de vol.
1687
01:23:59,911 --> 01:24:00,912
- S'il vous plaît.
1688
01:24:01,079 --> 01:24:02,372
C'est ce que j'avais dit.
1689
01:24:02,539 --> 01:24:04,249
- C'est ça ?
- Oui, on l'a.
1690
01:24:04,874 --> 01:24:08,586
Il doit décoller, a priori,
dans 48 heures pour...
1691
01:24:08,753 --> 01:24:10,338
- Caracas.
- Caracas.
1692
01:24:10,505 --> 01:24:12,507
- C'est là qu'ils chargent toute la came.
1693
01:24:12,841 --> 01:24:15,218
- Tout passe discrètement
par un convoi humanitaire.
1694
01:24:15,385 --> 01:24:18,054
- Ils arrosent des mecs
pour embarquer la came.
1695
01:24:18,221 --> 01:24:20,682
Une fois en Afrique,
personne ne contrôle.
1696
01:24:23,601 --> 01:24:25,812
- Et il te fallait le FBI pour ça ?
1697
01:24:29,065 --> 01:24:30,567
- Madame Mendez !
1698
01:24:30,734 --> 01:24:33,111
Capitaine ! Soyez les bienvenus.
- Merci.
1699
01:24:35,447 --> 01:24:37,532
Musique rythmée
1700
01:24:37,699 --> 01:24:43,079
...
1701
01:24:43,246 --> 01:24:44,789
- Regardez qui voilà !
1702
01:24:44,956 --> 01:24:47,292
Le fan club de Julio Iglesias.
1703
01:24:47,459 --> 01:24:48,418
Elle rit.
1704
01:24:48,585 --> 01:24:50,879
...
1705
01:24:51,045 --> 01:24:52,630
...
...
1706
01:24:54,799 --> 01:24:57,510
Lieutenant,
quel plaisir que vous soyez des nôtres !
1707
01:24:57,677 --> 01:25:00,472
Vous permettez
que je vous emprunte votre coéquipier ?
1708
01:25:00,638 --> 01:25:02,307
- OK !
- Je vous remercie.
1709
01:25:03,099 --> 01:25:04,392
- Bonjour, Hortense.
1710
01:25:04,642 --> 01:25:05,518
- Hé !
1711
01:25:06,269 --> 01:25:08,813
Lieutenant Garcia. Comment allez-vous ?
1712
01:25:08,980 --> 01:25:09,856
- Bien.
- Garcia !
1713
01:25:10,398 --> 01:25:11,399
Viens tout de suite.
1714
01:25:12,567 --> 01:25:15,236
- Tout de suite, maintenant ?
- Oui, maintenant.
1715
01:25:15,862 --> 01:25:16,738
- Excusez-moi.
1716
01:25:16,905 --> 01:25:18,656
- J'espère que vous êtes inspiré.
1717
01:25:18,823 --> 01:25:21,451
Si ça ne vous venait pas,
pensez à Belleville.
1718
01:25:26,915 --> 01:25:28,792
Madame Touré, monsieur Touré...
1719
01:25:29,250 --> 01:25:31,336
Vous connaissez
notre officier de liaison,
1720
01:25:31,503 --> 01:25:32,587
monsieur Keita.
1721
01:25:32,754 --> 01:25:35,673
- Monsieur Keita,
quel plaisir de vous revoir !
1722
01:25:35,840 --> 01:25:37,050
- Votre premier contact
1723
01:25:37,217 --> 01:25:38,802
a été... comment dire ?
1724
01:25:38,968 --> 01:25:42,680
Peut-être, un peu rugueux. Mais,
M. Keita a quelque chose à vous dire.
1725
01:25:42,847 --> 01:25:43,640
- Moi ?
1726
01:25:44,390 --> 01:25:45,683
Ah oui, absolument !
1727
01:25:45,850 --> 01:25:48,144
Je vous présente
mes plus sincères excuses
1728
01:25:48,311 --> 01:25:50,146
pour mon attitude inqualifiable.
1729
01:25:50,313 --> 01:25:52,440
Des vieux restes
de mon quartier de Belleville.
1730
01:25:52,774 --> 01:25:54,442
Vous connaissez Belleville ?
1731
01:25:55,151 --> 01:25:56,069
Vous y êtes allés ?
1732
01:26:00,073 --> 01:26:03,076
Désolé de mes insinuations.
Vous n'êtes pas des trafiquants
1733
01:26:03,243 --> 01:26:05,370
de drogue et n'avez pas fait assassiner
1734
01:26:05,537 --> 01:26:06,788
un policier français.
1735
01:26:06,955 --> 01:26:08,122
Non, évidemment.
1736
01:26:10,834 --> 01:26:12,836
Sinon, vous ne seriez pas là.
Rire
1737
01:26:13,002 --> 01:26:14,254
...
On est d'accord !
1738
01:26:14,420 --> 01:26:16,297
...
Ça me paraît évident.
1739
01:26:16,464 --> 01:26:17,715
Rires
1740
01:26:17,882 --> 01:26:21,177
...
1741
01:26:21,845 --> 01:26:22,720
Bien sûr !
...
1742
01:26:22,887 --> 01:26:24,973
Bonne soirée.
