Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,692 --> 00:00:03,900
What if I took her in?
2
00:00:04,073 --> 00:00:05,177
What you gonna do
with a 14-year-old girl?
3
00:00:05,350 --> 00:00:06,523
Fair point.
4
00:00:07,076 --> 00:00:09,043
Actually, I think
I have a better idea.
5
00:00:09,216 --> 00:00:10,631
You don't seem
like you belong here.
6
00:00:10,803 --> 00:00:12,288
Thanks, but you don't know me.
7
00:00:12,426 --> 00:00:14,048
Oh, I-I didn't mean it bad.
8
00:00:14,221 --> 00:00:17,189
No, I just belong here
a lot more than you might think.
9
00:00:17,776 --> 00:00:21,469
You know, sometimes our paths,
they choose us.
10
00:00:21,987 --> 00:00:23,885
I think I'ma be sticking around
for a while.
11
00:00:24,058 --> 00:00:26,854
And it's
Special Agent Will Trent.
12
00:00:32,653 --> 00:00:34,689
Despite the, uh, concerns
13
00:00:34,862 --> 00:00:37,623
raised by my baby brother,
a lot of work has been done
14
00:00:37,830 --> 00:00:39,418
to put us in this position,
all right?
15
00:00:39,591 --> 00:00:41,696
Yeah, and a lot of cash will fly
right out the door as soon
16
00:00:41,869 --> 00:00:43,250
as we sign the paperwork.
17
00:00:43,422 --> 00:00:45,217
So buy less coke, all right?
Pick a nostril.
18
00:00:45,390 --> 00:00:46,598
I like this one.
19
00:00:46,770 --> 00:00:48,496
Marcello, he just
got his 30-day chip.
20
00:00:48,669 --> 00:00:51,051
Oh, wow. What is that? 13? 14?
Congrats, bud.
21
00:00:51,223 --> 00:00:52,742
Wow. He's got jokes.
22
00:00:52,914 --> 00:00:55,365
I think the structural arguments
do merit discussion.
23
00:00:55,538 --> 00:00:58,230
We have a fiduc...
24
00:00:59,059 --> 00:01:00,370
Fiduc...
25
00:01:00,543 --> 00:01:01,578
What's going on?
26
00:01:01,751 --> 00:01:02,786
Oh, my God.
27
00:01:03,408 --> 00:01:05,893
- Oh, my God. Olivia!
- Are you okay?
28
00:01:06,307 --> 00:01:08,551
I don't know.
I don't-- Help! Somebody help!
29
00:01:08,723 --> 00:01:09,759
Rocco, do something.
30
00:01:11,761 --> 00:01:13,211
Sir.
31
00:01:14,522 --> 00:01:15,420
Get out of the way.
32
00:01:15,592 --> 00:01:17,042
- Sir! Sir!
- Hey.
33
00:01:17,146 --> 00:01:19,182
Call somebody! Hey. Hey.
34
00:01:19,355 --> 00:01:21,391
We have a medical emergency.
Sovrano Industries, 53rd floor.
35
00:01:21,564 --> 00:01:22,979
- Is he having a heart attack?
- I don't know.
36
00:01:23,152 --> 00:01:24,256
Sir?
37
00:01:25,085 --> 00:01:26,086
I don't know.
38
00:01:28,536 --> 00:01:30,055
What is happening?
39
00:01:31,539 --> 00:01:33,438
- Sir, breathe.
- Sofia.
40
00:01:33,610 --> 00:01:35,923
You're okay. You're okay.
Just breathe. Just breathe.
41
00:01:36,096 --> 00:01:38,063
Can I get some help, please?
42
00:01:50,903 --> 00:01:54,597
"A homophone of 17-across."
How is that even a clue?
43
00:01:54,769 --> 00:01:56,150
What's 17-across?
44
00:01:56,323 --> 00:01:58,118
"Husky, harsh or raspy."
45
00:01:58,290 --> 00:01:59,843
Will, what is the holdup?
46
00:02:00,327 --> 00:02:01,604
Hoarse.
47
00:02:01,776 --> 00:02:02,812
We have an emergency.
48
00:02:04,365 --> 00:02:05,677
Look at these.
49
00:02:05,849 --> 00:02:07,299
Gorgeous.
Now let's see 'em on your feet.
50
00:02:07,472 --> 00:02:09,991
They're covered
with tiny teeth marks.
51
00:02:10,164 --> 00:02:13,271
Betty, what's going on,
girl, huh?
52
00:02:13,443 --> 00:02:14,996
Why you chewing
on daddy's shoes?
53
00:02:15,169 --> 00:02:16,136
Maybe she's mad at you.
54
00:02:16,308 --> 00:02:17,585
Betty is not mad at me.
55
00:02:17,758 --> 00:02:19,000
Maybe she's sad.
56
00:02:19,587 --> 00:02:21,313
Maybe you left your shoes
on the floor
57
00:02:21,486 --> 00:02:23,143
and she chewed them
because she is a dog.
58
00:02:24,178 --> 00:02:25,904
Plus, it looks like
you could use a new pair anyway.
59
00:02:26,111 --> 00:02:28,286
What? Took me forever
to find this color.
60
00:02:28,976 --> 00:02:30,150
Brown.
61
00:02:30,288 --> 00:02:32,048
Brown is a color family,
Faith, okay?
62
00:02:32,221 --> 00:02:34,154
There's a huge difference
between chocolate and walnut.
63
00:02:34,292 --> 00:02:36,639
Oh, my God.
Fine, just put the shoes on.
64
00:02:36,811 --> 00:02:38,675
Okay.
65
00:02:38,848 --> 00:02:40,505
First case back,
66
00:02:40,677 --> 00:02:42,127
why's it gotta be rich people, huh?
67
00:02:42,265 --> 00:02:43,853
They treat us like
we're on their payroll.
68
00:02:44,025 --> 00:02:46,027
Yeah, I wish we could
just leave this with APD.
69
00:02:46,200 --> 00:02:47,753
- Hmm.
- Hey, speaking of APD,
70
00:02:47,960 --> 00:02:49,272
has Angie had her hearing yet?
71
00:02:51,826 --> 00:02:53,311
Yeah. Um...
72
00:02:54,001 --> 00:02:57,418
Haven't heard anything,
but decision should be soon.
73
00:02:58,868 --> 00:03:00,214
That's good.
74
00:03:02,734 --> 00:03:05,392
What? I'm fine.
75
00:03:06,393 --> 00:03:08,395
Nico, call Dr. Bouchard,
76
00:03:08,567 --> 00:03:09,879
see if, uh, she has time
to see Betty.
77
00:03:10,051 --> 00:03:11,052
Let's make sure
there's nothing wrong.
78
00:03:11,225 --> 00:03:12,330
Sure.
79
00:03:12,916 --> 00:03:14,884
Wait.
What's a homophone for hoarse?
80
00:03:15,056 --> 00:03:16,092
Horse.
81
00:03:24,307 --> 00:03:25,653
I got a call about a body?
82
00:03:25,826 --> 00:03:28,104
- It's William. He's dead.
- Excuse me. Sorry.
83
00:03:32,350 --> 00:03:34,559
- William? William's a swan?
- Hmm.
84
00:03:34,731 --> 00:03:35,767
He's a cob.
85
00:03:36,423 --> 00:03:37,665
That means boy.
86
00:03:37,838 --> 00:03:40,358
Princess Kate's a pen.
That means girl.
87
00:03:42,291 --> 00:03:44,431
They mate for life,
just like vultures and puffins.
88
00:03:45,570 --> 00:03:46,812
I'll call Animal Control.
89
00:03:47,434 --> 00:03:48,745
Just take him.
90
00:03:49,401 --> 00:03:51,576
Keep the body at the guard
house until it's picked up.
91
00:04:05,003 --> 00:04:09,559
I'm lying alone
with my head on the phone
92
00:04:09,732 --> 00:04:12,907
Thinking of you
till it hurts
93
00:04:13,770 --> 00:04:15,669
I know you're hurt too
94
00:04:15,841 --> 00:04:17,843
But what else can we do...
95
00:04:19,328 --> 00:04:21,606
You know, you don't
have to mate for life.
96
00:04:23,435 --> 00:04:26,266
Who's to say? You may
be better off without him.
97
00:04:26,438 --> 00:04:29,476
I mean, it's not like
he arrested you
98
00:04:29,648 --> 00:04:30,960
in front of everyone you know,
99
00:04:31,132 --> 00:04:33,376
but still,
there are other swans.
100
00:04:33,549 --> 00:04:36,586
Why not fly away,
find a new pond.
101
00:04:37,035 --> 00:04:38,450
Princess Kate can't fly.
102
00:04:38,623 --> 00:04:40,141
And neither
could Prince Williams.
