All language subtitles for Yellowstone.2018.S05E11.Three.Fifty-Three.1080p.WEBRip.10bit.DDP5.1.HEVC.x265-HODL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,379 --> 00:00:17,723 You don't want me to drive you? 2 00:00:17,724 --> 00:00:20,655 Well, Ryan's downstairs. 3 00:00:23,241 --> 00:00:24,793 Let me drive you. 4 00:00:24,896 --> 00:00:27,689 It's an hour in the wrong direction, Beth. 5 00:00:30,862 --> 00:00:33,172 I can't do this for a year. 6 00:00:33,275 --> 00:00:34,793 Well, you're gonna have to, honey. 7 00:00:34,896 --> 00:00:37,310 No. I'll send Lloyd. You come home with me. 8 00:00:37,413 --> 00:00:38,931 You know, there's rules to this thing. 9 00:00:39,034 --> 00:00:40,793 Ranch manager stays with the herd. 10 00:00:40,896 --> 00:00:43,067 As much as I'd rather be with you, 11 00:00:43,068 --> 00:00:45,241 my duty's at the ranch. 12 00:00:55,137 --> 00:00:57,103 No more surprise visits. 13 00:00:57,206 --> 00:01:01,413 Let me know, and I can carve out some time. 14 00:01:01,517 --> 00:01:02,689 I'll work with the ranch and see 15 00:01:02,827 --> 00:01:04,172 if we can rent a house or something. 16 00:01:04,275 --> 00:01:07,172 Conjugal visits at the ranch? 17 00:01:07,310 --> 00:01:09,000 I'll take it however I can get it. 18 00:01:11,379 --> 00:01:13,275 Stay at a motel. 19 00:01:13,379 --> 00:01:15,172 I don't want you driving through the night. 20 00:01:15,310 --> 00:01:16,724 Fuck that. 21 00:01:16,827 --> 00:01:18,896 I'll take two Adderall, be home before sunrise. 22 00:01:23,482 --> 00:01:25,344 Thank you for this. 23 00:01:25,448 --> 00:01:27,620 Right back at you. 24 00:01:27,724 --> 00:01:30,206 I love you. 25 00:01:59,448 --> 00:02:01,310 How'd you get all that in there? 26 00:02:01,413 --> 00:02:03,241 The same way we're gonna get it out. 27 00:02:03,379 --> 00:02:05,034 Except backwards. 28 00:02:05,137 --> 00:02:07,344 That almost makes sense, baby. 29 00:02:08,241 --> 00:02:09,620 Makes perfect sense. 30 00:02:31,827 --> 00:02:33,758 ♪ Make a piece of heaven near 31 00:03:01,344 --> 00:03:02,793 Well, now it's crooked. 32 00:03:02,896 --> 00:03:05,965 You have fallen on your head too many times, baby. 33 00:03:06,103 --> 00:03:08,102 It's straight. 34 00:03:08,103 --> 00:03:09,655 Does that look straight to you? 35 00:03:09,758 --> 00:03:12,000 I'm staying out of this. 36 00:03:16,827 --> 00:03:19,275 Don't touch it. 37 00:03:19,413 --> 00:03:21,172 I wasn't. 38 00:03:29,655 --> 00:03:31,586 The fastest way to a man's heart 39 00:03:31,689 --> 00:03:34,241 - is his stomach. - The fuck it is. 40 00:03:34,344 --> 00:03:36,000 Now you try. 41 00:03:45,965 --> 00:03:48,757 - I know fucking Italian. - How did you do? 42 00:03:48,758 --> 00:03:50,965 I fucking crushed it. 43 00:03:56,241 --> 00:03:57,517 Okay. 44 00:03:57,620 --> 00:04:00,344 I think we should bless it. Let's bless it. 45 00:04:00,448 --> 00:04:02,136 When did we start doing that? 46 00:04:02,137 --> 00:04:05,689 Well, we have a home and food, and we should be grateful. 47 00:04:05,793 --> 00:04:07,379 Plenty don't have either. 48 00:04:07,482 --> 00:04:09,517 Why don't you say a blessing for us, Tate? 49 00:04:11,137 --> 00:04:13,862 Good bread, good meat, good God, let's eat. 50 00:04:13,965 --> 00:04:16,517 Hey. You are where he gets it from. 51 00:04:16,620 --> 00:04:17,965 I didn't say anything. 52 00:04:18,068 --> 00:04:19,517 Well, that's my point. 53 00:04:19,620 --> 00:04:21,586 Okay, I'll do it. 54 00:04:21,689 --> 00:04:25,241 Grandfather, thank you for this gift of life. 55 00:04:26,206 --> 00:04:29,551 For this land, for the creatures upon it 56 00:04:29,689 --> 00:04:32,689 and the nourishment they bring our bodies. 57 00:04:32,827 --> 00:04:35,999 And thank you for my family 58 00:04:36,000 --> 00:04:38,517 and the nourishment they give my soul. 59 00:04:40,000 --> 00:04:43,136 All our relations. Amen. 60 00:04:44,724 --> 00:04:47,551 - Oh, God... - Mom, why are you crying? 61 00:04:47,689 --> 00:04:49,136 So emotional. 62 00:04:49,137 --> 00:04:52,793 I'm just happy. I'm crying 'cause I'm happy. 63 00:04:54,103 --> 00:04:55,965 Must be that time of the month. 64 00:05:00,551 --> 00:05:02,861 I'm just happy. 65 00:05:02,862 --> 00:05:04,517 Well, we're all happy, baby. 66 00:05:04,620 --> 00:05:06,620 Aren't we, son? 67 00:05:06,758 --> 00:05:08,241 Yes. Damn. 68 00:05:08,379 --> 00:05:09,448 "Dang." 69 00:05:09,586 --> 00:05:12,758 Dang. I'm happy, all right? 70 00:05:16,862 --> 00:05:18,896 Our own little home. 71 00:05:22,034 --> 00:05:25,033 And now they're kissing. Great. 72 00:05:25,034 --> 00:05:28,586 Get a room. Oh, wait, you've got one upstairs. 73 00:05:37,965 --> 00:05:40,758 ...get ready for the jobs report later this week. 74 00:05:40,862 --> 00:05:43,205 Joining us is Michael James, 75 00:05:43,206 --> 00:05:46,448 the chief marketing strategist at James Analytics. 76 00:05:46,551 --> 00:05:47,896 Michael, good morning to you. 77 00:05:48,000 --> 00:05:49,137 Morning. 78 00:05:49,241 --> 00:05:50,620 So, let's dive into 79 00:05:50,724 --> 00:05:52,172 what we're seeing af-- 80 00:06:59,655 --> 00:07:01,137 You're good. 81 00:07:47,137 --> 00:07:49,310 Three, two, one. 82 00:07:57,448 --> 00:07:58,688 Dispatch, I have shots fired 83 00:07:58,689 --> 00:07:59,896 at the governor's residence. 84 00:08:00,000 --> 00:08:01,447 Send additional units and EMS. 85 00:08:01,448 --> 00:08:03,689 10-4, 16-Alpha, additional units 86 00:08:03,793 --> 00:08:06,482 and EMS dispatching to your location. 87 00:08:39,758 --> 00:08:41,517 Hey, baby. You make it? 88 00:08:41,620 --> 00:08:43,172 Hey, are you okay? 89 00:08:43,310 --> 00:08:44,482 Yeah, I'm fine. 90 00:08:44,586 --> 00:08:46,689 Well, something's wrong. 91 00:08:46,793 --> 00:08:49,757 - Well, what's wrong? - Well, I don't know. 92 00:08:49,758 --> 00:08:51,344 Something. 93 00:08:51,448 --> 00:08:53,136 Honey, I told you to get a room. 94 00:08:53,137 --> 00:08:54,689 You've been driving all night, your mind starts 95 00:08:54,827 --> 00:08:56,931 - to play tricks on you. - No, it's not that. 96 00:08:57,034 --> 00:08:59,965 Well, listen, if you get tired, I want you to pull over. 97 00:09:00,068 --> 00:09:01,343 You promise? 98 00:09:01,344 --> 00:09:03,586 - Promise. - All right. 99 00:09:03,724 --> 00:09:05,688 I got to go. I love you. 100 00:09:05,689 --> 00:09:07,516 I love you. 101 00:09:30,551 --> 00:09:32,688 Dispatch, I have a 10-56. 102 00:09:32,689 --> 00:09:33,965 Jesus. 