- Bonne soirée,
1743
01:26:25,139 --> 01:26:26,307
monsieur Keita.
1744
01:26:31,062 --> 01:26:34,190
- Maintenant que j'y pense...
Belleville, j'y suis allé.
1745
01:26:34,357 --> 01:26:35,316
Une fois.
1746
01:26:36,192 --> 01:26:37,652
Ton copain y était aussi.
1747
01:26:38,069 --> 01:26:41,781
- Je sais que c'est toi.
- Il est mort là où il a grandi.
1748
01:26:42,448 --> 01:26:43,867
C'est touchant, je trouve.
1749
01:26:47,996 --> 01:26:49,038
Cris
1750
01:26:49,205 --> 01:26:50,582
- Oui, une bonne droite !
1751
01:26:50,748 --> 01:26:53,293
...
1752
01:26:53,459 --> 01:26:54,294
C'est de la triche !
1753
01:26:55,336 --> 01:26:56,337
C'est pas du jeu !
1754
01:26:56,504 --> 01:26:57,797
Cri de douleur
1755
01:27:00,884 --> 01:27:02,135
- Garcia, pas bouger !
1756
01:27:03,845 --> 01:27:05,388
- Ouah ! Viens, mon pote !
1757
01:27:05,555 --> 01:27:06,890
Je t'attends, viens !
1758
01:27:08,433 --> 01:27:10,727
Enfoiré ! Ça fait mal...
1759
01:27:16,316 --> 01:27:17,400
- Ça va ?
1760
01:27:18,443 --> 01:27:19,444
- Si. Ça va.
1761
01:27:19,777 --> 01:27:23,990
Pourquoi dès que je suis avec toi,
je ruine mes pompes ? Pourquoi ?
1762
01:27:24,198 --> 01:27:26,284
- Je sais pas. Désolé.
- Laisse tomber.
1763
01:27:35,585 --> 01:27:37,545
Alors ? C'est quoi, la suite ?
1764
01:27:39,213 --> 01:27:45,470
- D'abord, le plus dur,
ça va être de l'annoncer à ma mère.
1765
01:27:46,095 --> 01:27:47,764
*Musique slow rock
1766
01:27:47,931 --> 01:27:57,930
*...
1767
01:28:04,822 --> 01:28:05,782
Maman ?
1768
01:28:07,116 --> 01:28:08,952
- Mon chéri, tu es rentré ?
1769
01:28:09,619 --> 01:28:10,495
- Oui.
1770
01:28:11,746 --> 01:28:13,289
Tiens.
- Un cadeau ?
1771
01:28:13,790 --> 01:28:16,167
C'est louche.
C'est pas la fête des Mères.
1772
01:28:16,334 --> 01:28:19,420
- Je voulais te dire
bravo et merci pour la piste.
1773
01:28:19,796 --> 01:28:22,590
- Laquelle des pistes ?
Y en a eu tellement ?
1774
01:28:22,966 --> 01:28:24,717
- La carte de visite.
- Ah !
1775
01:28:24,884 --> 01:28:25,927
La carte de visite.
1776
01:28:26,094 --> 01:28:28,429
Le numéro d'immatriculation,
c'était ça !
1777
01:28:28,930 --> 01:28:29,889
Tu as vu ?
1778
01:28:30,056 --> 01:28:32,100
Quand je te dis : "c'est ça", c'est ça.
1779
01:28:32,266 --> 01:28:34,560
Il rit.
Mais il fallait pas me faire un cadeau.
1780
01:28:34,727 --> 01:28:36,521
On est des partenaires.
1781
01:28:38,606 --> 01:28:41,275
Tiens !
Tu me la mets sur la table de chevet.
1782
01:28:41,442 --> 01:28:44,445
- D'accord.
Sur la table de chevet, Mme Kardashian.
1783
01:28:44,612 --> 01:28:45,530
- Chéri !
1784
01:28:45,697 --> 01:28:47,782
Il y a à manger dans le frigidaire.
1785
01:28:47,949 --> 01:28:49,659
- Mais il faut que je te parle.
- Non,
1786
01:28:49,826 --> 01:28:52,453
pas pour l'instant.
Ne me dérange surtout pas.
1787
01:28:52,620 --> 01:28:54,747
Ernesto et moi, on doit finir.
1788
01:28:56,249 --> 01:28:57,417
Il fait chaud...
1789
01:28:58,835 --> 01:29:00,003
Ernesto !
1790
01:29:01,087 --> 01:29:02,171
- Finir quoi ?
1791
01:29:03,297 --> 01:29:04,382
Finir quoi ?
1792
01:29:08,177 --> 01:29:10,263
Pourquoi je lui ai dit de profiter ?
1793
01:29:10,722 --> 01:29:13,349
*Sonnerie
1794
01:29:18,187 --> 01:29:20,690
Salut, c'est moi. C'est Baaba.
1795
01:29:20,857 --> 01:29:23,526
- Hou là ! C'est quoi, cette voix ?
Ça va ?
1796
01:29:24,444 --> 01:29:27,613
- Faut que je te dise.
Je suis plus sur l'affaire de Roland.
