All language subtitles for With.Six.You.Get.Eggroll.1968.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-YIFY-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:05,777 --> 00:03:08,310 - Is that enough, boss? - Perfect. 2 00:03:09,313 --> 00:03:11,882 - Hey, Mom? - Be right down, Flip. 3 00:03:12,683 --> 00:03:14,944 Okay, Phil, we're finished. 4 00:03:15,853 --> 00:03:18,216 Al, hit it, okay? 5 00:03:24,528 --> 00:03:27,790 - What's up? - How much are these 16-penny nails? 6 00:03:27,831 --> 00:03:30,627 I don't know. I'll have to look it up. 7 00:03:30,667 --> 00:03:33,380 The magazine said it would only cost $4 to make. 8 00:03:33,403 --> 00:03:36,683 For a piece of wood to go under the mattress? That's ridiculous. 9 00:03:36,706 --> 00:03:38,864 You got to have a number. 10 00:03:38,908 --> 00:03:42,103 Pete, what's the price of the 16-penny nails? 11 00:03:42,879 --> 00:03:44,858 - $10.50. - Got that, honey? 12 00:03:44,881 --> 00:03:49,542 Sir, I would like to paint this. Is this board all right for blue? 13 00:03:49,819 --> 00:03:53,320 - That's the best board we have for blue. - Thank you. 14 00:03:57,025 --> 00:04:00,372 I almost forgot. The beauty shop delivered your wig. 15 00:04:00,395 --> 00:04:01,640 Good. 16 00:04:01,663 --> 00:04:04,243 - Mrs. McClure, your sister's in the office. - She is? 17 00:04:04,266 --> 00:04:08,780 I'll look at the matter myself, personally. Yes, sir. You can count on me, sir. 18 00:04:08,803 --> 00:04:10,248 - Hi. - Chuck. 19 00:04:10,271 --> 00:04:11,550 Hold the line, please. 20 00:04:11,573 --> 00:04:13,936 - Did you take care of that Martin deal yet? - Yes. 21 00:04:16,411 --> 00:04:18,523 Watch it, tiger. 22 00:04:18,546 --> 00:04:20,181 Spoilsport. 23 00:04:20,414 --> 00:04:23,528 - Listen, we got a problem. - You got to have a number. 24 00:04:23,551 --> 00:04:26,931 The fellow I lined up to be your dinner partner tonight canceled out. 25 00:04:26,954 --> 00:04:29,834 - Fine. - So we got to find you a man for tonight. 26 00:04:29,857 --> 00:04:32,603 No, we don't got to find me a man for tonight, Maxine. 27 00:04:32,626 --> 00:04:34,772 It's a business dinner, and I could care less. 28 00:04:34,795 --> 00:04:37,341 - You must know someone. - Of course I know someone. 29 00:04:37,364 --> 00:04:40,990 I know a lot of people, but I'm really not interested. 30 00:04:45,105 --> 00:04:48,084 Maxine, when are you going to stop trying to find me a husband? 31 00:04:48,107 --> 00:04:49,936 As soon as you give me some of that... 32 00:04:50,543 --> 00:04:53,145 Come on. Just because I'm dieting. 33 00:04:54,714 --> 00:04:57,818 You can have one cup of weak tea. No sugar. 34 00:04:57,883 --> 00:04:59,896 We're going to find you a man here. 35 00:04:59,919 --> 00:05:03,599 Look, Max, I love you dearly, and I appreciate your interest in my welfare... 36 00:05:03,622 --> 00:05:05,301 but will you cool it for tonight? 37 00:05:05,324 --> 00:05:07,522 I just don't happen to think that's it right, 38 00:05:07,545 --> 00:05:09,371 your being without a dinner partner. 39 00:05:09,394 --> 00:05:11,840 I don't need a dinner partner. 40 00:05:11,863 --> 00:05:14,329 I don't need a man in my life. 41 00:05:14,332 --> 00:05:16,991 I'm doing just fine, I really am. 42 00:05:18,403 --> 00:05:21,149 Boy. I have a business to run... 43 00:05:21,172 --> 00:05:23,752 I have three beautiful kids to keep me company. 44 00:05:23,775 --> 00:05:25,854 What more do I want? I'm doing just fine. 45 00:05:25,877 --> 00:05:28,356 - Will you relax? - Yes. 46 00:05:28,379 --> 00:05:30,892 - Will you cool it, please? - I like it this way. 47 00:05:30,915 --> 00:05:33,483 Devoting her life to her family. 48 00:05:34,185 --> 00:05:36,980 - What's wrong with that? - Baloney, that's what wrong. 49 00:05:37,521 --> 00:05:40,701 Listen, already your kids have a better deal than you do. 50 00:05:40,724 --> 00:05:43,470 At least they could go to bed with a teddy bear at night. 51 00:05:43,493 --> 00:05:47,325 I knew you'd get to the bedroom sooner or later, you little devil. 52 00:05:48,531 --> 00:05:50,444 What do you do on a cold night? 53 00:05:50,467 --> 00:05:53,013 I turn on the electric blanket, okay? 54 00:05:53,036 --> 00:05:55,230 I do better with a nudge. 55 00:05:57,640 --> 00:06:00,720 - I feel sorry for Harry. - He does all right. 56 00:06:00,743 --> 00:06:03,823 Look, let's be realistic. Suppose I was interested... 57 00:06:03,846 --> 00:06:05,825 - can I tell you what's available? - What? 58 00:06:05,848 --> 00:06:09,076 Confirmed middle-aged bachelors and divorcees. 59 00:06:09,184 --> 00:06:11,330 Divorcees? I don't think you call a man who's... 60 00:06:11,353 --> 00:06:14,633 I don't know what you call them, but they're all after you-know-what. 61 00:06:14,656 --> 00:06:16,769 Losers and factory rejects. 62 00:06:16,792 --> 00:06:19,361 Well, there's always Mr. Right. 63 00:06:19,661 --> 00:06:23,075 What if Mr. Right is out there? How do I compete with the 20-year-olds? 64 00:06:23,098 --> 00:06:27,031 Like they say, if you're Number Two, you have to try a little harder. 65 00:06:27,468 --> 00:06:30,629 - Is that what they say? - Yes, that's what they say. 66 00:06:30,738 --> 00:06:33,431 Back to work. "Evans, William." 67 00:06:33,875 --> 00:06:35,954 That's William Evans, and he's a plumber. 68 00:06:35,977 --> 00:06:38,489 Will you get out of that index? That's private. 69 00:06:38,512 --> 00:06:40,892 You're not going to find anyone in there, anyway. 70 00:06:40,915 --> 00:06:42,894 - "Ingram." - Electrician. 71 00:06:42,916 --> 00:06:44,962 - "Ingalls." - Insurance. 72 00:06:44,985 --> 00:06:46,518 "Iverson." 73 00:06:48,722 --> 00:06:50,483 Is that Jake Iverson? 74 00:06:51,324 --> 00:06:54,121 - What does he do? - He's just a friend. 75 00:06:54,127 --> 00:06:56,440 - Attractive? - Yes, very. 76 00:06:56,463 --> 00:06:57,941 Well? 77 00:06:57,964 --> 00:07:01,227 He's just someone Phil and I used to know, dear. 78 00:07:02,869 --> 00:07:05,081 Flip, come to the office right away, please. 79 00:07:05,104 --> 00:07:07,550 Abby, it says here, "Jake and Evelyn." 80 00:07:07,573 --> 00:07:10,370 That's right. That's his wife, or was. 81 00:07:10,676 --> 00:07:14,006 He's in the same boat I am. Flip! Office! 82 00:07:14,313 --> 00:07:15,812 A widower? 83 00:07:17,850 --> 00:07:20,783 - Yeah, Mom? I was just leaving. - Already? 84 00:07:21,019 --> 00:07:22,264 Holy smoke, it's late. 85 00:07:22,287 --> 00:07:24,833 Honey, pass these out before you go, would you, please? 86 00:07:24,856 --> 00:07:25,901 - Okay. - Thanks. 87 00:07:25,924 --> 00:07:27,069 - Bye. - Toodle-oo. 88 00:07:27,092 --> 00:07:29,728 - So long, Aunt Max. - Goodbye, dear. 89 00:07:39,103 --> 00:07:40,515 - Yeah. - Mr. Iverson? 90 00:07:40,538 --> 00:07:42,851 Just a moment, please. A Mrs. McClure calling. 91 00:07:42,873 --> 00:07:45,186 - You've got to be kidding. - I'm not kidding at all. 92 00:07:45,209 --> 00:07:48,856 Come sit down and talk to this nice man. Come on, talk to him. 93 00:07:48,879 --> 00:07:51,125 I can't ask him. I haven't seen him in years. 94 00:07:51,148 --> 00:07:53,410 Just ask the man to dinner. 95 00:07:53,417 --> 00:07:56,463 - Mrs. McClure, I... - Mrs. McClure will talk to you later. 96 00:07:56,486 --> 00:07:59,283 - I don't even know what to say. - Hello. 97 00:08:00,390 --> 00:08:03,857 - Hello, Jake? - Who'd you say it was? 98 00:08:03,860 --> 00:08:06,997 This is Abby McClure, Jake. 99 00:08:08,298 --> 00:08:10,866 - How are you? - I'm fine, thank you. 100 00:08:11,534 --> 00:08:13,898 - How are you? - Fine. 101 00:08:15,771 --> 00:08:18,066 And how's your little girl... 102 00:08:19,208 --> 00:08:21,435 - Lacey? - Stacey. 103 00:08:22,111 --> 00:08:23,789 - Stacey. - Close. 104 00:08:23,812 --> 00:08:25,381 She's fine, 105 00:08:26,482 --> 00:08:28,208 How's your... 106 00:08:29,718 --> 00:08:33,651 The boys. I have three boys. They're fine, thank you. 107 00:08:36,691 --> 00:08:40,158 - He doesn't even know who I am. - Just ask him. 108 00:08:42,363 --> 00:08:45,865 - Abby, Phil's wife. - That's right. 109 00:08:46,200 --> 00:08:49,964 It's been a long time. I meant to call you after Phil... 110 00:08:50,304 --> 00:08:51,849 I understand. 111 00:08:51,872 --> 00:08:55,476 - Will you just ask him? - I'll tell you why I'm calling. 112 00:08:55,609 --> 00:08:58,556 I'm having some people in tonight. 113 00:08:58,579 --> 00:09:02,026 You know, for a little dinner party. And I thought that... 114 00:09:02,049 --> 00:09:05,529 if you weren't doing anything, that maybe you'd like to come? 115 00:09:05,552 --> 00:09:06,914 - Dinner tonight? - Yes. 116 00:09:11,891 --> 00:09:13,322 You can? 117 00:09:17,563 --> 00:09:19,309 Well, that's good. 118 00:09:19,332 --> 00:09:23,335 Is 4248, Myrtle Drive, 119 00:09:24,337 --> 00:09:26,495 And that's 7:30-ish. 120 00:09:27,039 --> 00:09:30,199 Sounds great. I'll see you then. Bye-bye. 121 00:09:38,183 --> 00:09:42,412 You can't tell me you aren't bored seeing just one pair of shoes under your bed. 122 00:09:42,687 --> 00:09:46,222 - Is that all you ever think about? Sex? - Yes. 123 00:09:57,501 --> 00:09:59,763 - Hi, neighbor. - Hello, Cleo. 124 00:10:00,371 --> 00:10:03,839 I seem to have misplaced my garden clippers. 125 00:10:04,108 --> 00:10:05,675 Got a pair? 126 00:10:05,943 --> 00:10:07,635 Just a minute. 127 00:10:14,418 --> 00:10:15,963 I hate to trouble you. 128 00:10:15,986 --> 00:10:18,232 I guess your husband's out of town again, huh? 129 00:10:18,255 --> 00:10:21,051 You know George and his hunting trips. 130 00:10:23,593 --> 00:10:27,789 - I don't see your daughter around. - She's staying with a friend. 131 00:10:31,400 --> 00:10:32,512 Here you are. 132 00:10:32,535 --> 00:10:35,148 - Want to help with my garden? - No, Cleo. 133 00:10:35,171 --> 00:10:38,784 I think it's real bad luck to go digging around in somebody else's garden. 134 00:10:38,807 --> 00:10:41,807 - You're scared. - You're damn right I am. 135 00:10:42,211 --> 00:10:43,607 Too bad. 136 00:10:47,783 --> 00:10:51,682 - Stop by for a drink later? - No. I have to go meet somebody. 137 00:10:52,420 --> 00:10:56,582 - It's the wife of an old friend. - I'm the wife of an old friend. 138 00:10:56,658 --> 00:10:59,454 Yeah. This is different, though. 139 00:11:02,797 --> 00:11:06,477 - Don't you like me? - Sure, I like you. 140 00:11:06,500 --> 00:11:09,694 - It's my husband, isn't it? - What do you mean? 141 00:11:10,504 --> 00:11:14,904 - I can't get to you because of George. - I like George, too. 142 00:11:15,609 --> 00:11:17,712 Wish I could say that. 143 00:11:18,612 --> 00:11:20,612 What a wicked waste. 