103
00:04:40,314 --> 00:04:42,799
Their wings were clipped
so they can't leave the Waldorf.
104
00:04:43,835 --> 00:04:45,768
I'm really identifying
with that, Poppy.
105
00:04:47,045 --> 00:04:48,184
Oh.
106
00:04:49,012 --> 00:04:51,325
Alma, what happened?
That looks like it hurts.
107
00:04:51,498 --> 00:04:52,775
She fell
in the middle of the night
108
00:04:52,947 --> 00:04:54,466
when she was going to go
to the bathroom.
109
00:04:54,639 --> 00:04:56,157
- Right, Alma?
- Next time,
110
00:04:56,330 --> 00:04:57,745
I'll turn on the light.
111
00:04:57,918 --> 00:05:00,023
I've seen many chickens
get their wings clipped.
112
00:05:00,196 --> 00:05:01,784
It doesn't hurt them.
113
00:05:02,302 --> 00:05:06,306
Did you know but one rooster
can serve up to 20 hens?
114
00:05:07,479 --> 00:05:09,964
I did not. I did not know that.
That seems fair.
115
00:05:10,655 --> 00:05:11,932
Yeah.
116
00:05:12,104 --> 00:05:13,658
Alma.
117
00:05:13,830 --> 00:05:15,453
If you ever wanna talk,
I'm a really good listener.
118
00:05:16,971 --> 00:05:18,525
- Thank you.
- You know where to find me.
119
00:05:18,697 --> 00:05:22,011
In the little house by the gate.
With no air conditioning.
120
00:05:23,806 --> 00:05:25,704
I'm all out of love
121
00:05:25,877 --> 00:05:28,051
I'm so lost without you
122
00:05:28,224 --> 00:05:30,260
I know you were right
123
00:05:30,399 --> 00:05:32,193
Believing for so long
124
00:05:32,366 --> 00:05:34,195
Marcello
Sovrano is conscious and stable.
125
00:05:34,368 --> 00:05:37,129
His sister Sofia's alive
but in the ICU.
126
00:05:37,267 --> 00:05:39,235
And the general counsel?
Jacinta Banchoff?
127
00:05:39,408 --> 00:05:40,616
Pronounced dead on arrival.
128
00:05:40,788 --> 00:05:42,342
Doctors ruled out
food-borne illness,
129
00:05:42,480 --> 00:05:44,827
say symptoms are consistent
with poison by ingestion.
130
00:05:44,999 --> 00:05:47,105
We'll know more
once we get the toxicology.
131
00:05:47,277 --> 00:05:48,451
Oh, wait.
Let's keep the denim jumpsuit.
132
00:05:48,624 --> 00:05:49,866
She'll look cute in that.
133
00:05:50,039 --> 00:05:51,385
Amanda, didn't I tell you
134
00:05:51,558 --> 00:05:53,249
that Sunny's gonna wanna
pick out her own clothes?
135
00:05:53,422 --> 00:05:55,631
That child would be a fool
not to let me dress her.
136
00:05:56,217 --> 00:05:58,219
Yeah, because parenting is easy.
137
00:05:58,392 --> 00:06:00,256
They all do what you want
and say thank you.
138
00:06:00,429 --> 00:06:02,362
Agents.
You can speak to him now.
139
00:06:02,500 --> 00:06:03,535
Bye.
140
00:06:07,884 --> 00:06:10,818
We're paying seven figures
annually for security,
141
00:06:10,991 --> 00:06:13,407
and my baby sister's
got a tube down her throat?
142
00:06:13,580 --> 00:06:16,893
Someone let this happen
and I want their head.
143
00:06:17,066 --> 00:06:18,688
Mr. Sovrano,
we appreciate your anger.
144
00:06:18,861 --> 00:06:20,552
And if our investigation turns
up shortcomings
145
00:06:20,725 --> 00:06:22,865
in your security staff,
we'll be sure to let you know.
146
00:06:23,037 --> 00:06:24,729
However, we must remind you
147
00:06:24,901 --> 00:06:26,938
that our primary concern
is finding out
148
00:06:27,110 --> 00:06:29,665
who killed Jacinta Banchoff
and poisoned your siblings.
149
00:06:29,837 --> 00:06:32,944
Jacinta, man.
I can't believe she's gone.
150
00:06:33,116 --> 00:06:35,256
- I know, buddy.
- And Sofia.
151
00:06:36,499 --> 00:06:38,950
She has to hold on, man.
She has to.
152
00:06:39,122 --> 00:06:40,469
- She's gonna be okay.
- She has to.
153
00:06:40,641 --> 00:06:42,712
You certainly spend
a great deal on security.
154
00:06:42,885 --> 00:06:44,887
Has your company been the target
of any recent threats?
155
00:06:45,059 --> 00:06:47,096
Any individuals
who might wanna hurt you
156
00:06:47,268 --> 00:06:49,236
or your board members
personally?
157
00:06:49,409 --> 00:06:50,858
Take your pick.
158
00:06:51,307 --> 00:06:54,034
We've got resorts all over the
world. Cruise ships. Airlines.
159
00:06:54,517 --> 00:06:56,968
There is always
some delusional do-gooder
160
00:06:57,140 --> 00:06:59,280
threatening us, protesting us,
161
00:06:59,453 --> 00:07:01,421
accusing us
of destroying the planet,
162
00:07:01,559 --> 00:07:03,043
or society, or whatever.
163
00:07:03,215 --> 00:07:04,907
I'll take that as a yes.
164
00:07:05,079 --> 00:07:06,322
We'd like to speak
to your older sister,
165
00:07:06,495 --> 00:07:08,117
Francesca, as well.
166
00:07:08,289 --> 00:07:09,670
Is she coming to the hospital?
167
00:07:09,843 --> 00:07:10,913
Franny lives in Europe.
168
00:07:12,017 --> 00:07:13,571
We're not exactly close.
169
00:07:13,743 --> 00:07:15,607
I've tried the Geneva
and Paris houses multiple times.
170
00:07:15,780 --> 00:07:17,022
Still haven't been able
to reach her.
171
00:07:18,161 --> 00:07:20,612
I'm so sorry.
172
00:07:20,785 --> 00:07:23,443
We did everything we could,
but your sister, Sofia, she...
173
00:07:24,651 --> 00:07:26,687
No, no, no, no, no.
174
00:07:26,860 --> 00:07:29,449
No.
175
00:07:30,864 --> 00:07:32,590
No, no, no, no!
176
00:07:38,837 --> 00:07:41,288
Cause of death?
I don't know, boredom?
177
00:07:42,945 --> 00:07:45,326
Uh... Can you please
just come pick it up
178
00:07:45,499 --> 00:07:46,845
as soon as you can? Please?
179
00:07:47,881 --> 00:07:49,158
Thank you.
180
00:07:49,952 --> 00:07:51,609
High crime day here
at the Waldorf.
181
00:07:52,092 --> 00:07:53,334
You suspect fowl play?
182
00:07:54,370 --> 00:07:56,614
Wow. Y-You should
be ashamed of yourself.
183
00:07:56,786 --> 00:07:59,444
Okay. Well, enjoy the day.
184
00:08:00,480 --> 00:08:02,482
- And the aromas.
- Ah...
185
00:08:02,654 --> 00:08:03,793
And the company.
186
00:08:06,106 --> 00:08:07,314
You know what, Bill?
187
00:08:07,832 --> 00:08:08,867
May I call you Bill?
188
00:08:10,317 --> 00:08:11,525
You're lucky.
189
00:08:11,698 --> 00:08:13,009
You got out.
190
00:08:21,190 --> 00:08:23,364
What the heck, Bill?
191
00:08:39,415 --> 00:08:40,243
Hello.
192
00:08:40,416 --> 00:08:42,107
Ormewood, I need a favor.
193
00:08:47,596 --> 00:08:50,219
Francesca, Marcello,
Rocco, Sofia.
194
00:08:50,391 --> 00:08:52,532
Their parents,
Emilio and Eleanor Sovrano,
195
00:08:52,670 --> 00:08:55,189
both deceased,
founded Sovrano Industries.
196
00:08:55,362 --> 00:08:57,226
Rocco, he's the middle brother,
197
00:08:57,398 --> 00:09:00,470
and in my personal,
unbiased opinion, a tool.
198
00:09:00,609 --> 00:09:02,714
He thinks
it was an act of protest.
199
00:09:02,887 --> 00:09:03,888
Outside agitator.
200
00:09:04,060 --> 00:09:05,855
Hmm. I'd buy it.
201
00:09:06,028 --> 00:09:07,719
Someone trying to make 'em pay,
hold 'em accountable for once.
202
00:09:07,892 --> 00:09:09,514
Only no one's taken credit.