1797
01:29:28,740 --> 01:29:31,284
Pas juste l'affaire :
je me suis fait virer.
1798
01:29:31,868 --> 01:29:34,454
- Mais qu'est-ce que t'as fait encore
comme connerie ?
1799
01:29:36,706 --> 01:29:37,790
- J'ai vraiment merdé.
1800
01:29:37,957 --> 01:29:40,126
- Comment ça ?
*-La consule me donne 15 jours
1801
01:29:40,293 --> 01:29:43,421
pour boucler mes bagages.
Et je l'ai pas encore dit à ma mère.
1802
01:29:43,588 --> 01:29:46,132
- Ah non,
tu vas pas me parler de ta mère encore !
1803
01:29:47,216 --> 01:29:49,719
- Je sais pas
comment l'annoncer à ma mère.
1804
01:29:49,886 --> 01:29:53,139
- Moi non plus.
- Elle va avoir une attaque, c'est sûr.
1805
01:29:54,974 --> 01:29:57,685
- Ça vous laisse un peu de temps
pour en profiter.
1806
01:29:57,894 --> 01:29:59,937
C'est l'occasion de faire du tourisme.
1807
01:30:00,104 --> 01:30:05,068
Tiens, une idée !
Si tu veux, je t'apprends à surfer,
1808
01:30:05,985 --> 01:30:09,155
et toi, tu m'apprends le kung-fu.
- Tu surfes ?
1809
01:30:09,322 --> 01:30:12,450
- Évidemment que je surfe.
On est à Miami : que crois-tu ?
1810
01:30:21,084 --> 01:30:22,877
- Keita, c'est Abdoulaye.
1811
01:30:23,044 --> 01:30:26,214
- Que se passe-t-il ?
*-Un coup d'État au pays. Le peuple
1812
01:30:26,380 --> 01:30:29,175
et l'armée sont dans la rue.
Le président est en fuite.
1813
01:30:29,342 --> 01:30:32,011
*Un gouvernement est mis en place.
- Ça veut dire quoi ?
1814
01:30:32,178 --> 01:30:34,722
*-Les cartes changent de mains.
Le nouveau ministre
1815
01:30:34,889 --> 01:30:38,434
vient de signer les mandats d'arrêt
contre les Touré et Max Giraud.
1816
01:30:38,601 --> 01:30:41,854
*On les transmet à Interpol
pour être diffusés partout.
1817
01:30:42,021 --> 01:30:44,065
- La police de Miami pourra les arrêter ?
1818
01:30:44,232 --> 01:30:46,526
- Trop tard !
Ils ont déjà décollé pour Caracas.
1819
01:30:46,692 --> 01:30:49,278
Et je parie
que dans les 48 heures à venir,
1820
01:30:49,445 --> 01:30:52,865
ils seront ici pour décharger
leur dernière cargaison de drogue.
1821
01:30:53,116 --> 01:30:56,661
Il y a une piste clandestine,
mais je ne sais pas où.
1822
01:30:56,828 --> 01:30:59,997
- J'ai une amie chez Interpol,
elle pourrait vous aider.
1823
01:31:00,206 --> 01:31:01,332
*-Ce serait pas du luxe.
1824
01:31:01,499 --> 01:31:02,708
On n'a que deux jours.
1825
01:31:02,875 --> 01:31:04,335
Je dois les intercepter
1826
01:31:04,502 --> 01:31:06,003
avant qu'ils ne disparaissent.
1827
01:31:06,170 --> 01:31:08,714
- OK, je te tiens au courant.
Merci, Abdoulaye.
1828
01:31:12,593 --> 01:31:13,636
Ricardo !
1829
01:31:14,303 --> 01:31:17,056
Rends-moi service :
tu peux t'occuper de ma mère ?
1830
01:31:17,223 --> 01:31:18,683
Je dois partir en Afrique.
1831
01:31:18,850 --> 01:31:19,642
- Quoi ?
1832
01:31:19,809 --> 01:31:23,479
- Abdoulaye compte interpeller
les Touré et Max dans 2 jours au Daloa.
1833
01:31:23,646 --> 01:31:25,690
En partant maintenant,
je pourrai l'aider.
1834
01:31:25,857 --> 01:31:27,400
- Tu m'abandonnes avec eux ?
1835
01:31:27,567 --> 01:31:31,320
- Tu peux pas venir avec ton ulcère.
- Tu débloques, mon pote ?
1836
01:31:31,487 --> 01:31:32,280
- Mais...
1837
01:31:32,446 --> 01:31:34,615
- On a commencé ensemble,
on finira ensemble.
1838
01:31:34,782 --> 01:31:37,243
Ulcère ou pas ulcère.
Mon passeport est prêt.
1839
01:31:38,161 --> 01:31:41,247
On roule ensemble, on meurt ensemble.
1840
01:31:41,414 --> 01:31:43,082
- Ah oui, j'aime ça !
1841
01:31:43,249 --> 01:31:44,917
- Ouais !
- J'adore ça !
1842
01:31:45,084 --> 01:31:45,960
Rire
1843
01:31:46,127 --> 01:31:48,004
J'adore ce film. Allez, en route !
1844
01:31:48,171 --> 01:31:49,839
- En route, partenaire !
