All language subtitles for Whenever.Possible.S02E11.1080p.H264.AAC.VIU.WEB-DL-LoveBug [DRAMADAY.me]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,875 --> 00:00:04,545 It has snowed a bunch. 2 00:00:04,546 --> 00:00:05,915 (One snow-filled winter day) 3 00:00:06,115 --> 00:00:07,816 But really, it's... 4 00:00:08,246 --> 00:00:10,245 a wonderful sight here today. 5 00:00:10,246 --> 00:00:12,185 (Today's spare time is full of dreams and fantasies.) 6 00:00:12,186 --> 00:00:13,756 No map is needed in Everland. 7 00:00:14,656 --> 00:00:15,886 I know the whole place. 8 00:00:16,355 --> 00:00:17,785 Right here... 9 00:00:18,785 --> 00:00:21,026 We've come to a place I love. 10 00:00:21,625 --> 00:00:22,964 Hi. 11 00:00:22,965 --> 00:00:24,065 (Jae Suk is coming alone?) 12 00:00:24,066 --> 00:00:26,835 It has snowed a bunch. 13 00:00:27,496 --> 00:00:29,206 I heard Yeon Seok couldn't make it today. 14 00:00:29,965 --> 00:00:31,365 Because of his drama shoot. 15 00:00:31,465 --> 00:00:34,736 Viewers. Yeon Seok tried... 16 00:00:35,136 --> 00:00:37,475 to move his schedule around but couldn't. 17 00:00:37,605 --> 00:00:40,445 The drama shoot is intense. 18 00:00:40,446 --> 00:00:44,016 Unfortunately, Yeon Seok is unable to join us this week. 19 00:00:44,215 --> 00:00:45,886 So, I'm greeting everyone in his stead. 20 00:00:46,416 --> 00:00:48,115 But we have a new MC... 21 00:00:48,715 --> 00:00:51,086 who will fill in for Yeon Seok today. 22 00:00:51,925 --> 00:00:53,456 Wait, it's not that cold. 23 00:00:53,795 --> 00:00:54,924 (Laughing) 24 00:00:54,925 --> 00:00:56,365 There he is. 25 00:00:56,696 --> 00:00:58,696 Here he comes. He's wearing a backpack. 26 00:00:59,735 --> 00:01:03,836 Apparently, the look we've been ordered to wear today... 27 00:01:04,565 --> 00:01:07,205 is a student look. 28 00:01:07,605 --> 00:01:10,276 My stylist prepared one for me, but I refused to wear it. 29 00:01:11,075 --> 00:01:13,515 I told her that students had the freedom to style themselves. 30 00:01:13,875 --> 00:01:18,246 "It's not a rule that students have to wear duffle coats." 31 00:01:18,545 --> 00:01:20,255 But he's wearing one today. 32 00:01:20,256 --> 00:01:21,755 (The spare MC is rushing over with a duffle coat on.) 33 00:01:21,756 --> 00:01:23,425 - Dae Myeung! - Yes. 34 00:01:23,426 --> 00:01:25,324 - Over here. You don't have to rush. - Okay. 35 00:01:25,325 --> 00:01:27,926 (Special spare MC, Kim Dae Myeung) 36 00:01:28,226 --> 00:01:30,595 (Happy to see him) 37 00:01:30,896 --> 00:01:34,196 He came wearing an outfit as ordered by the production crew. 38 00:01:35,465 --> 00:01:37,836 - Hi. - Dae Myeung. 39 00:01:38,605 --> 00:01:41,234 (To fill in for his best friend Yeon Seok, ) 40 00:01:41,235 --> 00:01:43,306 (I'm here.) 41 00:01:44,276 --> 00:01:47,175 (Dae Myeung showed great chemistry in "Hospital Playlist.") 42 00:01:47,176 --> 00:01:49,485 In Yeon Seok's stead, 43 00:01:50,515 --> 00:01:52,386 Yeon Seok's close friend, 44 00:01:52,786 --> 00:01:54,815 Dae Myeung, has come. 45 00:01:54,985 --> 00:01:56,226 Hi. 46 00:01:56,655 --> 00:01:57,855 Well... 47 00:01:58,026 --> 00:02:00,455 - Whenever Possible gave you a call. - Yes. 48 00:02:00,526 --> 00:02:02,725 Dae Myeung has a strong sense of loyalty. 49 00:02:02,726 --> 00:02:05,465 - To think that out of the blue, - Yes? 50 00:02:05,935 --> 00:02:08,336 - when I had spare time, - Right. 51 00:02:08,465 --> 00:02:11,606 Whenever Possible needed a spare MC, 52 00:02:11,766 --> 00:02:13,235 and I just became an MC. 53 00:02:13,236 --> 00:02:14,634 What do you have in your bag? 54 00:02:14,635 --> 00:02:17,305 In my bag? All sorts of things like gimbap. 55 00:02:17,306 --> 00:02:19,046 "Gimbap?" Why did you bring gimbap? 56 00:02:19,076 --> 00:02:20,814 Since we were coming to an amusement park. 57 00:02:20,815 --> 00:02:22,176 I see. 58 00:02:22,246 --> 00:02:24,184 I brought gimbap, a disposable camera, and such. 59 00:02:24,185 --> 00:02:25,414 So those are what you brought. 60 00:02:25,415 --> 00:02:27,586 I heard you came here two days ago. 61 00:02:28,056 --> 00:02:30,755 - But why? - Well... 62 00:02:30,885 --> 00:02:33,325 Thinking about filling in as the spare MC well, 63 00:02:33,326 --> 00:02:34,425 I was worried. 64 00:02:34,426 --> 00:02:36,565 Dae Myeung visited this place in advance. 65 00:02:36,766 --> 00:02:39,634 You didn't have to. Why would you visit Everland in advance? 66 00:02:39,635 --> 00:02:42,335 I'm a regular viewer of this TV show. 67 00:02:42,336 --> 00:02:43,964 - Really? - And so, 68 00:02:43,965 --> 00:02:47,135 I thought deeply about Yeon Seok's role. 69 00:02:47,336 --> 00:02:49,245 Yeon Seok is the navigator. 70 00:02:49,246 --> 00:02:52,344 I'm well aware of other regions, but... 71 00:02:52,345 --> 00:02:54,814 Wait. Is Yeon Seok's role the navigator? 72 00:02:54,815 --> 00:02:56,184 (A regular viewer's analysis) 73 00:02:56,185 --> 00:02:58,414 - That's the conclusion you made. - Yes. 74 00:02:58,415 --> 00:02:59,684 Yeon Seok is the navigator. 75 00:02:59,685 --> 00:03:01,515 - Yeon Seok equals navigator. - And? 76 00:03:01,516 --> 00:03:04,955 I know other regions like Eulji-ro, Pil-dong, 77 00:03:04,956 --> 00:03:06,755 and such really well. 78 00:03:07,296 --> 00:03:08,624 But Yongin? 79 00:03:08,625 --> 00:03:10,395 And Everland? 80 00:03:10,396 --> 00:03:12,495 That was why you visited this place in advance. 81 00:03:12,496 --> 00:03:14,594 I thought, "This won't do. I should stop by in person." 82 00:03:14,595 --> 00:03:15,664 That's amazing of you. 83 00:03:15,665 --> 00:03:18,305 I had no work two days ago, so I came in the afternoon. 84 00:03:18,306 --> 00:03:19,735 But it rained that day. 85 00:03:19,736 --> 00:03:21,034 Right? It rained two days ago. 86 00:03:21,035 --> 00:03:23,306 - My junior... - Yes? 87 00:03:23,445 --> 00:03:25,746 He's the director of an acting academy. 88 00:03:25,975 --> 00:03:29,145 He had no classes that day. So we, two old men, came here. 89 00:03:29,146 --> 00:03:31,645 They came here and walked around in the rain. 90 00:03:31,646 --> 00:03:33,956 Dae Myeung recalled many memories. 91 00:03:34,086 --> 00:03:37,754 Because of the memories with his past girlfriends, 92 00:03:37,755 --> 00:03:39,396 he had a rough time back at home. 93 00:03:39,426 --> 00:03:41,355 My junior and I arrived all excited. 94 00:03:41,356 --> 00:03:43,194 We were having a blast. 95 00:03:43,195 --> 00:03:45,525 Two old men even bought headbands... 96 00:03:45,526 --> 00:03:47,296 and wore them around the park. 97 00:03:47,366 --> 00:03:49,134 But out of nowhere, 98 00:03:49,135 --> 00:03:51,664 we started saying, "Hey, do you remember her?" 99 00:03:51,665 --> 00:03:53,235 All of a sudden, right? I get it. 100 00:03:53,236 --> 00:03:54,905 That brought the mood down. 101 00:03:55,475 --> 00:03:58,306 - That's not good. - "Should we just have drinks?" 102 00:03:58,475 --> 00:04:01,146 - With that, I got depressed. - I see. 103 00:04:01,276 --> 00:04:02,944 The director and Dae Myeung... 104 00:04:02,945 --> 00:04:04,784 - walked home on a bittersweet note. - Yes. 105 00:04:04,785 --> 00:04:07,085 I found out while we were talking earlier. 106 00:04:07,086 --> 00:04:08,585 - Aren't you from Suyu-ri? - Yes. 107 00:04:08,586 --> 00:04:11,455 Dae Myeung and I are both from Suyu-ri. 108 00:04:11,456 --> 00:04:13,095 His parents still live around the 4.19 Monument. 109 00:04:13,096 --> 00:04:14,156 - Yes. - Right? 110 00:04:14,356 --> 00:04:17,095 We lived in the same neighborhood, Jae Suk. 111 00:04:17,096 --> 00:04:18,564 - Where? - My parents... 112 00:04:18,565 --> 00:04:19,866 live near the 4.19 Monument. 113 00:04:19,895 --> 00:04:22,504 - Really? In Suyu-ri? - Yes. 114 00:04:22,505 --> 00:04:24,306 I lived there since I was young. 115 00:04:24,335 --> 00:04:25,704 Which school did you graduate? 116 00:04:25,705 --> 00:04:26,774 Sunduck High School. 117 00:04:26,775 --> 00:04:28,205 - Sunduck High School? - Yes. 118 00:04:28,335 --> 00:04:29,504 And Kangbuk Middle School. 119 00:04:29,505 --> 00:04:31,074 (My dear Dae Myeung) 120 00:04:31,075 --> 00:04:32,715 So you're a Sunduck High School graduate. 121 00:04:33,846 --> 00:04:36,084 Dae Myeung is close friends with Yeon Seok. 122 00:04:36,085 --> 00:04:38,115 And as mentioned earlier, 123 00:04:38,116 --> 00:04:39,455 we have regionalism. 124 00:04:40,286 --> 00:04:42,986 We have school relations and regionalism. 125 00:04:43,085 --> 00:04:46,324 Either way, I'll try to fill in as the spare MC well. 126 00:04:46,325 --> 00:04:48,295 You don't have to be so determined. 127 00:04:48,296 --> 00:04:49,324 (The spare MC has a great sense of duty.) 128 00:04:49,325 --> 00:04:51,524 I should still do a good job... 129 00:04:51,525 --> 00:04:53,834 - Of course. - for Yeon Seok's sake. 130 00:04:53,835 --> 00:04:55,796 Please support Yeon Seok a lot. 131 00:04:56,005 --> 00:04:58,606 You know "When the Phone Rings," right? 132 00:04:58,705 --> 00:05:01,634 He's on a roll in that drama as the cold-hearted handsome guy. 133 00:05:01,635 --> 00:05:04,205 - Yeon Seok is on fire. - For real. 134 00:05:04,375 --> 00:05:07,574 I don't know how they did it, but his hair could cut people. 135 00:05:07,575 --> 00:05:10,285 He moved sideways, but his hair did not move an inch. 136 00:05:10,286 --> 00:05:12,754 Did the stylist use a glue gun on his hair or something? 