203
00:09:09,652 --> 00:09:11,205
We've done background checks
on everyone
204
00:09:11,378 --> 00:09:13,725
who entered the building,
and so far, we got nothing.
205
00:09:14,588 --> 00:09:16,072
I think we should be looking
for a different motive.
206
00:09:16,245 --> 00:09:18,385
We'll continue to interview
witnesses and employees.
207
00:09:18,558 --> 00:09:21,768
We also have agents trying
to locate the fourth sibling,
208
00:09:21,940 --> 00:09:23,286
Francesca.
209
00:09:23,459 --> 00:09:24,909
She lives in Europe.
210
00:09:25,772 --> 00:09:29,845
Damn it. Who are all
these people who can pay cash?
211
00:09:30,017 --> 00:09:31,398
Oh, you lose
out on another condo?
212
00:09:31,571 --> 00:09:32,744
You're selling your house?
213
00:09:32,917 --> 00:09:34,470
It was a rental.
I'm ready to buy now.
214
00:09:34,643 --> 00:09:37,128
Fresh paint.
New construction, new life.
215
00:09:37,300 --> 00:09:40,338
Except, apparently, everybody
but me has $400,000
216
00:09:40,510 --> 00:09:42,236
laying around in cash.
217
00:09:42,409 --> 00:09:44,238
- You should ask for a raise.
- You should focus on the case.
218
00:09:44,411 --> 00:09:46,965
Fine. Until we can identify
the source of the poison,
219
00:09:47,138 --> 00:09:49,968
let's assume
that the targets were random.
220
00:09:50,141 --> 00:09:51,383
What if they weren't?
221
00:09:51,936 --> 00:09:54,594
What if the targets were
Marcello, Rocco, and Sofia?
222
00:09:54,766 --> 00:09:56,975
Jacinta just took
Rocco's dose by mistake.
223
00:09:57,148 --> 00:09:59,978
All family.
So you're thinking inheritance?
224
00:10:00,634 --> 00:10:02,291
Francesca Sovrano is estranged,
225
00:10:02,463 --> 00:10:03,948
she's the only one
who didn't join the company.
226
00:10:04,120 --> 00:10:06,157
If something happened to
the others,
227
00:10:06,329 --> 00:10:08,711
she would inherit everything.
228
00:10:09,919 --> 00:10:12,301
So you're thinking
she orchestrated this
from Italy?
229
00:10:12,473 --> 00:10:14,786
Or Geneva. Or Belgium.
Or the Maldives.
230
00:10:14,959 --> 00:10:16,512
Oh. I'm going there next spring.
231
00:10:16,685 --> 00:10:19,446
Not if Sunny's still with you.
You're going to Orlando.
232
00:10:20,481 --> 00:10:22,622
Francesca isn't in Europe.
233
00:10:22,760 --> 00:10:24,934
She's been in Atlanta
for the last two days.
234
00:10:29,836 --> 00:10:33,702
Call me Franny, please.
Francesca is so pretentious.
235
00:10:33,874 --> 00:10:35,462
Ms. Sovrano,
236
00:10:35,635 --> 00:10:37,084
can you tell us what brought you
to Atlanta this week?
237
00:10:37,257 --> 00:10:38,638
Don't answer that.
238
00:10:40,018 --> 00:10:41,330
Do your siblings
know you're here?
239
00:10:41,502 --> 00:10:43,125
- They--
- Don't answer that.
240
00:10:44,644 --> 00:10:46,680
How would you describe your
relationship with your siblings?
241
00:10:46,853 --> 00:10:48,130
Don't answer that.
242
00:10:48,302 --> 00:10:50,166
Is it correct
that if they all died,
243
00:10:50,339 --> 00:10:52,099
that you would inherit
a controlling stake
of the company?
244
00:10:52,272 --> 00:10:53,307
It's time to leave.
245
00:10:55,344 --> 00:10:56,828
No matter our differences,
246
00:10:57,001 --> 00:11:02,213
Sofia was my baby sister
and I'm devastated by her death.
247
00:11:02,385 --> 00:11:03,801
- Stop.
- And I don't want anything to do
248
00:11:03,973 --> 00:11:05,388
- with that company.
- Stop talking.
249
00:11:05,561 --> 00:11:07,183
Why do you think I moved away?
250
00:11:07,356 --> 00:11:10,359
My family thinks
they can just go through life
251
00:11:10,531 --> 00:11:12,879
breaking things
and breaking people
252
00:11:13,051 --> 00:11:14,846
and never taking responsibility!
253
00:11:15,019 --> 00:11:17,677
Francesca, stop! Enough.
254
00:11:24,960 --> 00:11:27,341
Well, she asked my to do her a
favor, so I'm doing her a favor.
255
00:11:27,514 --> 00:11:29,205
We're all doing here a favor.
256
00:11:29,378 --> 00:11:31,414
- You might say
we're giving her a hand.
- This is nasty.
257
00:11:34,038 --> 00:11:35,142
Hey.
258
00:11:35,315 --> 00:11:36,143
- Hey, Ang.
- Hey, Ang.
259
00:11:36,247 --> 00:11:37,593
Hi, Angie.
260
00:11:37,766 --> 00:11:39,560
Fingers crossed
for your post hearing.
261
00:11:40,492 --> 00:11:42,046
Ha. Good one, Pete.
262
00:11:42,218 --> 00:11:43,599
Can we move this along, please?
263
00:11:43,772 --> 00:11:45,394
This was
a fascinating challenge.
264
00:11:45,566 --> 00:11:47,016
- It's not every day
that I'm asked to--
- Pete.
265
00:11:47,568 --> 00:11:48,880
Fine.
266
00:11:49,053 --> 00:11:50,054
Fingerprint wasn't
in the system,
267
00:11:50,226 --> 00:11:52,573
but I'm gonna say male, 40s.
268
00:11:52,746 --> 00:11:54,990
Uh, amputated
within the last 24 hours.
269
00:11:55,162 --> 00:11:56,923
Uh-huh.
270
00:11:57,095 --> 00:11:59,201
Likely slammed in a heavy
metal door, possibly a car.
271
00:11:59,373 --> 00:12:01,272
There's rust residue
in the wound.
272
00:12:01,444 --> 00:12:03,343
Yeah, no reports
of digit-less dead bodies.
273
00:12:03,515 --> 00:12:05,621
No unaccounted for amputations
at the ER.
274
00:12:05,794 --> 00:12:08,728
And since there's no law saying
you have to report severed
body parts,
275
00:12:08,866 --> 00:12:10,764
- technically there's no crime.
- Sorry, Ang.
276
00:12:10,937 --> 00:12:12,697
Sometimes
a finger's just a finger.
277
00:12:12,835 --> 00:12:14,975
Someone is hiding something.
278
00:12:15,148 --> 00:12:17,081
Maybe you should just report it
to Kathy Thrusts.
279
00:12:17,253 --> 00:12:18,738
- It's Kathy Humps.
- Oh, Humps.
280
00:12:18,876 --> 00:12:20,774
- Who?
- She's a...
281
00:12:20,947 --> 00:12:22,603
- It's... Don't matter.
- Yeah.
282
00:12:22,776 --> 00:12:25,054
No. The only advantage
I have is that whoever did this
283
00:12:25,227 --> 00:12:26,780
thinks they got away with it.
284
00:12:26,953 --> 00:12:29,990
Oh, I swabbed under the nail,
got some skin.
285
00:12:30,163 --> 00:12:31,785
DNA may help us ID an attacker.
286
00:12:31,958 --> 00:12:33,304
Oh, good.
287
00:12:33,476 --> 00:12:35,099
Also, found some traces
of chicken poop.
288
00:12:35,824 --> 00:12:38,274
Chicken poop?
It's not swan poop?
289
00:12:38,965 --> 00:12:41,139
- I hate it here.
- Could be from fertilizer.
290
00:12:41,312 --> 00:12:44,004
Or just a chicken. Right?
291
00:12:45,074 --> 00:12:47,732
This is good. This is good.
Thank you. Bye.
292
00:12:52,599 --> 00:12:55,913
Finger guy. Swan. Chicken.
293
00:12:57,086 --> 00:12:58,501
Anyone else feeling a throuple?
294
00:12:59,330 --> 00:13:00,780
I'ma shoot everyone
in this room.
295
00:13:18,521 --> 00:13:21,697
Hi. I'm so sorry. I have to...
296
00:13:22,284 --> 00:13:23,803
I have to enforce
HOA regulations,
297
00:13:23,975 --> 00:13:25,597
and your sign is in violation.
298
00:13:25,770 --> 00:13:27,807
- Yeah.
- Hi, Angie. You want a muffin?
299
00:13:27,945 --> 00:13:29,498
- Sure.