- Yes!
1845
01:31:50,006 --> 01:31:51,966
Musique rythmée
1846
01:31:52,133 --> 01:32:02,132
...
1847
01:32:08,774 --> 01:32:10,401
- On y est.
- OK...
1848
01:32:11,027 --> 01:32:12,153
Merci pour la balade.
1849
01:32:12,320 --> 01:32:13,863
Vous pouvez me passer mon sac ?
1850
01:32:14,864 --> 01:32:16,824
Oh, c'est quoi, ces manières ?
1851
01:32:17,200 --> 01:32:18,159
Merci !
1852
01:32:18,784 --> 01:32:22,788
- Lieutenant Keita, soyez le bienvenu.
- Enchanté, Commissaire.
1853
01:32:22,955 --> 01:32:23,998
- Abdoulaye Omassa.
1854
01:32:24,540 --> 01:32:25,374
Euh, Garcia ?
1855
01:32:25,541 --> 01:32:27,919
- Lieutenant Ricardo Garcia, oui.
- Allez !
1856
01:32:28,085 --> 01:32:29,503
Entrez, s'il vous plaît.
1857
01:32:30,046 --> 01:32:31,047
Welcome!
- Merci.
1858
01:32:34,258 --> 01:32:36,636
- Votre amie d'Interpol
m'a envoyé les données satellite.
1859
01:32:36,802 --> 01:32:39,138
On a une piste clandestine
à la frontière.
1860
01:32:39,305 --> 01:32:42,600
- A-t-on une chance de les choper ?
- Oui, elle est réelle.
1861
01:32:44,936 --> 01:32:46,145
- Tiens !
- Ah oui !
1862
01:32:47,021 --> 01:32:47,897
Et moi ?
1863
01:32:48,064 --> 01:32:49,065
- Prends ça.
1864
01:32:50,691 --> 01:32:51,943
- Où est mon flingue ?
1865
01:32:52,151 --> 01:32:55,029
- On n'a pas d'accord
avec les États-Unis. Donc, pas d'arme.
1866
01:32:56,864 --> 01:32:58,449
- Attends, je fais pas les lois.
1867
01:32:59,242 --> 01:33:01,869
- On s'en fout !
On est en pleine zone de non-droit !
1868
01:33:02,036 --> 01:33:03,037
- Dépêchons-nous.
1869
01:33:03,204 --> 01:33:04,705
- Quoi ?
- On y va.
1870
01:33:04,956 --> 01:33:07,041
- Allez !
- Il nous faut un hélicoptère.
1871
01:33:07,208 --> 01:33:08,084
- Attendez !
1872
01:33:08,251 --> 01:33:10,836
Je fais quoi avec ça ?
C'est pas sérieux.
1873
01:33:11,963 --> 01:33:14,090
- L'armée n'a plus d'hélicos dispos.
1874
01:33:14,257 --> 01:33:16,259
Donc, j'ai fait une entente
1875
01:33:16,425 --> 01:33:19,011
avec un pilote privé.
C'est là, on descend.
1876
01:33:27,687 --> 01:33:29,105
Inspecteur Keita, à cause
1877
01:33:29,272 --> 01:33:32,149
du coup d'État,
il n'accepte ni chèques, ni cartes.
1878
01:33:32,316 --> 01:33:35,444
Il faut le payer par Western Union,
et ça fait 3 000 $.
1879
01:33:35,903 --> 01:33:38,114
- Euh non, non...
- Tu les as ?
1880
01:33:38,281 --> 01:33:39,490
- Non, non... Attends.
1881
01:33:41,117 --> 01:33:42,535
Il a un truc à te demander.
1882
01:33:42,702 --> 01:33:43,786
- Il veut :
1883
01:33:43,953 --> 01:33:47,498
3 000 $,
Western Union, à payer tout de suite.
1884
01:33:47,832 --> 01:33:50,543
- On y comprend rien,
comme au restaurant chinois.
1885
01:33:50,710 --> 01:33:52,128
C'est pourquoi les 3 000 $ ?
1886
01:33:52,295 --> 01:33:53,212
- L'hélicoptère.
1887
01:33:55,214 --> 01:33:56,090
- Ah, voilà !
1888
01:33:56,257 --> 01:33:57,675
Il imite un hélicoptère.
1889
01:33:58,342 --> 01:34:00,469
- 3 000 $ pour un hélicoptère ?
1890
01:34:00,636 --> 01:34:01,971
...
OK.
1891
01:34:03,306 --> 01:34:04,932
Regarde ! Western Union, ça marche ?
1892
01:34:05,099 --> 01:34:06,100
- Ça marche.
1893
01:34:06,267 --> 01:34:08,477
- OK... Une petite minute.
1894
01:34:10,146 --> 01:34:11,772
Vous avez une super Wi-Fi.
1895
01:34:11,939 --> 01:34:12,690
- Oui.
1896
01:34:13,441 --> 01:34:14,525
- Ah, c'est bon !
1897
01:34:14,692 --> 01:34:15,651
C'est approuvé.
1898
01:34:15,818 --> 01:34:17,320
D'accord ?
- D'accord.