137 00:05:12,755 --> 00:05:14,954 - That's just... - How did they fix it in place? 138 00:05:14,955 --> 00:05:16,525 Goodness. 139 00:05:16,656 --> 00:05:17,684 - Oh, gosh. - Hi. 140 00:05:17,685 --> 00:05:19,056 - Hi. - Hi. 141 00:05:20,325 --> 00:05:21,425 - Oh, gosh. - Hi. 142 00:05:21,426 --> 00:05:22,765 - Hi. - Hi. 143 00:05:24,366 --> 00:05:25,366 What? 144 00:05:25,825 --> 00:05:27,635 - Hi. - Hi. 145 00:05:27,765 --> 00:05:29,465 Hold on. What brought you here? 146 00:05:29,466 --> 00:05:31,205 I simply came to the amusement park. 147 00:05:31,765 --> 00:05:33,525 Are you here for the "2 Days 1 Night" shoot? 148 00:05:34,575 --> 00:05:35,635 No. 149 00:05:36,406 --> 00:05:37,945 - Where am I? - Is he our guest? 150 00:05:38,275 --> 00:05:40,445 (Shocked for real) 151 00:05:40,716 --> 00:05:41,815 Did he come alone? 152 00:05:43,246 --> 00:05:44,315 What? 153 00:05:44,945 --> 00:05:46,356 Where's Yeon Seok? 154 00:05:46,955 --> 00:05:48,755 - Today, Dae Myeung is... - I see. 155 00:05:48,815 --> 00:05:50,655 Do you remember me? 156 00:05:50,656 --> 00:05:52,124 Of course, I do. 157 00:05:52,125 --> 00:05:54,225 Around 13 years ago, 158 00:05:54,226 --> 00:05:55,555 - "Around 13 years ago?" - Yes. 159 00:05:55,556 --> 00:05:57,895 I was in the friend episode on "2 Nights 1 Day." 160 00:05:57,966 --> 00:05:59,894 - Weren't you Joo Won's friend? - Yes. 161 00:05:59,895 --> 00:06:00,895 I remember. 162 00:06:00,896 --> 00:06:02,435 - You sound like you don't. - I do. 163 00:06:02,496 --> 00:06:03,806 Seeing him helped me remember. 164 00:06:05,565 --> 00:06:06,874 Today's guest is... 165 00:06:06,875 --> 00:06:08,805 Dae Myeung has come to fill in for Yeon Seok. 166 00:06:08,806 --> 00:06:10,546 Is Jong Min our only guest today? 167 00:06:10,676 --> 00:06:12,375 - Am I? - What were you thinking? 168 00:06:13,976 --> 00:06:15,815 - I adore Jong Min, but... - Right. 169 00:06:16,185 --> 00:06:17,786 I didn't know I was the only guest. 170 00:06:18,746 --> 00:06:20,585 - This is bad. - We... 171 00:06:20,716 --> 00:06:23,356 Our solo guests were Ji Chang Wook, 172 00:06:23,885 --> 00:06:25,325 - Seo Jin, - Yes, Seo Jin. 173 00:06:25,486 --> 00:06:27,195 - Shin Hye, - I see. 174 00:06:27,356 --> 00:06:28,596 And Jong Min. 175 00:06:29,466 --> 00:06:31,195 - So what? - No, but... 176 00:06:31,825 --> 00:06:33,395 - Okay. - Okay? 177 00:06:33,565 --> 00:06:35,434 - Okay. - Right? Well... 178 00:06:35,435 --> 00:06:37,735 In the variety show scene, 179 00:06:37,736 --> 00:06:40,134 people like Jong Min are extremely busy. 180 00:06:40,135 --> 00:06:43,374 Surprisingly, Jong Min is hard to cast on a show. 181 00:06:43,375 --> 00:06:44,475 That's true. 182 00:06:44,476 --> 00:06:45,745 And congratulations on getting married. 183 00:06:45,746 --> 00:06:47,116 Thank you. But for real? 184 00:06:47,416 --> 00:06:48,416 What... 185 00:06:49,746 --> 00:06:51,716 - Would I fake congratulate you? - No, thank you. 186 00:06:51,945 --> 00:06:53,884 - I'm getting married. - Jong Min is getting married. 187 00:06:53,885 --> 00:06:55,084 - Congratulations. - Thank you. 188 00:06:55,085 --> 00:06:56,455 Jong Min is... 189 00:06:56,786 --> 00:06:58,454 - a junior of mine from Suyu-ri. - That's right. 190 00:06:58,455 --> 00:06:59,725 - Right. - He's from Suyu-ri. 191 00:06:59,726 --> 00:07:00,925 - Are you from Suyu-ri? - Yes. 192 00:07:00,926 --> 00:07:02,965 - I'm from Suyu-ri. - It's a Suyu-ri Special today. 193 00:07:02,966 --> 00:07:04,865 I lived near Suyu Station, around the 4.19 Monument. 194 00:07:04,866 --> 00:07:06,634 - The 4.19 Monument? - Yes. 195 00:07:06,635 --> 00:07:07,795 He attended Dobong Middle School. 196 00:07:07,796 --> 00:07:09,834 - What about you? - Kangbuk Middle School. 197 00:07:09,835 --> 00:07:10,865 - Kangbuk Middle School? - Yes. 198 00:07:10,866 --> 00:07:12,306 I graduated from Suyu Middle School. 199 00:07:13,375 --> 00:07:15,705 - Jong Min. - Gosh, really. 200 00:07:16,106 --> 00:07:17,245 We're a family. 201 00:07:17,246 --> 00:07:18,906 (We're a family.) 202 00:07:19,205 --> 00:07:20,546 Stop lying. 203 00:07:21,216 --> 00:07:23,345 Yes, it is a lie. 204 00:07:23,346 --> 00:07:25,314 Kangbukย Middle School, Suyu Middle School, 205 00:07:25,315 --> 00:07:26,355 - and Dobong Middle School. - Dobong Middle School. 206 00:07:26,356 --> 00:07:27,584 Others won't know, 207 00:07:27,585 --> 00:07:29,454 but to people like us, it's an incredible thing. 208 00:07:29,455 --> 00:07:31,855 Our three areas are the genuine ones. 209 00:07:31,856 --> 00:07:33,425 - He's right. - Totally. 210 00:07:33,426 --> 00:07:35,194 It's the core Suyu-ri. 211 00:07:35,195 --> 00:07:36,195 Yes. 212 00:07:36,466 --> 00:07:37,996 (A while later) 213 00:07:38,426 --> 00:07:40,495 (We, Suyu-ri, are on the same page.) 214 00:07:40,496 --> 00:07:43,366 (The birth of SuPa, Suyu-ri Party) 215 00:07:44,005 --> 00:07:46,275 (Suyu-ri is making history.) 216 00:07:46,705 --> 00:07:49,945 (The SuPa Trio has united.) 217 00:07:50,705 --> 00:07:54,375 (Please look forward to SuPa's remarkable performance.) 218 00:07:55,176 --> 00:07:56,644 - Dae Myeung. - Yes? 219 00:07:56,645 --> 00:07:57,645 Where are we heading to first? 220 00:07:57,646 --> 00:07:59,785 Allow me to read the letter we got. 221 00:07:59,786 --> 00:08:00,986 - Okay. - So we have a letter. 222 00:08:01,755 --> 00:08:02,925 Give me a minute. 223 00:08:02,926 --> 00:08:04,384 Dae Myeung knows good places. 224 00:08:04,385 --> 00:08:05,985 Yes, he's good at talking. 225 00:08:05,986 --> 00:08:07,695 No, I said places. 226 00:08:09,125 --> 00:08:10,764 He knows nothing about Dae Myeung. 227 00:08:10,765 --> 00:08:12,665 - At least he knows something. - Exactly. 228 00:08:12,666 --> 00:08:14,264 - I'm grateful. - He knows many must-eat places. 229 00:08:14,265 --> 00:08:15,495 He must be a gourmet. 230 00:08:15,496 --> 00:08:16,806 - Yes. - He is one. 231 00:08:16,866 --> 00:08:18,865 Now then, 232 00:08:18,866 --> 00:08:21,775 - I will read today's... - Gosh. 233 00:08:22,036 --> 00:08:23,605 - I will read today's... - Gosh. 234 00:08:23,606 --> 00:08:25,574 - Goodness. - It's not going as planned. 235 00:08:25,575 --> 00:08:28,345 - Yeon Seok was good at this. - You don't have to be good at it. 236 00:08:28,346 --> 00:08:30,446 - I even practiced at home. - Well... 237 00:08:30,586 --> 00:08:32,615 - But it fell out. - He practiced... 238 00:08:32,616 --> 00:08:33,856 and even visited in advance. 239 00:08:34,055 --> 00:08:35,585 Life is just like that, Dae Myeung. 240 00:08:35,586 --> 00:08:37,225 Plans never work out well. 241 00:08:37,226 --> 00:08:38,955 - You're right. - It's like that at first. 242 00:08:38,956 --> 00:08:40,196 - Yes. - Right. 243 00:08:40,726 --> 00:08:41,856 Here it is. 244 00:08:42,356 --> 00:08:44,326 Oh, here we have it. 245 00:08:45,395 --> 00:08:46,736 It's the first letter. 246 00:08:47,366 --> 00:08:48,395 He's quite unique. 247 00:08:48,596 --> 00:08:50,804 - "Lee..." - Jong Min. 248 00:08:50,805 --> 00:08:53,174 To whisper that he's unique when Dae Myeung is reading it. 249 00:08:53,175 --> 00:08:54,335 (A new character for even the veteran) 250 00:08:54,336 --> 00:08:56,445 - It's because of his tone. - Right, his tone. 251 00:08:56,446 --> 00:08:58,305 What a good tone for variety shows. 252 00:08:58,476 --> 00:08:59,476 All right. 253 00:08:59,477 --> 00:09:01,075 - Here's the first letter. - Okay. 254 00:09:01,076 --> 00:09:03,445 - Her name is Lee Ye Rim. - Ye Rim. 255 00:09:03,446 --> 00:09:05,216 "Dreams come true." 256 00:09:05,816 --> 00:09:07,254 "I'm a cast full of joy..." 257 00:09:07,255 --> 00:09:10,326 "who has achieved her long-awaited bucket list." 258 00:09:11,625 --> 00:09:13,825 "I spend a boring day..." 259 00:09:13,826 --> 00:09:16,295 "when there are no guests to escort." 260 00:09:17,096 --> 00:09:19,966 "I'll share tailored tips..." 261 00:09:20,795 --> 00:09:23,935 "for Jae Suk, who hates waiting in line." 262 00:09:23,936 --> 00:09:25,236 Really? 263 00:09:26,005 --> 00:09:28,004 It must be where lining up isn't necessary. 264 00:09:28,005 --> 00:09:29,274 Hye Rim or Ye Rim? 265 00:09:29,275 --> 00:09:30,644 Ye Rim. Lee Ye Rim. 266 00:09:30,645 --> 00:09:32,874 - Now then, roll it. - It's your die. 267 00:09:32,875 --> 00:09:34,715 - Me? Okay. - Yes. 268 00:09:34,716 --> 00:09:36,215 We get as many coupons as the number you get. 269 00:09:36,216 --> 00:09:38,045 - I'm throwing it. - Dae Myeung knows well. 270 00:09:38,385 --> 00:09:39,415 Gosh. 271 00:09:41,116 --> 00:09:44,226 (How many coupons will they get today?) 272 00:09:45,925 --> 00:09:47,024 One. 273 00:09:47,025 --> 00:09:48,655 (1 bonus coupon) 274 00:09:49,496 --> 00:09:50,565 At least it's one. 275 00:09:50,566 --> 00:09:51,865 - It's better than 0. - It's not 0. 276 00:09:51,866 --> 00:09:53,736 - Right? - Goodness. 277 00:09:53,966 --> 00:09:55,565 Let's go inside. 278 00:09:55,566 --> 00:09:57,336 - Shall we head inside? - Come this way. 279 00:09:57,535 --> 00:10:00,236 It's nice to be here after a while. 280 00:10:00,875 --> 00:10:02,206 I like it. 281 00:10:02,576 --> 00:10:04,275 - Hi. - Hi. 282 00:10:05,005 --> 00:10:06,575 They're already waving at us. 283 00:10:06,576 --> 00:10:07,576 (The casts are greeting them.) 284 00:10:07,577 --> 00:10:10,186 This is the reason our worries disappear. 