- Okay.
300
00:13:29,670 --> 00:13:31,293
Careful, pumpkin. They're hot.
301
00:13:32,156 --> 00:13:34,537
That Kathy Humps, am I right?
302
00:13:35,331 --> 00:13:37,195
Here, come on in. Come on in.
303
00:13:37,817 --> 00:13:39,025
- Thanks.
- Yeah.
304
00:13:40,474 --> 00:13:41,682
Mmm.
305
00:13:42,373 --> 00:13:43,408
Thank you.
306
00:13:43,581 --> 00:13:45,203
So you own a poultry plant?
307
00:13:45,376 --> 00:13:48,241
That explains why Poppy knows
so much about birds.
308
00:13:48,413 --> 00:13:49,932
Well, we prefer
to call it an egg farm.
309
00:13:50,105 --> 00:13:52,141
It just sounds homier.
310
00:13:52,901 --> 00:13:54,040
Right.
311
00:13:57,733 --> 00:14:00,287
Uncle Davis. We made muffins.
312
00:14:00,460 --> 00:14:03,497
Oh, that's great.
Thank you, honey.
313
00:14:05,154 --> 00:14:06,604
I'll tell Alma you're here.
314
00:14:09,296 --> 00:14:10,539
So, uh,
315
00:14:11,367 --> 00:14:12,265
recent?
316
00:14:12,437 --> 00:14:13,576
Mind if I ask?
317
00:14:14,577 --> 00:14:17,718
Accident down at the farm.
Caught up in some machinery.
318
00:14:17,891 --> 00:14:20,169
Oof. Couldn't be reattached?
319
00:14:20,342 --> 00:14:21,550
Too mangled, I guess.
320
00:14:21,999 --> 00:14:23,517
They tired, but...
321
00:14:23,690 --> 00:14:25,761
That's why I'm happy
to hide out in upper management.
322
00:14:28,039 --> 00:14:29,075
Alma, you going somewhere?
323
00:14:30,041 --> 00:14:31,077
Her mom's sick.
324
00:14:32,078 --> 00:14:33,734
She's gonna go stay there
for a while.
325
00:14:34,666 --> 00:14:36,047
Oh, preciosa.
326
00:14:36,220 --> 00:14:38,394
Here. I want you to have this.
327
00:14:38,567 --> 00:14:41,121
And my necklace too,
since yours broke.
328
00:14:44,331 --> 00:14:46,299
Why don't I walk you out?
Say bye?
329
00:14:46,471 --> 00:14:47,748
We should really get going.
330
00:14:47,921 --> 00:14:49,578
Airport traffic's
gonna be a bear.
331
00:14:55,135 --> 00:14:56,550
"Breaking things and people."
332
00:14:56,723 --> 00:14:58,069
What exactly do you think
she means?
333
00:14:58,242 --> 00:15:00,037
Sexual assault, for starters.
334
00:15:00,209 --> 00:15:01,797
I talked to Luke.
He gave me the dirt.
335
00:15:02,349 --> 00:15:03,626
Oh, how's he doing?
336
00:15:03,799 --> 00:15:05,663
Job good? He like DC?
337
00:15:05,835 --> 00:15:07,527
Oh, sure.
Now you care about Luke.
338
00:15:07,699 --> 00:15:09,770
I never had a problem with Luke.
339
00:15:09,943 --> 00:15:11,048
Luke moved to DC?
340
00:15:11,220 --> 00:15:13,015
You've been gone a long time.
341
00:15:13,188 --> 00:15:14,672
Don't expect everybody
to catch you up.
342
00:15:14,844 --> 00:15:18,262
Okay. As I was saying,
Rocco, the jerky one.
343
00:15:18,434 --> 00:15:20,954
There have been rape rumors
for years. Never been charged.
344
00:15:21,127 --> 00:15:23,198
Hmm. Well, money makes people
shut up.
345
00:15:23,336 --> 00:15:25,165
Fast. Luke give
you anything else?
346
00:15:25,338 --> 00:15:27,788
Marcello's an alcoholic,
but that's an open secret.
347
00:15:27,961 --> 00:15:30,653
And supposedly, him and Jacinta
have been having an affair.
348
00:15:31,309 --> 00:15:36,487
Llamada de Nico.
Llamada de Nico.
349
00:15:38,868 --> 00:15:40,284
Amanda!
350
00:15:40,456 --> 00:15:41,733
What kinda animal
answers someone else's phone?
351
00:15:41,906 --> 00:15:43,494
Well, it was yelling at me
to answer.
352
00:15:43,666 --> 00:15:44,874
Hello?
353
00:15:45,461 --> 00:15:47,843
- We'll talk about this later.
- Hello?
354
00:15:48,016 --> 00:15:50,294
So? What did the vet say?
355
00:15:50,466 --> 00:15:52,848
The vet said
she's severely traumatized.
356
00:15:53,021 --> 00:15:55,057
- What?
- Not really. She's fine.
357
00:15:55,230 --> 00:15:56,956
But she could be.
358
00:15:57,128 --> 00:15:59,544
After all, you did rip her away
from her home and her things
359
00:15:59,751 --> 00:16:01,270
and the people who love her.
360
00:16:01,443 --> 00:16:03,203
Nico, you shouldn't play
like that. You had me worried.
361
00:16:03,376 --> 00:16:05,792
Now, enough is enough. When are
you gonna let me off the hook?
362
00:16:06,482 --> 00:16:09,416
I dunno. Why don't you just
focus on yourself and your job
363
00:16:09,589 --> 00:16:11,142
as you always do.
364
00:16:11,315 --> 00:16:13,006
- Betty and I will be just fine.
- You need to stop. Okay?
365
00:16:13,179 --> 00:16:15,526
You know I am devoted
to that dog and to you.
366
00:16:17,321 --> 00:16:18,978
And if I haven't told
you already,
367
00:16:19,116 --> 00:16:22,015
I actually love the lava lamp.
It's a wonderful touch.
368
00:16:32,508 --> 00:16:33,544
Nico?
369
00:16:35,718 --> 00:16:36,857
Nico?
370
00:16:39,999 --> 00:16:41,655
Maybe instead of eavesdropping
on my private affairs,
371
00:16:41,828 --> 00:16:43,278
you could've
sorted this case out?
372
00:16:43,450 --> 00:16:45,521
Well, don't look at me.
I'm here to supervise.
373
00:16:45,694 --> 00:16:48,007
All these motives and people,
that's your job.
374
00:16:48,559 --> 00:16:49,905
It's like a soap opera.
375
00:16:51,148 --> 00:16:53,633
Wait. I know how
we can sort it out.
376
00:16:54,082 --> 00:16:56,567
Can I use Caroline?
And maybe Ormewood and Franklin?
377
00:16:56,739 --> 00:16:59,121
- Caroline.
- Yeah?
378
00:16:59,673 --> 00:17:00,743
Do you have any Popsicle sticks?
379
00:17:00,916 --> 00:17:02,228
Of course.
380
00:17:02,849 --> 00:17:04,471
Look.
I ran the guy's plates.
381
00:17:04,609 --> 00:17:06,197
Not so much
as an unpaid parking ticket.
382
00:17:07,716 --> 00:17:09,235
Yeah. Well, I can't arrest him
for lying
383
00:17:09,407 --> 00:17:10,753
about how he lost his finger.
384
00:17:11,409 --> 00:17:13,273
Hey. Mitchell needs us
upstairs later.
385
00:17:13,480 --> 00:17:15,448
- Why?
- I don't know.
386
00:17:17,312 --> 00:17:18,865
Maybe we should just cool it.
Okay?
387
00:17:19,038 --> 00:17:20,901
Especially while you're waiting
for POST results?
388
00:17:21,074 --> 00:17:22,869
You think I'm being ridiculous?
389
00:17:23,042 --> 00:17:25,803
No. No. I think you're really
close to getting your job back.
390
00:17:26,010 --> 00:17:28,357
So maybe just pump the breaks
on the fake investigation
391
00:17:28,530 --> 00:17:30,256
so you can come back
and do the real investigations.
392
00:17:30,428 --> 00:17:32,258
It is not a fake investigation.
393
00:17:32,430 --> 00:17:35,088
I talked to the other nannies
and Alma's mother is not sick.
394
00:17:35,261 --> 00:17:36,538
So, where is Davis taking her?
395
00:17:36,710 --> 00:17:38,402
Right? She could be in danger.
396
00:17:38,574 --> 00:17:40,645
Ang, we'll follow up. Okay?
397
00:17:41,129 --> 00:17:42,647
And maybe Pete's fingernail swab
will pan out.
398
00:17:42,854 --> 00:17:45,719
Just... be smart. For me.