144 00:11:24,050 --> 00:11:25,550 Toodle-oo. 145 00:11:27,620 --> 00:11:29,314 Have fun, Jake. 146 00:11:56,948 --> 00:12:00,162 - Molly, would you mind? - Am I glad to see you. 147 00:12:00,185 --> 00:12:02,287 Boy, do I need help. 148 00:12:04,022 --> 00:12:07,751 - Someone to take... - Molly, is the house all straightened? 149 00:12:08,593 --> 00:12:10,605 - I hate shrimp. - Yeah, I know. 150 00:12:10,628 --> 00:12:12,240 - Is the house all straightened? - Yes. 151 00:12:12,263 --> 00:12:14,642 Good. Did the boys have their dinner? 152 00:12:14,665 --> 00:12:17,612 You know I'm not the type to complain, but on days like this... 153 00:12:17,635 --> 00:12:20,481 I get the feeling that I'm keeping three horses out of work. 154 00:12:20,504 --> 00:12:22,249 - Where are they? - The horses? 155 00:12:22,272 --> 00:12:23,451 The boys. 156 00:12:23,474 --> 00:12:25,886 Flip's in his room, and the other two are in there. 157 00:12:25,909 --> 00:12:27,221 - Where? - In there. 158 00:12:27,244 --> 00:12:28,789 - In the living room? - Yes. 159 00:12:28,812 --> 00:12:31,125 - Molly! - The living room. Where do you expect? 160 00:12:31,147 --> 00:12:33,944 There are no other rooms here, except... 161 00:12:35,185 --> 00:12:38,064 What is going on in here? 162 00:12:38,087 --> 00:12:42,555 Now, you know we have company coming tonight, and look at this room! 163 00:12:42,725 --> 00:12:44,604 But you told me I could paint. 164 00:12:44,627 --> 00:12:47,307 That was two months ago, when you had the mumps. 165 00:12:47,330 --> 00:12:49,042 I told you, Jason. 166 00:12:49,065 --> 00:12:52,134 You're no better, Mitchell, but you should be. You're older. 167 00:12:52,868 --> 00:12:56,882 You just get off of this couch. I've had it. And you get over here. 168 00:12:56,905 --> 00:12:58,084 Enough is enough. 169 00:12:58,106 --> 00:13:00,920 You two just hop to it, and you get this place cleared up... 170 00:13:00,942 --> 00:13:03,135 and stop laughing at me. 171 00:13:03,512 --> 00:13:06,158 Put your retainers in your mouth and leave them in there. 172 00:13:06,181 --> 00:13:08,961 I don't want to see them out of your mouth again, you hear? 173 00:13:08,983 --> 00:13:11,119 I have had it! You! 174 00:13:16,724 --> 00:13:18,451 - Flip! - Yeah? 175 00:13:18,759 --> 00:13:20,738 - Didn't I tell you to keep an eye... - What? 176 00:13:20,761 --> 00:13:23,841 - I said didn't I tell you to keep an eye... - I can't hear you. 177 00:13:23,864 --> 00:13:27,662 If you turn that thing off, you might be able to hear what I am saying. 178 00:13:29,536 --> 00:13:31,649 - Can you hear me now? - Yes. 179 00:13:31,672 --> 00:13:34,785 All right. Did I ask you to keep an eye on Mitch and Jason? 180 00:13:34,808 --> 00:13:37,988 I'm sorry, Mom, but I got to get ready. I got a date. 181 00:13:38,011 --> 00:13:38,728 So have I, dear. 182 00:13:38,751 --> 00:13:40,824 I have guests coming, or did you happen... 183 00:13:40,847 --> 00:13:43,560 Yeah, but you don't have to shave, and that takes time... 184 00:13:43,583 --> 00:13:45,762 especially when you got a heavy beard like mine. 185 00:13:45,785 --> 00:13:47,319 This house. 186 00:14:14,813 --> 00:14:16,209 Calico. 187 00:14:20,118 --> 00:14:22,947 I have enough around here without you. 188 00:14:25,923 --> 00:14:27,752 None of your lip. 189 00:14:31,929 --> 00:14:34,497 Calico! Come back here! 190 00:14:36,166 --> 00:14:37,996 He's got my hair. 191 00:14:39,636 --> 00:14:42,637 - Calico caught a gopher! - He's got my hair! 192 00:14:44,174 --> 00:14:46,572 Come here. Get out of the way, boys. 193 00:14:47,777 --> 00:14:49,344 Come here to me. 194 00:14:50,080 --> 00:14:51,925 - Silly dog. - Give me that! 195 00:14:51,948 --> 00:14:54,914 - Come here, Calico! - Drop it! 196 00:14:55,818 --> 00:14:59,422 Boys, will you get out of the way? You're ruining my wig. 197 00:15:00,723 --> 00:15:03,154 I'm not playing with you, you big... 198 00:15:03,559 --> 00:15:05,127 I've got it. 199 00:15:05,961 --> 00:15:07,756 What is it, Mom? 200 00:15:08,397 --> 00:15:10,999 You heard your brother. It's a gopher. 201 00:15:14,603 --> 00:15:16,215 Good night, Mom. Got to split. 202 00:15:16,238 --> 00:15:19,318 - Just a minute, honey. - I know. Drive carefully, don't be late. 203 00:15:19,341 --> 00:15:21,033 - Check. - Check. 204 00:15:25,280 --> 00:15:27,993 - Hope your party's a gas. - Thanks a lot. 205 00:15:28,016 --> 00:15:30,709 - You have fun, too, you hear? - Sexy. 206 00:15:31,052 --> 00:15:32,197 Good. 207 00:15:32,220 --> 00:15:35,967 What those boys need is the firm hand of a man around here. 208 00:15:35,990 --> 00:15:40,288 Lord knows you've had your choice with all those fellas your sister brings around. 209 00:15:41,795 --> 00:15:44,642 You know, you should do yourself and those boys a favor... 210 00:15:44,665 --> 00:15:46,994 and get yourself married PDQ. 211 00:15:47,668 --> 00:15:49,980 Of course, it's not for me to say. 212 00:15:50,003 --> 00:15:52,883 - You're so right, Molly. - If there's one thing I believe in... 213 00:15:52,906 --> 00:15:56,009 it's keeping my place and keeping my mouth shut. 214 00:15:57,610 --> 00:16:00,805 - It doesn't work. - What? 215 00:16:01,481 --> 00:16:04,794 Figures. The boys were playing astronaut with it. 216 00:16:04,817 --> 00:16:06,663 Look at this wig. It's soaking. 217 00:16:06,686 --> 00:16:08,932 I just sprayed the whole thing. Now what do I do? 218 00:16:08,955 --> 00:16:11,834 And look at me. Look at this hair, and I have company coming. 219 00:16:11,857 --> 00:16:15,928 Couldn't you kind of push it up a little? Do you have a snood? 220 00:16:15,961 --> 00:16:17,573 - A what? - You know, a Snood. 221 00:16:17,596 --> 00:16:19,842 You could kind of put it around here and hold it. 222 00:16:19,865 --> 00:16:22,945 No, I don't have one of those. Will you just stick it in the oven? 223 00:16:22,968 --> 00:16:24,913 - The oven? - Yeah, at 200. 224 00:16:24,936 --> 00:16:27,950 And save some space. I'm going to stick my head in with it. 225 00:16:27,973 --> 00:16:29,017 Oven, indeed. 226 00:16:29,040 --> 00:16:31,643 Many more days like this, you'll find me in the oven. 227 00:16:32,443 --> 00:16:34,580 - Mom? - What? 228 00:16:34,646 --> 00:16:37,425 How come you didn't show up at my baseball game today? 229 00:16:37,448 --> 00:16:41,362 I couldn't make it, Mitchell. I got busy at the yard, honey. 230 00:16:41,385 --> 00:16:45,250 - Maybe next Saturday, I can come. - Always the same excuse. 231 00:16:45,589 --> 00:16:49,319 Get those washcloths moving. It's not fun-and-games time. 232 00:16:50,828 --> 00:16:53,020 Let me try that! 233 00:17:09,612 --> 00:17:11,680 - Mrs. McClure? - Yes? 234 00:17:11,881 --> 00:17:14,961 - Will you come here a minute? - I'll be there in a minute. 235 00:17:14,984 --> 00:17:19,032 Now, you don't get out of here until you're rinsed off. Do you hear me? 236 00:17:19,054 --> 00:17:21,453 Didn't I say no fun and games? 237 00:17:21,657 --> 00:17:24,704 Now you get back in that tub! Look what you're doing! 238 00:17:24,727 --> 00:17:28,107 - You can't... What? - Will you please come down here? 239 00:17:28,130 --> 00:17:30,026 - I need you! - I can't come now, Molly! 240 00:17:30,866 --> 00:17:34,346 We'll just let ourselves in. I guess Abby's busy some place. 241 00:17:34,369 --> 00:17:37,006 Don't get out of that tub, or I'll tan your... 242 00:17:42,744 --> 00:17:44,937 - Hi, Jake. - Hi. 243 00:17:45,213 --> 00:17:49,078 - I guess we're a little early, huh? - No, I'm a little late. 244 00:17:50,251 --> 00:17:53,183 We met Jake in the driveway. 245 00:17:53,687 --> 00:17:57,468 Jake, how about a drink? Harry can fix you a drink. 246 00:17:57,491 --> 00:17:59,336 Mrs. McClure, about that oven. 247 00:17:59,359 --> 00:18:02,373 I've got to put the meat on broil, but your hair's on bake. 248 00:18:02,396 --> 00:18:04,725 Now which should I do first? 249 00:18:04,998 --> 00:18:06,477 I need the hair, Molly. 250 00:18:06,500 --> 00:18:09,079 False eyelashes, false hair, false bosoms. 251 00:18:09,102 --> 00:18:11,248 In my day and age, women were flesh and blood. 252 00:18:11,271 --> 00:18:14,317 Nowadays, they're 80% nylon and 20% foam rubber. 253 00:18:14,340 --> 00:18:16,453 Harry, dear, the drinks. 254 00:18:16,476 --> 00:18:19,307 Jake, a nice drink never hurt anybody. 255 00:18:20,746 --> 00:18:22,075 What? 256 00:18:23,049 --> 00:18:25,242 - Come on. - All right. 257 00:18:26,752 --> 00:18:29,981 Max, I need your help. Wasn't that terrible? 258 00:18:30,055 --> 00:18:33,035 - What must he think now? - Who cares? He's adorable. 259 00:18:33,058 --> 00:18:36,005 - Will you come on? - You're a mess. 260 00:18:36,028 --> 00:18:39,708 This place has been a wall-to-wall disaster area since I arrived home today. 261 00:18:39,731 --> 00:18:42,945 You're a great deal of help to me. What am I supposed to say to him? 262 00:18:42,968 --> 00:18:44,929 "Meet my sister, the girl with the golden 263 00:18:44,952 --> 00:18:46,448 arm and her hair in the oven"? 264 00:18:46,471 --> 00:18:47,616 Where is my hair? 265 00:18:47,639 --> 00:18:50,452 Don't worry about your hair. You aren't even dressed yet. 266 00:18:50,475 --> 00:18:53,339 What are you going to wear this evening? 267 00:18:53,444 --> 00:18:56,224 I'm wearing this white suit. Is that all right with you? 268 00:18:56,247 --> 00:18:58,760 Abby, come on. 269 00:18:58,783 --> 00:19:02,063 Why don't you get into that marvelous red geranium hostess thing? 270 00:19:02,086 --> 00:19:05,099 Because it's not that kind of a party. This is business. 271 00:19:05,122 --> 00:19:06,901 All those people in there are customers. 272 00:19:06,924 --> 00:19:10,170 Who cares about the lumber set? You are dressing for him. 273 00:19:10,193 --> 00:19:12,706 - I have to be folksy. - Folksy, shmolksy. 274 00:19:12,729 --> 00:19:14,808 Come on, get into the red thing. 275 00:19:14,831 --> 00:19:18,045 I swear, you are making me so nervous, I don't know what I'm doing. 276 00:19:18,068 --> 00:19:19,965 I am not going to wear the red dress. 277 00:19:21,804 --> 00:19:23,668 Nice party, Abby. 278 00:19:28,077 --> 00:19:32,080 Say hello to Mr. Iverson, boys. This is Jason and Mitchell. 279 00:19:32,415 --> 00:19:34,551 - Hi, fellows. - Hello. 280 00:19:34,917 --> 00:19:37,530 You've met everybody here. Now it's time to go to bed. 281 00:19:37,553 --> 00:19:39,916 Are you going to marry Mommy? 282 00:19:45,360 --> 00:19:48,040 No, he isn't, dear. Come on. 283 00:19:48,063 --> 00:19:51,462 Boy, Aunt Maxine is sure going to be disappointed. 