285 00:10:10,586 --> 00:10:12,586 Here, your worries disappear. 286 00:10:12,885 --> 00:10:14,486 Hi. 287 00:10:14,755 --> 00:10:15,885 - Hi. - Nice to meet you. 288 00:10:16,055 --> 00:10:17,725 - It's been some time for me. - Hi. 289 00:10:17,726 --> 00:10:19,325 (Entering with excitement) 290 00:10:19,326 --> 00:10:20,395 The weather is... 291 00:10:21,655 --> 00:10:23,424 - It's warm. - Goodness. 292 00:10:23,425 --> 00:10:25,066 - My gosh. - Gosh. 293 00:10:26,196 --> 00:10:27,795 - It's gorgeous. - Right? 294 00:10:28,035 --> 00:10:30,435 Coming to an amusement park on a day like this is great. 295 00:10:30,436 --> 00:10:31,466 - I agree. - Right? 296 00:10:31,805 --> 00:10:33,735 Today's weather is perfect for coming to an amusement park. 297 00:10:33,736 --> 00:10:35,235 But really... 298 00:10:35,236 --> 00:10:36,874 Being in the amusement park makes me happy. 299 00:10:36,875 --> 00:10:38,374 This is my first time here. 300 00:10:38,375 --> 00:10:39,375 Seriously? 301 00:10:40,015 --> 00:10:41,644 Dae Myeung. Jong Min. Just look at it. 302 00:10:41,645 --> 00:10:43,445 - We should go on rides. - Yes, we should. 303 00:10:43,446 --> 00:10:45,245 I remember taking photos in front of here. 304 00:10:45,246 --> 00:10:46,531 - Me too. - As soon as you enter? 305 00:10:46,555 --> 00:10:48,014 Didn't you come here two days ago? 306 00:10:48,015 --> 00:10:49,685 I did. I bought a headband right away... 307 00:10:49,686 --> 00:10:51,384 - before hanging out. - Come over here. 308 00:10:51,385 --> 00:10:52,554 - Did you come here? - Yes. 309 00:10:52,555 --> 00:10:53,894 When were you last here, Jong Min? 310 00:10:53,895 --> 00:10:55,055 I... 311 00:10:55,196 --> 00:10:56,924 - For gigs, right? - Yes, only for gigs... 312 00:10:56,925 --> 00:10:58,294 and TV shows. 313 00:10:58,295 --> 00:10:59,534 Jong Min only came here to perform. 314 00:10:59,535 --> 00:11:00,535 Never to have fun. 315 00:11:00,536 --> 00:11:02,656 He never came to hang out, so everything must be new. 316 00:11:02,795 --> 00:11:04,106 Over there. 317 00:11:04,466 --> 00:11:06,706 - There are many food stalls. - I see a lot. 318 00:11:06,976 --> 00:11:08,534 That's new. 319 00:11:08,535 --> 00:11:09,774 It must be a restaurant. 320 00:11:09,775 --> 00:11:11,245 Unlike in the past, 321 00:11:11,246 --> 00:11:13,816 - there are coffee shops. - Has it changed? 322 00:11:14,175 --> 00:11:15,976 Yes. Things change one at a time. 323 00:11:16,116 --> 00:11:17,745 The big tree that used to be here is gone. 324 00:11:17,746 --> 00:11:19,384 - Hi. - There was a club here? 325 00:11:19,385 --> 00:11:20,456 Yes. 326 00:11:20,555 --> 00:11:24,325 It changed depending on the season. 327 00:11:24,326 --> 00:11:26,696 (Never heard of that.) 328 00:11:27,025 --> 00:11:28,754 Jong Min. You can talk casually to me. 329 00:11:28,755 --> 00:11:30,524 - Really? - Be careful. 330 00:11:30,525 --> 00:11:32,225 Dae Myeung told me to talk casually. 331 00:11:32,226 --> 00:11:33,894 - Of course. Be careful. - Relax around me. 332 00:11:33,895 --> 00:11:35,465 - You're my town junior. - Exactly. 333 00:11:35,466 --> 00:11:36,505 All right. 334 00:11:36,836 --> 00:11:37,965 What is that? Snacks? 335 00:11:37,966 --> 00:11:39,635 - Hi. - Cotton candy. 336 00:11:39,875 --> 00:11:41,874 I tried all the snacks this place had... 337 00:11:41,875 --> 00:11:43,575 when I came two days ago. 338 00:11:43,576 --> 00:11:44,644 How was it? What was good? 339 00:11:44,645 --> 00:11:47,475 - Goodness. The hot dog, - Hot dogs sound nice. 340 00:11:47,476 --> 00:11:49,685 Corn cheese, 341 00:11:49,686 --> 00:11:50,915 and even tteokbokki. 342 00:11:51,246 --> 00:11:53,455 - Things have changed. - We should try them. 343 00:11:53,456 --> 00:11:55,385 Did you come here just because of the show? 344 00:11:55,555 --> 00:11:57,054 - He did. - For this show? 345 00:11:57,055 --> 00:11:58,725 - Yes. Two days ago. - That's amazing. 346 00:11:58,726 --> 00:12:00,394 - I know, right? - I should know the place a bit. 347 00:12:00,395 --> 00:12:01,524 He's the best. 348 00:12:01,525 --> 00:12:03,024 - Actually, - Yes? 349 00:12:03,025 --> 00:12:04,495 There was one snack... 350 00:12:04,496 --> 00:12:05,802 - that I really enjoyed. - What was it? 351 00:12:05,826 --> 00:12:07,435 - The hot dog is incredible. - Let's go. 352 00:12:07,436 --> 00:12:08,865 - Let's go. - It's right up there. 353 00:12:08,866 --> 00:12:10,786 - I didn't have breakfast. - We still have time. 354 00:12:11,066 --> 00:12:13,535 The name of it was Eccentric Hot Dog. 355 00:12:13,976 --> 00:12:16,004 - I took a bite of it, - Was it good? 356 00:12:16,005 --> 00:12:17,206 And it was eccentric. 357 00:12:18,746 --> 00:12:21,116 - We must be here. - Yes, at the Central Snack. 358 00:12:21,415 --> 00:12:23,115 You can already smell the delicious food. 359 00:12:23,116 --> 00:12:24,784 - There's already a line. - There's a line. 360 00:12:24,785 --> 00:12:25,815 You're right. 361 00:12:25,816 --> 00:12:28,054 - They're all lined up. - I can't believe it's still here. 362 00:12:28,055 --> 00:12:29,285 What is it? A pirate ship? 363 00:12:29,415 --> 00:12:30,955 I think it's called Hurricane. 364 00:12:30,956 --> 00:12:32,024 (They spot the ride, Hurricane.) 365 00:12:32,025 --> 00:12:33,995 - It's really old. - It's called Hurricane. 366 00:12:33,996 --> 00:12:35,096 - Right? - Yes. 367 00:12:35,525 --> 00:12:38,295 I have one memorable story about that ride, Hurricane. 368 00:12:38,625 --> 00:12:42,235 When things weren't going well for Seok Jin and me, 369 00:12:42,236 --> 00:12:43,936 we hung out here all day long. 370 00:12:44,265 --> 00:12:46,576 And this ride, Hurricane, was so fun that... 371 00:12:46,775 --> 00:12:48,105 we agreed to ride it... 372 00:12:48,106 --> 00:12:50,106 twice in a row before going home and did so. 373 00:12:50,946 --> 00:12:52,346 After that, we both threw up. 374 00:12:53,576 --> 00:12:56,044 We had to lie down in the car for an hour before heading home. 375 00:12:56,045 --> 00:12:57,805 - Because of the dizziness? - We were dizzy. 376 00:12:58,015 --> 00:13:00,315 - Goodness. - It must be like the pirate ship. 377 00:13:00,316 --> 00:13:02,055 - That's... - We better line up quickly. 378 00:13:03,086 --> 00:13:04,086 (The line is already super long.) 379 00:13:04,087 --> 00:13:05,124 Hold on. 380 00:13:05,125 --> 00:13:06,284 - That one! - The entrance is here. 381 00:13:06,285 --> 00:13:07,595 - It's that one. - Which one? 382 00:13:07,596 --> 00:13:09,131 - Are you lined up? - The Eccentric Hot Dog. 383 00:13:09,155 --> 00:13:10,265 - Is it that one? - Yes. 384 00:13:10,366 --> 00:13:12,226 - Hi. - Hi. 385 00:13:12,795 --> 00:13:13,995 - You mentioned... - What was good again? 386 00:13:13,996 --> 00:13:15,134 - Eccentric Hot Dog? - Yes. 387 00:13:15,135 --> 00:13:16,804 - Eccentric Hot Dog? - It looks good. 388 00:13:16,805 --> 00:13:18,335 Can't you buy me one, please? 389 00:13:18,336 --> 00:13:20,374 Of course, I can. It will be on me. 390 00:13:20,375 --> 00:13:21,476 - Really? - Yes. 391 00:13:21,805 --> 00:13:23,404 I must treat my Suyu-ri juniors. 392 00:13:23,405 --> 00:13:25,505 - You're the best. - Hold on. One hot dog. 393 00:13:25,645 --> 00:13:27,874 Doesn't Chicken Pastry Bake sound good? 394 00:13:27,875 --> 00:13:29,885 - That sounds good. - Right? 395 00:13:31,086 --> 00:13:32,485 - Hi. - Hi. 396 00:13:32,486 --> 00:13:34,254 - Which grade are you in? - Sixth grade. 397 00:13:34,255 --> 00:13:35,685 - Sixth grade. - Are you in sixth grade? 398 00:13:35,686 --> 00:13:36,785 Which school are you from? 399 00:13:37,525 --> 00:13:39,725 Poeun Elementary School in Yeongcheon. 400 00:13:39,726 --> 00:13:41,356 - Yeongcheon? - I see, Yeongcheon. 401 00:13:41,456 --> 00:13:42,901 Yeongcheon in North Gyeongsang Province? 402 00:13:42,925 --> 00:13:45,095 - My mom is a fan of yours. - Yes? 403 00:13:45,096 --> 00:13:46,325 - Is that so? - Your mom? 404 00:13:46,326 --> 00:13:47,894 - Please thank your mother. - Okay. 405 00:13:47,895 --> 00:13:49,465 My mom is a fan of yours, Jong Min. 406 00:13:49,466 --> 00:13:50,735 - Is that so? - Really? 407 00:13:50,736 --> 00:13:52,764 For real? Thanks. Tell her I said thank you. 408 00:13:52,765 --> 00:13:53,875 (Heartwarming) 409 00:13:54,206 --> 00:13:55,475 What are you having? 410 00:13:55,476 --> 00:13:56,805 - Sorry? - What are you having? 411 00:13:57,005 --> 00:13:58,105 Churros. 412 00:13:58,106 --> 00:13:59,715 - Churros? - Churros. 413 00:13:59,716 --> 00:14:01,346 Why not a hot dog? I heard it was good. 414 00:14:02,116 --> 00:14:03,345 I like churros. 415 00:14:03,346 --> 00:14:04,914 - You like churros? Then have that. - Churros? 416 00:14:04,915 --> 00:14:06,085 Churros is good. 417 00:14:06,086 --> 00:14:07,154 (So cute.) 418 00:14:07,155 --> 00:14:08,255 Churros are what's good. 419 00:14:08,586 --> 00:14:09,986 Goodness. 420 00:14:11,155 --> 00:14:12,855 - What... - Do you have money? 421 00:14:12,856 --> 00:14:14,294 It'll be on us. 422 00:14:14,295 --> 00:14:15,654 - What? - Yes. 423 00:14:15,655 --> 00:14:16,895 Two churros, right? 424 00:14:17,096 --> 00:14:18,625 Tell us if you want anything else. 425 00:14:19,366 --> 00:14:21,366 - What is it? - Order everything. 