399
00:17:46,272 --> 00:17:47,342
Please.
400
00:17:51,000 --> 00:17:52,381
Hi.
401
00:17:53,210 --> 00:17:56,558
Hi. Hi. Oh, my gosh.
402
00:17:56,730 --> 00:17:58,077
It's so good to see you.
403
00:17:58,249 --> 00:18:02,633
Hi, baby girl.
Hi. It's so good to see you.
404
00:18:03,254 --> 00:18:04,255
Thank you.
405
00:18:05,118 --> 00:18:06,809
Is this my kerchief?
406
00:18:08,156 --> 00:18:09,295
Come on.
407
00:18:12,608 --> 00:18:13,954
I missed you too.
408
00:18:17,993 --> 00:18:19,270
This place is...
409
00:18:19,443 --> 00:18:20,996
Kinda creepy, right?
410
00:18:21,617 --> 00:18:23,102
Yeah.
411
00:18:25,863 --> 00:18:27,313
You ever gonna talk to Will?
412
00:18:30,799 --> 00:18:31,834
I dunno.
413
00:18:32,904 --> 00:18:34,423
I guess it depends on
if I get my job back
414
00:18:34,596 --> 00:18:36,184
and we have to work together.
415
00:18:37,288 --> 00:18:39,083
I'm still mad at him, but...
416
00:18:40,774 --> 00:18:42,224
I think he's sad.
417
00:18:45,848 --> 00:18:47,471
Betty, what are you eating?
418
00:18:47,643 --> 00:18:48,817
Is that a candy necklace?
419
00:18:49,507 --> 00:18:50,853
What's left of it.
420
00:18:52,510 --> 00:18:55,030
Guess that means it's time
to get you some real food.
421
00:18:56,273 --> 00:18:57,308
Here.
422
00:18:57,826 --> 00:19:00,139
No. Let her keep it.
It looks good on her.
423
00:19:01,416 --> 00:19:03,487
You know you don't need
an excuse to come see me, right?
424
00:19:03,659 --> 00:19:05,972
- Just call me. Anytime.
- Okay.
425
00:19:06,145 --> 00:19:07,146
Okay.
426
00:19:09,148 --> 00:19:10,632
- See you soon.
- Bye.
427
00:19:58,887 --> 00:20:00,544
Are you looking for something?
428
00:20:02,028 --> 00:20:02,960
Oof.
429
00:20:06,066 --> 00:20:07,344
You scared me. Jesus.
430
00:20:12,487 --> 00:20:13,729
The handle's busted.
431
00:20:14,247 --> 00:20:15,593
It only opens from the outside,
432
00:20:17,285 --> 00:20:18,527
with this.
433
00:20:23,601 --> 00:20:26,328
All right.
Welcome to the Sovrano case.
434
00:20:26,466 --> 00:20:27,674
We're gonna bring
this murder board to life
435
00:20:27,812 --> 00:20:29,918
by assigning each of you a role
436
00:20:30,090 --> 00:20:31,402
from the case. All right.
437
00:20:31,575 --> 00:20:32,955
Your name and any information
438
00:20:33,128 --> 00:20:34,957
we've gathered about you
is on your cards.
439
00:20:35,717 --> 00:20:38,098
You also all have masks.
440
00:20:38,271 --> 00:20:40,031
That's right.
Feel free to use 'em.
441
00:20:40,204 --> 00:20:41,619
We gon' get
to the bottom of this.
442
00:20:41,792 --> 00:20:44,243
So, like a murder mystery
dinner thing, huh? Fun.
443
00:20:45,036 --> 00:20:46,693
'Ello, everyone.
444
00:20:46,831 --> 00:20:49,420
My name is Olivia Broadus,
and I am Marcello's assistant.
445
00:20:49,593 --> 00:20:51,974
- Olivia doesn't have an accent.
- Actor's choice, sweetie.
446
00:20:52,147 --> 00:20:54,114
- Wait. Can we trade?
Your guy seems cool.
- Sure.
447
00:20:54,287 --> 00:20:57,601
So, I am Marcello Sovrano.
448
00:20:57,773 --> 00:20:59,258
And I'm his brother, Rocco.
449
00:20:59,430 --> 00:21:01,674
And I have a checkered past
that may include assault
450
00:21:01,881 --> 00:21:02,916
and catching vermin.
451
00:21:03,089 --> 00:21:04,711
What are you talking about?
452
00:21:04,849 --> 00:21:06,437
It says he's a "trapist".
They catch wild animals, right?
453
00:21:06,610 --> 00:21:09,785
No. And that's not a T,
Ormewood.
454
00:21:09,958 --> 00:21:11,166
That's a plus sign.
455
00:21:11,339 --> 00:21:12,581
Wait. Hold on.
This guy's a rapist?
456
00:21:12,754 --> 00:21:14,203
No, no, no, no. Switch me back.
457
00:21:14,376 --> 00:21:17,276
- No way.
- I'm Jacinta Banchoff,
General Counsel.
458
00:21:17,414 --> 00:21:19,968
I'm Sofia, and I have a secret.
459
00:21:20,140 --> 00:21:21,487
Actually, you all do.
460
00:21:21,659 --> 00:21:23,592
I didn't get any cards.
461
00:21:23,765 --> 00:21:25,836
Because you're only here
to elucidate
the forensic results, Pete.
462
00:21:26,008 --> 00:21:29,149
Well, I'd like to elucidate
that I'm being underutilized.
463
00:21:29,322 --> 00:21:31,186
I've been taking improv classes
for over ten years.
464
00:21:31,359 --> 00:21:33,015
Really? That's amazing.
465
00:21:33,188 --> 00:21:34,983
- If you wanna come to a show--
- Probably not.
466
00:21:35,155 --> 00:21:37,675
Okay. Pete. Forensic results.
467
00:21:37,848 --> 00:21:39,263
- Go.
- Fine.
468
00:21:39,367 --> 00:21:41,852
The victims were poisoned
by ethylene glycol.
469
00:21:42,024 --> 00:21:45,165
And based on their stomach
contents, it was likely syringed
470
00:21:45,338 --> 00:21:47,927
through the tops
of their fresh squeezed juices.
471
00:21:48,065 --> 00:21:48,997
I had the kale.
472
00:21:49,169 --> 00:21:50,654
I had the grapefruit.
473
00:21:50,826 --> 00:21:53,312
And I had the beet juice.
So, this was random.
474
00:21:53,484 --> 00:21:56,418
Not quite.
So, one beet juice was poisoned.
475
00:21:56,591 --> 00:21:58,040
One grapefruit juice
was poisoned.
476
00:21:58,213 --> 00:22:00,180
But all the kale juices
were poisoned.
477
00:22:00,353 --> 00:22:01,837
Well, I'm the only one
who likes kale.
478
00:22:02,010 --> 00:22:03,322
I'm the only one who drinks it.
479
00:22:03,460 --> 00:22:05,220
That means Jacinta
was the real target.
480
00:22:05,669 --> 00:22:06,877
The others were just cover.
481
00:22:07,049 --> 00:22:08,361
Okay.
Now we're getting somewhere.
482
00:22:09,362 --> 00:22:10,950
Rocco should've been
the real target. He sucks.
483
00:22:11,122 --> 00:22:12,883
Hey. Get into character.
Use your mask.
484
00:22:13,055 --> 00:22:14,781
It's not fair.
485
00:22:14,919 --> 00:22:17,059
That was the first grapefruit
juice I'd had in three years
486
00:22:17,232 --> 00:22:18,544
and there was poison in it?
487
00:22:18,716 --> 00:22:20,684
Why did you suddenly
choose grapefruit, love?
488
00:22:20,856 --> 00:22:23,065
Well, I'd finally stopped
taking my Valium.
489
00:22:23,238 --> 00:22:26,034
- That was my secret.
- Hold on. How come he survived?
490
00:22:26,206 --> 00:22:28,208
Marcello had high levels
of blood alcohol.
491
00:22:28,381 --> 00:22:31,177
And alcohol's
an antidote to ethylene glycol.
492
00:22:31,350 --> 00:22:34,076
You and I were having an affair,
which was against policy.
493
00:22:34,249 --> 00:22:35,733
Could that be why
you were targeted?
494
00:22:35,906 --> 00:22:38,011
I highly doubt anyone in this
awful family cares
495
00:22:38,184 --> 00:22:41,360
about your stupid affair. Okay?
Rocco was an accused rapist.
496
00:22:41,532 --> 00:22:44,017
And all y'all have no problem
protecting him.
497
00:22:44,501 --> 00:22:46,123
I care.
498
00:22:46,848 --> 00:22:49,126
I know you only see me
as an assistant,
499
00:22:49,333 --> 00:22:51,508
but according to all the other
assistants at the company,
500
00:22:51,680 --> 00:22:53,199
I love you, Marcello.