284 00:20:02,143 --> 00:20:06,057 - So, you're a chemical engineer? - Yes, that's right. 285 00:20:06,080 --> 00:20:10,150 - Where do you do your engineering? - Pacific Refineries, mostly. 286 00:20:11,051 --> 00:20:14,279 I just happen to know somebody you should meet. 287 00:20:14,388 --> 00:20:16,251 My cousin Dora. 288 00:20:16,290 --> 00:20:20,337 She just hasn't been able to find a man her intellectual equal. 289 00:20:20,360 --> 00:20:22,826 Has she tried the Yellow Pages? 290 00:20:25,098 --> 00:20:27,444 You single guys, you got it made. 291 00:20:27,467 --> 00:20:30,695 - Airline stewardesses. - And nurses. 292 00:20:33,106 --> 00:20:37,641 So, you're Abby's fella, huh? You're getting a great girl. 293 00:20:38,210 --> 00:20:42,405 Do you know what the worst thing that ever happened to mankind is? 294 00:20:44,016 --> 00:20:47,244 - The pill. - Helps me sleep nights, though. 295 00:20:49,388 --> 00:20:53,651 I declare, everything is just delicious. 296 00:20:54,159 --> 00:20:55,838 That Abby is a wonder. 297 00:20:55,861 --> 00:21:00,363 I just can't understand why some man hasn't just grabbed her up by now. 298 00:21:01,332 --> 00:21:05,835 You know, any man would be lucky to have her for his wife. 299 00:21:06,270 --> 00:21:10,285 And I know that there is nothing more in this world that she would desire... 300 00:21:10,308 --> 00:21:12,353 than to have a loving husband, all her own... 301 00:21:12,376 --> 00:21:15,690 to love her every night, give her a big hug, keep her cozy and warm. 302 00:21:15,713 --> 00:21:18,281 Now, this is the type of woman... 303 00:21:24,788 --> 00:21:27,968 I tell you, if this wasn't my house, I'd go home. 304 00:21:27,991 --> 00:21:30,804 - Nice doggy. Good boy. - Calico, stop it. 305 00:21:30,827 --> 00:21:32,940 - I'm sorry. - It's all right. 306 00:21:32,962 --> 00:21:34,675 - Here, use this. - Thank you. 307 00:21:34,697 --> 00:21:36,476 - I fixed you a drink. - No, thanks. 308 00:21:36,499 --> 00:21:40,798 I'd better get going. I just got my coat. 309 00:21:41,971 --> 00:21:45,051 - I'm sorry you have to leave so early. - So am I... 310 00:21:45,074 --> 00:21:48,974 but I've got these customers coming in on the 11:30 plane... 311 00:21:48,978 --> 00:21:51,791 all the way from Akron, and I promised them I'd be there. 312 00:21:51,814 --> 00:21:53,711 I understand. Sure. 313 00:21:55,684 --> 00:21:59,345 - We'll have to get together sometime. - That would be fun. 314 00:21:59,521 --> 00:22:02,920 - Okay. Well, good night, Abby. - Good night, Jake. 315 00:22:03,491 --> 00:22:06,705 - Thanks again for inviting me. - You're welcome. You have my napkin. 316 00:22:06,728 --> 00:22:09,023 - I'm sorry. Good night. - Bye. 317 00:22:18,939 --> 00:22:22,653 Mrs. McClure, if you think you have any milk left for breakfast, think again. 318 00:22:22,676 --> 00:22:26,057 They finished all the bread, too, and we could use some more butter. 319 00:22:26,080 --> 00:22:28,759 And that Mr. Bates spilled all the orange juice. 320 00:22:28,782 --> 00:22:32,249 - Yes, and tomorrow's my day off, you know. - Okay. 321 00:22:32,786 --> 00:22:34,832 I'll go to the market tonight. 322 00:22:34,855 --> 00:22:38,959 Listen, as a surprise, why don't you leave all of this for her till Monday? 323 00:22:42,095 --> 00:22:45,108 We'll be here tomorrow morning at 8:00 with the camper. 324 00:22:45,131 --> 00:22:47,143 - Have the kids ready. - Cheerio. 325 00:22:47,166 --> 00:22:49,529 - Good night, Abby. - Toodle-oo. 326 00:23:34,411 --> 00:23:37,412 You have 48 seconds to get to the airport. 327 00:23:41,952 --> 00:23:44,588 You know, what happened was... 328 00:23:45,222 --> 00:23:47,501 I was just getting ready to leave the house... 329 00:23:47,524 --> 00:23:52,172 and the phone rang, and it was the people that I was going to pick up at the airport. 330 00:23:52,195 --> 00:23:55,992 And they called from Akron. They canceled because of a... 331 00:23:56,866 --> 00:24:00,367 Anyway, I could've stayed longer. I'm sorry. 332 00:24:01,203 --> 00:24:03,897 You didn't miss a thing, believe me. 333 00:24:04,106 --> 00:24:06,470 - Good night, Jake. - Good night. 334 00:24:16,651 --> 00:24:17,912 Here. 335 00:24:18,720 --> 00:24:20,254 Thank you. 336 00:24:20,522 --> 00:24:24,285 - I really am sorry, you know. - You're sorry you got caught. 337 00:24:25,193 --> 00:24:28,073 It wasn't very nice of me to go running out like that. 338 00:24:28,096 --> 00:24:30,475 No, it wasn't nice, but it was smart. 339 00:24:30,498 --> 00:24:34,694 Okay, will you quit making it easy for me? Just let me apologize. 340 00:24:37,071 --> 00:24:40,264 - I'm sorry, and I apologize. - I accept. 341 00:24:45,112 --> 00:24:47,875 - You want to get some coffee? - Where? 342 00:24:47,881 --> 00:24:51,507 - At the drive-in. - Okay. 343 00:24:52,752 --> 00:24:55,321 - I'll meet you there. - All right. 344 00:25:08,701 --> 00:25:10,613 - Hi, sweetie. - Hi, Herbie. 345 00:25:10,636 --> 00:25:14,050 We're just about to close, but for you, tell me what it is you like... 346 00:25:14,073 --> 00:25:15,951 and I'll see to it personally. 347 00:25:15,974 --> 00:25:19,874 Order anything you want, and I'll charge you for a doughnut. 348 00:25:24,649 --> 00:25:26,479 What do you think you're doing, buddy? 349 00:25:26,502 --> 00:25:28,830 This ain't that kind of chick. This is class. 350 00:25:28,853 --> 00:25:32,801 - Get back in your own machine. - Let him stay, Herbie. He's kind of nice. 351 00:25:32,824 --> 00:25:35,904 I hope you know what you're doing, but from here on... 352 00:25:35,927 --> 00:25:38,206 it's full price for everything. 353 00:25:38,229 --> 00:25:41,676 - Can we have some coffee? - Big spender. Not even a doughnut? 354 00:25:41,699 --> 00:25:45,346 No, I want her to love me for myself, not the things I can give her. 355 00:25:45,369 --> 00:25:47,836 You blew it. You could've had steak. 356 00:25:49,440 --> 00:25:52,167 - You're not sore, huh? - No, I'm not. 357 00:25:52,643 --> 00:25:55,522 Pretty lousy story about the airport, though. 358 00:25:55,545 --> 00:25:58,459 You would've gotten away with it if I hadn't needed bread. 359 00:25:58,481 --> 00:26:02,051 How long has it been, anyway? About six years? Seven? 360 00:26:02,152 --> 00:26:04,297 Yeah, I think about seven. 361 00:26:04,320 --> 00:26:06,753 Two coffees, one with cream. 362 00:26:07,423 --> 00:26:10,151 Sure you don't want separate checks? 363 00:26:10,593 --> 00:26:13,339 How about a receipt for income tax purposes? 364 00:26:13,362 --> 00:26:15,623 No, that's okay. Thank you. 365 00:26:19,134 --> 00:26:20,736 That's good. 366 00:26:23,372 --> 00:26:24,784 - Well? - Nothing. 367 00:26:24,807 --> 00:26:27,386 I'm just trying to picture you running that lumberyard. 368 00:26:27,409 --> 00:26:30,671 I'm a whiz on a band saw, if that interests you. 369 00:26:31,513 --> 00:26:33,792 You run a home, too, take care of all those kids. 370 00:26:33,815 --> 00:26:35,644 Now, that's difficult. 371 00:26:36,751 --> 00:26:39,598 - You ever find any time for yourself? - I manage. 372 00:26:39,621 --> 00:26:42,587 I have a housekeeper, Mrs. Benson by name. 373 00:26:42,623 --> 00:26:45,351 - Yeah, I met her. - And it all works. 374 00:26:47,595 --> 00:26:51,676 - I think he's trying to tell us something. - It's 2:00. Closing time. 375 00:26:51,699 --> 00:26:53,232 Listen... 376 00:26:53,801 --> 00:26:56,480 Don't tell me you were going to apologize again. 377 00:26:56,503 --> 00:26:59,016 - No, I wasn't. - You weren't? 378 00:26:59,039 --> 00:27:01,801 - Good night. - Good night, Jake. 379 00:27:01,975 --> 00:27:03,236 Thank you. 380 00:27:14,087 --> 00:27:16,883 - Who is it? Jake? Hi. - Hi. 381 00:27:17,356 --> 00:27:21,086 I couldn't let you carry that heavy bag all by yourself. 382 00:27:23,062 --> 00:27:25,493 - Thank you. - It's nothing. 383 00:27:28,400 --> 00:27:32,436 A while ago, I couldn't wait to get out of here. Now you can't get rid of me. 384 00:27:34,840 --> 00:27:37,671 Listen, I want to see you again, okay? 385 00:27:38,877 --> 00:27:40,239 Do you? 386 00:27:42,947 --> 00:27:45,380 - I'm available. - All right. 387 00:27:45,650 --> 00:27:48,685 - Tomorrow night too soon? - No. 388 00:27:49,754 --> 00:27:52,050 I'll tell you what we'll do. 389 00:27:53,224 --> 00:27:57,192 We'll go get some spaghetti or something. I'll pick you up about 7:00. 390 00:27:58,762 --> 00:28:00,125 07:30? 391 00:28:01,465 --> 00:28:02,793 06:30? 392 00:28:12,309 --> 00:28:14,488 Now, come on, you guys. Cut it out. 393 00:28:14,511 --> 00:28:17,457 I'm trying to read the paper, so let's have a quiet breakfast. 394 00:28:17,480 --> 00:28:20,594 Mom was up late last night. She's probably beat. 395 00:28:20,617 --> 00:28:23,310 So settle down, all right? Now eat. 396 00:28:27,823 --> 00:28:30,003 Good morning, group. How you doing? 397 00:28:30,026 --> 00:28:32,205 Hats off at the table, buddy boy. 398 00:28:32,228 --> 00:28:34,674 - Hi, Mom. - Hi, sweetie. 399 00:28:34,697 --> 00:28:38,044 Boy, have we got a day for a picnic. It is gorgeous. 400 00:28:38,067 --> 00:28:40,679 Listen, don't forget your graduation rehearsal. 401 00:28:40,702 --> 00:28:43,635 - Gee, I wish you could go with us. - Yeah. 402 00:29:01,455 --> 00:29:05,219 - Hold on till we get the bike off. - There we go. 403 00:29:05,493 --> 00:29:09,358 I'll take care of things here. Come on, kids. There we go. 404 00:29:10,331 --> 00:29:11,809 Everybody out? 405 00:29:11,832 --> 00:29:13,832 You just go ahead and get dressed. 406 00:29:14,268 --> 00:29:15,713 Can I give you a hand? 407 00:29:15,736 --> 00:29:18,115 No matter what time you get home, call me later. 408 00:29:18,138 --> 00:29:21,537 - Mom, Mr. Iverson called. - He did? What'd he say? 409 00:29:21,641 --> 00:29:24,021 He said it was his kid's birthday or something. 410 00:29:24,044 --> 00:29:26,509 Anyway, he won't be able to make it tonight. 411 00:30:09,520 --> 00:30:13,146 Look at the one with the yellow dress. They're fabulous. 412 00:30:13,224 --> 00:30:15,470 - Aren't you having a good time? - I really am. 413 00:30:15,492 --> 00:30:17,805 - Wasn't this a great idea? - Yeah, it was. 414 00:30:17,828 --> 00:30:19,089 You love it? 415 00:30:19,263 --> 00:30:22,309 - Harry loves it. Don't you? - Yeah. 416 00:30:22,332 --> 00:30:25,958 Harry and I have been dying for an excuse to come here. 417 00:31:24,158 --> 00:31:25,636 Tell me what happened last night. 418 00:31:25,659 --> 00:31:27,571 He followed you home from the supermarket... 419 00:31:27,594 --> 00:31:29,874 How does it feel to be married to a sex maniac? 