103 00:09:34,068 --> 00:09:35,275 10-56, copy. 104 00:09:35,379 --> 00:09:37,482 Adding 10-55D to your location. 105 00:09:37,586 --> 00:09:39,448 Can you identify the victim? 106 00:09:39,551 --> 00:09:41,654 It's the governor. 107 00:09:41,655 --> 00:09:44,000 GSW to the temple. 108 00:09:44,965 --> 00:09:46,620 Victim is John Dutton. 109 00:09:58,379 --> 00:10:00,481 You awake? 110 00:10:00,482 --> 00:10:02,482 Yeah. 111 00:10:03,344 --> 00:10:05,206 Bad dream? 112 00:10:05,344 --> 00:10:07,689 Maybe. 113 00:10:08,448 --> 00:10:11,205 Kayce, you're sweating. 114 00:10:20,827 --> 00:10:22,724 It wasn't a dream. 115 00:10:25,931 --> 00:10:27,034 Hello? 116 00:10:27,862 --> 00:10:30,068 ♪ pulsing, dramatic music 117 00:11:59,137 --> 00:12:01,206 How are you holding up, Jamie? 118 00:12:02,137 --> 00:12:03,965 It's, um... 119 00:12:04,068 --> 00:12:05,517 It's a lot to process. 120 00:12:05,655 --> 00:12:07,551 Yeah, well, it... 121 00:12:07,689 --> 00:12:09,586 it's gonna take time. 122 00:12:11,517 --> 00:12:13,068 You're gonna blame him 123 00:12:13,172 --> 00:12:14,413 and you're gonna blame yourself, 124 00:12:14,551 --> 00:12:17,172 and both are wastes of time. Trust me. 125 00:12:18,000 --> 00:12:19,724 Just let yourself grieve. 126 00:12:19,827 --> 00:12:23,655 Okay? And then let yourself forgive. 127 00:12:25,344 --> 00:12:26,826 I'll try. 128 00:12:32,655 --> 00:12:34,310 Steven. 129 00:12:34,413 --> 00:12:36,517 Senator Perry. 130 00:12:36,655 --> 00:12:38,620 Congratulations. 131 00:12:39,689 --> 00:12:41,241 I don't think that's the word. 132 00:12:41,344 --> 00:12:44,482 This is an obligation, not a victory, Jamie. 133 00:12:44,586 --> 00:12:47,034 Well, it's a victory for the state. 134 00:12:47,862 --> 00:12:49,481 They lost a strong leader. 135 00:12:49,482 --> 00:12:51,379 They could use another one. 136 00:12:52,206 --> 00:12:55,862 Look, I admired your father, 137 00:12:55,965 --> 00:12:57,931 but I do not share his philosophy 138 00:12:58,034 --> 00:12:59,896 on what is best for Montana. 139 00:13:00,000 --> 00:13:02,724 Well, neither do I. 140 00:13:05,241 --> 00:13:06,861 Meet in my office after this? 141 00:13:06,862 --> 00:13:09,275 Happy to. 142 00:13:14,931 --> 00:13:17,620 Be careful what you undo, Jamie. 143 00:13:17,724 --> 00:13:20,067 And who you undo it for. 144 00:13:20,068 --> 00:13:22,551 All I will do is return it to the agreement 145 00:13:22,655 --> 00:13:24,620 previously in place. 146 00:13:24,758 --> 00:13:26,137 The one you approved. 147 00:13:29,517 --> 00:13:32,379 Raise your right hand. 148 00:13:36,068 --> 00:13:37,586 Now, Steve, you know Clara. 149 00:13:37,689 --> 00:13:39,310 I certainly do. 150 00:13:39,413 --> 00:13:41,103 It's been a rough few days, huh? 151 00:13:41,206 --> 00:13:43,724 Yes, sir. To say the least. 152 00:13:47,586 --> 00:13:49,655 I, uh, already have 153 00:13:49,758 --> 00:13:51,793 an executive assistant, but I could sure use 154 00:13:51,931 --> 00:13:54,793 a chief of staff to help me navigate all this. 155 00:13:56,000 --> 00:13:58,516 Um, I... I would... 156 00:13:58,517 --> 00:13:59,862 Yes, sir. 157 00:13:59,965 --> 00:14:01,517 Great. 158 00:14:02,379 --> 00:14:05,517 All right, first order of business. 159 00:14:05,620 --> 00:14:08,827 The impeachment proceedings are obviously unnecessary, 160 00:14:08,965 --> 00:14:11,344 but the orders he put in place still stand. 161 00:14:11,448 --> 00:14:13,413 The lease was illegally revoked, 162 00:14:13,517 --> 00:14:15,517 so you simply have to override the revocation 163 00:14:15,655 --> 00:14:16,792 and that settles it. 164 00:14:16,793 --> 00:14:18,310 He put the land 165 00:14:18,413 --> 00:14:20,413 in a conservation easement, didn't he? 166 00:14:20,517 --> 00:14:23,137 Well, the lease was in place prior to that assignment, 167 00:14:23,241 --> 00:14:24,896 which renders it invalid. 168 00:14:25,000 --> 00:14:27,102 You can let my office handle that. 169 00:14:27,103 --> 00:14:30,034 Have you been in talks with company representatives? 170 00:14:30,137 --> 00:14:32,586 Do they wish to resume construction? 171 00:14:32,689 --> 00:14:35,862 That is their intention once the lease is reinstated. 172 00:14:36,000 --> 00:14:37,689 Well, let me ask you a question. 173 00:14:37,793 --> 00:14:40,137 Can the estate afford the inheritance tax? 174 00:14:40,275 --> 00:14:42,103 No. 175 00:14:42,206 --> 00:14:43,689 So they'll sell, 176 00:14:43,793 --> 00:14:46,379 and both the state and the airport management 177 00:14:46,517 --> 00:14:47,862 will have a new partner. 178 00:14:48,000 --> 00:14:50,655 An unknown new partner. 179 00:14:50,758 --> 00:14:52,965 That is correct. 180 00:14:54,172 --> 00:14:56,068 The airport and the surrounding developments 181 00:14:56,172 --> 00:14:58,827 are a public-private partnership. 182 00:14:58,965 --> 00:15:00,896 Why doesn't the state take control of the land 183 00:15:01,000 --> 00:15:02,482 through eminent domain? 184 00:15:02,586 --> 00:15:04,551 Then we control the lease. 185 00:15:06,241 --> 00:15:09,000 Are you willing to have the state pay fair market value? 186 00:15:09,103 --> 00:15:10,172 Wait a minute. 187 00:15:11,068 --> 00:15:13,620 You stood before me and fought against eminent domain. 188 00:15:13,758 --> 00:15:15,655 Well, that was for a proposed condominium project 189 00:15:15,758 --> 00:15:19,034 with no measurable benefit to the state or the community. 190 00:15:19,137 --> 00:15:21,068 In five years, this development 191 00:15:21,172 --> 00:15:23,344 will be the largest employer in Montana. 192 00:15:23,448 --> 00:15:24,724 That is benefit. 193 00:15:24,862 --> 00:15:26,999 I don't think that eminent domain 194 00:15:27,000 --> 00:15:28,931 is relevant in this instance. 195 00:15:29,068 --> 00:15:32,068 The Yellowstone entered into an agreement with M.E., 196 00:15:32,206 --> 00:15:34,067 making a decision 197 00:15:34,068 --> 00:15:36,723 that it financially benefits the state to purchase the land. 198 00:15:36,724 --> 00:15:39,378 To control the lease is, uh... 199 00:15:39,379 --> 00:15:42,413 ...aside from being a likely violation 200 00:15:42,517 --> 00:15:43,758 of the Fourth Amendment, 201 00:15:43,862 --> 00:15:46,413 it's a blatant abuse of state authority. 202 00:15:48,689 --> 00:15:52,413 I mean, the only way to save a portion of the ranch 203 00:15:52,551 --> 00:15:54,068 is to sacrifice a portion. 204 00:15:54,172 --> 00:15:55,758 Unless the state 205 00:15:55,862 --> 00:15:59,551 wants to designate it a Montana historical monument 206 00:15:59,655 --> 00:16:01,379 and pay the $1.5 billion dollar 207 00:16:01,482 --> 00:16:04,137 tax burden on the estate's behalf. 