426 00:14:22,096 --> 00:14:23,566 What do you want? 427 00:14:24,106 --> 00:14:25,466 - Churros? - Yes. 428 00:14:25,566 --> 00:14:27,004 - Thank you. - Thank you. 429 00:14:27,005 --> 00:14:28,304 - All right. Two churros. - Thank you. 430 00:14:28,305 --> 00:14:29,375 What else? 431 00:14:29,505 --> 00:14:30,875 - Nothing. - Is that it? 432 00:14:30,946 --> 00:14:32,386 It's our turn now. We are getting... 433 00:14:32,446 --> 00:14:33,774 - One of these. - Eccentric Hot Dog. 434 00:14:33,775 --> 00:14:36,015 - I want one Eccentric Hot Dog. - One Eccentric Hot Dog. 435 00:14:36,116 --> 00:14:37,144 Now then. 436 00:14:37,145 --> 00:14:38,815 (Jae Suk even pays for the churros.) 437 00:14:38,816 --> 00:14:40,216 It's on Jae Suk. 438 00:14:41,885 --> 00:14:43,486 (Finishing ordering) 439 00:14:43,856 --> 00:14:45,336 - This place is... Dae Myeung. - Yes? 440 00:14:45,425 --> 00:14:46,894 This is a must-eat place. 441 00:14:46,895 --> 00:14:48,624 I've tried this place, and it was good. 442 00:14:48,625 --> 00:14:49,795 - Was it? - Yes. 443 00:14:49,895 --> 00:14:52,024 - Thank you. - What about ketchup? 444 00:14:52,025 --> 00:14:53,394 It's over there. 445 00:14:53,395 --> 00:14:54,566 - Do we go left? - Yes. 446 00:14:55,135 --> 00:14:56,835 - The churros... - It's out. 447 00:14:56,836 --> 00:14:58,404 - Here it is. - The churros is out. 448 00:14:58,405 --> 00:14:59,605 - Enjoy. - Enjoy. 449 00:14:59,606 --> 00:15:01,274 - Enjoy. - Thank you. 450 00:15:01,275 --> 00:15:02,735 - Enjoy. - Bye. 451 00:15:02,736 --> 00:15:03,846 - Bye. - Bye. 452 00:15:04,005 --> 00:15:06,405 When you earn a lot of money later, treat us to some. 453 00:15:06,875 --> 00:15:08,014 - When you earn lots. - Okay. 454 00:15:08,015 --> 00:15:09,144 - Please do. - Enjoy. 455 00:15:09,145 --> 00:15:11,616 If we meet 10 or 20 years later, 456 00:15:11,746 --> 00:15:14,654 you might be working. Treat us then, okay? 457 00:15:14,655 --> 00:15:16,355 - We're table tennis athletes. - Table tennis athletes. 458 00:15:16,356 --> 00:15:18,085 - Are you table tennis athletes? - Table tennis athletes? 459 00:15:18,086 --> 00:15:19,895 - Come this way. - Really? 460 00:15:20,295 --> 00:15:23,466 We might see you in the Summer Games soon. 461 00:15:24,125 --> 00:15:26,995 Hold on. What are your names? 462 00:15:26,996 --> 00:15:28,196 Lee Hyeon Seo. 463 00:15:28,466 --> 00:15:29,565 Hyeon Seo. 464 00:15:29,566 --> 00:15:30,566 Jeong Da Ae. 465 00:15:30,567 --> 00:15:32,066 - Da Ae? - Jeong Da Ae. 466 00:15:32,206 --> 00:15:34,534 - Don't forget about us. - We won't. 467 00:15:34,535 --> 00:15:36,004 Da Ae and Hyeon Seo. 468 00:15:36,005 --> 00:15:37,745 - I hope you win the gold medal. - The gold medal. 469 00:15:37,746 --> 00:15:40,144 Good luck with your training. 470 00:15:40,145 --> 00:15:41,715 All right. Bye. 471 00:15:41,716 --> 00:15:43,384 - Good luck! - Bye! Good luck! 472 00:15:43,385 --> 00:15:44,715 (Saying bye to the table tennis girls) 473 00:15:44,716 --> 00:15:46,345 - Bye. - Bye. 474 00:15:46,346 --> 00:15:47,386 (Saying bye until the end) 475 00:15:47,686 --> 00:15:49,414 - You never know. - Right. 476 00:15:49,415 --> 00:15:51,086 We might see those two girls... 477 00:15:51,356 --> 00:15:53,086 - in the future Summer Games. - Right. 478 00:15:53,196 --> 00:15:54,255 Goodness. 479 00:15:54,596 --> 00:15:56,595 - Thank you. - Thank you. I'll enjoy it. 480 00:15:56,596 --> 00:15:58,702 - I'd like some ketchup. - The sauces are over there. 481 00:15:58,726 --> 00:15:59,795 This is... 482 00:16:00,566 --> 00:16:02,135 covered in sugar. 483 00:16:03,135 --> 00:16:05,866 - I want some ketchup. - Isn't this too much sugar? 484 00:16:06,206 --> 00:16:08,135 But it's that good. 485 00:16:08,675 --> 00:16:10,606 It's impossible not to be good. 486 00:16:10,805 --> 00:16:11,976 - Let's try it. - Okay. 487 00:16:12,775 --> 00:16:14,914 - Give me some. - I'll put on some ketchup. 488 00:16:14,915 --> 00:16:17,315 (Dae Myeung the Gourmet squeezes the ketchup on top.) 489 00:16:17,316 --> 00:16:19,544 You sure are a gourmet, Dae Myeung. 490 00:16:19,545 --> 00:16:22,685 I wouldn't put ketchup on like this. 491 00:16:22,686 --> 00:16:24,186 But Dae Myeung... 492 00:16:25,986 --> 00:16:27,055 Do we need this too? 493 00:16:29,866 --> 00:16:30,866 (The cheese is stretching out.) 494 00:16:30,867 --> 00:16:32,466 It must have cheese inside. 495 00:16:36,366 --> 00:16:37,606 Try some of this. 496 00:16:37,765 --> 00:16:39,836 - Goodness. - It's good, right? 497 00:16:40,035 --> 00:16:42,774 The more you bite into it, 498 00:16:42,775 --> 00:16:44,044 the more the taste changes. 499 00:16:44,045 --> 00:16:45,576 Goodness. 500 00:16:47,175 --> 00:16:48,216 My gosh. 501 00:16:48,875 --> 00:16:50,044 It's delicious. 502 00:16:50,045 --> 00:16:51,486 - Goodness. - Oh, gosh. 503 00:16:51,846 --> 00:16:52,946 It's really good. 504 00:16:53,216 --> 00:16:55,456 - You must sacrifice a bit... - Yes? 505 00:16:56,555 --> 00:16:57,956 Of your health for this. 506 00:16:59,186 --> 00:17:01,226 It can't be helped. 507 00:17:01,525 --> 00:17:03,966 - But it's worth it. - Right? 508 00:17:04,795 --> 00:17:06,125 It's really delicious. 509 00:17:06,126 --> 00:17:08,834 I was being rained on while having this back then. 510 00:17:08,835 --> 00:17:10,835 - It's so good. - It was worth it. 511 00:17:11,166 --> 00:17:12,735 I can totally get it. 512 00:17:12,736 --> 00:17:13,976 (The recommender is proud.) 513 00:17:15,376 --> 00:17:16,905 It's packed with sugar. 514 00:17:16,906 --> 00:17:20,476 (In the zone) 515 00:17:22,515 --> 00:17:23,614 The hot dog is incredible. 516 00:17:23,615 --> 00:17:26,386 (The Suyu-ri Trio is in love with the hot dog.) 517 00:17:26,785 --> 00:17:29,216 People who are worried and such... 518 00:17:29,686 --> 00:17:31,054 should come to the amusement park. 519 00:17:31,055 --> 00:17:33,155 Gosh. All the worries disappear. 520 00:17:33,156 --> 00:17:34,426 - Right? - Right. 521 00:17:34,855 --> 00:17:35,855 (Done eating the Eccentric Hot Dog) 522 00:17:35,856 --> 00:17:36,926 That was good. 523 00:17:38,025 --> 00:17:39,465 Where to, Dae Myeung? 524 00:17:39,466 --> 00:17:42,835 The employee's passageway between Bao Haus and the lounge. 525 00:17:43,505 --> 00:17:45,565 I've been here before. 526 00:17:45,835 --> 00:17:48,274 There's a cafeteria for the casts... 527 00:17:48,275 --> 00:17:49,775 to dine in. 528 00:17:51,575 --> 00:17:53,376 Come to think of it, 529 00:17:53,876 --> 00:17:55,945 I used to work at an amusement park. 530 00:17:55,946 --> 00:17:57,014 - Really? - Really? 531 00:17:57,015 --> 00:17:58,186 I worked at Dreamland. 532 00:17:58,746 --> 00:18:00,084 Do you remember? 533 00:18:00,085 --> 00:18:01,614 - Yes, in Wolgye-dong. - Wolgye-dong. 534 00:18:01,615 --> 00:18:03,854 - If we talk about Wolgye-dong... - I know. 535 00:18:03,855 --> 00:18:05,024 (An amusement park that was in Wolgye-dong, near Suyu-ri) 536 00:18:05,025 --> 00:18:06,155 It just crossed my mind. 537 00:18:06,156 --> 00:18:07,294 (Everyone has good memories of the place.) 538 00:18:07,295 --> 00:18:10,225 It was our town's natural farm, right? 539 00:18:10,226 --> 00:18:11,226 - Yes. - Totally. 540 00:18:11,426 --> 00:18:12,625 - Dae Myeung. - Yes? 541 00:18:12,626 --> 00:18:13,995 To think you'd know the natural farm. 542 00:18:13,996 --> 00:18:15,095 Of course, I do. 543 00:18:15,295 --> 00:18:16,706 - Did you work part-time? - Yes. 544 00:18:17,105 --> 00:18:18,635 Which course were you in? 545 00:18:18,636 --> 00:18:20,105 I worked in the ice cream shop. 546 00:18:20,805 --> 00:18:22,505 I made a huge mistake back then. 547 00:18:23,075 --> 00:18:26,205 I mixed up the price. The customers bought it at different prices. 548 00:18:26,206 --> 00:18:29,615 - Was that a mistake? - Yes, I got the price wrong. 549 00:18:29,876 --> 00:18:31,014 That's hilarious. 550 00:18:31,015 --> 00:18:32,486 I got scolded tons for that. 551 00:18:32,886 --> 00:18:35,685 But wasn't the price fixed? 552 00:18:35,686 --> 00:18:37,425 - What happened? - They must've been in the red. 553 00:18:37,426 --> 00:18:39,707 I got the prices mixed up for the big and the small ones. 554 00:18:39,855 --> 00:18:42,132 They said, "I paid that much earlier. Why is it this much now?" 555 00:18:42,156 --> 00:18:43,926 - That's funny. - What's that? 556 00:18:44,265 --> 00:18:45,564 What's with this place? 557 00:18:45,565 --> 00:18:48,765 - What? - We seem to be in a museum. 558 00:18:49,035 --> 00:18:50,334 Where are we supposed to go? 559 00:18:50,335 --> 00:18:52,405 (Current time, 11:30am) 560 00:18:52,406 --> 00:18:54,706 - Is this the place? - I think she's here. 561 00:18:56,206 --> 00:18:57,774 (Going in carefully) 562 00:18:57,775 --> 00:18:59,645 - Hi. - Hi. 563 00:18:59,646 --> 00:19:00,976 Is Ye Rim here? 564 00:19:01,146 --> 00:19:02,245 It's me. 565 00:19:02,246 --> 00:19:04,215 - Hi. - Hi. 566 00:19:04,216 --> 00:19:05,315 Nice to meet you. 567 00:19:05,615 --> 00:19:09,754 (The first Whenever Guest, Lee Ye Rim) 568 00:19:09,755 --> 00:19:11,584 What's the purpose of this place? 569 00:19:11,585 --> 00:19:13,324 This is Dream Tour's office. 570 00:19:13,325 --> 00:19:14,955 - Dream Tour? - Dream Tour? 571 00:19:14,956 --> 00:19:16,254 (The tour program's office) 572 00:19:16,255 --> 00:19:19,795 Do you usually wear headbands when you work? 573 00:19:20,466 --> 00:19:21,965 We must wear it. 574 00:19:21,966 --> 00:19:23,095 Is that so? 575 00:19:23,365 --> 00:19:25,565 You didn't put it on for us, right? 