420 00:31:29,896 --> 00:31:32,932 - Every home should have one. - Why ask him? 421 00:31:33,033 --> 00:31:34,826 Ask the mailman. 422 00:31:37,003 --> 00:31:40,150 Really, it's kind of a shame that Jake didn't come... 423 00:31:40,173 --> 00:31:43,653 because I think we'd make kind of a handsome foursome. 424 00:31:43,676 --> 00:31:46,745 - Yeah, he would like it, I think. - Yeah. 425 00:32:19,677 --> 00:32:21,835 She's pretty, isn't she? 426 00:32:23,781 --> 00:32:26,816 Why shouldn't he go out with a young chick? 427 00:32:28,352 --> 00:32:30,715 Why take a bus when you can fly? 428 00:32:34,825 --> 00:32:37,905 Molly, don't forget to have Jason ready at 11:30... 429 00:32:37,928 --> 00:32:39,239 for his doctor's appointment. 430 00:32:39,262 --> 00:32:42,176 Ma, I don't want to go to the doctor. 431 00:32:42,199 --> 00:32:44,733 Bobby Gold's birthday party is today. 432 00:32:44,868 --> 00:32:47,848 You have to have a checkup to go to camp. 433 00:32:47,871 --> 00:32:52,152 And Bobby's present is in on the hall table. It's all wrapped, ready to go. 434 00:32:52,175 --> 00:32:54,140 Telephone! 435 00:32:56,279 --> 00:32:58,107 It's Mr. Iverson. 436 00:33:02,718 --> 00:33:06,084 Tell him I've already gone. I'm in a hurry. 437 00:33:09,892 --> 00:33:13,405 Boss, Michaels said he's got to have all his window frames today. 438 00:33:13,428 --> 00:33:15,741 - Will you tell him he'll get them? - All right. 439 00:33:15,764 --> 00:33:19,611 Some guy named Iverson called twice. He wants to talk to you. 440 00:33:19,634 --> 00:33:21,861 - There's his number. - Thanks. 441 00:33:53,133 --> 00:33:55,278 We just faked her out, huh, Mitch? 442 00:33:55,301 --> 00:33:58,200 Good night, boys, and I mean good night. 443 00:34:19,624 --> 00:34:23,772 San Francisco Bay Area will show signs of precipitation in the a.m., 444 00:34:23,795 --> 00:34:27,125 followed by clearing and somewhat bluer skies. 445 00:34:27,365 --> 00:34:28,477 Hello. 446 00:34:28,500 --> 00:34:33,081 Hey, you're awful hard to get a hold of. What are you doing, running from the law? 447 00:34:33,104 --> 00:34:34,432 Hello, Jake. 448 00:34:34,806 --> 00:34:38,052 Flip did tell you about why I couldn't make it last night, didn't he? 449 00:34:38,075 --> 00:34:40,508 Yeah. He said that it was... 450 00:34:40,644 --> 00:34:43,858 some kind of a birthday or something. It's okay. 451 00:34:43,881 --> 00:34:46,177 Yeah, I forgot all about it. 452 00:34:46,650 --> 00:34:49,753 - You want to have lunch tomorrow? - I don't know. 453 00:34:50,020 --> 00:34:53,749 I'm so busy at the yard right now. 454 00:34:54,324 --> 00:34:57,587 How about some evening, then? Friday okay? 455 00:34:59,229 --> 00:35:02,831 I don't think so. It's pretty hectic. 456 00:35:03,833 --> 00:35:05,731 This a brush-off? 457 00:35:08,938 --> 00:35:11,301 I guess you got your reasons. 458 00:35:11,807 --> 00:35:15,002 Whatever if is, left? leave if at That; then, 459 00:35:15,478 --> 00:35:18,046 - Bye, Abby. - Bye, Jake. 460 00:35:52,546 --> 00:35:55,683 - There he is. Look at your brother. - Hi, Mom. 461 00:35:57,551 --> 00:36:00,331 - Guys. - You look nice. You look terrific. 462 00:36:00,354 --> 00:36:01,465 Thanks. 463 00:36:01,488 --> 00:36:04,835 - Why you wearing that funny hat? - Because he's graduating. 464 00:36:04,858 --> 00:36:08,171 - Do you know your speech? - Did it 14 times to the mirror. 465 00:36:08,194 --> 00:36:10,941 That should do it. I'm a nervous wreck about that speech. 466 00:36:10,964 --> 00:36:14,101 Excuse me just a second, Mom. Hey, Charlie. 467 00:36:16,402 --> 00:36:18,334 I guess maybe... 468 00:36:18,771 --> 00:36:21,374 Boys, come back here. 469 00:36:22,475 --> 00:36:24,153 Now, you know what I told you. 470 00:36:24,176 --> 00:36:27,723 If you behave today, you can go with Aunt Max to the lake for the weekend. 471 00:36:27,746 --> 00:36:30,405 But if you don't, the deal is off. 472 00:36:31,049 --> 00:36:32,862 - Flip going, too? - With you? No, honey. 473 00:36:32,884 --> 00:36:35,431 He's not going with you. He's going on his own weekend. 474 00:36:35,454 --> 00:36:38,454 I guess we can go on in now. Come on, guys. 475 00:36:47,932 --> 00:36:49,466 Yeah, Mom? 476 00:36:50,201 --> 00:36:52,580 There's a girl standing out there. 477 00:36:52,603 --> 00:36:54,933 She's sort of facing us. 478 00:36:56,207 --> 00:37:00,709 She has very long brown hair hanging kind of in the front with bangs. Who is she? 479 00:37:01,645 --> 00:37:03,678 That's Stacey Iverson. 480 00:37:19,329 --> 00:37:21,808 - Finally made it, huh? - Not quite. 481 00:37:21,831 --> 00:37:24,110 They haven't given me my diploma yet. 482 00:37:24,133 --> 00:37:27,499 You better go get it before they get wise to you. 483 00:37:30,239 --> 00:37:32,397 Attention, please. 484 00:37:32,708 --> 00:37:36,779 Will the graduates and their guests kindly fake their seats? 485 00:37:37,012 --> 00:37:40,081 The ceremony is about to begin, Thank you, 486 00:38:42,307 --> 00:38:43,841 Good night. 487 00:39:31,721 --> 00:39:32,947 Hi. 488 00:39:35,458 --> 00:39:40,290 Listen, I don't know what happened with us, but I think we ought to talk it over. Okay? 489 00:39:41,831 --> 00:39:45,832 And I brought this stuff along we could talk it over, over. 490 00:39:47,636 --> 00:39:48,781 Come in. 491 00:39:48,804 --> 00:39:52,407 - How are the kids? - Fine. They're away for the weekend. 492 00:39:54,910 --> 00:39:57,706 - How are you? - Fine, thank you. 493 00:39:58,246 --> 00:40:00,192 If I'd known it was going to be this easy... 494 00:40:00,215 --> 00:40:02,715 I'd have bought the domestic stuff. 495 00:40:03,518 --> 00:40:06,313 - I'll get the glasses. - I got glasses. 496 00:40:06,821 --> 00:40:07,866 There. 497 00:40:07,889 --> 00:40:10,786 - Thought of everything, huh? - Of course. 498 00:40:13,227 --> 00:40:14,829 Hey, Calico. 499 00:40:16,464 --> 00:40:18,065 How are you? 500 00:40:18,099 --> 00:40:20,281 You're supposed to eat caviar with this stuff, 501 00:40:20,304 --> 00:40:21,612 but I like popcorn better. 502 00:40:21,635 --> 00:40:23,999 - You like popcorn? - I love it. So does he. 503 00:40:24,972 --> 00:40:26,607 Now, then... 504 00:40:28,408 --> 00:40:31,704 Champagne Charlie, the last of the big spenders. 505 00:40:33,346 --> 00:40:36,507 You ever gonna tell me why you're so mad at me? 506 00:40:37,584 --> 00:40:38,912 Nope. 507 00:40:45,291 --> 00:40:47,223 I had to let you in. 508 00:43:06,192 --> 00:43:08,171 - Want some coffee? - It's late. 509 00:43:08,194 --> 00:43:10,591 - I think I better go. - Come on. 510 00:43:11,997 --> 00:43:14,134 You coming, Stacey? 511 00:43:23,808 --> 00:43:26,707 It feels good in here. It's cold out. 512 00:43:29,414 --> 00:43:30,674 Talk. 513 00:43:32,283 --> 00:43:35,130 I'll get the coffee on. It'll be just a minute. 514 00:43:35,152 --> 00:43:37,846 You just sit there and take it easy. 515 00:43:38,055 --> 00:43:42,091 My goodness. It was so good, wasn't it? I ate too much. 516 00:43:47,064 --> 00:43:49,928 What are you reading? Teen Scoop. 517 00:43:50,200 --> 00:43:51,768 Gossip, huh? 518 00:43:58,875 --> 00:44:01,288 I like that picture of you, Stacey. It's darling. 519 00:44:01,311 --> 00:44:03,709 - How old are you here? - Three. 520 00:44:03,713 --> 00:44:05,712 - It's darling. - Pretty frame. 521 00:44:05,848 --> 00:44:09,043 Daddy gave it to Mother for their anniversary. 522 00:44:14,990 --> 00:44:17,703 I wonder what time it is. Do you know? 523 00:44:17,726 --> 00:44:21,022 - No, but I think it's kind of late. - Yeah, I think it is. 524 00:44:21,964 --> 00:44:23,463 Oh, dear. 525 00:44:23,498 --> 00:44:26,178 Jake, I don't think I'll stay and have coffee. 526 00:44:26,201 --> 00:44:28,463 Why not? What's the matter? 527 00:44:29,304 --> 00:44:31,149 I have such a day tomorrow. 528 00:44:31,172 --> 00:44:34,037 - Well, it's still early. - And coffee... 529 00:44:35,777 --> 00:44:38,757 Good night, Stacey. I'll see you soon, honey. 530 00:44:38,780 --> 00:44:41,059 - Good night, Mrs. McClure. - I'll take you out. 531 00:44:41,082 --> 00:44:43,228 That's okay, I can manage. Thanks. Good night. 532 00:44:43,251 --> 00:44:45,318 You sure? Good night. 533 00:44:45,619 --> 00:44:48,132 - How about some of that coffee? - Okay. 534 00:44:48,155 --> 00:44:51,969 I haven't got any cigarettes. I'll go down to the corner and get some. 535 00:44:51,992 --> 00:44:55,493 Turn that off in about five minutes. I'll be right back, honey. 536 00:44:55,929 --> 00:44:57,608 - Back again, sweetie? - Hi, Herbie. 537 00:44:57,631 --> 00:45:02,579 Herbie Fleck's too good a thing to pass up. I figured you'd come around to your senses. 538 00:45:02,602 --> 00:45:04,499 Two coffees, please. 539 00:45:08,374 --> 00:45:12,088 Two coffees. I should have guessed Diamond Jim would be here. 540 00:45:12,111 --> 00:45:14,179 Diamond Jim. Two coffees. 541 00:45:14,514 --> 00:45:15,418 Cigarettes? 542 00:45:15,441 --> 00:45:19,016 Yeah, I'm buying a lot of cigarettes lately. 543 00:45:19,018 --> 00:45:20,983 This is ridiculous. 544 00:45:22,021 --> 00:45:26,455 I'm sorry about that kid. I think we'll just leave her home next time. 545 00:45:26,692 --> 00:45:29,972 Jake, we just have to give her time, that's all. 546 00:45:29,995 --> 00:45:32,274 She'll get used to me. I think. 547 00:45:32,297 --> 00:45:33,676 I hope. 548 00:45:33,699 --> 00:45:35,811 - I did. - Did you? 549 00:45:35,834 --> 00:45:37,798 You're pretty nice. 550 00:45:47,178 --> 00:45:49,591 - Well, so long, pal. - Good night. 551 00:45:49,614 --> 00:45:52,081 - It's been very nice, Mr. Iverson. - It's been grand. 552 00:45:54,018 --> 00:45:57,621 And now here are some scenes from next Week's episode, 553 00:45:58,889 --> 00:46:01,424 - Okay, fellas. - Mom! 554 00:46:05,395 --> 00:46:08,175 Jason, come on, I'll give you a piggyback ride. 555 00:46:08,198 --> 00:46:10,994 Don't bother, Mr. Iverson. I'll do it. 556 00:46:17,006 --> 00:46:20,654 - Sorry about that. - I guess he's just protecting his domain. 557 00:46:20,676 --> 00:46:23,690 Stacey does it all the time. It doesn't mean anything. 558 00:46:23,713 --> 00:46:26,476 - It's just gonna take time. - Excuse me. 559 00:46:28,150 --> 00:46:31,719 - Going out, honey? - No, there's a show I want to watch. 560 00:46:31,987 --> 00:46:34,967 Well, why don't you watch it in your room, then? 561 00:46:34,990 --> 00:46:37,286 I want to watch it in color. 562 00:46:52,206 --> 00:46:54,365 I think I'm gonna go home. 563 00:47:10,390 --> 00:47:13,585 Well, guess I'd better get going. 564 00:47:15,195 --> 00:47:18,059 - Good night, Flip. - I'll see you out. 565 00:47:33,145 --> 00:47:35,908 See you at the drive-in, all right? 