1899
01:34:17,653 --> 01:34:22,325
Musique pop rock
1900
01:34:22,491 --> 01:34:32,490
...
1901
01:34:40,134 --> 01:34:41,052
- Attendez-moi !
1902
01:34:41,218 --> 01:34:42,720
Ne me laissez pas ! Hé !
1903
01:34:42,887 --> 01:34:52,886
*...
1904
01:35:00,613 --> 01:35:03,532
Hé, les mecs !
Merde, c'est quoi, cette bestiole ?
1905
01:35:03,866 --> 01:35:06,994
Je viens de me faire piquer.
- Tu vas choper la malaria.
1906
01:35:07,870 --> 01:35:10,247
- Déconne pas... C'est vrai ?
- Oui.
1907
01:35:10,414 --> 01:35:11,582
- On sait jamais.
1908
01:35:12,124 --> 01:35:13,709
- Ah non, merde... Pas moi !
1909
01:35:13,876 --> 01:35:16,087
- Fais gaffe aux éléphants. Grouille-toi.
1910
01:35:16,337 --> 01:35:17,797
- Où ça ? Attendez-moi !
1911
01:35:18,005 --> 01:35:19,715
Ne me laissez pas seul !
Rire
1912
01:35:19,882 --> 01:35:22,259
Un éléphant, t'es sérieux ?
- Oui. Reste là.
1913
01:35:22,635 --> 01:35:26,847
Musique rythmée
1914
01:35:27,014 --> 01:35:37,013
...
1915
01:36:06,929 --> 01:36:08,764
Garcia grogne.
1916
01:36:25,072 --> 01:36:28,033
Le club au complet : ils sont tous là.
- Eh oui !
1917
01:36:28,826 --> 01:36:33,247
- Ça rigole pas : c'est qui, ces mecs ?
- C'est le comité d'accueil.
1918
01:36:33,414 --> 01:36:34,457
Ces hommes,
1919
01:36:34,623 --> 01:36:35,499
c'est des tueurs.
1920
01:36:35,666 --> 01:36:39,211
Ils passent toute la drogue
dans le Sahel. C'est leur business.
1921
01:36:49,597 --> 01:36:51,015
- OK, on bouge plus !
1922
01:36:51,182 --> 01:36:53,517
Les mains en l'air !
Déconne pas, OK ?
1923
01:36:53,684 --> 01:36:55,895
Oui, prends les armes.
- Prends ça.
1924
01:36:56,645 --> 01:36:58,814
- Déconne pas avec nous !
(-Attention.)
1925
01:37:00,441 --> 01:37:01,358
(Et voilà !)
1926
01:37:03,819 --> 01:37:05,154
(Je peux le garder ?)
1927
01:37:05,321 --> 01:37:06,572
- Ouais, tu peux.
(OK !)
1928
01:37:06,780 --> 01:37:07,656
- Tiens ça.
1929
01:37:07,823 --> 01:37:09,867
- Tourne-toi ! Que regardes-tu ?
1930
01:37:10,326 --> 01:37:12,119
Musique sombre
1931
01:37:12,286 --> 01:37:19,960
...
1932
01:37:20,127 --> 01:37:21,545
- Vite, les gars !
- OK...
1933
01:37:21,962 --> 01:37:23,797
OK...
- Pas d'arme pour toi.
1934
01:37:23,964 --> 01:37:27,301
- Oh non ! Pourquoi j'aurais pas d'arme ?
C'est pas juste !
1935
01:37:36,560 --> 01:37:39,688
Musique sombre
1936
01:37:39,855 --> 01:37:44,735
...
1937
01:37:44,902 --> 01:37:46,612
- Il faut intervenir maintenant.
1938
01:37:47,321 --> 01:37:48,447
C'est maintenant.
1939
01:37:48,989 --> 01:37:50,491
- Au quad ! Vite, vite !
1940
01:37:52,493 --> 01:37:55,871
- Il faut en finir avec ce criminel.
- Je m'occupe de l'avion.
1941
01:37:56,038 --> 01:37:58,040
- Et moi, je fais chauffeur de quad ?
1942
01:37:58,207 --> 01:37:59,875
- Allez, Garcia ! Démarre.
1943
01:38:00,042 --> 01:38:01,085
- Lieutenant ! Abdoulaye !
1944
01:38:01,252 --> 01:38:02,378
On va chercher nos excuses.
1945
01:38:02,836 --> 01:38:05,422
- Oui, et en beauté ! Allons-y !
- C'est bon !
1946
01:38:14,431 --> 01:38:17,518
Musique rythmée
1947
01:38:17,685 --> 01:38:27,684
...
1948
01:38:37,121 --> 01:38:39,623
Cris
...
1949
01:38:40,541 --> 01:38:50,540
...
...
1950
01:39:22,166 --> 01:39:23,292
- Qui t'a donné ça ?
1951
01:39:31,925 --> 01:39:32,926
...
1952
01:39:36,388 --> 01:39:41,310
...
1953
01:39:43,062 --> 01:39:44,313
Coups de feu
- À couvert !
1954
01:39:44,480 --> 01:39:54,479
...
1955
01:40:02,623 --> 01:40:04,416
Cris
...