576 00:19:25,765 --> 00:19:27,605 - No. - Really? 577 00:19:27,876 --> 00:19:29,534 Where should we talk with Ye Rim? 578 00:19:29,535 --> 00:19:30,646 Over here? 579 00:19:30,805 --> 00:19:33,544 Do you usually work in the office with the hat on? 580 00:19:33,545 --> 00:19:36,814 Yes. Since we meet a lot of children here, 581 00:19:36,815 --> 00:19:38,084 we want to look nice for them... 582 00:19:38,085 --> 00:19:39,514 - and encourage them to follow us. - I see. 583 00:19:39,515 --> 00:19:40,554 So we dress up like this. 584 00:19:40,555 --> 00:19:44,656 I get it, though. They must dress up to suit the atmosphereย here. 585 00:19:44,726 --> 00:19:46,685 They have to match the vibe of the rides here. 586 00:19:46,686 --> 00:19:49,725 When you observe them, you'll see a lot of uniqueย styles. 587 00:19:49,726 --> 00:19:51,725 - Right. - I noticed many unique styles. 588 00:19:51,726 --> 00:19:53,024 - Right. - Yes. 589 00:19:53,025 --> 00:19:54,165 When I get paid, 590 00:19:54,166 --> 00:19:56,534 I spend 30 percent of my paycheck on buyingย merchandise. 591 00:19:56,535 --> 00:19:58,235 - You have to buy them? - See? They really do that. 592 00:19:58,236 --> 00:20:00,774 The company doesn't provide them? You have to buy them yourself? 593 00:20:00,775 --> 00:20:01,905 If we want more accessories, we buy them. 594 00:20:01,906 --> 00:20:04,575 - Right. - As you can see here, 595 00:20:04,646 --> 00:20:05,804 - we have a lot of... - She has to buy them. 596 00:20:05,805 --> 00:20:06,814 Communalย accessories. 597 00:20:06,815 --> 00:20:08,715 So there are communalย accessories. 598 00:20:08,716 --> 00:20:10,284 But you spend some of your money to buy more... 599 00:20:10,285 --> 00:20:12,415 - for your satisfaction. - Right. 600 00:20:12,416 --> 00:20:13,416 That's not communal.ย Right? 601 00:20:13,416 --> 00:20:14,416 - You bought it, right? - Yes. 602 00:20:14,417 --> 00:20:15,854 This is a new product for the winter season. 603 00:20:15,855 --> 00:20:17,685 - It's a new product. - When I walked in... 604 00:20:17,686 --> 00:20:19,854 - The ears are huge. - This one... 605 00:20:19,855 --> 00:20:21,324 (Eye-catching) 606 00:20:21,325 --> 00:20:23,294 - I wanted to look pretty. - I have... 607 00:20:23,295 --> 00:20:26,595 I have a personalย question. Then do you get employee discounts? 608 00:20:26,795 --> 00:20:29,465 We can get 20 percent off on the merchandise. 609 00:20:29,466 --> 00:20:30,705 - Only 20 percent? - I see. 610 00:20:30,706 --> 00:20:32,186 Shouldn't it be 50 percent, at least? 611 00:20:32,936 --> 00:20:34,875 - Right. That's not much. - For the employees. 612 00:20:34,876 --> 00:20:36,605 The company shouldย make some profits. 613 00:20:37,345 --> 00:20:38,865 - But it's for the employees. - I see. 614 00:20:38,906 --> 00:20:41,375 - How about 30 percent? - Right, 30 percent. 615 00:20:41,376 --> 00:20:43,945 - That's a reasonable number. - That would be nice. 616 00:20:43,946 --> 00:20:46,585 Could you tell us about the departmentย you work in? 617 00:20:46,785 --> 00:20:49,854 Our customers can enjoy Everland with an itinerary... 618 00:20:49,855 --> 00:20:52,185 tailored just for them... 619 00:20:52,186 --> 00:20:53,995 with the accompaniment of guides like us. 620 00:20:53,996 --> 00:20:55,354 - I see. - So you show them around. 621 00:20:55,355 --> 00:20:56,895 - That's nice. - We guide people... 622 00:20:56,896 --> 00:20:58,264 and explain the animals to them. 623 00:20:58,265 --> 00:20:59,965 - They can go on the rides first. - That's so convenient. 624 00:20:59,966 --> 00:21:01,795 Gosh, I heard about this. 625 00:21:02,466 --> 00:21:05,666 When you go to palaces, there are historyย docents. 626 00:21:05,865 --> 00:21:07,875 And she's like a guide here. 627 00:21:07,876 --> 00:21:10,436 - We can tailor the programs too. - You can tailor the programs. 628 00:21:10,805 --> 00:21:12,085 - I hope it helped. - Oh, right. 629 00:21:12,176 --> 00:21:15,115 - With your bride-to-be, - Yes? 630 00:21:15,216 --> 00:21:17,314 - you should take this tour. - Try out this tour. 631 00:21:17,315 --> 00:21:19,886 - That sounds great. - Yes, this is a great program. 632 00:21:20,045 --> 00:21:21,685 We can also tailor the program for couples. 633 00:21:21,686 --> 00:21:22,915 - There's a separate program? - Yes. 634 00:21:22,916 --> 00:21:23,955 (Couples, families,ย friends, or any group can requestย it.) 635 00:21:23,956 --> 00:21:25,855 - I heard that there are... - Yes. 636 00:21:26,555 --> 00:21:29,755 Some celebrities who secretly use this tour service. 637 00:21:30,295 --> 00:21:31,324 (Is this a secret date spot for celebrities?) 638 00:21:31,325 --> 00:21:34,466 - Right? - Celebrities also visit the park. 639 00:21:34,896 --> 00:21:36,764 (Listeningย intently) 640 00:21:36,765 --> 00:21:38,936 - But I can't tell you who they are. - Really? 641 00:21:39,136 --> 00:21:40,736 - We won't ask you that. - My gosh. 642 00:21:41,476 --> 00:21:43,875 - No. Why not? - We won't ask you that. 643 00:21:43,876 --> 00:21:45,105 - Tell us. - We won't. 644 00:21:45,575 --> 00:21:47,215 - Why keep it a secret? - Here's why. 645 00:21:47,216 --> 00:21:49,074 We work in the same industry. We oughtย to protect them. 646 00:21:49,075 --> 00:21:50,646 - Right. - But I know people do this. 647 00:21:50,785 --> 00:21:53,084 They wear masks and do the tour. 648 00:21:53,085 --> 00:21:55,114 - Really? Some people do it? - Yes, they do. 649 00:21:55,115 --> 00:21:57,486 My gosh. I'm envious. 650 00:21:57,986 --> 00:21:58,986 Are they singers? 651 00:21:58,987 --> 00:22:00,226 (Hesitant) 652 00:22:00,496 --> 00:22:01,695 I can't say anything. 653 00:22:01,696 --> 00:22:04,496 - Right. So... - I'm so curious. 654 00:22:04,666 --> 00:22:07,765 Is there a reason you chose this profession? 655 00:22:07,966 --> 00:22:10,205 Ever since I was a child, 656 00:22:10,206 --> 00:22:12,804 I loved acting,ย dancing, and singing. 657 00:22:12,805 --> 00:22:15,104 I alwaysย wanted to come here at least once. 658 00:22:15,105 --> 00:22:16,804 I started my career... 659 00:22:16,805 --> 00:22:19,285 as a kindergartenย teacher with my younger sibling's influence. 660 00:22:19,906 --> 00:22:21,274 - A kindergarten teacher. - When I started working, 661 00:22:21,275 --> 00:22:23,375 I thoughtย if I got older, it would be hard... 662 00:22:23,376 --> 00:22:25,014 - to work here. - You thought you couldn't then. 663 00:22:25,015 --> 00:22:26,985 - So you quickly got this job. - That's why... 664 00:22:26,986 --> 00:22:28,655 I got a job here, and I'm tryingย this out now. 665 00:22:28,656 --> 00:22:29,886 - I see. - Okay. 666 00:22:30,015 --> 00:22:31,535 How is it now that you've worked here? 667 00:22:31,626 --> 00:22:33,794 Personally, I love fairytale-like worlds. 668 00:22:33,795 --> 00:22:36,294 - I love fantasies. - Right. 669 00:22:36,295 --> 00:22:38,195 Whileย guidingย my customers, 670 00:22:38,196 --> 00:22:39,564 I get to go on a trip with them. 671 00:22:39,565 --> 00:22:42,695 And they make specialย memories with our tour programs. 672 00:22:42,696 --> 00:22:45,834 That's so rewardingย for me. So I'm happy with my job. 673 00:22:45,835 --> 00:22:47,735 You know, as I told you before, 674 00:22:47,736 --> 00:22:48,875 - Yes? - a long time ago, 675 00:22:48,876 --> 00:22:50,276 when my career wasn't going well... 676 00:22:50,446 --> 00:22:51,675 - or when I felt frustrated, - Yes? 677 00:22:51,676 --> 00:22:53,476 I came here often with Seok Jin. 678 00:22:53,615 --> 00:22:55,255 I guess his career didn't go well either. 679 00:22:56,315 --> 00:22:57,985 Did things get better after visitingย our park? 680 00:22:57,986 --> 00:22:59,686 - No. They didn't. - Oh, no. 681 00:22:59,845 --> 00:23:01,915 The momentย we left this place, 682 00:23:01,916 --> 00:23:04,125 we were frustrated to face our realityย again. 683 00:23:04,126 --> 00:23:06,785 But whileย stayingย here, we could forget our troubles. 684 00:23:06,926 --> 00:23:08,995 You know, that's what this place does for people. 685 00:23:08,996 --> 00:23:10,094 - Right. - Yes. 686 00:23:10,095 --> 00:23:12,666 Peopleย feel young again when they come here. 687 00:23:12,865 --> 00:23:14,094 That's so true. 688 00:23:14,095 --> 00:23:15,735 All right. Anyway, 689 00:23:15,736 --> 00:23:17,564 the most important thing is that... 690 00:23:17,565 --> 00:23:18,804 - we ought to... - Yes. 691 00:23:18,805 --> 00:23:21,074 Do somethingย nice for her since she invited us. 692 00:23:21,075 --> 00:23:22,406 Right. What must we do? 693 00:23:25,446 --> 00:23:27,446 I'm about to get to that. 694 00:23:27,845 --> 00:23:30,044 - Our Whenever Friend is Jong Min. - That's me. 695 00:23:30,045 --> 00:23:32,145 - And he's filling in for Yeon Seok. - Yes. 696 00:23:32,146 --> 00:23:33,584 - Dae Myeung is the MC. - I see. 697 00:23:33,585 --> 00:23:35,584 - Yeon Seok should be here. - Yes. 698 00:23:35,585 --> 00:23:37,455 - But I'm here today to fill in... - Yes. 699 00:23:37,456 --> 00:23:38,486 As the spare MC. 700 00:23:38,785 --> 00:23:40,926 - I like both of you. - My gosh. 701 00:23:41,295 --> 00:23:42,555 She's so sweet. 702 00:23:43,795 --> 00:23:44,926 I know what this means. 703 00:23:45,196 --> 00:23:47,236 - What does this mean? - It means she doesn't care. 704 00:23:48,065 --> 00:23:49,712 - "That's not important." - "I don't care." 705 00:23:49,736 --> 00:23:51,165 "That's not important." 