566 00:47:48,226 --> 00:47:52,831 Oh, darn, I forgot Molly's pumpernickel. 567 00:47:52,864 --> 00:47:56,244 - Get it in the morning. - Honey, you know how she is. 568 00:47:56,267 --> 00:47:58,680 She loves to have pumpernickel with her breakfast. 569 00:47:58,703 --> 00:48:00,635 I won't be but a minute. 570 00:48:03,307 --> 00:48:05,341 Don't tell me. I know. 571 00:48:05,610 --> 00:48:08,211 - Two cups of coffee, right? - Right. 572 00:48:12,683 --> 00:48:15,285 The dame's got to be a masochist. 573 00:48:15,919 --> 00:48:17,364 Hi. 574 00:48:17,387 --> 00:48:20,935 This has got to be the craziest courtship in history. 575 00:48:20,957 --> 00:48:23,570 I'm sick of this drive-in, I'll tell you that. 576 00:48:23,593 --> 00:48:26,507 I'm getting kind of sick of Herbie what's his name. 577 00:48:26,529 --> 00:48:27,926 Fleck. 578 00:48:28,050 --> 00:48:29,750 Fleck? 579 00:48:31,801 --> 00:48:36,737 - You want to go for a ride some place? - I always want to go for a ride some place. 580 00:48:50,886 --> 00:48:53,332 Flip. You scared me. 581 00:48:53,355 --> 00:48:56,602 Do you know what time it is? It's after 11:00. 582 00:48:56,625 --> 00:48:59,838 - You're kidding. Is it really? - You said you'd be right back. 583 00:48:59,861 --> 00:49:03,942 I know I did, but it was such a pretty night that I took a drive. 584 00:49:03,965 --> 00:49:07,012 - You'd better get to bed. It's late. - You could have called. 585 00:49:07,035 --> 00:49:08,680 I didn't think that you would be up. 586 00:49:08,703 --> 00:49:11,683 You knew I'd be worried, you being out in the car and all. 587 00:49:11,706 --> 00:49:15,486 - Honey, I didn't think you'd be sitting up. - You know what I was going to do? 588 00:49:15,509 --> 00:49:17,522 I was getting ready to call the hospital. 589 00:49:17,545 --> 00:49:20,291 Will you please keep your voice down? You'll wake the boys. 590 00:49:20,314 --> 00:49:22,026 I want you to calm down, too. 591 00:49:22,049 --> 00:49:27,017 I'm sorry if I upset you, but I didn't think it was necessary to call. 592 00:49:28,055 --> 00:49:31,402 Let's not make a big case out of nothing, okay? 593 00:49:31,424 --> 00:49:32,854 Okay. 594 00:49:35,595 --> 00:49:37,424 Good night, honey. 595 00:49:37,864 --> 00:49:39,609 - Mom... - What? 596 00:49:39,632 --> 00:49:41,791 Where's the pumpernickel? 597 00:49:46,572 --> 00:49:48,730 Let's shape up, huh, Mom? 598 00:49:54,913 --> 00:49:57,626 - Hello, honey. - Hi, Mr. Iverson. 599 00:49:57,649 --> 00:49:59,795 Hi, Janey. I didn't know you were here. 600 00:49:59,818 --> 00:50:02,512 - Janey's spending the night. - That's good. 601 00:50:03,355 --> 00:50:06,957 - Have a good time at Mrs. McClure's? - Yeah, very nice. 602 00:50:06,992 --> 00:50:09,184 Kind of late, though, huh? 603 00:50:09,794 --> 00:50:13,842 I guess it is. Gee, I'll go to bed then. Good night. 604 00:50:13,865 --> 00:50:16,001 Good night, Mr. Iverson. 605 00:50:29,480 --> 00:50:32,479 Are you having an affair with Mrs. McClure? 606 00:50:34,518 --> 00:50:37,931 Do you mean am I getting serious about her? Is that what you mean? 607 00:50:37,954 --> 00:50:39,700 You're talking like a child. 608 00:50:39,723 --> 00:50:42,402 - I asked you if you're having an affair... - I heard that. 609 00:50:42,425 --> 00:50:46,440 - What the hell kind of question's that? - Dad, I'm not a baby anymore. 610 00:50:46,462 --> 00:50:48,875 I understand sex. I've known about it for years. 611 00:50:48,898 --> 00:50:51,344 What do you mean, you've known about it for years? 612 00:50:51,367 --> 00:50:54,834 No, Daddy, I said I understand it. I didn't say I... 613 00:50:55,671 --> 00:50:58,284 - Are you having an affair... - Will you be quiet? 614 00:50:58,307 --> 00:51:00,620 Janey's out there. What's the matter with you? 615 00:51:00,643 --> 00:51:02,779 - Well? - Well, what? 616 00:51:02,878 --> 00:51:07,006 Don't you think you're a little old to be carrying on like this? 617 00:51:09,885 --> 00:51:12,487 You could get in trouble, you know. 618 00:51:17,358 --> 00:51:19,462 - Hello? - Hi. 619 00:51:21,095 --> 00:51:24,009 - How's it over at your house? - Very hostile. 620 00:51:24,031 --> 00:51:27,345 - A little indignant around here. - You know I forgot the pumpernickel? 621 00:51:27,368 --> 00:51:29,414 - Yeah. - Why didn't you remind me? 622 00:51:29,437 --> 00:51:31,197 Because I forgot. 623 00:51:32,473 --> 00:51:34,007 I miss you. 624 00:51:34,875 --> 00:51:37,137 How old are you, anyway? 625 00:51:37,378 --> 00:51:39,123 - Why? - Never mind. 626 00:51:39,146 --> 00:51:42,126 I just know I'm too old for any more of this fooling around. 627 00:51:42,149 --> 00:51:43,494 - You know what I mean? - So am I. 628 00:51:43,517 --> 00:51:47,097 - Last time I meet you in a drive-in. - You should've been here when I came in. 629 00:51:47,120 --> 00:51:50,000 - Ridiculous, making up excuses... - The house was dark... 630 00:51:50,023 --> 00:51:53,370 - getting a sex lecture from a 17-year-old. - Flip switches on the lights. 631 00:51:53,393 --> 00:51:56,339 - And I'm fed up with the whole shot. - So am I. 632 00:51:56,362 --> 00:51:59,375 Shut up. I love you. And you love me, right? 633 00:51:59,398 --> 00:52:01,330 - I love you, right. - Okay. 634 00:52:39,537 --> 00:52:41,366 Which one? 635 00:52:43,807 --> 00:52:45,944 I know which one it is. 636 00:52:54,751 --> 00:52:57,411 - Why don't you go in the house? - No. 637 00:52:58,855 --> 00:53:01,855 - What are you standing there for? - Because. 638 00:53:03,126 --> 00:53:07,207 You don't really want me to pick you up and carry you over the threshold, do you? 639 00:53:07,230 --> 00:53:09,422 - Yeah. - You do? 640 00:53:17,606 --> 00:53:20,572 - Calico. - Shut up. We're married. 641 00:53:58,578 --> 00:54:02,392 What's a fellow have to do to get tucked in around here, lady? 642 00:54:02,415 --> 00:54:05,143 Well, you got to have a number, sir. 643 00:54:19,565 --> 00:54:21,200 He has to go. 644 00:54:25,070 --> 00:54:28,071 I'm freezing. Put it back. 645 00:54:30,742 --> 00:54:34,778 Calico, get out of there. He's ruining those camellias. 646 00:54:36,815 --> 00:54:39,795 Come on, Calico, hurry up. It's 3:00 in the morning, boy. 647 00:54:39,818 --> 00:54:42,648 I'm cold. What time's Stacey coming tomorrow? 648 00:54:42,720 --> 00:54:47,018 She's at Janey's for the night, and I told her to be here about 8:00. 649 00:54:47,492 --> 00:54:50,772 - Oh, boy. I can't face it. - Come on, now. 650 00:54:50,795 --> 00:54:54,375 All we have to do, we just sit them down, we give them some breakfast... 651 00:54:54,398 --> 00:54:56,466 and then you tell them. 652 00:55:15,218 --> 00:55:18,548 - You're a right-side sleeper, too? - Are you? 653 00:55:19,222 --> 00:55:20,734 It's all right. 654 00:55:20,756 --> 00:55:23,917 No, we just got married too quick, that's all. 655 00:55:23,926 --> 00:55:25,305 Never mind. 656 00:55:25,327 --> 00:55:28,488 I don't care. It doesn't make any difference. 657 00:55:31,800 --> 00:55:33,546 Where are your shoes? 658 00:55:33,569 --> 00:55:36,295 - My shoes? - Yes, I want your shoes. 659 00:55:44,412 --> 00:55:47,573 - What are you doing? - Never mind. 660 00:55:48,082 --> 00:55:49,828 There, that's for my sister. 661 00:55:49,851 --> 00:55:51,918 - Your sister? - Right. 662 00:55:57,525 --> 00:55:59,184 Anything else? 663 00:56:20,146 --> 00:56:22,908 There's a man in Mommy's bed! 664 00:56:44,469 --> 00:56:46,782 I didn't expect you to do this. 665 00:56:46,805 --> 00:56:49,885 I didn't, she did. It's my day off, you know. 666 00:56:49,908 --> 00:56:52,254 Of course, if I'd known this was your wedding day... 667 00:56:52,277 --> 00:56:54,556 I could've rearranged everything, but I have plans. 668 00:56:54,579 --> 00:56:56,224 - I'm sorry. - That's all right. 669 00:56:56,247 --> 00:56:59,111 Thank you. And congratulations, again. 670 00:56:59,584 --> 00:57:03,565 It's so romantic. Eloping to Las Vegas and all that. 671 00:57:03,588 --> 00:57:06,247 I bet you were a beautiful bride. 672 00:57:06,691 --> 00:57:09,871 Oh, dear. I guess I'd better go before I get sloppy. 673 00:57:09,894 --> 00:57:11,961 Have a nice day, Molly. 674 00:57:15,199 --> 00:57:17,027 Thank you, Stacey. 675 00:57:17,167 --> 00:57:20,080 - Thanks for fixing the table so pretty... - That's all right. 676 00:57:20,103 --> 00:57:22,604 ...making breakfast and everything. 677 00:57:23,473 --> 00:57:27,577 - Can I help? What can I do for you? - Nothing. I've done everything. 678 00:57:37,820 --> 00:57:41,584 Honey, I know how you feel. Really, I do. 679 00:57:42,825 --> 00:57:46,554 And I know how the boys feel. But you know something? 680 00:57:48,964 --> 00:57:51,327 I love your father very much. 681 00:57:56,938 --> 00:58:00,941 - Please let me do that. - It's okay. I know how Daddy likes it. 682 00:58:14,922 --> 00:58:19,036 These are pretty good eggs, lady. How'd you know that's the way I like them? 683 00:58:19,059 --> 00:58:21,639 Stacey made them. She did everything. 684 00:58:21,662 --> 00:58:24,141 I always said you're a pretty good cook. 685 00:58:24,164 --> 00:58:26,110 - Good morning. - Hi, Flip. 686 00:58:26,133 --> 00:58:28,132 Good morning, Mr. Iverson. 687 00:58:28,301 --> 00:58:31,014 Isn't it about time you started calling me Jake? 688 00:58:31,037 --> 00:58:32,649 Honey, sit over here. 689 00:58:32,672 --> 00:58:34,384 - This your chair? - That's all right. 690 00:58:34,407 --> 00:58:35,986 - Go on, sit down. - That's all right. 691 00:58:36,009 --> 00:58:38,145 He doesn't mind, Jake. 692 00:58:38,444 --> 00:58:40,290 Oh, boy, this is good. 693 00:58:40,313 --> 00:58:42,973 Mr. Iverson, are you my daddy now? 694 00:58:43,549 --> 00:58:47,847 - Yep. Think you're gonna like that? - I don't know yet. 695 00:58:50,589 --> 00:58:54,637 Listen, I think today calls for some kind of celebration, don't you? 696 00:58:54,660 --> 00:58:56,639 What do you say we stay home from work... 697 00:58:56,662 --> 00:58:58,807 then we can all spend the day together somehow? 698 00:58:58,830 --> 00:59:00,159 Let's do. 699 00:59:01,333 --> 00:59:04,663 Oh, boy! One big, happy family! 700 01:00:07,863 --> 01:00:10,465 This will take care of our share. 701 01:00:51,104 --> 01:00:54,299 - Boy, am I glad you two got married. - You are? 702 01:00:54,674 --> 01:00:57,367 Because with six you get egg roll. 703 01:01:01,514 --> 01:01:03,893 Are we going to be going home soon, Dad? 704 01:01:03,916 --> 01:01:06,195 We were just talking about that, honey. 