501
00:22:54,442 --> 00:22:56,029
And I always have.
502
00:22:56,202 --> 00:22:59,826
Which means
that I hate Jacinta...
503
00:23:00,896 --> 00:23:03,071
for stealing my man. Innit?
504
00:23:03,243 --> 00:23:04,590
Yeah, but if she really
loved Marcello,
505
00:23:04,762 --> 00:23:06,799
then why would she risk
poisoning him too?
506
00:23:07,006 --> 00:23:11,217
Oh, another fizzy water with a
splash of lime, Deputy Director?
507
00:23:12,874 --> 00:23:14,910
That's it. A good assistant
508
00:23:15,083 --> 00:23:16,360
knows everything
about their boss.
509
00:23:16,464 --> 00:23:18,673
Olivia knew Marcello
was an alcoholic
510
00:23:18,845 --> 00:23:20,778
so she made sure he had plenty
of liquor in his system.
511
00:23:20,951 --> 00:23:22,435
That was her way
of protecting him
512
00:23:22,608 --> 00:23:24,368
in case he picked up
one of the poison juices.
513
00:23:24,472 --> 00:23:26,612
You saw how upset
Olivia was when Sofia died.
514
00:23:27,440 --> 00:23:29,338
She wasn't expecting her
to choose grapefruit.
515
00:23:29,787 --> 00:23:30,995
Oh, my God.
516
00:23:31,962 --> 00:23:33,239
It was me.
517
00:23:36,691 --> 00:23:38,520
It worked.
518
00:23:42,421 --> 00:23:45,182
Kathy can't find it.
She's calling a locksmith.
519
00:23:46,252 --> 00:23:49,082
- Okay. My turn.
- Okay.
520
00:23:49,255 --> 00:23:51,291
Yeah, I got one.
What's your sign?
521
00:23:51,947 --> 00:23:55,779
- Taurus.
- No. Really?
522
00:23:55,951 --> 00:23:57,125
- Taurus.
- I'm getting water sign.
523
00:23:58,989 --> 00:24:00,611
No. I'm Taurus. I'm the bull.
524
00:24:00,784 --> 00:24:02,337
Are you s... I don't think
you know what your sign is.
525
00:24:02,510 --> 00:24:04,097
What?
526
00:24:04,719 --> 00:24:05,616
Hey.
527
00:24:05,789 --> 00:24:07,549
Score one for your gut.
528
00:24:07,722 --> 00:24:10,345
DNA under the fingernail match
the parolee who just got out.
529
00:24:10,518 --> 00:24:11,553
A real sicko, too.
530
00:24:11,726 --> 00:24:13,624
- Yeah?
- Yeah.
531
00:24:13,797 --> 00:24:15,833
I mean, he raped
and murdered a 17-year-old.
Cut out her tongue.
532
00:24:16,006 --> 00:24:18,249
We're gonna head over
and pick him up for questioning.
533
00:24:18,387 --> 00:24:19,975
Wait. Where? Here?
534
00:24:20,493 --> 00:24:22,737
Yeah. Yeah. The guy's
a handyman or something.
535
00:24:22,875 --> 00:24:25,015
His name's Jonathan Shelley.
536
00:24:28,363 --> 00:24:32,609
Okay. Funny enough, I am not
at the guard shack right now.
537
00:24:33,368 --> 00:24:36,751
I'm locked in a shed
with our handyman, John.
538
00:24:38,477 --> 00:24:39,719
Hang on. We'll be right there.
539
00:24:47,727 --> 00:24:49,833
Angie. You okay?
540
00:24:50,696 --> 00:24:52,491
Yeah.
541
00:24:52,629 --> 00:24:54,389
Because if you're
claustrophobic,
it helps to lie down.
542
00:24:54,562 --> 00:24:55,597
You know, close your eyes.
543
00:24:56,149 --> 00:24:57,323
I'm okay.
544
00:24:57,496 --> 00:24:58,945
Police! Open up!
545
00:24:59,705 --> 00:25:02,639
- Don't move. Don't move.
- What's happening?
546
00:25:02,811 --> 00:25:04,157
Get up. Let's go.
547
00:25:04,330 --> 00:25:07,989
He wasn't even on my radar
as a suspect.
548
00:25:08,161 --> 00:25:09,680
Maybe I really shouldn't
be back on the force.
549
00:25:09,853 --> 00:25:11,233
No. Don't talk like that.
550
00:25:12,545 --> 00:25:15,030
- What?
- He wants to talk to you.
551
00:25:17,964 --> 00:25:18,827
You don't have to.
552
00:25:20,001 --> 00:25:21,381
Uh-uh. We take him to the police
station.
553
00:25:21,554 --> 00:25:22,728
- We call his parole officer.
- Five minutes.
554
00:25:22,900 --> 00:25:24,350
- You a civilian.
- Five minutes.
555
00:25:24,523 --> 00:25:25,524
What...
556
00:25:29,804 --> 00:25:31,012
Can't believe you're a cop.
557
00:25:31,909 --> 00:25:33,566
I'm not anymore.
558
00:25:33,739 --> 00:25:35,430
I didn't kill Alice Finney.
559
00:25:36,776 --> 00:25:38,467
Okay. What if I said I believe
you?
560
00:25:38,640 --> 00:25:40,815
I believe you didn't kill
Alice Finney.
561
00:25:42,610 --> 00:25:46,441
- Did you hurt Alma?
- No.
562
00:25:46,614 --> 00:25:48,408
I was trying to protect her.
563
00:25:49,340 --> 00:25:50,307
What happened?
564
00:25:50,514 --> 00:25:52,378
I was changing a bulb. Okay?
565
00:25:52,551 --> 00:25:54,449
One of the path lights.
566
00:25:55,484 --> 00:25:59,868
And Alma was walking fast.
Looked nervous.
567
00:26:00,420 --> 00:26:02,250
She had one of those
expanding file folders.
568
00:26:02,422 --> 00:26:04,114
It looked like it was stuffed
with papers.
569
00:26:04,735 --> 00:26:07,738
And, um...
And then that big guy.
570
00:26:08,843 --> 00:26:10,948
- Poppy's uncle.
- Davis.
571
00:26:11,121 --> 00:26:14,365
I saw him coming
and he looked angry.
572
00:26:15,366 --> 00:26:19,198
He was shouting something about
papers. "Where are the papers?"
573
00:26:19,336 --> 00:26:21,234
And Alma just shoved
the folder at me, okay?
574
00:26:21,407 --> 00:26:23,616
She said, "Hide these."
Then ran.
575
00:26:23,789 --> 00:26:27,378
And Davis grabs her,
he knocks her down...
576
00:26:29,311 --> 00:26:31,313
I dropped the folder
and jumped on him. Okay?
577
00:26:31,486 --> 00:26:34,316
I-I slowed him down.
578
00:26:35,283 --> 00:26:38,493
But he threw me off
and kept going after Alma.
579
00:26:39,667 --> 00:26:41,151
Well, then what?
580
00:26:41,323 --> 00:26:43,774
I didn't see. I heard
the door to the shed slam.
581
00:26:43,947 --> 00:26:47,916
I heard him cursing. And then
he came back, hand all bloody...
582
00:26:48,089 --> 00:26:49,366
Why didn't you report this?
583
00:26:49,573 --> 00:26:51,679
Because I didn't want
any trouble.
584
00:26:54,716 --> 00:26:56,753
Davis told me
to keep my mouth shut
585
00:26:56,925 --> 00:26:58,306
or he'd say
he caught me stealing.
586
00:26:58,478 --> 00:27:00,584
I can't go back to prison,
Angie.
587
00:27:09,524 --> 00:27:12,941
I brought Marcello
a gin right before the meeting.
588
00:27:14,425 --> 00:27:16,255
- He drank it in his office.
- Just gin?
589
00:27:17,774 --> 00:27:19,051
He says mixers
just get in the way.
590
00:27:19,258 --> 00:27:20,639
Are you in love with Marcello?
591
00:27:21,329 --> 00:27:23,020
What? No.
592
00:27:23,193 --> 00:27:24,643
Hey, you're not jealous that
Jacinta was sleeping with him?
593
00:27:24,781 --> 00:27:25,920
Maybe you decided
to get her out the way?
594
00:27:26,058 --> 00:27:28,612
No, I... That's not...
595
00:27:31,719 --> 00:27:33,893
Look, I don't have feelings
for Marcello. Okay?
596
00:27:35,723 --> 00:27:38,415
Okay. Maybe I did back
when I first started, but...
597
00:27:42,315 --> 00:27:44,352
This job is a big opportunity
for me.
598
00:27:46,561 --> 00:27:48,321
My parents work at a laundromat.