1956
01:40:04,583 --> 01:40:09,129
...
...
1957
01:40:10,255 --> 01:40:11,090
Coups de feu
1958
01:40:11,256 --> 01:40:12,383
...
1959
01:40:12,549 --> 01:40:13,884
Elle crie.
1960
01:40:14,051 --> 01:40:16,178
...
...
1961
01:40:16,345 --> 01:40:18,764
- Ne tuez pas cette garce !
Elle est à moi !
1962
01:40:18,931 --> 01:40:19,848
Couvrez-moi !
1963
01:40:20,265 --> 01:40:21,141
Coups de feu
1964
01:40:22,226 --> 01:40:23,185
...
1965
01:40:27,439 --> 01:40:29,316
- Ne tirez pas ! Ne tirez pas !
1966
01:40:29,650 --> 01:40:30,567
- Jette ton arme !
1967
01:40:30,734 --> 01:40:33,278
- Ne tirez pas ! C'est bon, c'est bon...
1968
01:40:40,494 --> 01:40:41,453
Cris
1969
01:40:41,620 --> 01:40:43,163
...
1970
01:40:44,289 --> 01:40:45,249
- On décolle !
1971
01:40:48,377 --> 01:40:55,217
...
1972
01:40:58,971 --> 01:41:00,556
Le moteur démarre.
1973
01:41:00,723 --> 01:41:10,023
...
1974
01:41:10,566 --> 01:41:11,567
Coup de feu
1975
01:41:11,859 --> 01:41:14,153
- Police ! Air Cocaïne, c'est fini
1976
01:41:14,319 --> 01:41:15,612
pour vous ! On descend !
1977
01:41:15,779 --> 01:41:17,656
Éteins le moteur et descends.
1978
01:41:18,240 --> 01:41:19,742
Vous êtes en état d'arrestation !
1979
01:41:19,908 --> 01:41:20,951
Coup de feu
1980
01:41:25,205 --> 01:41:25,998
...
1981
01:41:34,298 --> 01:41:35,549
Musique rythmée
1982
01:41:35,716 --> 01:41:45,715
...
1983
01:42:03,619 --> 01:42:04,620
- Range-toi !
1984
01:42:04,787 --> 01:42:05,913
Stop !
1985
01:42:08,040 --> 01:42:09,082
Allez !
1986
01:42:09,833 --> 01:42:19,134
...
1987
01:42:20,135 --> 01:42:22,387
Vous voulez jouer ? Alors, on va jouer.
1988
01:42:22,679 --> 01:42:23,806
Coups de feu
1989
01:42:23,972 --> 01:42:25,057
...
1990
01:42:25,224 --> 01:42:26,183
Descendez !
1991
01:42:26,934 --> 01:42:28,685
Descendez tout de suite !
1992
01:42:29,186 --> 01:42:31,188
Allez, descendez !
Elle pleure.
1993
01:42:31,605 --> 01:42:33,190
Il rit.
1994
01:42:34,733 --> 01:42:36,235
Allez, descendez !
1995
01:42:36,443 --> 01:42:39,154
Oui, mains en l'air !
Contre le capot de la voiture.
1996
01:42:40,072 --> 01:42:41,156
Hm...
1997
01:42:44,868 --> 01:42:47,871
Nous y revoilà. On ne bouge pas.
1998
01:42:48,580 --> 01:42:52,668
Comme vous le savez,
vous n'avez aucune chance de m'acheter.
1999
01:42:52,835 --> 01:42:56,004
Dommage, hein ?
Je ne mange pas de ce pain-là.
2000
01:42:56,755 --> 01:42:58,882
À part ça, j'adore la musique africaine.
2001
01:42:59,049 --> 01:43:01,635
Là, on s'y croirait. Quelle ambiance !
2002
01:43:02,302 --> 01:43:04,805
Oh, regardez qui voilà ! Regardez !
2003
01:43:04,972 --> 01:43:07,307
- Avance.
- On a la paire !
2004
01:43:07,474 --> 01:43:08,642
- Avance !
2005
01:43:12,312 --> 01:43:13,397
- On y va. Allez !
2006
01:43:14,731 --> 01:43:16,650
Ah !
Rire
2007
01:43:17,568 --> 01:43:21,071
Regarde ! Y a quelqu'un
qui veut te présenter des excuses.
2008
01:43:21,238 --> 01:43:22,865
- Regardez les deux, là !
2009
01:43:23,031 --> 01:43:26,076
- T'as vu ça ?
- Oui, bonne pioche !
2010
01:43:27,077 --> 01:43:29,955
Tu portes une arme, toi !
C'est illégal.
2011
01:43:30,122 --> 01:43:33,208
- Il paraît qu'on peut toujours
s'arranger avec les lois.
2012
01:43:33,375 --> 01:43:35,419
- T'as raison : on s'arrange.
2013
01:43:35,586 --> 01:43:37,129
Rires
2014
01:43:37,296 --> 01:43:40,132
Ah, belle pioche !
Chacun son tour, les Touré.
2015
01:43:40,299 --> 01:43:42,885
- C'est ma première arrestation
en Afrique.
2016
01:43:44,219 --> 01:43:45,888
- Waouh !
- Waouh !