208 00:16:04,241 --> 00:16:05,793 Then find a realtor and list the property 209 00:16:05,896 --> 00:16:07,412 or schedule an auction. 210 00:16:07,413 --> 00:16:09,793 And if the state decides to purchase the land, 211 00:16:09,896 --> 00:16:11,655 the state can make an offer. 212 00:16:11,758 --> 00:16:13,724 Eminent domain is gonna take years to prove, 213 00:16:13,827 --> 00:16:15,482 and that conservation easement, 214 00:16:15,586 --> 00:16:17,586 it's a much bigger problem than you think. 215 00:16:17,689 --> 00:16:19,172 Their legal fund 216 00:16:19,310 --> 00:16:20,586 is a federal grant, 217 00:16:20,689 --> 00:16:22,965 which is to say, they can afford the fight. 218 00:16:25,965 --> 00:16:28,551 Let me give you some advice. 219 00:16:28,655 --> 00:16:29,862 Both of you. 220 00:16:29,965 --> 00:16:32,413 Disagree with John Dutton's policies 221 00:16:32,517 --> 00:16:35,137 all you want, and, yes, they were self-serving. 222 00:16:35,241 --> 00:16:36,895 All he cared about was preserving 223 00:16:36,896 --> 00:16:38,723 the boundaries around his ranch. 224 00:16:38,724 --> 00:16:40,655 But, in the process, 225 00:16:40,758 --> 00:16:42,689 he protected this region from being dependent 226 00:16:42,793 --> 00:16:45,344 on tourism and real estate for its tax revenue. 227 00:16:45,448 --> 00:16:47,724 Take a good look at Jackson Hole 228 00:16:47,827 --> 00:16:49,344 and its lack of affordable housing. 229 00:16:49,482 --> 00:16:50,344 Look at the traffic, 230 00:16:50,482 --> 00:16:51,413 look at the strain on 231 00:16:51,517 --> 00:16:52,655 the emergency services, 232 00:16:52,758 --> 00:16:55,103 because that is what you're inviting. 233 00:17:03,965 --> 00:17:07,792 I have an obligation to preserve the ranch, 234 00:17:07,793 --> 00:17:09,965 or at least as much of it as I can. 235 00:17:10,068 --> 00:17:12,310 If the state wants to purchase the land, 236 00:17:12,413 --> 00:17:14,206 that would certainly expedite the process 237 00:17:14,344 --> 00:17:15,862 of completing the project. 238 00:17:15,965 --> 00:17:18,275 How much land was leased for the project? 239 00:17:18,379 --> 00:17:20,206 50,000 acres. 240 00:17:20,344 --> 00:17:22,103 What's land an acre in the valley? 241 00:17:22,206 --> 00:17:25,309 We had a tender offer of 500 million from the developer. 242 00:17:26,586 --> 00:17:30,413 Jamie, that's six percent 243 00:17:30,517 --> 00:17:32,896 of the state's annual revenue. 244 00:17:33,034 --> 00:17:34,551 I can't spend that. 245 00:17:36,206 --> 00:17:38,068 Why don't you just sell them the land yourself? 246 00:17:38,172 --> 00:17:40,826 My siblings will never sell. 247 00:17:40,827 --> 00:17:43,447 If we want it, 248 00:17:43,448 --> 00:17:45,379 we have to take it. 249 00:17:48,931 --> 00:17:52,103 Um, I'm sorry, Governor, 250 00:17:52,206 --> 00:17:53,931 I, uh, I don't... 251 00:17:54,689 --> 00:17:56,619 Thank you for the opportunity, 252 00:17:56,620 --> 00:17:58,931 but I don't think I can do this. 253 00:18:10,620 --> 00:18:13,448 Senator Perry. Senator! 254 00:18:15,655 --> 00:18:17,758 I can't work for him. 255 00:18:19,103 --> 00:18:21,689 I couldn't, either. 256 00:18:21,793 --> 00:18:23,620 Can I have a job? 257 00:18:24,931 --> 00:18:26,310 If you didn't like that room, 258 00:18:26,413 --> 00:18:28,448 you will despise Washington. 259 00:18:28,551 --> 00:18:30,896 What about your office here? 260 00:18:31,965 --> 00:18:34,205 Yeah, I... I think I can make some room. 261 00:18:34,206 --> 00:18:35,448 Thank you. 262 00:18:39,620 --> 00:18:41,034 Clara. 263 00:18:42,241 --> 00:18:43,240 You know, 264 00:18:43,241 --> 00:18:45,000 um, government employees 265 00:18:45,103 --> 00:18:47,896 are bound to keep government proceedings confidential. 266 00:18:48,000 --> 00:18:50,413 Yes, ma'am, I'm aware. 267 00:18:51,275 --> 00:18:54,206 At the moment, you're unemployed. 268 00:18:54,310 --> 00:18:56,551 I'm aware of that, too. 269 00:18:56,655 --> 00:18:58,896 Which is to say, you are no longer 270 00:18:59,000 --> 00:19:01,965 bound by confidentiality. 271 00:19:03,103 --> 00:19:05,000 If you follow me. 272 00:19:06,000 --> 00:19:07,655 I follow you. 273 00:19:07,758 --> 00:19:09,689 Good. 274 00:19:56,827 --> 00:19:59,068 Yeah? 275 00:20:04,275 --> 00:20:07,136 I'd like to see your report on John Dutton, 276 00:20:07,137 --> 00:20:09,137 and then I'd like to see the body. 277 00:20:10,931 --> 00:20:13,172 This is... 278 00:20:13,275 --> 00:20:16,241 The Livestock Commission has no authority in this case. 279 00:20:16,344 --> 00:20:19,136 Next of kin has the right to see the report and the body. 280 00:20:19,137 --> 00:20:21,655 In fact, it's required. 281 00:20:38,172 --> 00:20:39,619 You run toxicology? 282 00:20:39,620 --> 00:20:40,931 No, we did not. 283 00:20:41,034 --> 00:20:43,379 When COD is presented so clearly, 284 00:20:43,517 --> 00:20:46,792 we don't run toxicology unless it's specifically requested. 285 00:20:46,793 --> 00:20:48,034 Well, I'm requesting it. 286 00:20:48,137 --> 00:20:51,068 By the detective assigned to the case. 287 00:21:01,068 --> 00:21:02,033 Hey, Kayce. 288 00:21:02,034 --> 00:21:03,482 I'm at the coroner's office. 289 00:21:03,586 --> 00:21:05,275 I'd like to order the toxicology 290 00:21:05,379 --> 00:21:07,931 and the reexam with focus on signs of struggle. 291 00:21:08,034 --> 00:21:10,379 Yeah, sure. 292 00:21:10,482 --> 00:21:12,482 I'll, uh, call over there now. 293 00:21:12,620 --> 00:21:14,448 Uh, I can hear you, detective. 294 00:21:14,586 --> 00:21:16,206 I'll order and reexam. 295 00:21:16,310 --> 00:21:17,793 Thank you. 296 00:21:18,758 --> 00:21:20,965 I'll send over my amended report 297 00:21:21,103 --> 00:21:24,275 once reexam is complete, okay? 298 00:21:27,137 --> 00:21:28,965 Is there anything else? 299 00:21:32,137 --> 00:21:33,689 I'm just wondering what's on that desk 300 00:21:33,793 --> 00:21:36,413 that's more important than the death of the governor. 301 00:21:39,310 --> 00:21:41,172 Great. Let's get to it. 302 00:21:45,310 --> 00:21:47,412 Do you know the two state officials that don't need 303 00:21:47,413 --> 00:21:49,620 a warrant when entering any place of residence, 304 00:21:49,758 --> 00:21:51,758 place of business or government building? 305 00:21:51,896 --> 00:21:53,172 Fish and Game, 306 00:21:53,275 --> 00:21:56,413 and officers of the Livestock Association. 