599
00:27:53,188 --> 00:27:55,570
If I do well at Sovrano,
my future is set.
600
00:27:57,227 --> 00:27:59,988
I worked like hell
to get a chance like this.
601
00:28:00,851 --> 00:28:04,199
So, why would I ever, ever
do anything to jeopardize it?
602
00:28:10,550 --> 00:28:12,138
All right.
Well, we'll talk to Davis Fierro
603
00:28:12,276 --> 00:28:13,795
and get his side of things.
604
00:28:13,968 --> 00:28:15,694
Keep John in custody
until his story checks out.
605
00:28:15,866 --> 00:28:16,971
Double homicide. We gotta go.
606
00:28:17,109 --> 00:28:19,042
Wait, wait, wait.
What about Davis?
607
00:28:19,214 --> 00:28:20,526
What if he has Alma right now?
608
00:28:20,699 --> 00:28:22,010
Soon as we can, okay? I promise.
609
00:28:22,183 --> 00:28:24,530
Just hold tight.
Don't do anything reckless.
610
00:28:28,672 --> 00:28:30,225
I need the rest of the day off.
611
00:28:30,398 --> 00:28:33,712
Absolutely not. Our community
has been traumatized.
612
00:28:33,884 --> 00:28:35,679
Kathy, I quit.
613
00:28:37,612 --> 00:28:38,647
Go hump yourself.
614
00:28:47,208 --> 00:28:49,244
Olivia's the one
who picked up the juice order.
615
00:28:50,073 --> 00:28:51,868
She kept the bottles
in her office until the meeting.
616
00:28:52,040 --> 00:28:53,283
Yeah. But other people
had access, right?
617
00:28:53,455 --> 00:28:54,560
When she wasn't in the office.
618
00:28:55,147 --> 00:28:56,562
I don't want it to be
her either,
619
00:28:56,735 --> 00:28:58,046
but until we know more...
620
00:28:58,219 --> 00:28:59,530
Don't you get it?
621
00:29:00,566 --> 00:29:02,119
This thing is gonna get pinned
on the person
622
00:29:02,292 --> 00:29:04,259
who lacks the resources
to fight back.
623
00:29:04,432 --> 00:29:06,641
- That's not gonna happen.
- It happens all the time.
624
00:29:07,953 --> 00:29:09,748
Is Olivia here? She in custody?
625
00:29:09,920 --> 00:29:11,577
Are you here,
you little traitor?
626
00:29:11,750 --> 00:29:13,441
Hey! All right. Mr. Sovrano,
you need to step back.
627
00:29:13,613 --> 00:29:15,926
- Calm down.
- You arrested
my brother's assistant?
628
00:29:16,099 --> 00:29:17,548
Questioned.
629
00:29:17,686 --> 00:29:19,619
What the hell?
What are you doing in Atlanta?
630
00:29:19,792 --> 00:29:21,760
Olivia had nothing to do
with this.
631
00:29:21,898 --> 00:29:23,658
How do you know?
632
00:29:23,831 --> 00:29:26,247
Why are you talking to them?
Our brother is in the hospital.
633
00:29:26,419 --> 00:29:28,559
I will not stand by
and watch my family
634
00:29:28,697 --> 00:29:31,597
railroad yet another person
from lesser means!
635
00:29:31,770 --> 00:29:33,323
What the hell is
going on out here?
636
00:29:33,495 --> 00:29:35,497
- Oh, Saint Franny.
- Hey. Settle down.
637
00:29:35,670 --> 00:29:38,880
Yeah. "I'm so moral.
I care about the little people.
638
00:29:39,018 --> 00:29:41,676
I only use my private jet
when I absolutely have to.
639
00:29:41,849 --> 00:29:43,920
Which is
every single time I fly."
640
00:29:44,092 --> 00:29:45,507
You shut up.
641
00:29:46,129 --> 00:29:47,095
What you waiting for?
The e-vite?
642
00:29:47,268 --> 00:29:48,338
Get in there. Do something.
643
00:29:48,821 --> 00:29:50,374
- Stop it!
- Hey!
644
00:29:50,581 --> 00:29:52,549
- You need to stop it right now.
- You're a disgrace!
645
00:29:52,756 --> 00:29:54,309
I want that woman released.
646
00:29:54,482 --> 00:29:56,622
Absolutely not.
I want her arrested right now!
647
00:29:56,795 --> 00:29:58,037
We don't work for you.
648
00:29:58,693 --> 00:30:01,627
The GBI will charge or release
whomever we damn well please.
649
00:30:02,214 --> 00:30:06,735
Faith, Will, let security know
if someone needs an escort.
650
00:30:09,946 --> 00:30:13,777
If I had to lose a sister,
it shouldn't have been Sofia.
651
00:30:23,200 --> 00:30:27,170
Ms. Sovrano, this is your chance
to do the right thing.
652
00:30:31,001 --> 00:30:33,659
Jacinta contacted me.
She asked me to come.
653
00:30:37,076 --> 00:30:38,975
She was going
to leave the company.
654
00:30:39,907 --> 00:30:40,977
Did the others know?
655
00:30:41,598 --> 00:30:44,325
She was going to announce it
at the board meeting.
656
00:30:44,981 --> 00:30:48,363
But my siblings, they have
eyes and ears everywhere.
657
00:30:48,536 --> 00:30:50,193
I'm sure somebody found out.
658
00:30:51,159 --> 00:30:53,334
You really think that someone
poisoned three people
659
00:30:53,506 --> 00:30:54,991
just to prevent
Jacinta from quitting?
660
00:30:55,163 --> 00:30:56,855
It wasn't just that.
661
00:30:57,407 --> 00:31:03,378
There were things Jacinta
wanted to discuss with me.
662
00:31:04,241 --> 00:31:06,588
Things that she would
only talk about in person.
663
00:31:06,761 --> 00:31:08,004
What things?
664
00:31:15,874 --> 00:31:18,704
Ms. Sovrano, I understand.
665
00:31:19,947 --> 00:31:24,330
You know, the thing
about family is, they're family.
666
00:31:25,814 --> 00:31:27,195
You can reject each other,
667
00:31:27,368 --> 00:31:29,749
you can put distance
between you and them,
668
00:31:29,922 --> 00:31:31,406
but no matter what,
669
00:31:31,579 --> 00:31:35,721
even when you know
having them in your life
670
00:31:35,894 --> 00:31:37,930
will lead to pain...
671
00:31:39,725 --> 00:31:40,726
...they're family.
672
00:31:41,796 --> 00:31:43,591
I can't help it.
673
00:31:43,763 --> 00:31:45,834
I love 'em.
674
00:31:46,628 --> 00:31:48,768
You know,
sometimes loving people...
675
00:31:50,563 --> 00:31:53,049
means letting them
take responsibility...
676
00:31:54,084 --> 00:31:55,430
for the things they break.
677
00:32:00,194 --> 00:32:01,954
Hey, this is Ormewood.
Leave a message after the beep.
678
00:32:02,127 --> 00:32:03,956
Hey, Ormewood, uh...
679
00:32:05,924 --> 00:32:07,270
I'm just thinking.
680
00:32:07,442 --> 00:32:09,928
John said they were arguing
about papers.
681
00:32:11,136 --> 00:32:14,277
So, do you think
maybe immigration papers?
682
00:32:14,760 --> 00:32:16,417
The family owns a poultry plant.
683
00:32:16,589 --> 00:32:18,281
They probably rely
on foreign workers.
684
00:32:18,764 --> 00:32:21,284
Even if they're here illegally,
if Davis has their visas,
685
00:32:21,456 --> 00:32:24,977
then they're powerless, so...
I dunno. Maybe just...
686
00:32:25,150 --> 00:32:26,945
Can you run it
by the AG's office?
687
00:32:27,462 --> 00:32:28,947
See what they can find?
688
00:32:32,329 --> 00:32:36,230
Go. Go on. Move it, move
it, move it, move it. Let's go.
689
00:34:17,641 --> 00:34:20,058
I know you're in
here. Come on out.
690
00:35:49,768 --> 00:35:50,803
Did you send backup?
691
00:35:52,150 --> 00:35:55,360
Good. 'Cause I might have done
something a little reckless.
692
00:36:03,540 --> 00:36:04,817
What is it?
693
00:36:04,990 --> 00:36:06,371
Jacinta Banchoff was
about to resign
694
00:36:06,543 --> 00:36:08,649
and go public
regarding the cover-ups
695
00:36:08,821 --> 00:36:10,271
of multiple sexual assaults.
696
00:36:12,549 --> 00:36:14,033
Committed by you, Rocco.
697
00:36:16,657 --> 00:36:19,487
- Get out. I'm calling my lawyer.
- Well, call his too.