2017
01:43:46,054 --> 01:43:48,974
Ça, c'est la belle vie !
- La vraie vie.
2018
01:43:49,349 --> 01:43:51,810
- C'est le rêve !
- T'as pris ton maillot ?
2019
01:43:52,352 --> 01:43:54,897
- Qu'est-ce que tu crois ? Et toi ?
Rire
2020
01:43:55,147 --> 01:43:56,648
- Évidemment !
- Encore heureux !
2021
01:43:56,815 --> 01:43:58,275
- C'est cool !
- Super cool !
2022
01:43:58,442 --> 01:43:59,443
- On est très bien.
2023
01:43:59,610 --> 01:44:01,194
- C'est pour toi.
- Merci.
2024
01:44:01,361 --> 01:44:04,531
- Le capitaine Mendez vous envoie
toutes ses félicitations.
2025
01:44:04,740 --> 01:44:06,700
Le consulat de France vous fait savoir
2026
01:44:06,867 --> 01:44:09,077
qu'il est très fier de vous deux.
2027
01:44:09,244 --> 01:44:12,122
Vous avez fait un boulot épatant.
Alors, vous allez
2028
01:44:12,289 --> 01:44:13,707
récupérer vos postes.
2029
01:44:13,874 --> 01:44:15,292
En ce qui concerne
2030
01:44:15,459 --> 01:44:17,252
le paiement de l'hélicoptère...
- Oui ?
2031
01:44:17,419 --> 01:44:20,213
- La police de Miami va vous rembourser.
- Magnifique !
2032
01:44:20,380 --> 01:44:23,467
- Bonne nouvelle, non ?
- Même une très bonne !
2033
01:44:23,634 --> 01:44:25,302
Pensez à la facture. À ce soir !
2034
01:44:25,469 --> 01:44:27,554
- Une facture ?
- Quoi ? Quelle facture ?
2035
01:44:27,721 --> 01:44:29,431
- Comment ça ?
- Pourquoi tu...
2036
01:44:29,598 --> 01:44:32,434
Ah oui...
Il faut une facture pour l'hélicoptère.
2037
01:44:32,601 --> 01:44:35,062
- Ah ?
- Tu dois leur présenter une facture.
2038
01:44:35,270 --> 01:44:36,813
Si tu veux être remboursé.
2039
01:44:36,980 --> 01:44:40,108
- Qu'est-ce que c'est, ces conneries ?
Quelle facture ?
2040
01:44:40,275 --> 01:44:42,319
Il m'en a pas filé !
- J'en sais rien.
2041
01:44:42,486 --> 01:44:44,488
- Rappelle-le !
- J'y suis pour rien.
2042
01:44:44,655 --> 01:44:46,198
- Tu m'as embarqué là-dedans !
2043
01:44:46,365 --> 01:44:49,493
- C'est toi qui as insisté pour venir !
- 3 000 $...
2044
01:44:49,660 --> 01:44:51,119
Ma mère va me tuer
2045
01:44:51,286 --> 01:44:53,205
si je me fais pas rembourser.
2046
01:44:53,372 --> 01:44:54,831
- Lin !
2047
01:44:56,541 --> 01:44:58,168
Salut.
- Salut.
2048
01:44:58,710 --> 01:44:59,795
- T'es en vacances ?
2049
01:45:00,087 --> 01:45:01,421
- Commence pas !
2050
01:45:01,797 --> 01:45:03,715
- T'es officiellement sur l'affaire ?
2051
01:45:05,217 --> 01:45:06,510
T'es forte, toi !
2052
01:45:07,469 --> 01:45:08,679
Sonnette d'ascenseur
2053
01:45:10,305 --> 01:45:11,932
Tu me présentes pas tes amis ?
2054
01:45:12,683 --> 01:45:14,810
- Mes collègues.
- Hé, les gars !
2055
01:45:15,102 --> 01:45:17,062
Les salopards que vous allez interroger,
2056
01:45:17,229 --> 01:45:20,065
je les ai arrêtés.
Baaba Keita, police de Belleville.
2057
01:45:20,357 --> 01:45:21,984
Cadeau ! Ça fait plaisir.
2058
01:45:24,236 --> 01:45:26,363
Quoi ? C'est important qu'ils sachent
2059
01:45:26,530 --> 01:45:27,406
à qui ils ont affaire.
2060
01:45:28,782 --> 01:45:33,078
"Noisette, comme d'hab'" est pas venu ?
- Baaba ! Lui, c'était rien.
2061
01:45:34,371 --> 01:45:35,455
C'était personne.
2062
01:45:36,498 --> 01:45:37,374
- OK.
2063
01:45:37,582 --> 01:45:39,418
Même pas pour porter tes bagages ?
2064
01:45:40,002 --> 01:45:42,254
*Musique soul
Brouhaha joyeux
2065
01:45:42,421 --> 01:45:47,718
*...
...
2066
01:45:48,343 --> 01:45:50,220
- Je m'appelle Ricardo.
*...
2067
01:45:50,387 --> 01:45:57,728
*...
...
2068
01:45:57,894 --> 01:45:58,895
Keita !
2069
01:45:59,479 --> 01:46:01,189
Ne me laisse pas tout seul !