307 00:21:56,517 --> 00:21:58,103 You want to watch me. 308 00:21:58,206 --> 00:22:00,000 Bet your ass. 309 00:22:00,827 --> 00:22:02,655 It's Kayce, right? 310 00:22:04,827 --> 00:22:06,931 He was the governor. 311 00:22:07,034 --> 00:22:09,206 Cause of death was quite clear. 312 00:22:09,344 --> 00:22:11,413 I did not perform an invasive autopsy 313 00:22:11,517 --> 00:22:14,862 out of respect for the family-- you-- 314 00:22:14,965 --> 00:22:18,896 in the event a viewing was desired prior to burial. 315 00:22:19,689 --> 00:22:22,827 I'm more concerned with why he's being buried. 316 00:22:24,586 --> 00:22:25,965 Okay. 317 00:23:19,517 --> 00:23:22,206 Uh, to get any closer, you'll need to scrub in. 318 00:23:25,586 --> 00:23:28,205 You can see the entrance wound here 319 00:23:28,206 --> 00:23:29,931 and the burns from the flash. 320 00:23:30,068 --> 00:23:32,965 We swabbed his right hand for powder residue, 321 00:23:33,068 --> 00:23:35,172 and the results were positive. 322 00:23:35,275 --> 00:23:37,205 If you were investigating this as a homicide, 323 00:23:37,206 --> 00:23:38,412 what would you be looking for? 324 00:23:38,413 --> 00:23:39,965 This is not a homicide. 325 00:23:40,068 --> 00:23:41,413 But if you were treating it as such, 326 00:23:41,517 --> 00:23:43,137 what would you look for? 327 00:23:46,448 --> 00:23:47,965 So... 328 00:23:48,068 --> 00:23:52,241 we are presuming that a man, or men, 329 00:23:52,344 --> 00:23:53,965 forced the weapon into his hand, 330 00:23:54,103 --> 00:23:56,655 then to his temple, and then forced him to fire. 331 00:23:56,758 --> 00:23:58,103 I would... 332 00:23:59,586 --> 00:24:01,172 I would assume quite a struggle. 333 00:24:01,275 --> 00:24:04,034 I would look for bruising from blunt trauma 334 00:24:04,172 --> 00:24:06,551 such as punches, scratches, lacerations, 335 00:24:06,689 --> 00:24:07,930 none of which are present here. 336 00:24:07,931 --> 00:24:10,206 He would have been asleep when they came in. 337 00:24:14,068 --> 00:24:15,724 Can I borrow you for a second? 338 00:24:18,344 --> 00:24:19,758 Just turn around. 339 00:24:21,137 --> 00:24:22,827 I'm not gonna hurt you. 340 00:24:22,931 --> 00:24:24,481 When we would do snatches in Afghanistan, 341 00:24:24,482 --> 00:24:26,793 you would approach someone from behind... 342 00:24:28,172 --> 00:24:30,068 ...make contact with carotid artery. 343 00:24:42,172 --> 00:24:44,827 What the fuck? 344 00:24:44,965 --> 00:24:46,517 Sorry. 345 00:24:47,620 --> 00:24:49,310 I'm sorry. 346 00:24:50,344 --> 00:24:52,000 The longer you deprive the blood to the brain, 347 00:24:52,103 --> 00:24:54,482 the longer the subject stays unconscious. 348 00:25:02,586 --> 00:25:04,793 There's bruising... 349 00:25:06,344 --> 00:25:08,551 ...along the neckline here, 350 00:25:08,655 --> 00:25:11,103 but that could have been when he fell to the ground, 351 00:25:11,206 --> 00:25:13,724 just like the bruising on his forehead. 352 00:25:13,827 --> 00:25:15,241 How do you hit both sides of your neck 353 00:25:15,344 --> 00:25:17,310 and your forehead on the floor? 354 00:25:41,103 --> 00:25:42,586 Abrasions here 355 00:25:42,689 --> 00:25:44,620 on the tops of the toes. 356 00:25:45,413 --> 00:25:48,172 Presents as if his feet were dragged across the floor. 357 00:25:48,275 --> 00:25:50,448 Turn him over, please. 358 00:26:09,241 --> 00:26:11,103 Indentations here. 359 00:26:11,206 --> 00:26:13,689 from pressure against the skin. 360 00:26:26,482 --> 00:26:28,000 These snatches, 361 00:26:28,103 --> 00:26:31,000 how do you perform one on a subject that's sleeping? 362 00:26:32,620 --> 00:26:34,344 You'd need three men. 363 00:26:34,448 --> 00:26:35,965 One to hold the legs below the calves 364 00:26:36,103 --> 00:26:38,137 to eliminate any leverage. 365 00:26:38,241 --> 00:26:40,206 The second would restrain the arms, 366 00:26:40,310 --> 00:26:43,000 and another to execute the choke... 367 00:26:43,137 --> 00:26:44,172 in theory. 368 00:26:44,310 --> 00:26:45,447 We would never use a choke hold 369 00:26:45,448 --> 00:26:46,793 on someone we'd already restrained. 370 00:26:46,896 --> 00:26:48,689 We'd just zip-tie them and take them off. 371 00:26:57,655 --> 00:27:02,344 Over 50% of autopsies show some form of cerebral hypoxia, 372 00:27:02,448 --> 00:27:04,172 but there's no means to deduct how much. 373 00:27:04,275 --> 00:27:08,034 Oxygen is restricted from the brain in every death. 374 00:27:08,862 --> 00:27:11,758 But this does show signs 375 00:27:11,862 --> 00:27:14,655 that he was forcibly restrained. 376 00:27:16,103 --> 00:27:18,413 And the wounds concur with TOD. 377 00:27:20,034 --> 00:27:21,896 I don't know how to list the cause of death 378 00:27:22,034 --> 00:27:23,758 as a homicide, but I can list it 379 00:27:23,862 --> 00:27:28,241 as undetermined, which will help keep an investigation open. 380 00:27:29,655 --> 00:27:31,379 Let me swab the body for some foreign DNA 381 00:27:31,482 --> 00:27:33,862 - before I release my findings. - Can you release it now 382 00:27:33,965 --> 00:27:35,827 and update it later when you find more evidence? 383 00:27:35,931 --> 00:27:38,344 Let me speak with the detective first. 384 00:27:39,862 --> 00:27:42,448 Mm. You are not one for waiting. 385 00:27:46,689 --> 00:27:47,964 Yeah. 386 00:27:47,965 --> 00:27:49,999 You're on speaker with the medical examiner. 387 00:27:50,000 --> 00:27:52,241 Look. 388 00:27:52,344 --> 00:27:55,310 There's clear evidence that he was restrained 389 00:27:55,413 --> 00:27:56,862 prior to the GSW. 390 00:27:58,344 --> 00:28:00,965 Based on what I'm seeing here, you... 391 00:28:01,068 --> 00:28:03,412 you might want to open this back up. 392 00:28:03,413 --> 00:28:05,103 I'm on my way to you. 393 00:28:05,206 --> 00:28:07,206 No, I'm coming to you. 394 00:28:08,655 --> 00:28:10,034 Thank you. 395 00:28:13,241 --> 00:28:14,827 I'm sorry I missed it. 396 00:28:16,448 --> 00:28:18,103 You were supposed to miss it. 397 00:28:37,793 --> 00:28:38,965 Hey. 398 00:28:39,103 --> 00:28:41,068 The coroner found signs of resistance. 399 00:28:41,172 --> 00:28:42,724 What does that mean? 400 00:28:42,827 --> 00:28:45,931 Means they held him down. It was staged. 401 00:28:46,034 --> 00:28:48,275 They're gonna make the change to the death certificate. 402 00:28:48,413 --> 00:28:51,551 They're gonna open up the investigation. 403 00:28:51,655 --> 00:28:53,275 They held him down? 404 00:28:53,379 --> 00:28:55,793 That motherfucker. 