698
00:36:20,247 --> 00:36:22,559
Because he's the one who's been
making Jacinta clean up
699
00:36:22,732 --> 00:36:24,389
your messes all these years.
700
00:36:24,872 --> 00:36:27,012
Including the death
of a hotel housekeeper,
701
00:36:27,461 --> 00:36:31,154
who fell off a bridge after
she refused to sign an NDA.
702
00:36:33,398 --> 00:36:35,193
She was about to destroy
the company.
703
00:36:36,055 --> 00:36:37,402
You couldn't let that happen.
704
00:36:39,231 --> 00:36:42,096
This is absurd.
Marcello was poisoned.
705
00:36:42,269 --> 00:36:44,202
Sofia died. He would not--
706
00:36:49,828 --> 00:36:51,209
No. No, no, no, no.
707
00:36:51,381 --> 00:36:53,176
He poisoned himself
to throw off suspicion.
708
00:36:53,280 --> 00:36:55,937
Knowing that as long as he had
enough alcohol in his system,
709
00:36:56,110 --> 00:36:57,249
he'd survive.
710
00:36:57,939 --> 00:37:00,425
You were willing to sacrifice
a second innocent life,
711
00:37:00,597 --> 00:37:02,703
just to further obscure
the trail.
712
00:37:04,222 --> 00:37:06,293
Only it ended up
being your sister's.
713
00:37:08,502 --> 00:37:10,089
I'm sorry.
714
00:37:10,262 --> 00:37:12,506
No. Tell me this isn't true.
715
00:37:12,644 --> 00:37:15,233
I'm so, so, sorry, Rocco.
716
00:37:21,308 --> 00:37:22,895
"The raid resulted in the arrest
717
00:37:23,068 --> 00:37:24,725
of multiple executives
and managers
718
00:37:24,897 --> 00:37:27,072
accused of detaining workers
with H-2A visas
719
00:37:27,245 --> 00:37:28,832
under the conditions
of forced labor.
720
00:37:29,039 --> 00:37:31,318
The operation would not have
been possible
721
00:37:31,525 --> 00:37:33,147
without the brave actions
722
00:37:33,320 --> 00:37:36,115
of Alma Marquina, herself
a former employee of Happy Hens
723
00:37:36,288 --> 00:37:38,946
and a..."
stubborn-as-hell-rent-a-cop
724
00:37:39,118 --> 00:37:41,604
with a gorgeous
sobriety sponsor.
725
00:37:41,776 --> 00:37:45,642
- That's me.
- Good job. Way to go.
726
00:37:46,402 --> 00:37:47,437
Polaski.
727
00:37:49,336 --> 00:37:51,441
POST's decision came back.
728
00:37:52,131 --> 00:37:53,754
I had a discussion
with the Chief.
729
00:37:56,757 --> 00:37:58,276
So...
730
00:38:00,139 --> 00:38:01,934
Let's make sure
that this is the last time
731
00:38:02,107 --> 00:38:03,384
I have to welcome you back.
732
00:38:03,557 --> 00:38:05,973
Yes! Yes!
733
00:38:06,491 --> 00:38:07,768
Thank you.
734
00:38:07,940 --> 00:38:09,494
- Yes.
- Come on, baby. Welcome back.
735
00:38:10,253 --> 00:38:12,290
- I told you.
- We should celebrate.
736
00:38:12,462 --> 00:38:13,946
We should celebrate you guys.
You wanna go to
Kay's Slaughterhouse,
737
00:38:14,119 --> 00:38:15,948
drink nonalcoholic sodas
and watch me get smashed?
738
00:38:16,121 --> 00:38:18,813
I wish I could, but I got
a date. He's a doctor.
739
00:38:18,986 --> 00:38:20,367
Oh, okay.
740
00:38:20,574 --> 00:38:22,576
Those are called appointments,
Franklin.
741
00:38:22,748 --> 00:38:24,854
I am not gonna miss having you
as a partner, Ormewood.
742
00:38:25,026 --> 00:38:27,339
- You probably will. A little.
- Nope. Not at all.
743
00:38:27,512 --> 00:38:29,824
- Nope. Sure won't.
- All right. I'll take him.
744
00:38:30,342 --> 00:38:32,931
The DA's filed
to overturn all NDAs
745
00:38:33,103 --> 00:38:36,693
associated with Rocco Sovrano
and Sovrano Industries at large.
746
00:38:37,384 --> 00:38:39,800
Francesca is creating
a victims fund.
747
00:38:40,387 --> 00:38:42,009
She's vowed
to compensate everyone
748
00:38:42,181 --> 00:38:44,529
who's been harmed by
her family's company in any way.
749
00:38:45,461 --> 00:38:47,152
So pretty much the entire world?
750
00:38:47,325 --> 00:38:48,740
Yeah, we'll see if she puts
her money where her mouth is
751
00:38:48,947 --> 00:38:50,224
once she has to start
selling off her houses.
752
00:38:50,397 --> 00:38:51,846
Hmm.
753
00:38:52,019 --> 00:38:54,435
Oh. Speaking of which.
Here. Come take a look.
754
00:38:55,781 --> 00:38:57,645
- A condo.
- Mm-hmm.
755
00:38:58,197 --> 00:39:00,717
I was talking to Quan.
He details my car.
756
00:39:00,890 --> 00:39:02,512
The unit's in his building.
757
00:39:03,064 --> 00:39:04,445
It's a great price
and he says there's not gonna
758
00:39:04,618 --> 00:39:06,205
be a lot of offers.
759
00:39:06,378 --> 00:39:08,967
I'm sorry, the man who details
your car owns a condo?
760
00:39:09,139 --> 00:39:10,555
He's very good.
761
00:39:13,454 --> 00:39:16,043
Why aren't they expecting
a lot of offers?
762
00:39:16,699 --> 00:39:18,908
Well, the last tenant
died there.
763
00:39:19,080 --> 00:39:20,496
Left a little bit of a mess.
764
00:39:20,668 --> 00:39:22,705
Other people get turned off
by a dead body,
765
00:39:22,877 --> 00:39:24,707
but it's just another day
at the office for you.
766
00:39:24,879 --> 00:39:26,398
Not bad.
767
00:39:27,226 --> 00:39:29,367
- Hmm.
- Well, give Quan a call.
768
00:39:31,196 --> 00:39:33,405
Thanks, Aunt Mandy.
769
00:39:49,421 --> 00:39:50,767
Angie.
770
00:39:53,252 --> 00:39:55,013
Thank you. They're releasing me.
771
00:39:55,462 --> 00:39:58,396
I heard what you did.
And about Alma. Is she okay?
772
00:39:58,568 --> 00:39:59,707
She'll be fine.
773
00:40:00,708 --> 00:40:02,607
That's such a relief.
Maybe you could tell her--
774
00:40:02,779 --> 00:40:07,059
John. Rape and murder
of a 17-year-old girl.
775
00:40:07,922 --> 00:40:09,614
We're not friends.
776
00:40:18,726 --> 00:40:21,384
So, how is it?
777
00:40:21,522 --> 00:40:25,388
I'll admit, there are certain
upsides to having you back.
778
00:40:25,492 --> 00:40:26,838
I thought you'd like it.
779
00:40:30,428 --> 00:40:32,740
Hey, girl. What? You hungry too?
780
00:40:41,093 --> 00:40:42,267
Is that, um...
781
00:40:42,957 --> 00:40:45,270
I found it. I'm sorry.
782
00:40:46,823 --> 00:40:50,171
No. It's okay.
783
00:40:50,931 --> 00:40:52,242
I took Betty to see her.
784
00:40:52,760 --> 00:40:54,521
Oh. Um...
785
00:40:56,661 --> 00:40:57,972
How'd that go?
786
00:40:58,732 --> 00:41:03,461
Do you think, maybe,
you and Angie might ever...
787
00:41:09,121 --> 00:41:13,091
I'm sorry, Nico. I don't.
788
00:41:16,750 --> 00:41:21,271
Hey, um... Why don't we go sit
at the dining table, huh?
789
00:41:22,031 --> 00:41:23,929
Gotta rip the Band-Aid
off sometime, right?
790
00:41:25,517 --> 00:41:27,001
Sure.
791
00:41:27,174 --> 00:41:30,349
We're home
We're home, we're home
792
00:41:30,522 --> 00:41:33,352
Oh, we've come home
793
00:41:34,802 --> 00:41:41,499
Ooh
794
00:41:42,534 --> 00:41:46,055
We're home
We're home, we're home
795
00:41:46,227 --> 00:41:48,540
Yeah. I know. I know.
796
00:41:50,749 --> 00:41:53,269
We've come home
797
00:41:54,788 --> 00:41:57,238
We've come home
58888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.