2070
01:46:01,356 --> 01:46:07,863
*...
2071
01:46:08,030 --> 01:46:08,947
- Bonsoir.
2072
01:46:09,322 --> 01:46:10,449
- Bonsoir.
2073
01:46:11,408 --> 01:46:13,243
- Je dois passer aux aveux ?
2074
01:46:14,369 --> 01:46:15,412
Rire
OK.
2075
01:46:16,204 --> 01:46:20,167
Si je te dis qu'on va vivre ensemble,
toi et moi, sans ma mère,
2076
01:46:20,959 --> 01:46:23,462
tu me crois ?
- Pourquoi t'as changé d'avis ?
2077
01:46:23,712 --> 01:46:26,965
- Je crois que ma mère a une histoire
avec Ernesto, le chauffeur
2078
01:46:27,132 --> 01:46:28,133
de la consule.
2079
01:46:29,676 --> 01:46:33,388
Et la première fois que je t'ai vue,
t'étais comme un matin de Noël.
2080
01:46:36,641 --> 01:46:38,101
- Tu me dis ça que maintenant ?
2081
01:46:39,352 --> 01:46:40,854
- Je sais pas quoi dire d'autre.
2082
01:46:44,024 --> 01:46:45,025
- Attends...
2083
01:46:45,192 --> 01:46:46,151
- Quoi ?
2084
01:46:46,318 --> 01:46:47,611
- J'ai déjà entendu ça.
2085
01:46:47,778 --> 01:46:48,653
- Quoi ?
2086
01:46:49,279 --> 01:46:50,781
- C'est dans un film !
2087
01:46:50,947 --> 01:46:51,907
- Ah bon ? Peut-être.
2088
01:46:52,074 --> 01:46:52,991
- Tu te fous de moi.
2089
01:46:53,158 --> 01:46:54,826
- Je sais pas.
- Non, mais tu...
2090
01:46:54,993 --> 01:46:56,203
Ils rient.
2091
01:46:56,369 --> 01:46:57,412
- T'y as cru.
- Non !
2092
01:46:57,579 --> 01:46:59,956
- Arrête, tu allais m'embrasser !
- Trop pas !
2093
01:47:00,123 --> 01:47:02,459
- C'était à deux centimètres.
- C'est pas vrai !
2094
01:47:02,626 --> 01:47:03,835
- Si, arrête !
Cri
2095
01:47:04,002 --> 01:47:04,878
Ne mens pas.
...
2096
01:47:05,045 --> 01:47:06,171
- Tu fais quoi ?
2097
01:47:06,338 --> 01:47:08,173
Il parle chinois.
2098
01:47:09,966 --> 01:47:10,884
- C'est vrai.
2099
01:47:11,593 --> 01:47:12,469
- Quoi ?
2100
01:47:12,761 --> 01:47:14,513
- T'es comme un matin de Noël.
2101
01:47:14,763 --> 01:47:18,225
*Musique pop latine
2102
01:47:18,391 --> 01:47:23,480
*...
2103
01:47:23,647 --> 01:47:28,485
*Sonnerie
...
2104
01:47:28,652 --> 01:47:30,403
- Tiens, c'est ta mère !
- Oui...
2105
01:47:30,570 --> 01:47:33,198
- Ça, on s'y attendait pas !
Il rit.
2106
01:47:33,365 --> 01:47:34,199
Ah non !
2107
01:47:34,366 --> 01:47:35,534
- Non, fais pas ça !
2108
01:47:35,700 --> 01:47:36,660
T'as fait ça ?
2109
01:47:36,827 --> 01:47:37,702
- Ben ouais !
2110
01:47:38,328 --> 01:47:40,372
*-Allô ? Allô ?
2111
01:47:41,039 --> 01:47:42,249
*Baaba ?
2112
01:47:43,166 --> 01:47:44,292
Allô ?
2113
01:47:45,168 --> 01:47:46,253
Allô ?
2114
01:47:47,462 --> 01:47:49,464
- Tiens !
Baaba rit.
2115
01:47:50,257 --> 01:47:51,383
Va le chercher !
2116
01:47:53,218 --> 01:47:55,303
*...
Garcia rit.
2117
01:47:55,470 --> 01:47:58,098
- Non, c'est toi qui vas le chercher.
Rires
2118
01:47:58,265 --> 01:48:01,143
- Suivez-moi ! Suivez-moi, les filles !
2119
01:48:01,393 --> 01:48:11,392
*...
2120
01:48:23,206 --> 01:48:33,205
...
2121
01:48:52,861 --> 01:49:02,860
...
2122
01:49:19,930 --> 01:49:21,848
Musique de suspense
2123
01:49:22,015 --> 01:49:32,014
...
2124
01:49:51,795 --> 01:50:01,794
...
2125
01:50:21,908 --> 01:50:31,907
...
2126
01:50:52,063 --> 01:51:02,062
...
2127
01:51:13,501 --> 01:51:16,004
Sous-titrage : HIVENTY
2127
01:51:17,305 --> 01:51:23,739
Soutenez-nous et devenez membre VIP pour désactiver toutes les publicités sur www.OpenSubtitles.org
151727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.