706 00:23:51,166 --> 00:23:53,465 - I'm good with everything. - "That doesn't matter. Okay." 707 00:23:53,466 --> 00:23:54,775 You're not thrilled or anything. 708 00:23:55,805 --> 00:23:58,975 (This is how Gen MZ expresses their likes and dislikes.) 709 00:23:58,976 --> 00:24:00,544 All right. Ye Rim. 710 00:24:00,545 --> 00:24:03,246 Dae Myeung. Could you bring in the prize box? 711 00:24:04,386 --> 00:24:06,345 - Gosh. - Goodness. 712 00:24:06,845 --> 00:24:08,115 Gosh, Dae Myeung. 713 00:24:09,956 --> 00:24:11,385 The prize hasn't even been revealed yet. 714 00:24:11,386 --> 00:24:12,625 - "Gosh." - "Gosh." 715 00:24:12,626 --> 00:24:14,324 It looks much better in person... 716 00:24:14,325 --> 00:24:15,655 - than on TV. - Right. 717 00:24:15,656 --> 00:24:17,564 There are fortuneย cookies for Rounds 1, 2, and 3. 718 00:24:17,565 --> 00:24:19,925 - But let's start with Round One. - Yes. 719 00:24:19,926 --> 00:24:21,765 - My gosh. - Open it. 720 00:24:23,906 --> 00:24:25,564 - All right. - "I want to endure..." 721 00:24:25,565 --> 00:24:27,235 "the cold winter in Everland with warmth." 722 00:24:27,236 --> 00:24:28,804 "Sheepskin slippers from UGG." 723 00:24:28,805 --> 00:24:29,905 - My gosh. - Sheepskin. 724 00:24:29,906 --> 00:24:30,906 (Happy) 725 00:24:31,646 --> 00:24:33,815 - Gosh, you'll show them to me? - Oh, my. 726 00:24:34,115 --> 00:24:35,746 - This is the present? - This is nice. 727 00:24:35,916 --> 00:24:37,645 You need these slippersย for winter. 728 00:24:37,646 --> 00:24:38,985 It snowed a lot too. 729 00:24:38,986 --> 00:24:41,655 - My gosh, they are so cute. - Oh, my. This is amazing. 730 00:24:41,656 --> 00:24:43,354 I saw these shoes online recently. 731 00:24:43,355 --> 00:24:44,956 - Gosh, they seem so happy. - Goodness. 732 00:24:45,055 --> 00:24:46,685 - That's a great pair. - Oh, my. 733 00:24:46,686 --> 00:24:47,854 - They're great, right? - Oh, my. 734 00:24:47,855 --> 00:24:49,324 - They're sold out. - Pardon? 735 00:24:49,325 --> 00:24:50,495 - They're going wild. - I wanted to buy them, 736 00:24:50,496 --> 00:24:51,496 so I was searching. 737 00:24:51,497 --> 00:24:52,966 - So you know about them. - Really? 738 00:24:53,426 --> 00:24:55,935 - I was looking for winter shoes. - They're sold out. 739 00:24:55,936 --> 00:24:57,034 (Winter shoes are rare these days.) 740 00:24:57,035 --> 00:24:58,465 Gosh, I wanted to have one of these, 741 00:24:58,466 --> 00:24:59,981 - Hey. - so I was looking for them too. 742 00:25:00,005 --> 00:25:02,074 My gosh. Hey, this is the perfect present. 743 00:25:02,075 --> 00:25:04,274 - I love it. - All right. Yes. 744 00:25:04,275 --> 00:25:07,574 (On a Nose, It's a Nose Ring. On an Antler, It's an Antler Ring) 745 00:25:07,575 --> 00:25:09,675 (They must throw the ring...) 746 00:25:09,676 --> 00:25:13,314 (and hook it on the animalย headband.) 747 00:25:13,315 --> 00:25:17,386 (Round 1: Hook 5 rings out of 10.) 748 00:25:18,555 --> 00:25:20,285 - Five? - That sounds way too hard. 749 00:25:20,855 --> 00:25:21,956 Five. 750 00:25:22,525 --> 00:25:23,525 But we only have 30 seconds. 751 00:25:23,526 --> 00:25:24,966 - So we must hurry. - We must hurry. 752 00:25:25,025 --> 00:25:26,125 Only 30 seconds? 753 00:25:26,126 --> 00:25:27,165 - Then hold on. - Can the receiver... 754 00:25:27,166 --> 00:25:28,166 - move? - Not bad. 755 00:25:28,196 --> 00:25:29,395 - That doesn't sound that bad. - So... 756 00:25:29,396 --> 00:25:30,865 (They practice first.) 757 00:25:31,136 --> 00:25:32,435 I think we can do this. Can we practice? 758 00:25:32,436 --> 00:25:33,836 - Yes, you can. - We must practice. 759 00:25:34,275 --> 00:25:35,304 But do it well. 760 00:25:35,305 --> 00:25:36,975 (Fail) 761 00:25:36,976 --> 00:25:38,075 You must throw it fast. 762 00:25:42,115 --> 00:25:43,675 (Dae Myeung succeeds on his first try.) 763 00:25:45,845 --> 00:25:46,916 All right. 764 00:25:47,156 --> 00:25:48,216 - That's it. - Gosh! 765 00:25:48,755 --> 00:25:49,785 All right. 766 00:25:50,986 --> 00:25:52,055 (Jong Min succeedsย too.) 767 00:25:52,755 --> 00:25:53,956 (Landingย betweenย two antlers) 768 00:25:55,426 --> 00:25:56,456 All right. 769 00:25:56,825 --> 00:25:59,265 You must do it quickly. Throw it high like Dae Myeung. 770 00:26:02,835 --> 00:26:04,104 - Gosh. Hey. - Goodness. 771 00:26:04,105 --> 00:26:06,304 - That's not easy. - Hooking 5 in 30 seconds... 772 00:26:06,305 --> 00:26:07,804 When the last one landed, it messed everythingย up. 773 00:26:07,805 --> 00:26:08,805 Right. 774 00:26:08,806 --> 00:26:10,446 - Should I be the receiver? - You try it. 775 00:26:10,876 --> 00:26:12,074 Gosh, this isn't easy. 776 00:26:12,075 --> 00:26:13,844 - All right. - You can't see, right? 777 00:26:13,845 --> 00:26:15,765 - You can't see the antlers, right? - Like this? 778 00:26:15,845 --> 00:26:16,916 That's it. 779 00:26:17,785 --> 00:26:18,845 That's it. 780 00:26:19,986 --> 00:26:21,115 That's it. 781 00:26:21,755 --> 00:26:23,486 - That's it. Great. - My gosh. 782 00:26:25,055 --> 00:26:26,085 My gosh. 783 00:26:26,656 --> 00:26:27,726 - Gosh, wait. - Goodness. 784 00:26:28,025 --> 00:26:29,524 (He catches 4 rings swiftly.) 785 00:26:29,525 --> 00:26:30,996 Great. The last one. 786 00:26:31,295 --> 00:26:32,325 The last one. 787 00:26:32,525 --> 00:26:33,936 (They succeed.) 788 00:26:35,236 --> 00:26:36,334 (Deer Dae Myeung successfully catches exactlyย 5.) 789 00:26:36,335 --> 00:26:38,405 - All right. Just like that. - My gosh. 790 00:26:38,406 --> 00:26:40,875 - Dae Myeung, you're a good catcher. - Should we do it? 791 00:26:40,876 --> 00:26:42,716 - Yes, you're good at this. - Should we do it? 792 00:26:42,775 --> 00:26:43,845 Yes. Let's do it. 793 00:26:44,146 --> 00:26:45,275 I saw hope. 794 00:26:45,946 --> 00:26:48,345 Let's try Round One now. 795 00:26:48,545 --> 00:26:49,745 Shouldย we do a group cheer? 796 00:26:49,746 --> 00:26:51,785 - Let's do a group cheer. - What? 797 00:26:52,686 --> 00:26:53,715 (Screaming) 798 00:26:53,716 --> 00:26:55,215 - In 1, 2, 3. - In 2, 3. 799 00:26:55,216 --> 00:26:56,486 - Let's go! - Let's go! 800 00:26:58,456 --> 00:26:59,555 Round One. 801 00:27:00,285 --> 00:27:01,925 - You got this. - Let's do this! 802 00:27:01,926 --> 00:27:03,325 - I can't stiffen up. - Let's go! 803 00:27:03,525 --> 00:27:04,895 - Oh, please. - Let's go! 804 00:27:04,896 --> 00:27:06,466 - I can't stiffen up. - Let's go! 805 00:27:06,926 --> 00:27:08,335 - I can't stiffen up. - Let's go! 806 00:27:09,196 --> 00:27:10,956 - Dae Myeung, stand behind the line. - Okay. 807 00:27:12,166 --> 00:27:14,075 Get ready. Set. 808 00:27:26,186 --> 00:27:27,315 Here I go. 809 00:27:29,255 --> 00:27:31,486 (They already hooked 3 rings.) 810 00:27:31,726 --> 00:27:32,785 Two more. 811 00:27:33,656 --> 00:27:35,824 - Gosh. - Gosh. Don't jump. 812 00:27:35,825 --> 00:27:37,824 Two more. 813 00:27:37,825 --> 00:27:38,896 Oh, no. 814 00:27:40,295 --> 00:27:41,595 Hold on. 815 00:27:42,396 --> 00:27:43,696 Hold on. 816 00:27:45,305 --> 00:27:46,535 All right. One more. 817 00:27:47,376 --> 00:27:49,335 (So far, they hooked 4 rings.) 818 00:27:49,775 --> 00:27:51,545 (All right. One more.) 819 00:27:52,146 --> 00:27:54,115 - All right. One more. - Here I go. 820 00:27:54,845 --> 00:27:55,876 Gosh, one more. 821 00:27:59,045 --> 00:28:01,755 - Come on. Jong Min, one more. - It's the last one. 822 00:28:05,426 --> 00:28:07,295 - Jong Min, one more. - It's the last one. 823 00:28:11,166 --> 00:28:12,966 (Fail) 824 00:28:16,166 --> 00:28:17,235 Oh, no! 825 00:28:17,236 --> 00:28:19,305 (Groaning) 826 00:28:25,206 --> 00:28:27,845 Hey. Why did you throw it over there? 827 00:28:29,676 --> 00:28:30,916 Exactly. 828 00:28:32,045 --> 00:28:34,284 - No, we can do it. - They're criticizing me a lot. 829 00:28:34,285 --> 00:28:36,084 - We can do this. - Jong Min, you must've felt... 830 00:28:36,085 --> 00:28:38,085 a lot of pressure about the last one. 831 00:28:38,656 --> 00:28:40,324 How could you throw it over there? 832 00:28:40,325 --> 00:28:41,755 I didn'tย test it out enough. 833 00:28:42,025 --> 00:28:43,824 - This was only our 1st try. - All right. It was our 1st try. 834 00:28:43,825 --> 00:28:45,364 - It was only our 1st try. - We have 10. 835 00:28:45,365 --> 00:28:47,535 - I believe in you. - We have nine tries left. 836 00:28:47,865 --> 00:28:49,142 - I believe in you. - You scared me. 837 00:28:49,166 --> 00:28:50,295 - Earlier... - This is... 838 00:28:51,365 --> 00:28:53,035 - Right. - This was our first try. 839 00:28:53,466 --> 00:28:54,834 Dae Myeung, you throw it. 840 00:28:54,835 --> 00:28:56,176 - Okay. - I'll be the receiver. 841 00:28:57,105 --> 00:28:59,406 - Jong Min, don't be nervous. - Yes? Okay. 842 00:28:59,476 --> 00:29:00,774 - I'm sweating now. - Let's do this. 843 00:29:00,775 --> 00:29:02,646 - You can do this! - Let's go! 844 00:29:03,416 --> 00:29:04,486 All right. 845 00:29:05,315 --> 00:29:06,715 This is our secondย try. Let's go! 846 00:29:06,716 --> 00:29:07,985 - Let's go! - Let's go! 847 00:29:07,986 --> 00:29:09,156 (They have 9 tries left.) 848 00:29:09,886 --> 00:29:12,426 - Relax. We can do it. Okay? - Okay. 849 00:29:13,156 --> 00:29:14,254 Get ready. 