705 01:01:06,218 --> 01:01:09,932 Our house is pretty small, and seeing as how there's six of us now... 706 01:01:09,955 --> 01:01:13,183 we'd be a lot better off over at Abby's place. 707 01:01:13,825 --> 01:01:17,156 - We're going to be living at her house? - Oh, boy. 708 01:01:17,195 --> 01:01:19,775 - You can say that again. - Oh, boy. 709 01:01:19,798 --> 01:01:22,744 - What's the matter with that? - Nothing's the matter with that. 710 01:01:22,767 --> 01:01:26,348 Only one little tiny thing like there's no room for me, that's all. 711 01:01:26,371 --> 01:01:27,849 You can say that again. 712 01:01:27,872 --> 01:01:29,918 Honey, wait, this is just temporary. 713 01:01:29,941 --> 01:01:32,587 We can fix up a couch or something for tonight. 714 01:01:32,610 --> 01:01:35,270 Oh, great. Excuse me, please. 715 01:01:39,049 --> 01:01:43,552 She's absolutely right. She shouldn't have to give up her bedroom. 716 01:01:44,021 --> 01:01:48,035 - What have you got in mind? - Why don't we all go to your house? 717 01:01:48,058 --> 01:01:52,072 There's only two bedrooms in my house. That wouldn't be fair to the boys. 718 01:01:52,095 --> 01:01:54,174 Where will they sleep? On the floor? 719 01:01:54,197 --> 01:01:57,425 You don't have to worry about the boys. They adjust. 720 01:01:58,234 --> 01:02:00,347 Shut up out there. 721 01:02:00,370 --> 01:02:04,269 It's gonna be a night, I'm telling you. I said, stop it right now. 722 01:02:06,776 --> 01:02:09,455 - Mr. Iverson, you know what? - What? 723 01:02:09,478 --> 01:02:11,290 Our dog hates your dog. 724 01:02:11,313 --> 01:02:13,877 They're just talking when they bark like that. 725 01:02:13,900 --> 01:02:15,695 They'll get to like each other. 726 01:02:15,718 --> 01:02:17,353 Good night. 727 01:02:18,487 --> 01:02:21,249 You mind turning the radio off, honey? 728 01:02:21,890 --> 01:02:23,754 Good night, Flip. 729 01:02:24,893 --> 01:02:27,506 - Mom, why can't I... - Your brother's asleep. 730 01:02:27,529 --> 01:02:30,442 Mom, why can't I sleep on the floor like Mitch? 731 01:02:30,465 --> 01:02:34,001 Next time. Tonight you have to rough it on the couch. 732 01:02:35,303 --> 01:02:36,837 Night, pal. 733 01:02:46,046 --> 01:02:47,704 Now go to sleep. 734 01:02:51,685 --> 01:02:53,898 The boys left the sink filthy. 735 01:02:53,921 --> 01:02:57,334 - There's cleaning stuff under there. - I'm not cleaning up after them! 736 01:02:57,357 --> 01:02:59,470 - I'll do it. - No. Why should you do it? 737 01:02:59,492 --> 01:03:01,605 - Nobody has to clean. The boys... - I don't mind. 738 01:03:01,628 --> 01:03:05,008 - Mom, this is a drag. - What is? 739 01:03:05,031 --> 01:03:07,930 Can't I go back to our place and sleep? 740 01:03:07,967 --> 01:03:10,069 This is our house, Flip. 741 01:03:11,237 --> 01:03:13,383 But that crummy cot in the kitchen. 742 01:03:13,406 --> 01:03:15,919 What's so bad about sleeping in the kitchen? 743 01:03:15,941 --> 01:03:18,807 Why can't we have some laughs around here? 744 01:03:21,347 --> 01:03:22,914 Mommy. 745 01:03:23,015 --> 01:03:26,195 You know you can grow to hate that word? What is it? 746 01:03:26,218 --> 01:03:28,320 - Can I sleep with you? - Out! 747 01:03:28,387 --> 01:03:29,765 Get going! 748 01:03:29,788 --> 01:03:34,222 Nothing the matter with that. I was just going to ask you the same thing. 749 01:03:36,561 --> 01:03:38,974 It's very important for Stacey. 750 01:03:38,997 --> 01:03:42,225 She's the one who has the big adjustment to make. 751 01:03:43,201 --> 01:03:45,947 What about Flip? It's not so easy for him. 752 01:03:45,970 --> 01:03:48,049 He's used to being the man around your house. 753 01:03:48,072 --> 01:03:51,937 Now he winds up in my kitchen, on a cot, with his radio off. 754 01:03:53,277 --> 01:03:57,644 I know I shouldn't laugh at that, but what else can we do? 755 01:03:58,215 --> 01:04:02,649 What we gotta do is sell both of the houses, then we buy a new one... 756 01:04:02,719 --> 01:04:06,066 and we move into that. It won't be your house or my house. 757 01:04:06,089 --> 01:04:08,068 It'll be everybody's house, okay? 758 01:04:08,091 --> 01:04:10,227 That's a very good idea. 759 01:04:10,827 --> 01:04:14,022 And until we sell, we're gonna... 760 01:04:15,531 --> 01:04:19,328 Until we sell, we'll alternate between the houses. 761 01:04:20,336 --> 01:04:23,883 - Go back and forth. - You mean, a different house every night? 762 01:04:23,906 --> 01:04:27,100 - Why not? We can manage. - I married a gypsy. 763 01:04:27,276 --> 01:04:29,776 We have to be fair to everybody. 764 01:04:31,046 --> 01:04:34,760 When Molly is over here, we'll be there... 765 01:04:34,783 --> 01:04:36,996 and when she's there, we'll be here. 766 01:04:37,019 --> 01:04:40,766 Then Stacey will have her own bedroom, and that's what I want. 767 01:04:40,789 --> 01:04:43,391 She's got to have her own bedroom. 768 01:04:43,758 --> 01:04:46,371 - That do anything for you? - It better. 769 01:04:46,394 --> 01:04:48,690 - Kind of cute. - I'm exhausted. 770 01:04:51,365 --> 01:04:52,865 Mommy. 771 01:04:53,634 --> 01:04:55,429 What's the matter? 772 01:04:55,803 --> 01:04:58,963 I can't find the bathroom. 773 01:06:13,477 --> 01:06:17,547 There are a couple of things that I think we ought to hash over. 774 01:06:19,349 --> 01:06:21,678 There's a couple of things that I... 775 01:06:25,789 --> 01:06:28,482 It's darling. I love it. 776 01:06:28,591 --> 01:06:31,558 Why don't you take that? Come on, Stacey. 777 01:06:36,065 --> 01:06:38,311 - How much is that bill? - $29.95. 778 01:06:38,334 --> 01:06:42,315 No, I'll pay for it. I have an account here. Daddy gave it to me. 779 01:06:42,338 --> 01:06:43,916 I know it's been hard for you... 780 01:06:43,939 --> 01:06:46,485 to get used to having a father around the house again. 781 01:06:46,508 --> 01:06:48,645 But I think if both of us just... 782 01:06:50,879 --> 01:06:52,344 Thank you. 783 01:06:54,449 --> 01:06:57,729 I'm sorry, but I have to go. I promised to meet some friends. 784 01:06:57,752 --> 01:06:59,798 Okay, honey. I'll see you later. 785 01:06:59,821 --> 01:07:03,049 Whose house will we be at tonight, yours or mine? 786 01:07:05,893 --> 01:07:07,082 Mine. 787 01:07:14,468 --> 01:07:15,763 Come on. 788 01:07:18,472 --> 01:07:22,543 - Are they having fun out there? - I hope so. I don't know. 789 01:07:23,443 --> 01:07:28,309 Listen, when are you two going to stop this traveling circus bit, back and forth? 790 01:07:28,448 --> 01:07:31,662 What did you get in Vegas, a marriage license or a driver's license? 791 01:07:31,685 --> 01:07:34,913 - You haven't even had a honeymoon. - We know that. 792 01:07:34,954 --> 01:07:38,301 Why don't you both come to San Francisco with us for the weekend? 793 01:07:38,324 --> 01:07:41,104 - That's a great idea! - I wish we could. 794 01:07:41,127 --> 01:07:43,373 - We can't. - Why? 795 01:07:43,396 --> 01:07:46,275 Because the kids would kill each other, that's why. 796 01:07:46,298 --> 01:07:50,733 Now, there is a perfect solution: When you get back, you pick the winners. 797 01:07:50,970 --> 01:07:54,072 - Hi. - What's going on in there? 798 01:07:54,106 --> 01:07:56,868 Stacey's just having a party, that's all. 799 01:07:57,776 --> 01:08:01,106 We wanted to watch the basketball game in color. 800 01:08:01,279 --> 01:08:03,005 Come on, guys. 801 01:08:04,182 --> 01:08:07,696 What did you say about San Francisco? Boy, am I ready. 802 01:08:07,719 --> 01:08:11,132 One thing I don't understand is why parents never run away from home. 803 01:08:11,155 --> 01:08:12,968 We'd love to have you come. 804 01:08:12,990 --> 01:08:15,136 - Let's go, Max. - I'll be right there, honey. 805 01:08:15,159 --> 01:08:17,556 Well, see you around, fellas. 806 01:08:19,530 --> 01:08:20,926 Bye-bye. 807 01:08:21,632 --> 01:08:24,512 I just told you a second marriage would never work out. 808 01:08:24,535 --> 01:08:26,831 - Get out of here. - Be careful. 809 01:08:29,072 --> 01:08:32,267 - Hello. - Here I come, ready or not. 810 01:08:44,520 --> 01:08:45,882 Come on! 811 01:08:50,059 --> 01:08:53,594 Come on, we're going to my house, where we can be alone. 812 01:09:11,813 --> 01:09:14,226 - Howdy, neighbor. - Hi, Cleo. 813 01:09:14,249 --> 01:09:18,716 Sorry I haven't been over lately. I've been in Mexico getting a divorce. 814 01:09:18,987 --> 01:09:22,817 - I'm sorry. I thought you were alone, Jake. - No, I'm not. 815 01:09:22,924 --> 01:09:27,927 Abby, this is Mrs. Ruskin. She's the neighbor next door. 816 01:09:28,529 --> 01:09:30,562 This is Abby, my wife. 817 01:09:31,031 --> 01:09:34,478 I just happened to be walking down the street. 818 01:09:34,501 --> 01:09:37,114 It's a nice night for street-walking. 819 01:09:37,137 --> 01:09:39,399 She is your wife, isn't she? 820 01:09:41,641 --> 01:09:43,020 Will you two be living here? 821 01:09:43,043 --> 01:09:45,770 - No, I really don't think so. - No. 822 01:09:50,450 --> 01:09:52,347 Have fun, kiddies. 823 01:09:55,488 --> 01:09:57,282 You have my number. 824 01:10:00,026 --> 01:10:01,354 We do? 825 01:10:06,965 --> 01:10:09,500 She used to baby-sit for Stacey. 826 01:10:15,607 --> 01:10:18,287 Besides, her husband is about that big... 827 01:10:18,310 --> 01:10:22,744 he's a tackle for the Green Bay Packers, and I'm scared to death of him. 828 01:10:30,321 --> 01:10:32,514 Mrs. McClure or Iverson. 829 01:10:33,257 --> 01:10:36,370 - Hello, Molly. - This is my night to be here, isn't it? 830 01:10:36,393 --> 01:10:39,325 Yes, you're right. 831 01:10:39,463 --> 01:10:42,143 - This is Mr. Weiss. - Nice meeting you. 832 01:10:42,166 --> 01:10:45,146 I already know Mr. Iverson. Post Office Department. 833 01:10:45,168 --> 01:10:47,681 Had this route for 14 years. 834 01:10:47,704 --> 01:10:49,049 How do you do? 835 01:10:49,072 --> 01:10:51,401 What happened? What did you come back for? 836 01:10:52,475 --> 01:10:55,455 Mr. Iverson... We... 837 01:10:55,478 --> 01:10:59,526 I wanted to see if the "For sale" sign was still out on the lawn. 838 01:10:59,549 --> 01:11:00,910 It is. 839 01:11:03,920 --> 01:11:07,033 - Good night. Have a nice time. - Nice meeting you. 840 01:11:07,056 --> 01:11:10,036 Congratulations, and good luck on your marriage. 841 01:11:10,059 --> 01:11:13,128 - Thanks a lot. Good night. - Thank you. 842 01:11:13,195 --> 01:11:16,423 - Tomorrow's my day off, you know. - Yeah. 843 01:11:18,834 --> 01:11:22,493 You know we're right back where we started, don't you? 844 01:11:23,538 --> 01:11:25,173 I guess so. 845 01:11:27,175 --> 01:11:31,302 Even switching houses hasn't helped, has it? 846 01:11:31,613 --> 01:11:34,511 No. I'm getting very depressed. 