405 00:28:55,931 --> 00:28:58,275 - He's my next stop. - No. 406 00:28:58,379 --> 00:29:00,724 He's mine. 407 00:29:02,000 --> 00:29:03,517 - I just got to see. - Kayce, 408 00:29:03,620 --> 00:29:05,862 you leave him to me, you understand me? 409 00:29:05,965 --> 00:29:08,034 You leave him to me. 410 00:29:08,137 --> 00:29:09,862 Kayce. 411 00:29:29,689 --> 00:29:31,517 Have a seat. 412 00:29:33,689 --> 00:29:36,517 She feels pretty confident that this was staged, 413 00:29:36,655 --> 00:29:38,965 based on the autopsy. 414 00:29:39,068 --> 00:29:42,275 That doesn't mean a whole lot for me. 415 00:29:42,379 --> 00:29:45,379 I have zero to go on. 416 00:29:45,482 --> 00:29:48,000 Can I see the pistol they used? 417 00:29:48,103 --> 00:29:50,206 Yeah. 418 00:30:06,931 --> 00:30:10,068 That's his service pistol. He gave me that. 419 00:30:13,655 --> 00:30:14,792 Where'd you keep it? 420 00:30:14,793 --> 00:30:16,620 The Livestock office. 421 00:30:17,689 --> 00:30:19,517 We keep records of everybody who goes in and out. 422 00:30:19,620 --> 00:30:20,931 And we do have cameras there. 423 00:30:21,034 --> 00:30:22,827 Who do I talk to about footage? 424 00:30:22,931 --> 00:30:24,724 Talking to him. 425 00:30:29,482 --> 00:30:30,827 Hey, Alice. 426 00:30:30,931 --> 00:30:33,206 Can we get Detective Dillard at Helena Homicide 427 00:30:33,310 --> 00:30:35,344 a username and password so he can access 428 00:30:35,448 --> 00:30:36,827 our security cameras? 429 00:30:37,655 --> 00:30:39,034 Thanks. 430 00:30:41,551 --> 00:30:43,792 Make a statement. Big one. 431 00:30:43,793 --> 00:30:45,655 That will send them running for cover. 432 00:30:45,793 --> 00:30:47,034 You'll never find out who did it, 433 00:30:47,172 --> 00:30:48,757 but you might find out who paid for it. 434 00:30:48,758 --> 00:30:51,172 When they kill him. 435 00:30:53,137 --> 00:30:54,724 At least you'll know. 436 00:31:21,068 --> 00:31:22,275 Is he in? 437 00:31:22,379 --> 00:31:24,586 He's preparing to address the assembly. 438 00:31:24,689 --> 00:31:27,068 - Up. - Excuse me? 439 00:31:28,206 --> 00:31:29,551 Let's go. 440 00:31:34,275 --> 00:31:35,516 I don't need you running 441 00:31:35,517 --> 00:31:37,068 down the hall yelling for Capitol police, 442 00:31:37,206 --> 00:31:38,689 - okay? - Kayce. 443 00:31:38,793 --> 00:31:40,137 Kayce, what are you... 444 00:31:43,724 --> 00:31:44,758 Kayce, Kayce, Kayce, Kayce. 445 00:31:44,862 --> 00:31:46,171 Wait, just listen to me. 446 00:31:46,172 --> 00:31:47,965 Listen to me, okay? I-I know, I know it hurts. 447 00:31:48,103 --> 00:31:50,654 I know, I know how you feel. It's... You can't listen to her. 448 00:31:50,655 --> 00:31:52,068 Don't listen to her. 449 00:31:52,172 --> 00:31:53,689 She's fucking poisonous. 450 00:31:53,793 --> 00:31:55,343 She is rotted from the inside. 451 00:31:55,344 --> 00:31:59,033 Do you think I could do anything to our father? To you? 452 00:31:59,034 --> 00:32:01,723 For what? Huh? 453 00:32:01,724 --> 00:32:03,655 How do I benefit from that? 454 00:32:03,793 --> 00:32:07,172 I'm out of the will and there's no way back in now. 455 00:32:07,275 --> 00:32:09,965 I do not benefit from a fucking airport. 456 00:32:10,068 --> 00:32:13,310 The ranch benefits, which is to say, you benefit. 457 00:32:14,241 --> 00:32:16,137 Your son benefits. 458 00:32:16,241 --> 00:32:18,586 Look at me. Look me in the eye. 459 00:32:18,689 --> 00:32:22,655 I had nothing to do with our father's death. 460 00:32:23,551 --> 00:32:25,000 I was as shocked as you were. 461 00:32:25,137 --> 00:32:27,586 But I don't, I don't have anyone to share my grief with. 462 00:32:27,689 --> 00:32:30,310 I don't have family anymore. I don't have anyone. 463 00:32:31,448 --> 00:32:34,413 And yet I still fight to protect that place. 464 00:32:35,275 --> 00:32:37,103 And you got to wrap your head around selling 465 00:32:37,206 --> 00:32:39,586 big portions or you're gonna lose the entire thing, Kayce, 466 00:32:39,689 --> 00:32:41,482 the whole thing. 467 00:32:41,620 --> 00:32:44,620 A hundred and forty-two years of fighting, 468 00:32:44,758 --> 00:32:46,482 gone, 469 00:32:46,620 --> 00:32:47,758 for nothing. 470 00:32:47,862 --> 00:32:49,620 For nothing. 471 00:32:53,517 --> 00:32:55,758 I love you. 472 00:32:55,862 --> 00:32:58,723 Even if I hated him, which I never did, 473 00:32:58,724 --> 00:33:01,103 I could never do that to you. 474 00:33:02,620 --> 00:33:06,862 I could never do that, period. 475 00:33:09,517 --> 00:33:11,689 I hope not, Jamie. 476 00:33:11,793 --> 00:33:13,586 I really do. 477 00:33:15,172 --> 00:33:17,655 For your sake and for mine. 478 00:33:25,034 --> 00:33:26,620 What do you want me to do? 479 00:33:26,724 --> 00:33:28,689 Nothing. 480 00:33:34,724 --> 00:33:37,068 Attorney general's office. 481 00:33:37,206 --> 00:33:39,000 Hold, please. 482 00:33:40,793 --> 00:33:43,862 Helena police chief, line one. 483 00:33:48,965 --> 00:33:51,344 Yeah. 484 00:33:53,206 --> 00:33:55,413 Upon further investigation of the body, 485 00:33:55,551 --> 00:33:58,309 the medical examiner has changed the cause of death 486 00:33:58,310 --> 00:34:01,137 from suicide to undetermined. 487 00:34:01,241 --> 00:34:02,895 Additional evidence from the scene 488 00:34:02,896 --> 00:34:06,275 has compelled this department to list cause of death 489 00:34:06,413 --> 00:34:08,000 as homicide. 490 00:34:08,103 --> 00:34:11,205 In addition, the high-profile nature of this case 491 00:34:11,206 --> 00:34:12,862 and the possibility of a public figure 492 00:34:12,965 --> 00:34:14,378 holding an office of such importance 493 00:34:14,379 --> 00:34:16,723 being the victim of a homicide, 494 00:34:16,724 --> 00:34:18,723 we've asked both the ATF... 495 00:34:18,724 --> 00:34:22,137 ...and FBI to assist in the investigation. 496 00:34:22,275 --> 00:34:24,758 - Yeah. - You watching this? 497 00:34:24,862 --> 00:34:28,103 We feel confident construction can resume. 498 00:34:28,206 --> 00:34:31,275 Late July is optimistic, early fall is likely. 499 00:34:31,413 --> 00:34:35,448 I don't think that the end of July is too ambitious. 500 00:34:35,551 --> 00:34:37,412 The lease will be reinstated this week, 501 00:34:37,413 --> 00:34:39,620 and the conservation easement, which was put into place 502 00:34:39,724 --> 00:34:42,793 after the lease was executed and the payment received, 503 00:34:42,931 --> 00:34:44,448 that'll be revoked. 504 00:34:44,551 --> 00:34:46,206 It will take a court order, 505 00:34:46,310 --> 00:34:48,724 but however fast we can get this in front of a judge 506 00:34:48,827 --> 00:34:52,724 is-is the only barrier to resuming construction. 