850 00:29:14,255 --> 00:29:16,195 (Out of 10 total tries, they're on try number 2.) 851 00:29:16,196 --> 00:29:17,196 Set. 852 00:29:22,365 --> 00:29:23,436 Okay. 853 00:29:24,265 --> 00:29:25,365 Okay. 854 00:29:26,765 --> 00:29:27,835 We got this. 855 00:29:33,676 --> 00:29:34,716 Okay. 856 00:29:35,676 --> 00:29:36,746 Okay. Yes! 857 00:29:37,146 --> 00:29:38,186 Okay. Yes! 858 00:29:43,615 --> 00:29:45,655 (Once again, they have 4 rings.) 859 00:29:45,656 --> 00:29:48,426 (Just one more!) 860 00:29:52,696 --> 00:29:54,496 - Gosh. - Slow down. 861 00:29:54,696 --> 00:29:55,765 Slow down. 862 00:29:56,595 --> 00:29:57,865 Slow down. 863 00:30:02,035 --> 00:30:03,075 Slow down. 864 00:30:03,636 --> 00:30:06,446 (They successfullyย hook 5 rings!) 865 00:30:08,876 --> 00:30:10,222 (Tryingย to figureย out what's goingย on) 866 00:30:10,246 --> 00:30:12,916 (We did it!) 867 00:30:14,755 --> 00:30:17,155 - We did it! - This is it! 868 00:30:17,156 --> 00:30:19,226 - We did it! - This is it! 869 00:30:19,555 --> 00:30:22,024 (Dae Myeung speaks frantically.) 870 00:30:22,025 --> 00:30:24,696 (This is amazing!) 871 00:30:25,696 --> 00:30:27,125 - All right. It's only Round One. - Gosh. 872 00:30:27,126 --> 00:30:28,736 - Right. Okay. - It's only Round One. 873 00:30:28,996 --> 00:30:30,666 - All right. - Yes, it's Round One. 874 00:30:31,136 --> 00:30:32,264 - We completed... - That was easy. 875 00:30:32,265 --> 00:30:33,435 - Round One! - We did it. 876 00:30:33,436 --> 00:30:35,004 (They obtainย the sheepskin slippers for Round 1.) 877 00:30:35,005 --> 00:30:36,804 All right. Round Two. 878 00:30:36,805 --> 00:30:39,074 You can decide if you want to keep goingย or not. 879 00:30:39,075 --> 00:30:41,115 - We still have eight tries left. - Right. 880 00:30:41,775 --> 00:30:43,545 - Go! - Go! 881 00:30:44,045 --> 00:30:45,784 - So... - Gosh, that wasn't easy. 882 00:30:45,785 --> 00:30:46,785 My gosh. 883 00:30:46,786 --> 00:30:49,455 "I live in the dorm, but I still need my alone time." 884 00:30:49,456 --> 00:30:50,584 "AirPods Max." 885 00:30:50,585 --> 00:30:52,284 (The prize for Round 2 is an AirPods Max.) 886 00:30:52,285 --> 00:30:53,486 - No way. - That's the prize? 887 00:30:54,555 --> 00:30:55,956 (It's about 800 dollars.) 888 00:30:56,396 --> 00:30:58,365 (This is amazing.) 889 00:30:58,466 --> 00:31:00,496 - Everyone is shocked. - They're shocked. 890 00:31:01,065 --> 00:31:02,295 Pleaseย performย well. 891 00:31:02,865 --> 00:31:04,034 Gosh, that'sย amazing. 892 00:31:04,035 --> 00:31:05,104 (Round 2) 893 00:31:05,105 --> 00:31:08,176 (The ears on the headband will get smaller.) 894 00:31:08,736 --> 00:31:10,605 - The ears? What? - That? 895 00:31:10,676 --> 00:31:12,445 - They got smaller too drastically. - No. 896 00:31:12,446 --> 00:31:13,946 This is unreasonable. 897 00:31:14,345 --> 00:31:15,915 I don't think we can fit five rings on them. 898 00:31:15,916 --> 00:31:17,756 We tried it out, and they're more than enough. 899 00:31:20,545 --> 00:31:22,614 I don't think we can make it work with this headband. 900 00:31:22,615 --> 00:31:23,615 This is... 901 00:31:25,085 --> 00:31:26,085 This... 902 00:31:27,226 --> 00:31:29,496 All right. You guys shouldย practiceย again. 903 00:31:29,696 --> 00:31:30,696 - Try it. - Let's go. 904 00:31:30,697 --> 00:31:31,925 - You can do this. - Let's go. 905 00:31:31,926 --> 00:31:33,795 - Let's go! - Let's go! 906 00:31:35,565 --> 00:31:37,765 - Let's practice. - Gosh, this won't be easy. 907 00:31:38,966 --> 00:31:41,035 (Jae Suk will be the receiver.) 908 00:31:43,605 --> 00:31:44,676 My gosh. This... 909 00:31:45,545 --> 00:31:47,045 (It bounced off the ear.) 910 00:31:47,446 --> 00:31:48,745 My gosh. This will be hard. 911 00:31:48,746 --> 00:31:51,015 - It's hard as expected. - It won't stay on the ear. 912 00:31:54,386 --> 00:31:56,085 - See? It bounces off. - What do we do? 913 00:31:56,585 --> 00:31:58,625 - See? It bounces off. - Oh, no. 914 00:31:58,626 --> 00:32:00,754 - Gosh, this is so hard. - This will be really tough. 915 00:32:00,755 --> 00:32:02,095 (Fidgeting) 916 00:32:03,525 --> 00:32:04,565 (Pulling) 917 00:32:05,595 --> 00:32:06,595 (Stretching) 918 00:32:06,795 --> 00:32:08,465 (Squeezingย the panda's ears) 919 00:32:08,466 --> 00:32:11,035 - The ears got smaller drastically. - Hold on. 920 00:32:12,365 --> 00:32:13,436 All right. 921 00:32:13,565 --> 00:32:14,975 (Perking up) 922 00:32:14,976 --> 00:32:15,976 The ears are perking up. 923 00:32:17,176 --> 00:32:19,175 (They practice with the ears perked up.) 924 00:32:19,176 --> 00:32:20,746 - Okay. - My gosh. Great. 925 00:32:20,876 --> 00:32:22,646 I need to assume the squat position. 926 00:32:26,345 --> 00:32:27,386 Okay. 927 00:32:29,156 --> 00:32:31,254 Okay. I got the hang of it now. 928 00:32:31,255 --> 00:32:32,425 (Jong Min succeeds 3 times in a row.) 929 00:32:32,426 --> 00:32:33,655 Dae Myeung, go for a long toss. 930 00:32:33,656 --> 00:32:34,926 I got the hang of it now. 931 00:32:35,525 --> 00:32:36,825 (A long toss) 932 00:32:37,966 --> 00:32:39,465 (They successfullyย hook five rings.) 933 00:32:39,466 --> 00:32:40,524 - All right. - Remember that. 934 00:32:40,525 --> 00:32:42,864 - My position was stable. - Yes, that was stable. 935 00:32:42,865 --> 00:32:44,165 - Did you see that? - We got this. 936 00:32:44,166 --> 00:32:45,926 - You can do this. - My position was stable. 937 00:32:46,136 --> 00:32:47,635 - The squat position. - All right. 938 00:32:47,636 --> 00:32:48,905 - Gosh, this... - Great. 939 00:32:48,906 --> 00:32:50,505 - A big prize is at stake. - All right. 940 00:32:50,946 --> 00:32:53,505 Check this out. I got the positionย ready. 941 00:32:54,176 --> 00:32:55,616 (Makingย sure the ears are perked up) 942 00:32:56,045 --> 00:32:57,074 Let's do this! 943 00:32:57,075 --> 00:32:58,285 - Let's go! - Let's go! 944 00:33:00,686 --> 00:33:02,455 - Gosh, this was so sudden. - Get ready. 945 00:33:02,456 --> 00:33:04,402 (Out of 10 total tries, they're on try number 3.) 946 00:33:04,426 --> 00:33:06,785 (Ready to play in the squat position) 947 00:33:10,496 --> 00:33:11,496 Set. 948 00:33:14,865 --> 00:33:15,896 My gosh. 949 00:33:18,406 --> 00:33:19,436 My gosh. 950 00:33:21,805 --> 00:33:23,075 - Okay. - That was low. 951 00:33:24,136 --> 00:33:25,376 - Okay. - That was low. 952 00:33:29,015 --> 00:33:30,015 Okay. 953 00:33:31,246 --> 00:33:32,246 No. 954 00:33:32,585 --> 00:33:34,785 Jong Min, your throws are lower than they were earlier. 955 00:33:34,886 --> 00:33:37,086 Jong Min, your throws are lower than they were earlier. 956 00:33:38,886 --> 00:33:39,956 Okay. 957 00:33:40,525 --> 00:33:41,525 Okay. 958 00:33:42,496 --> 00:33:44,926 (They have 3 rings remaining in their hands.) 959 00:33:51,365 --> 00:33:54,906 (They succeedย with 4 rings.) 960 00:33:55,335 --> 00:33:57,206 (There's only 1 ring left.) 961 00:34:05,137 --> 00:34:06,137 You can do this. 962 00:34:08,148 --> 00:34:10,619 (They fail as they're one ring short.) 963 00:34:12,619 --> 00:34:15,128 (Saddenedย by the last ring) 964 00:34:17,599 --> 00:34:19,258 Gosh, that was so close. 965 00:34:20,398 --> 00:34:22,068 - I couldn't do it. - Why... 966 00:34:22,229 --> 00:34:23,539 Dae Myeung. 967 00:34:23,738 --> 00:34:25,498 Don't be nervous. If you get nervous,ย it's over. 968 00:34:25,499 --> 00:34:27,138 Why do I get nervous the momentย I start? 969 00:34:27,139 --> 00:34:28,385 - So don't be nervous. - Gosh... 970 00:34:28,409 --> 00:34:30,107 You were doingย well earlier. Why did your throws get shorter? 971 00:34:30,108 --> 00:34:31,138 - They were too short. - This is so hard. 972 00:34:31,139 --> 00:34:32,619 - Right. Don't be nervous. - My gosh. 973 00:34:33,048 --> 00:34:35,778 How manyย years have you been doingย varietyย shows? 974 00:34:35,949 --> 00:34:37,548 - Twenty years. - Right. So... 975 00:34:38,079 --> 00:34:39,547 - So don't be scared. - Okay. 976 00:34:39,548 --> 00:34:41,308 - Don't be scared. Okay, Dae Myeung? - Okay. 977 00:34:41,849 --> 00:34:43,187 I think we're doing well. 978 00:34:43,188 --> 00:34:44,959 - I think I should be the receiver. - Right. 979 00:34:45,059 --> 00:34:47,488 - You got this! - You can do it! 980 00:34:47,588 --> 00:34:49,358 - I think we can do this. - All right. 981 00:34:50,199 --> 00:34:51,929 - We have many tries left. - Right. 982 00:34:52,128 --> 00:34:53,929 - Let's stretch. - Yes. 983 00:34:54,468 --> 00:34:55,708 It's boundย to make you nervous. 984 00:34:56,199 --> 00:34:57,568 - Gosh. - Why are you stretching? 985 00:34:57,968 --> 00:34:59,098 - All right. - We're nervous too. 986 00:34:59,099 --> 00:35:00,467 - All right. - Let's stretch our neck. 987 00:35:00,468 --> 00:35:02,209 All right. This... Oh, my. 988 00:35:02,438 --> 00:35:03,608 My goodness. 989 00:35:03,878 --> 00:35:04,909 (Exhaling) 990 00:35:05,809 --> 00:35:07,949 - You got this. - Let's do this. 991 00:35:09,048 --> 00:35:10,378 Just play it like you did before. 992 00:35:11,019 --> 00:35:12,349 - Here we go. - Here we go. 993 00:35:12,548 --> 00:35:14,619 - Let's go! - Let's go! 994 00:35:14,749 --> 00:35:16,918 - Slow down. - Get ready. Set. 995 00:35:19,789 --> 00:35:20,829 Okay. 996 00:35:21,659 --> 00:35:22,688 Okay. 997 00:35:24,758 --> 00:35:25,798 Okay. 998 00:35:26,099 --> 00:35:27,168 Okay. 999 00:35:28,398 --> 00:35:30,099 We got this. I got the hang of it now. 1000 00:35:31,838 --> 00:35:32,869 Gosh, no! 1001 00:35:34,968 --> 00:35:36,238 Calm down. Slowly. 