847 01:11:39,287 --> 01:11:41,218 Here. It gives you gas. 848 01:11:43,357 --> 01:11:45,169 Pleasure to serve you. 849 01:11:45,192 --> 01:11:48,539 Why don't you come in again sometime when you need empty cups? 850 01:11:48,562 --> 01:11:51,842 Why don't you two get married so you'll have a place to go? 851 01:11:51,865 --> 01:11:54,832 Why don't they get married so they'll have a place to go? 852 01:11:54,935 --> 01:11:56,627 My house... 853 01:11:59,306 --> 01:12:02,670 would be perfect, but we need another bedroom. 854 01:12:02,776 --> 01:12:05,241 We haven't got another bedroom. 855 01:12:06,279 --> 01:12:07,938 And that way... 856 01:12:10,616 --> 01:12:12,911 Molly would have a bedroom... 857 01:12:13,152 --> 01:12:15,652 and Stacey would have a bedroom. 858 01:12:17,223 --> 01:12:19,435 We haven't got another bedroom, honey. 859 01:12:19,458 --> 01:12:23,757 I can't just snap my fingers like that and get you another bedroom. 860 01:12:28,033 --> 01:12:29,478 You just did it. 861 01:12:29,501 --> 01:12:31,193 The camper! 862 01:12:33,805 --> 01:12:36,518 We're gonna use the camper for the extra bedroom... 863 01:12:36,541 --> 01:12:39,254 until Aunt Maxine gets back from San Francisco. 864 01:12:39,277 --> 01:12:41,890 We're all gonna quit moving, this back-and-forth stuff... 865 01:12:41,913 --> 01:12:44,675 and we'll stay right here in this house. 866 01:12:46,384 --> 01:12:49,714 Your mother's got a little headache this morning so... 867 01:12:51,088 --> 01:12:52,533 That's better. 868 01:12:52,556 --> 01:12:56,421 Mom, can me and Jason sleep in it? The camper! 869 01:12:56,627 --> 01:13:00,841 No, you boys have to sleep in the house. 870 01:13:00,864 --> 01:13:02,910 - Good morning, everybody. - Hi, Mom. 871 01:13:02,933 --> 01:13:04,534 Good morning. 872 01:13:09,039 --> 01:13:12,819 - I'll take the camper, Mom. - Fine, Flip. That's good. 873 01:13:12,842 --> 01:13:16,556 But he already has a room. Why can't I sleep in the camper? 874 01:13:16,579 --> 01:13:18,858 We didn't think you'd want to sleep out there. 875 01:13:18,881 --> 01:13:22,528 - You take my room. - Thanks a lot. I don't want your room. 876 01:13:22,551 --> 01:13:26,349 - It's settled. Forget it, will you? - But I want to sleep out there! 877 01:13:29,925 --> 01:13:31,527 Quiet! 878 01:13:32,628 --> 01:13:33,973 Excuse me a minute. 879 01:13:33,996 --> 01:13:37,776 I'll tell you who sleeps in the camper. Your mother and I will sleep in it... 880 01:13:37,799 --> 01:13:39,778 - and that's the end of it. - What? 881 01:13:39,801 --> 01:13:42,881 - You and I are gonna sleep... - But I thought you said... 882 01:13:42,904 --> 01:13:45,735 Quiet! Be quiet. 883 01:13:46,040 --> 01:13:48,920 And you be quiet. You've got a headache, remember? 884 01:13:48,943 --> 01:13:52,657 You and I are gonna sleep in the camper, that's who's gonna sleep there. 885 01:13:52,680 --> 01:13:56,113 That is the end of it. Right now. Once and for all. 886 01:13:56,283 --> 01:13:59,580 Don't hold dinner for me, because I'll be late. 887 01:14:04,591 --> 01:14:06,886 - Now look what you did. - What I did? 888 01:14:07,794 --> 01:14:09,327 I'm sorry. 889 01:14:12,832 --> 01:14:15,178 - What? - I'll be home early. 890 01:14:15,201 --> 01:14:17,133 I knew you would be. 891 01:14:18,705 --> 01:14:20,932 I'm sorry. Bye-bye. 892 01:14:21,274 --> 01:14:23,933 We will sleep in the camper, though. 893 01:14:25,878 --> 01:14:28,742 Knock it off! Go out in the back. 894 01:14:29,415 --> 01:14:31,983 - This is adult talk. - Big man! 895 01:14:32,852 --> 01:14:34,315 Go on. 896 01:14:36,822 --> 01:14:39,101 So, my room isn't good enough for you? 897 01:14:39,124 --> 01:14:42,771 Nothing about you is good enough for me. This house is so weird! 898 01:14:42,794 --> 01:14:46,041 - Do you know what's wrong with you? - What, Mr. McClure? 899 01:14:46,064 --> 01:14:49,394 You're spoiled rotten, Miss Iverson. 900 01:14:52,237 --> 01:14:53,805 Excuse me. 901 01:15:03,481 --> 01:15:06,327 - Stacey, what are you looking for, dear? - A glass. 902 01:15:06,350 --> 01:15:09,263 They're right in here, where they've always been. 903 01:15:09,286 --> 01:15:11,298 Everything's in such dumb places here! 904 01:15:11,321 --> 01:15:13,968 In our house, you can find something when you want it. 905 01:15:13,991 --> 01:15:16,971 Why don't you rearrange the kitchen the way you'd like it? 906 01:15:16,993 --> 01:15:18,338 Why don't you do that? 907 01:15:18,361 --> 01:15:23,126 - I do know what Daddy likes. - Okay, Stacey, you've got your wish. 908 01:15:23,233 --> 01:15:27,132 If you want to be the lady of the house, you're gonna be it. 909 01:15:27,804 --> 01:15:30,650 It's Molly's day off. You can take charge of everything. 910 01:15:30,673 --> 01:15:34,403 We'll start with the ironing, then we'll do a little mending... 911 01:15:34,610 --> 01:15:38,179 floor polishing, a little silver polishing. 912 01:15:38,747 --> 01:15:42,716 Don't forget to do the bedrooms and clean the bathrooms. 913 01:15:43,252 --> 01:15:46,465 Then you'll have to do a little marketing for dinner... 914 01:15:46,488 --> 01:15:49,956 and we'll have dinner at 6:30. Have a nice day, Stacey. 915 01:15:50,559 --> 01:15:53,354 If you want me, I'll be at the hairdresser. 916 01:16:20,954 --> 01:16:24,785 Hi, Stacey. You'll have the room in just a shake, honey. 917 01:16:25,292 --> 01:16:26,927 How's it going? 918 01:16:26,960 --> 01:16:29,439 - Here's the list. All finished. - Thanks. 919 01:16:29,462 --> 01:16:32,109 Except I didn't know where to put that big silver tray. 920 01:16:32,132 --> 01:16:33,977 In the living room chest. 921 01:16:34,000 --> 01:16:37,797 What about tomorrow's list? Would you like to work on that? 922 01:16:38,938 --> 01:16:40,550 But tomorrow's Saturday. 923 01:16:40,573 --> 01:16:43,052 I know, honey, but there's an awful lot to do. 924 01:16:43,075 --> 01:16:44,988 You'll have to get an early start. 925 01:16:45,010 --> 01:16:49,479 First, I want you to call your friends and go to the beach for the whole day. 926 01:16:49,748 --> 01:16:53,229 Then come home and fix your hair and your nails... 927 01:16:53,252 --> 01:16:55,978 and make some nice long phone calls... 928 01:16:56,221 --> 01:16:59,449 and have your dinner, and go to the movies. 929 01:17:01,593 --> 01:17:04,696 Unless you'd rather be the lady of the house. 930 01:17:15,072 --> 01:17:16,936 Get some rest. You can use it. 931 01:17:29,152 --> 01:17:30,431 What are you doing in a cab? 932 01:17:30,454 --> 01:17:32,933 The car broke down way out in the boondocks. 933 01:17:32,956 --> 01:17:35,602 - What have you been up to? - See for yourself. 934 01:17:35,625 --> 01:17:38,387 - Nearly had a breakdown, too. - Where's Abby? 935 01:17:38,728 --> 01:17:41,558 She's in the bedroom. She just got home. 936 01:17:42,198 --> 01:17:45,979 "Laundry, ironing, mending, floors." Just got home? Where's she been? 937 01:17:46,002 --> 01:17:49,115 I think she was out shopping, getting her hair done, and stuff. 938 01:17:49,138 --> 01:17:51,718 Her hair done? You mean, you did all this by yourself? 939 01:17:51,741 --> 01:17:55,538 - Sure did. Been at it since this morning. - Floors, too. 940 01:17:56,745 --> 01:17:59,677 You know, Dad, it made me realize something. 941 01:18:03,051 --> 01:18:06,553 - What the hell's going on around here? - What? 942 01:18:07,522 --> 01:18:09,989 This is what I'm talking about. 943 01:18:10,258 --> 01:18:12,504 How come you got to lay all the work on Stacey? 944 01:18:12,527 --> 01:18:15,974 - What's the matter with Flip? - Well, aren't you silly? 945 01:18:15,997 --> 01:18:18,877 - What do you mean, silly? - What's the matter with you? 946 01:18:18,900 --> 01:18:20,712 Why do you have to lay it all on her? 947 01:18:20,735 --> 01:18:23,314 - Flip's playing basketball. - Basketball? That's great. 948 01:18:23,337 --> 01:18:25,016 Stop raising your voice to me! 949 01:18:25,039 --> 01:18:28,119 If you shut up long enough, I'll explain it to you. 950 01:18:28,142 --> 01:18:31,722 - Don't tell me to shut up! - I won't discuss it with you, Jake Iverson. 951 01:18:31,745 --> 01:18:34,258 That's fine! Who wants to discuss it? 952 01:18:34,281 --> 01:18:36,660 If you want to know the truth, it was an experiment. 953 01:18:36,683 --> 01:18:40,164 An experiment? In what, child labor? A 14-hour day? 954 01:18:40,187 --> 01:18:42,966 - That is the lowest thing... - Lowest what? 955 01:18:42,989 --> 01:18:45,168 - I was trying to help her! - Help her? 956 01:18:45,191 --> 01:18:47,637 It'll never happen again, I'll tell you that. 957 01:18:47,660 --> 01:18:50,991 - You can be damn sure of that. - You big bully! 958 01:18:56,102 --> 01:18:58,999 - What's he so sore about? - Just go to bed, both of you. 959 01:19:10,082 --> 01:19:12,494 - You owe me an apology. - I owe you an apology? 960 01:19:12,517 --> 01:19:15,831 - You certainly do. - For what? You owe me an explanation. 961 01:19:15,854 --> 01:19:17,533 I still don't know what this is about. 962 01:19:17,555 --> 01:19:20,569 I don't owe you anything! You're just stupid. 963 01:19:20,592 --> 01:19:23,171 If you don't know what I was trying to do for that girl... 964 01:19:23,194 --> 01:19:26,207 - Don't call me stupid. - I didn't call you stupid. 965 01:19:26,230 --> 01:19:28,743 You just called me stupid, and you're right! 966 01:19:28,766 --> 01:19:32,647 We own two houses, and I'm sleeping in the back of a truck! 967 01:19:32,670 --> 01:19:36,083 - And whose idea was that? - All right, it was my idea. 968 01:19:36,106 --> 01:19:41,022 - Flip wanted to sleep out here. - So Flip could sleep out here. Fine. 969 01:19:41,044 --> 01:19:43,491 That was a brilliant idea. 970 01:19:43,513 --> 01:19:46,927 - Whose idea was it to get this thing? - Yours! 971 01:19:46,950 --> 01:19:49,863 No, you don't remember because we were at the drive-in... 972 01:19:49,886 --> 01:19:52,065 and you were roaring drunk at the time. 973 01:19:52,088 --> 01:19:54,601 That's nice. Why don't you shout it for the neighbors? 974 01:19:54,624 --> 01:19:57,284 You were roaring drunk at the time! 975 01:19:57,827 --> 01:19:59,621 You're just mean! 976 01:19:59,629 --> 01:20:02,442 - You know you're wrong about Stacey. - Of course, I'm wrong. 977 01:20:02,465 --> 01:20:06,512 I'm your husband, I am married, I've got to be wrong all of the time. 978 01:20:06,535 --> 01:20:09,148 You can't even say you're sorry! 979 01:20:09,171 --> 01:20:12,051 I am sorry, all right. I am sorry. 980 01:20:12,074 --> 01:20:14,887 That's nice. What are you sorry about, getting married? 