507 00:34:57,137 --> 00:34:59,103 Excuse me. 508 00:35:00,965 --> 00:35:02,724 - Um... - Excuse me. 509 00:35:04,689 --> 00:35:08,034 So, pending that court decision... 510 00:35:24,620 --> 00:35:25,826 Leslie. 511 00:35:25,827 --> 00:35:27,344 Did you get my message? 512 00:35:27,448 --> 00:35:29,413 Okay. It's all clear. 513 00:35:31,206 --> 00:35:32,724 How's everybody doing? 514 00:35:32,827 --> 00:35:34,896 - We're good. - Good. Good. Good to see you. 515 00:35:35,000 --> 00:35:37,034 Hey, how's it going? 516 00:35:49,000 --> 00:35:50,655 Quite the turn of events. 517 00:35:50,758 --> 00:35:52,275 Yes. 518 00:35:52,379 --> 00:35:53,896 Is it legitimate? 519 00:35:54,000 --> 00:35:57,000 Precautionary. Circumstantial, at best. 520 00:35:57,103 --> 00:35:59,068 But it needs to be played out. 521 00:36:00,586 --> 00:36:01,965 You know how we look 522 00:36:02,103 --> 00:36:04,378 standing here on the day this is announced, 523 00:36:04,379 --> 00:36:07,793 revoking every order he put in place on behalf 524 00:36:07,896 --> 00:36:09,861 of a multibillion-dollar private equity fund. 525 00:36:09,862 --> 00:36:11,448 We look complicit. 526 00:36:11,551 --> 00:36:14,310 Sure wish I'd known this six hours ago, Jamie, 527 00:36:14,413 --> 00:36:15,688 in my fucking office. 528 00:36:15,689 --> 00:36:18,724 Wish I would have known it, too. 529 00:36:31,068 --> 00:36:34,137 It is a, uh, sad day 530 00:36:34,275 --> 00:36:36,448 for the state of Montana. 531 00:36:36,551 --> 00:36:40,103 And in light of new information, a cause for rage. 532 00:36:40,206 --> 00:36:42,517 Rage that a holder of the highest office 533 00:36:42,620 --> 00:36:46,275 in this state could fall victim to foul play. 534 00:36:46,379 --> 00:36:48,586 But the wheels of government were designed 535 00:36:48,689 --> 00:36:51,379 to endure such calamities. 536 00:36:51,482 --> 00:36:53,965 It is with grim honor 537 00:36:54,068 --> 00:36:57,378 that I stand before you as the 27th governor 538 00:36:57,379 --> 00:37:00,137 of the great state of Montana. 539 00:37:00,241 --> 00:37:03,965 And proof that the structure of our government lives on, 540 00:37:04,068 --> 00:37:05,964 ensuring the people of this great state 541 00:37:05,965 --> 00:37:09,551 that the balance of power, the line of succession 542 00:37:09,655 --> 00:37:13,344 and the scales of justice continue unencumbered. 543 00:37:13,448 --> 00:37:17,344 Governor Dutton revoked a legal contract 544 00:37:17,448 --> 00:37:19,136 when he canceled the lease 545 00:37:19,137 --> 00:37:21,103 between the Paradise Valley development 546 00:37:21,206 --> 00:37:24,172 and the state's partnership with the Yellowstone. 547 00:37:24,275 --> 00:37:27,482 He also peddled influence to revoke zoning allocations 548 00:37:27,586 --> 00:37:30,344 assured by the county. 549 00:37:30,448 --> 00:37:33,896 Today, I am reinstating that lease 550 00:37:34,000 --> 00:37:37,793 and overriding the county's zoning assignment. 551 00:37:37,896 --> 00:37:41,586 To further protect the sanctity 552 00:37:41,689 --> 00:37:44,068 and longevity of this partnership, 553 00:37:44,206 --> 00:37:48,724 I will be invoking eminent domain on the subject property. 554 00:37:49,620 --> 00:37:51,206 I also order 555 00:37:51,344 --> 00:37:53,724 the attorney general 556 00:37:53,862 --> 00:37:56,448 to recuse himself from the matter of condemnation 557 00:37:56,551 --> 00:38:00,517 as well as any investigation or potential prosecution 558 00:38:00,620 --> 00:38:04,171 into the death of Governor Dutton, 559 00:38:04,172 --> 00:38:08,068 for obvious reasons. 560 00:38:08,172 --> 00:38:12,516 But I will not execute these orders 561 00:38:12,517 --> 00:38:15,448 in defiance of the assembly, as all of these actions 562 00:38:15,551 --> 00:38:18,482 have far-reaching consequences for the state. 563 00:38:18,586 --> 00:38:21,758 All those in favor, say aye. 564 00:38:21,862 --> 00:38:23,171 Aye. 565 00:38:23,172 --> 00:38:24,205 All who oppose? 566 00:38:24,206 --> 00:38:25,586 Nay. 567 00:38:25,689 --> 00:38:27,068 The ayes have it. 568 00:38:27,172 --> 00:38:29,689 Thank you. 569 00:38:50,068 --> 00:38:52,413 He reinstated the lease. 570 00:38:55,482 --> 00:38:57,586 Eh, it shouldn't surprise you. 571 00:38:57,689 --> 00:38:59,896 We could have sold that land. 572 00:39:01,103 --> 00:39:04,482 Raised enough to cover the taxes, or most of them. 573 00:39:04,620 --> 00:39:05,895 Why can't we do it now? 574 00:39:05,896 --> 00:39:08,551 The land trust will sue us. 575 00:39:08,655 --> 00:39:11,000 The state will revoke the conservation easement 576 00:39:11,103 --> 00:39:12,724 and pay us ten cents on the dollar. 577 00:39:12,827 --> 00:39:15,689 But they got to do it fast so we can't sell more of it. 578 00:39:18,275 --> 00:39:20,482 Not supposed to sell any of it. 579 00:39:20,586 --> 00:39:23,379 Well, we can sell it or we can lose it, Kayce. 580 00:39:23,482 --> 00:39:26,137 There are no other options. 581 00:39:26,896 --> 00:39:29,723 He left us no other option. 582 00:39:29,724 --> 00:39:31,862 Only option we get 583 00:39:31,965 --> 00:39:35,000 is what part we sell and how much. 584 00:40:00,034 --> 00:40:04,517 You have my deepest, deepest condolences, Kayce, 585 00:40:04,620 --> 00:40:06,586 and whatever else you need. 586 00:40:06,689 --> 00:40:08,517 Thank you. 587 00:40:08,655 --> 00:40:10,896 It's hard to know what I need. 588 00:40:16,137 --> 00:40:18,827 Everything you need came to you in a vision. 589 00:40:20,137 --> 00:40:22,000 I can help you with that. 590 00:40:37,965 --> 00:40:40,137 I came to offer sympathies. 591 00:40:40,241 --> 00:40:42,482 I had deep respect for your father, 592 00:40:42,620 --> 00:40:44,517 adversary though he was. 593 00:40:46,137 --> 00:40:47,965 Still is. 594 00:40:48,068 --> 00:40:50,137 He had respect for you. 595 00:40:52,620 --> 00:40:54,344 Not too sure about that. 596 00:40:54,448 --> 00:40:57,551 My father never spoke about who he respected. 597 00:40:57,655 --> 00:41:00,896 But he'd sure talk about the ones he didn't. 598 00:41:01,000 --> 00:41:03,689 If he didn't respect you, I'd know it. 599 00:41:06,103 --> 00:41:09,137 You have a lot of big decisions to make. 600 00:41:10,034 --> 00:41:12,551 Not much time to make them. 601 00:41:12,689 --> 00:41:14,517 I am aware. 602 00:41:14,620 --> 00:41:19,448 I understand your father's dream of keeping this place whole. 603 00:41:19,551 --> 00:41:22,206 We had the same dream. 604 00:41:22,310 --> 00:41:24,068 Still have it. 605 00:41:25,689 --> 00:41:27,344 May I sit? 606 00:41:27,448 --> 00:41:29,000 Please. 607 00:41:36,931 --> 00:41:41,516 I'm not sure of your experience with the federal government. 608 00:41:41,517 --> 00:41:44,310 Department of Interior, in particular. 609 00:41:44,413 --> 00:41:46,724 It is a snake that speaks from its tail 610 00:41:46,827 --> 00:41:49,344 so it may save its mouth for striking. 611 00:41:51,034 --> 00:41:53,379 They'll condemn the airport land, 612 00:41:53,482 --> 00:41:55,826 drive down the price per acre of the rest of the ranch 613 00:41:55,827 --> 00:41:58,517 to the point that, even if you sell all of it, 614 00:41:58,620 --> 00:42:01,240 you can't afford the tax. 615 00:42:01,241 --> 00:42:02,586 Because the IRS will use 616 00:42:02,689 --> 00:42:04,723 a different appraiser than the state. 617 00:42:04,724 --> 00:42:08,757 Then they'll offer you a settlement: 618 00:42:08,758 --> 00:42:13,103 cede the land and they'll waive the tax liability. 619 00:42:13,931 --> 00:42:15,931 They'll take the entire estate. 620 00:42:17,724 --> 00:42:20,896 Some they'll fold into the national forest. 621 00:42:21,000 --> 00:42:24,516 The rest they'll auction off. 622 00:42:24,517 --> 00:42:26,551 I know. 623 00:42:27,689 --> 00:42:31,482 Unfortunately, I don't have any solutions for you. 624 00:42:31,620 --> 00:42:34,758 But I have spent my time in your world. 625 00:42:34,862 --> 00:42:37,482 And if you have ideas, 626 00:42:37,620 --> 00:42:41,103 I'm available if you'd like help fleshing them out. 627 00:42:41,206 --> 00:42:43,103 In exchange for what? 628 00:42:44,793 --> 00:42:47,241 You've wanted this land from the beginning. 629 00:42:47,344 --> 00:42:49,310 That hasn't changed. 630 00:42:49,448 --> 00:42:52,586 What has changed, sadly, 631 00:42:52,689 --> 00:42:56,103 is my ability to obtain it. 632 00:42:56,206 --> 00:43:01,482 What I want was what your father wanted. 633 00:43:02,310 --> 00:43:04,620 But I'm a realist. 634 00:43:04,724 --> 00:43:07,896 There's no way this place stays whole. 635 00:43:08,827 --> 00:43:11,517 But how much of it 636 00:43:11,655 --> 00:43:14,275 can remain like it is? 637 00:43:15,275 --> 00:43:17,827 Pristine. 638 00:43:17,931 --> 00:43:21,724 The way it was when my grandparents walked. 639 00:43:28,896 --> 00:43:31,034 There, um... 640 00:43:33,172 --> 00:43:37,793 ...there are some private equity groups that... 641 00:43:37,896 --> 00:43:42,517 are focused on experiential hospitality. 642 00:43:42,655 --> 00:43:44,689 I'm thinking, partner with a firm 643 00:43:44,793 --> 00:43:46,757 that has a financial interest 644 00:43:46,758 --> 00:43:50,655 in maintaining open spaces. 645 00:43:52,172 --> 00:43:56,309 Sacrifice some of the more valuable land along the river. 646 00:43:56,310 --> 00:44:00,793 Draft off the development on the north end of the property. 647 00:44:10,724 --> 00:44:13,068 I am a realist. 648 00:44:14,655 --> 00:44:16,550 This was my father's dream. 649 00:44:16,551 --> 00:44:20,310 It's been my family's fantasy since they got here. 650 00:44:21,068 --> 00:44:23,862 And in a couple of days, I'm gonna bury my father 651 00:44:23,965 --> 00:44:27,172 alongside everyone else that fantasy destroyed. 652 00:44:32,034 --> 00:44:36,034 There is no preserving this place. 653 00:44:37,206 --> 00:44:39,827 There is prolonging its collapse. 654 00:44:43,517 --> 00:44:48,241 You know, Bozeman has doubled in size since 1990. 655 00:44:49,068 --> 00:44:51,965 Will double again by 2040. 656 00:44:53,172 --> 00:44:57,551 One day, there'll be a-a Costco where the barn is. 657 00:44:58,724 --> 00:45:00,793 We could've monetized it. 658 00:45:01,620 --> 00:45:05,344 We could've controlled its evolution, but now... 659 00:45:14,000 --> 00:45:16,827 Now, we got a front-row seat to its destruction, 660 00:45:16,931 --> 00:45:20,137 and there is not a fucking thing I can do about it. 661 00:45:28,413 --> 00:45:32,931 I got a bunch of overpriced horses I need to sell. 662 00:45:34,172 --> 00:45:36,103 If you're in the market. 663 00:45:47,758 --> 00:45:49,620 I have to choose. 664 00:45:50,448 --> 00:45:54,137 Choose between my family and the ranch. 665 00:45:54,241 --> 00:45:57,206 Don't seem like much of a choice to me. 666 00:45:58,448 --> 00:45:59,655 Me, neither. 667 00:46:01,758 --> 00:46:04,481 I don't know what it means. Choose how? 668 00:46:04,482 --> 00:46:07,309 Choose when? Choose... what? 669 00:46:07,310 --> 00:46:09,965 You're not supposed to know yet. 670 00:46:11,137 --> 00:46:14,379 When the time comes, you'll know. 671 00:46:15,379 --> 00:46:18,034 And it won't feel like a choice at all. 672 00:46:18,137 --> 00:46:19,931 It'll feel like fate. 673 00:46:21,862 --> 00:46:25,517 You'll see it, and you'll smile. 674 00:46:27,241 --> 00:46:29,517 'Cause the choice will be so clear. 675 00:46:43,862 --> 00:46:45,965 Do you sell prepaid phones? 676 00:46:46,068 --> 00:46:48,655 Yeah, they're all over here. You want a smartphone? 677 00:46:48,758 --> 00:46:53,344 No. No. No camera. No... no text, no internet access. 678 00:46:53,448 --> 00:46:55,068 Oh, so you want, like, a fucking burner? 679 00:46:55,172 --> 00:46:57,826 No. I want something that my six-year-old can call me on 680 00:46:57,827 --> 00:46:59,413 and a pedophile isn't sending her emojis 681 00:46:59,517 --> 00:47:01,000 and tracking her fucking location. 682 00:47:01,103 --> 00:47:02,344 Got it. 683 00:47:02,448 --> 00:47:03,861 Yeah. 684 00:47:03,862 --> 00:47:06,068 Here's a flip. This'll work. 685 00:47:06,172 --> 00:47:07,931 Takes you right back to 1998. 686 00:47:08,034 --> 00:47:11,000 I need to buy the cards with the minutes. 687 00:47:15,551 --> 00:47:18,931 Just, uh, fill out the customer information. 688 00:47:19,068 --> 00:47:21,379 I'm gonna leave you this money and that's it. 689 00:47:21,482 --> 00:47:22,930 We don't take cash. 690 00:47:22,931 --> 00:47:24,895 Oh, that's not my problem. You'll figure it out. 691 00:47:26,551 --> 00:47:28,688 Wh-- Miss? 692 00:48:11,206 --> 00:48:12,517 The number you have reached 693 00:48:12,655 --> 00:48:14,551 - is no longer in service. - Fuck. 694 00:48:14,655 --> 00:48:16,379 Please check the number and dial-- 695 00:48:17,482 --> 00:48:19,551 Let's do it again. 