981 01:20:14,910 --> 01:20:18,023 - Did I say I was sorry I married you? - No, but you're thinking it. 982 01:20:18,046 --> 01:20:22,227 - How do you know what I'm thinking? - I know what you're thinking every minute! 983 01:20:22,250 --> 01:20:23,495 You're a mind reader! 984 01:20:23,518 --> 01:20:26,848 If that's the way you want it, then it's fine with me! 985 01:20:27,689 --> 01:20:29,034 Fine with me! 986 01:20:29,057 --> 01:20:32,660 And you can go back to that baby-sitter, whatever her name is! 987 01:20:37,331 --> 01:20:39,866 Cleo. Her name is Cleo! 988 01:21:14,066 --> 01:21:16,446 And furthermore, she can have you! 989 01:21:16,468 --> 01:21:20,539 I'll deliver you there myself, personally! Bed and all. 990 01:22:31,807 --> 01:22:36,309 Jake, I want to apologize. I'm coming back right now. 991 01:23:36,201 --> 01:23:38,668 Here you go. Two coffees. 992 01:23:39,171 --> 01:23:41,704 They're on Fleck. Again. 993 01:23:54,352 --> 01:23:57,455 Listen, can you lend me some clothes to wear? 994 01:23:58,289 --> 01:24:01,569 It was that dame, right? Tore the clothes right off you. 995 01:24:01,592 --> 01:24:03,695 - No. - What a tiger. 996 01:24:04,228 --> 01:24:05,322 How about some clothes? 997 01:24:05,345 --> 01:24:07,608 I ain't got no clothes, except dirty uniforms. 998 01:24:07,631 --> 01:24:09,310 - That's fine. - Dirty uniforms? 999 01:24:09,333 --> 01:24:12,513 - I don't care. - I don't mind. All right with me, buddy. 1000 01:24:12,536 --> 01:24:15,015 - The latest color: chocolate. - It's all right. 1001 01:24:15,038 --> 01:24:16,984 I'll tell you one thing. 1002 01:24:17,007 --> 01:24:19,686 I hope you're not gonna make a regular thing out of this. 1003 01:24:19,709 --> 01:24:22,089 This is a hot dog stand, not a haberdashery. 1004 01:24:22,112 --> 01:24:24,057 Can you give me a lift home, do you think? 1005 01:24:24,080 --> 01:24:26,217 Now I'm a bus station. 1006 01:24:26,849 --> 01:24:30,384 Hey, Duke! Come here! 1007 01:24:30,386 --> 01:24:33,499 This is not part of the regular service at Fleck's. 1008 01:24:33,522 --> 01:24:35,590 Come here. Okay. 1009 01:24:37,460 --> 01:24:39,472 Give this guy a lift, will you? 1010 01:24:39,495 --> 01:24:42,775 - I got deliveries to make. - So you got another one. 1011 01:24:42,798 --> 01:24:44,866 Drop them and dump him. 1012 01:24:57,479 --> 01:24:59,046 Pardon me! 1013 01:24:59,914 --> 01:25:02,060 I'm looking for someone. 1014 01:25:02,083 --> 01:25:05,396 - Actually, I'm looking for a man. - Man? How's that again, baby? 1015 01:25:05,419 --> 01:25:09,634 I'm looking for my husband. I lost him, and I've got to find him. 1016 01:25:09,657 --> 01:25:12,837 What does this cat resemble and look like, baby? 1017 01:25:12,860 --> 01:25:14,772 Actually, he'd be easy to recognize... 1018 01:25:14,795 --> 01:25:18,075 because he's in his undershorts and he's carrying a teddy bear. 1019 01:25:18,098 --> 01:25:22,065 A teddy bear. He took a trip. Went that way. 1020 01:25:22,402 --> 01:25:25,315 - What did he say? - He went that-a-way. 1021 01:25:25,338 --> 01:25:26,583 Thanks very much. 1022 01:25:26,606 --> 01:25:28,752 Saddle up, friend. We shall give thou a hand. 1023 01:25:28,775 --> 01:25:31,788 That is our bag, to help folk. We will follow us! 1024 01:25:31,811 --> 01:25:34,038 We gotta find little old Teddy Bear! 1025 01:25:54,299 --> 01:25:55,934 We better stay with them. 1026 01:26:45,615 --> 01:26:49,184 - Come on. You didn't turn sharp enough. - All right! 1027 01:26:49,719 --> 01:26:53,049 Where'd you learn to drive? You're blocking my whole place! 1028 01:27:14,242 --> 01:27:16,721 What's the matter with you, you dumb blonde broad? 1029 01:27:16,744 --> 01:27:18,990 - Are the chickens all right? - Are they all right? 1030 01:27:19,013 --> 01:27:21,259 She hit a chicken truck? 1031 01:27:21,282 --> 01:27:23,795 Route 6 is just one big fricassee. 1032 01:27:23,818 --> 01:27:27,165 Driver's rounding up the birds. Then he'll be down to press charges. 1033 01:27:27,187 --> 01:27:29,367 Sergeant, I've got to find my husband. 1034 01:27:29,390 --> 01:27:33,358 Your royal fuzz, let our mother go. 1035 01:27:33,894 --> 01:27:37,862 Let our mother go 1036 01:27:37,998 --> 01:27:40,794 - Are they with you? - Your fuzziness... 1037 01:27:40,800 --> 01:27:45,064 my group is baby's character witness. 1038 01:27:45,105 --> 01:27:48,834 We are about to commit for you one sit-in... 1039 01:27:48,942 --> 01:27:53,045 until our baby is thoroughly released. 1040 01:27:53,379 --> 01:27:54,946 Bye-bye. 1041 01:27:55,781 --> 01:27:57,474 Down, Cloud, down. 1042 01:28:00,052 --> 01:28:03,199 You've got no driver's license, no identification. 1043 01:28:03,222 --> 01:28:07,190 I think I'd like to talk to this husband myself. Pick him up. 1044 01:28:07,459 --> 01:28:10,392 Let's have a description. How old is he? 1045 01:28:12,497 --> 01:28:14,031 I don't know. 1046 01:28:14,332 --> 01:28:17,613 Sergeant, the whole thing happened because of the children. 1047 01:28:17,635 --> 01:28:19,681 They were only happy living in their own home. 1048 01:28:19,704 --> 01:28:23,351 We tried moving around, and it didn't work. So we decided to go to my house. 1049 01:28:23,374 --> 01:28:25,587 We thought the camper would make everybody happy. 1050 01:28:25,610 --> 01:28:28,189 That didn't work, either. Jake and I had an argument... 1051 01:28:28,212 --> 01:28:31,326 and I said nasty things to him that I didn't mean, and I said: 1052 01:28:31,348 --> 01:28:34,395 "You can go back to Cleo. I'll personally take you there myself." 1053 01:28:34,418 --> 01:28:39,023 That's what I was doing. I was taking him when he fell out of the camper. 1054 01:28:39,556 --> 01:28:41,385 That's fine. 1055 01:28:41,892 --> 01:28:43,652 You're free, baby. 1056 01:28:44,061 --> 01:28:47,357 You're not going anywhere, sister, but into a cell. 1057 01:28:49,633 --> 01:28:51,278 What is this? 1058 01:28:51,301 --> 01:28:55,234 You're allowed one call. Use the pay phone, please. 1059 01:28:55,638 --> 01:28:57,775 I demand my... 1060 01:28:58,241 --> 01:28:59,740 I'll take it. 1061 01:29:02,311 --> 01:29:04,242 You ain't groovy. 1062 01:29:22,163 --> 01:29:24,309 What's going on? Where's your mother? 1063 01:29:24,332 --> 01:29:26,645 - She's in jail. - She's where? 1064 01:29:26,668 --> 01:29:30,862 - Police station. She needs identification. - Here. Give me that. I'll go. 1065 01:29:30,938 --> 01:29:34,769 Mom called me. She doesn't want you, and neither do we. 1066 01:29:35,443 --> 01:29:37,121 I heard you yelling at her. 1067 01:29:37,144 --> 01:29:39,590 We had a peaceful family here until you came along. 1068 01:29:39,613 --> 01:29:43,240 So why don't you take her and go back where you came from? 1069 01:29:46,854 --> 01:29:49,923 You stay here with them. I'm taking the station wagon. 1070 01:29:50,957 --> 01:29:53,151 Shut up, all of you! 1071 01:29:54,161 --> 01:29:56,319 All right. Come on. 1072 01:29:59,365 --> 01:30:00,877 Just a misunderstanding, Sergeant. 1073 01:30:00,900 --> 01:30:03,580 Any further questions, you can Contact me at my law firm. 1074 01:30:03,603 --> 01:30:07,083 All right, Mr. Scott. The truck driver will be here any minute. 1075 01:30:07,106 --> 01:30:10,853 You and Mrs. Iverson can work out the damage claims with him. 1076 01:30:10,876 --> 01:30:13,489 Okay, all settled! Now clear out of here! 1077 01:30:13,512 --> 01:30:16,149 Not so tout de suite, my sweet. 1078 01:30:16,315 --> 01:30:18,509 We go when baby go. 1079 01:30:18,684 --> 01:30:23,347 Stacey can't accept me, and the boys can't accept Jake, and that's it. 1080 01:30:55,185 --> 01:30:57,865 - You see what you've done? - I'm sorry, mister. 1081 01:30:57,888 --> 01:30:59,400 I didn't see you were gonna turn. 1082 01:30:59,423 --> 01:31:02,069 Sorry? I'll show you how sorry you're gonna be. 1083 01:31:02,092 --> 01:31:05,422 Hold it. Wait a minute, fella. Just take it easy. 1084 01:31:06,162 --> 01:31:09,709 - Who sent for the Good Humor man? - You don't go hitting kids. 1085 01:31:09,732 --> 01:31:11,544 You go on over in the car. Go on. 1086 01:31:11,567 --> 01:31:14,204 All right, I'll hit a man. 1087 01:32:02,382 --> 01:32:06,042 - Jake, are you all right? - Yeah, no, I'm okay. 1088 01:32:06,319 --> 01:32:09,013 - What did you do? - I'll tell you later. 1089 01:32:09,222 --> 01:32:11,635 Don't worry, Mom. We'll get you out. 1090 01:32:11,658 --> 01:32:14,504 Quiet. Just hold it down here. 1091 01:32:14,527 --> 01:32:16,322 Are you the husband? 1092 01:32:17,163 --> 01:32:20,267 I didn't recognize you without the teddy bear. 1093 01:32:22,335 --> 01:32:23,765 Our Teddy Bear. 1094 01:32:23,769 --> 01:32:25,048 Wait a minute. 1095 01:32:25,071 --> 01:32:28,317 You mean to tell me that she is part of this family? 1096 01:32:28,340 --> 01:32:31,808 This has got to be a plot against the chickens of America. 1097 01:32:32,911 --> 01:32:35,878 I want to press charges against all of them! 1098 01:32:37,382 --> 01:32:40,144 Hold it down! One at a time! 1099 01:32:40,318 --> 01:32:42,249 All right, you first. 1100 01:32:43,154 --> 01:32:47,657 There was an accident in the parking lot. I don't know whose fault it was. 1101 01:32:48,059 --> 01:32:50,305 - What parking lot? - Out there. 1102 01:32:50,328 --> 01:32:55,194 When I got there, this ape here was trying to beat up my kid. 1103 01:32:55,500 --> 01:32:59,948 And when my dad tried to break it up, he hit him when he wasn't looking. 1104 01:32:59,970 --> 01:33:03,939 Self-defense, Sergeant! The whole mob came at us! 1105 01:33:04,141 --> 01:33:06,954 Even her. She tried to knock my head off. 1106 01:33:06,977 --> 01:33:10,491 - The girl was in this, too? - Why not? She's part of the family. 1107 01:33:10,514 --> 01:33:13,694 - Groovy tribe. - They fight dirty, too! 1108 01:33:13,717 --> 01:33:16,630 All of them. Look where that little kid bit me. 1109 01:33:16,653 --> 01:33:19,654 It serves you right. You're twice as big as my brother. 1110 01:33:21,224 --> 01:33:23,904 That guy there. He had no right to mix in. 1111 01:33:23,927 --> 01:33:27,155 He sure did. We're his family. He's our father. 1112 01:33:33,669 --> 01:33:36,949 Perhaps this can best be settled in court. Have your attorney call me. 1113 01:33:36,972 --> 01:33:39,005 Thanks, Uncle Harry. 1114 01:33:39,174 --> 01:33:41,987 Uncle Harry? They even got their own lawyer. 1115 01:33:42,010 --> 01:33:45,943 I guess that about settles everything. All right, you can all go. 1116 01:33:49,151 --> 01:33:52,915 You guys never stood a chance when you took on that family. 90760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.