696 00:48:23,482 --> 00:48:25,344 Fuck! 697 00:48:25,448 --> 00:48:27,000 The number you have-- 698 00:48:46,965 --> 00:48:48,206 Fuck. 699 00:48:57,655 --> 00:49:00,620 Fuck, shit. 700 00:49:00,758 --> 00:49:02,931 You scared the shit out of me. 701 00:49:03,034 --> 00:49:05,620 That's been the theme of the day. 702 00:49:07,103 --> 00:49:10,137 What the fuck have you done to me? 703 00:49:10,275 --> 00:49:14,655 What I did is exactly what we discussed that you wanted. 704 00:49:14,793 --> 00:49:17,931 I just kept you from the specifics to protect you. 705 00:49:18,034 --> 00:49:20,310 Well, you did a real bang-up job of it. 706 00:49:20,413 --> 00:49:24,034 Today, I was recused from everything related to my father. 707 00:49:24,137 --> 00:49:26,827 The investigations, the land lease, everything! 708 00:49:26,931 --> 00:49:28,378 Not in my office, 709 00:49:28,379 --> 00:49:29,827 not in the governor's office, 710 00:49:29,931 --> 00:49:31,758 but in front of the entire assembly. 711 00:49:31,896 --> 00:49:34,068 Welcome to the big leagues, Jamie. 712 00:49:34,172 --> 00:49:37,068 You're playing with real politicians now. 713 00:49:37,172 --> 00:49:40,379 The governor is gonna distance himself 714 00:49:40,482 --> 00:49:42,344 from you in every way possible. 715 00:49:42,448 --> 00:49:44,482 He's gonna blame you and your father 716 00:49:44,620 --> 00:49:46,378 on every misstep that he makes. 717 00:49:46,379 --> 00:49:50,137 It has nothing to do with your father's death. 718 00:49:50,275 --> 00:49:53,793 It has to do with power, and he is coming after yours 719 00:49:53,931 --> 00:49:57,827 because he knows that he can't beat you in an election. 720 00:49:57,931 --> 00:50:00,724 Does he even have the authority to recuse you? 721 00:50:01,689 --> 00:50:04,000 I can only recuse myself or be recused by a judge. 722 00:50:04,103 --> 00:50:06,241 Well, then, what are you whining about? 723 00:50:06,344 --> 00:50:07,757 Oh, nothing. 724 00:50:07,758 --> 00:50:09,758 Just the fucking murder investigation they opened. 725 00:50:09,862 --> 00:50:12,723 Jamie... 726 00:50:12,724 --> 00:50:15,275 do you know how many clerks and aides 727 00:50:15,379 --> 00:50:17,793 and lawyers and whistleblowers turn up dead 728 00:50:17,896 --> 00:50:19,551 in some park or on a camping trip? 729 00:50:19,655 --> 00:50:22,241 How many 29-year-olds have fucking heart attacks 730 00:50:22,344 --> 00:50:24,965 and it's all over the news, and you know something stinks, 731 00:50:25,068 --> 00:50:28,448 but nothing is ever done about it. Nothing. 732 00:50:29,724 --> 00:50:32,620 What proof do they have? 733 00:50:32,724 --> 00:50:36,275 They have marks on his body where he was restrained 734 00:50:36,413 --> 00:50:38,586 and where he was drugged. 735 00:50:38,689 --> 00:50:40,310 They have a murder weapon from an office 736 00:50:40,413 --> 00:50:43,448 in the Livestock Association in a different city until-- 737 00:50:43,586 --> 00:50:44,448 Until what? 738 00:50:44,551 --> 00:50:45,724 Who's to say John Dutton 739 00:50:45,827 --> 00:50:47,206 didn't just go get it himself? 740 00:50:47,310 --> 00:50:49,275 It was his office. It's his fucking gun. 741 00:50:49,379 --> 00:50:51,275 Was it reported stolen? 742 00:50:51,379 --> 00:50:54,895 The marks on his body, he could've 743 00:50:54,896 --> 00:50:56,586 gotten those when he fell to the floor. 744 00:50:56,689 --> 00:50:58,310 He was a 68-year-old man. 745 00:50:58,413 --> 00:51:00,310 He could've fallen in the tub, for all we know. 746 00:51:00,413 --> 00:51:03,758 Jesus, just start thinking like a fucking attorney. 747 00:51:17,517 --> 00:51:20,172 There is nothing that connects you. 748 00:51:20,310 --> 00:51:21,689 There's nothing. 749 00:51:21,793 --> 00:51:24,930 There's no phone records, there's no bank withdraws. 750 00:51:24,931 --> 00:51:27,102 You can look a jury in the eye 751 00:51:27,103 --> 00:51:30,206 and tell them that you knew nothing and you did nothing, 752 00:51:30,310 --> 00:51:32,137 and it's the truth. 753 00:51:32,241 --> 00:51:35,413 Even if I ran to the courthouse and confessed everything, 754 00:51:35,517 --> 00:51:39,102 the worst you face is accessory after the fact 755 00:51:39,103 --> 00:51:41,448 or impeding justice. 756 00:51:41,551 --> 00:51:44,448 I took all the risk, 757 00:51:44,551 --> 00:51:46,309 and I took it for you. 758 00:51:46,310 --> 00:51:50,034 You took it for a $6 billion dollar development deal 759 00:51:50,137 --> 00:51:52,930 worth three times that the day construction is complete. 760 00:51:52,931 --> 00:51:55,172 Don't forget why you let me. 761 00:51:55,310 --> 00:51:57,793 You want in that governor's mansion so bad, 762 00:51:57,896 --> 00:52:00,896 you'd probably sleep in his bed without changing the sheets. 763 00:52:07,586 --> 00:52:12,103 Don't you ever, ever lay a fucking hand on me again. 764 00:52:19,827 --> 00:52:22,205 Something that you didn't consider: 765 00:52:22,206 --> 00:52:25,068 when the man that builds the name dies, 766 00:52:25,172 --> 00:52:26,655 the name dies with him. 767 00:52:26,758 --> 00:52:31,931 You just got a whole lot less important in this state. 768 00:53:01,965 --> 00:53:04,275 That didn't take long. 769 00:53:06,379 --> 00:53:07,689 Yeah? 770 00:53:09,379 --> 00:53:10,931 I'm sorry. 771 00:53:12,758 --> 00:53:17,000 That is inexcusable. 772 00:53:17,862 --> 00:53:19,413 Yes, it was. 773 00:53:21,448 --> 00:53:23,655 Lucky for you, I can take a punch. 774 00:53:24,724 --> 00:53:26,895 Well, you can give one, too. 775 00:53:31,793 --> 00:53:34,344 You have to trust me, Jamie. 776 00:53:36,586 --> 00:53:38,620 You have to trust me. 777 00:53:39,413 --> 00:53:43,103 And start believing in yourself. 778 00:53:45,000 --> 00:53:47,310 You have nothing to fear. 779 00:53:48,655 --> 00:53:50,585 Nothing, Jamie. 780 00:53:50,586 --> 00:53:51,896 Excuse me. 781 00:53:59,379 --> 00:54:03,241 Hi. Our GPS says one thing and our map says something else. 782 00:54:03,344 --> 00:54:05,034 We're looking for Bumpered Hill. 783 00:54:05,137 --> 00:54:06,620 I've never heard of it. 784 00:54:06,724 --> 00:54:08,344 Are you Sarah Atwood? 785 00:54:08,448 --> 00:54:10,792 How would you know? 786 00:54:10,793 --> 00:54:12,034 Hello?! 787 00:54:15,310 --> 00:54:16,344 Sarah? 788 00:54:18,379 --> 00:54:19,792 No! 789 00:54:27,931 --> 00:54:30,896 No! 790 00:54:36,413 --> 00:54:39,654 Oh, my God. Oh, my God. 791 00:54:39,655 --> 00:54:41,896 Oh, my God. Oh, my God, oh, my God. Uh... 792 00:54:42,034 --> 00:54:43,206 My number. 793 00:54:43,344 --> 00:54:45,689 My number. Fucking number. 794 00:54:49,517 --> 00:54:52,344 911. What is your emergency? 56658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.