1002 00:35:37,378 --> 00:35:38,409 It's okay. Slow down. 1003 00:35:39,608 --> 00:35:41,148 Slow down. 1004 00:35:41,449 --> 00:35:42,778 We got this. Slow down. 1005 00:35:43,249 --> 00:35:45,949 (They successfully hook 4 rings.) 1006 00:35:46,918 --> 00:35:48,249 Slow down. 1007 00:35:49,349 --> 00:35:50,418 Slow down. 1008 00:35:54,459 --> 00:35:56,658 Slow down. Dae Myeung. We have time left. 1009 00:35:56,659 --> 00:35:58,628 (It's down to the last ring again.) 1010 00:35:58,829 --> 00:36:00,929 Slow down. Dae Myeung. We have time left. 1011 00:36:07,838 --> 00:36:09,478 Slow down. Dae Myeung. We have time left. 1012 00:36:12,539 --> 00:36:13,699 Slow down. We have time left. 1013 00:36:16,619 --> 00:36:18,718 (They succeed Round 2!) 1014 00:36:24,959 --> 00:36:26,328 This is crazy! 1015 00:36:26,329 --> 00:36:28,988 (Celebratingย frantically) 1016 00:36:33,298 --> 00:36:35,829 Gosh, how did we end up hooking exactlyย five? 1017 00:36:35,968 --> 00:36:36,998 Yes! 1018 00:36:36,999 --> 00:36:38,598 - Suyu-ri did it! - Dae Myeung, you were amazing. 1019 00:36:38,599 --> 00:36:39,708 (The guys from Suyu-ri did it!) 1020 00:36:39,709 --> 00:36:42,268 - The last one... Yes! - Yes! 1021 00:36:42,269 --> 00:36:44,079 - Yes! - Yes! 1022 00:36:44,639 --> 00:36:46,878 (The castsย celebrateย too.) 1023 00:36:47,179 --> 00:36:49,479 - Great. All right. - You got the last one in. 1024 00:36:49,778 --> 00:36:51,678 - We completed Round 2! - We completed Round 2! 1025 00:36:51,679 --> 00:36:53,487 (They also obtainย the AirPods Max.) 1026 00:36:53,488 --> 00:36:55,849 My gosh, you didn'tย even get nervous for the last one. 1027 00:36:55,988 --> 00:36:58,019 - Gosh. - And you caught it stably. 1028 00:36:58,289 --> 00:37:00,159 - I did. - That was very stable. 1029 00:37:00,258 --> 00:37:01,389 Gosh, this is it. 1030 00:37:01,789 --> 00:37:03,228 - Should I keep going or not? - I think they can do it. 1031 00:37:03,229 --> 00:37:04,728 But I'm curiousย about the last one. 1032 00:37:04,729 --> 00:37:06,329 By the way, 1033 00:37:06,568 --> 00:37:07,667 starting now, 1034 00:37:07,668 --> 00:37:09,638 - My gosh, I... - we won't say much. 1035 00:37:09,639 --> 00:37:11,098 It will be much harder for Round Three. 1036 00:37:11,099 --> 00:37:12,268 It will be reallyย hard. 1037 00:37:12,269 --> 00:37:13,869 You must thinkย carefullyย about this. 1038 00:37:14,008 --> 00:37:15,708 I don't think we can do it with six tries. 1039 00:37:15,709 --> 00:37:17,354 (I don't think we can do it with 6 tries.) 1040 00:37:17,378 --> 00:37:18,438 Are you tired? 1041 00:37:18,938 --> 00:37:20,647 - But we got lucky. - Yes. 1042 00:37:20,648 --> 00:37:22,878 - Right. We were... - We got lucky just now too. 1043 00:37:23,249 --> 00:37:26,518 So in my opinion, we achieved more than our skills would've allowed. 1044 00:37:26,519 --> 00:37:29,087 All right. But the thing is, 1045 00:37:29,088 --> 00:37:31,458 it's completelyย up to you. It's your decision. 1046 00:37:31,459 --> 00:37:32,818 (How will Ye Rim decide?) 1047 00:37:33,289 --> 00:37:34,929 They were never mine to beginย with. 1048 00:37:35,289 --> 00:37:36,459 - Go. - What? 1049 00:37:36,959 --> 00:37:39,829 - Okay. She wants to keep going. - Go. 1050 00:37:39,929 --> 00:37:41,328 - All right. - Please. 1051 00:37:41,329 --> 00:37:42,599 I can't trust us anymore. 1052 00:37:42,829 --> 00:37:43,937 But... 1053 00:37:43,938 --> 00:37:45,667 (Curious) 1054 00:37:45,668 --> 00:37:47,937 "I want to embarkย on a dream tour for myself." 1055 00:37:47,938 --> 00:37:48,967 "A round-trip flight ticket to Da Nang..." 1056 00:37:48,968 --> 00:37:50,768 "and a hotel voucher for a three-night stay." 1057 00:37:50,809 --> 00:37:52,308 - Da Nang? - Da Nang? 1058 00:37:52,309 --> 00:37:53,849 (This is crazy!) 1059 00:37:54,048 --> 00:37:55,908 - The dream tour. - Yes! 1060 00:37:55,909 --> 00:37:57,217 (A dream tour for myself, a 4-day trip voucher to Da Nang) 1061 00:37:57,218 --> 00:37:58,918 - Please! - Let's go. 1062 00:37:59,579 --> 00:38:00,917 I reallyย want to win this. 1063 00:38:00,918 --> 00:38:02,417 - What? - I've never been abroad. 1064 00:38:02,418 --> 00:38:03,918 - What? - Really? 1065 00:38:04,289 --> 00:38:06,159 - You have never... - I've never been abroad. 1066 00:38:06,258 --> 00:38:08,389 Why would you say that now? 1067 00:38:09,028 --> 00:38:11,258 You should've said that when Yeon Seok was on the show. 1068 00:38:11,829 --> 00:38:14,027 - Gosh, this is... - Why did it have to be us? 1069 00:38:14,028 --> 00:38:15,798 For Ye Rim... 1070 00:38:16,099 --> 00:38:18,238 - She has never traveled abroad. - What should we do? 1071 00:38:19,039 --> 00:38:20,467 We need to send her on the trip. 1072 00:38:20,468 --> 00:38:22,268 All right. What's the last one? 1073 00:38:22,269 --> 00:38:23,408 (Round 3) 1074 00:38:23,409 --> 00:38:25,878 (The rings are smaller.) 1075 00:38:26,479 --> 00:38:28,578 (The rings are smaller?) 1076 00:38:28,579 --> 00:38:29,679 Gosh, this is... 1077 00:38:31,079 --> 00:38:32,979 - Gosh, this is... - This is... 1078 00:38:33,488 --> 00:38:35,518 (Checking the weight) 1079 00:38:35,519 --> 00:38:36,917 This is too... 1080 00:38:36,918 --> 00:38:38,388 - Let's go. - Let's go. 1081 00:38:38,389 --> 00:38:40,188 - We need to practice. - Yes. 1082 00:38:40,858 --> 00:38:41,889 This is incredible. 1083 00:38:42,358 --> 00:38:44,058 - All right. - But we got the hang of it. 1084 00:38:44,059 --> 00:38:45,397 - Yes. - We can do it. 1085 00:38:45,398 --> 00:38:46,468 (I believe in you guys.) 1086 00:38:46,729 --> 00:38:49,027 (Dae Myeung is weak-hearted.) 1087 00:38:49,028 --> 00:38:50,768 - Stay calm like earlier. - You can do it. 1088 00:38:50,769 --> 00:38:52,699 - Team Suyu-ri... - Yes? 1089 00:38:52,869 --> 00:38:54,737 - is doing very well. - That's good. 1090 00:38:54,738 --> 00:38:56,837 - Suyu-ri... - We spent... 1091 00:38:56,838 --> 00:38:59,579 - our school days in Suyu-ri. - Yes. 1092 00:38:59,749 --> 00:39:01,678 Seriously, Team Suyu-ri is doing an incredible job. 1093 00:39:01,679 --> 00:39:03,217 - Seriously. - Seriously. In Gangbuk... 1094 00:39:03,218 --> 00:39:04,378 - Let's go. - Let's go. 1095 00:39:04,519 --> 00:39:07,018 We grew up in Suyu-ri and entered the show business. 1096 00:39:07,019 --> 00:39:09,288 We made it big in the rough show business. 1097 00:39:09,289 --> 00:39:10,618 - I agree. - That's right. 1098 00:39:10,619 --> 00:39:12,659 Of course. It's quite a feat. 1099 00:39:12,889 --> 00:39:14,658 Singer, actor, and comedian. 1100 00:39:14,659 --> 00:39:15,858 That's right. 1101 00:39:16,929 --> 00:39:19,798 (The Suyu-ri Trio praise each other.) 1102 00:39:21,829 --> 00:39:23,067 (I believe in Team Suyu-ri!) 1103 00:39:23,068 --> 00:39:24,368 - Let's begin. - It's practice. 1104 00:39:24,369 --> 00:39:26,268 - It's practice. Hey. - I'll throw it. My goodness. 1105 00:39:26,269 --> 00:39:27,837 - I'll throw it. My goodness. - Hey. 1106 00:39:27,838 --> 00:39:28,908 (His aim was way off.) 1107 00:39:28,909 --> 00:39:29,979 You're nervous. 1108 00:39:30,579 --> 00:39:31,607 - The line... - Yes. 1109 00:39:31,608 --> 00:39:33,979 - You know, this is definitely... - It's so small, right? 1110 00:39:34,079 --> 00:39:35,909 - Even the weight is different. - Seriously. 1111 00:39:40,488 --> 00:39:41,587 (The ring grazes the ears.) 1112 00:39:41,588 --> 00:39:42,718 This is hard. 1113 00:39:45,258 --> 00:39:47,059 I really can't get them on the ears. 1114 00:39:47,159 --> 00:39:48,659 The hole is different. Gosh. 1115 00:39:48,758 --> 00:39:50,198 - The hole... - You guys... 1116 00:39:50,199 --> 00:39:51,527 need to aim well. 1117 00:39:51,528 --> 00:39:53,128 I know. We need to get the hang of it. 1118 00:39:53,168 --> 00:39:54,398 It's too low. 1119 00:39:54,699 --> 00:39:55,829 (Should I throw it higher?) 1120 00:39:58,438 --> 00:39:59,738 (The first success) 1121 00:40:05,309 --> 00:40:07,948 (Only 1 out of 10 tries is a success.) 1122 00:40:07,949 --> 00:40:09,409 - Gosh. - It's so hard. 1123 00:40:14,148 --> 00:40:16,659 It really feels like a competition. 1124 00:40:17,088 --> 00:40:18,188 This is... 1125 00:40:18,459 --> 00:40:20,158 nerve-racking. 1126 00:40:20,159 --> 00:40:21,288 There's tension in the air. 1127 00:40:21,289 --> 00:40:23,297 I really want to send her abroad. 1128 00:40:23,298 --> 00:40:24,758 - That must be why. - Yes. 1129 00:40:25,659 --> 00:40:26,828 Let's go! 1130 00:40:26,829 --> 00:40:28,667 - Let's go! - Let's do our absolute best. 1131 00:40:28,668 --> 00:40:29,798 Let's do this. 1132 00:40:30,338 --> 00:40:32,039 - Let's do our absolute best. - Let's go. 1133 00:40:33,269 --> 00:40:35,838 - Concentrate. - We need to concentrate. 1134 00:40:36,608 --> 00:40:37,709 Don't drop it. 1135 00:40:38,278 --> 00:40:40,248 Get ready. Set. 1136 00:40:40,249 --> 00:40:42,209 (Out of 10 total tries, they're on try number 6.) 1137 00:40:53,829 --> 00:40:55,388 Good. 1138 00:40:55,389 --> 00:40:57,159 Do it slowly. 1139 00:41:00,168 --> 00:41:01,168 Okay. 1140 00:41:02,568 --> 00:41:04,199 - Okay. - Dae Myeung, a bit higher. 1141 00:41:07,309 --> 00:41:08,668 A bit... That's good. 1142 00:41:09,468 --> 00:41:10,539 That's good. 1143 00:41:11,378 --> 00:41:13,448 Okay. There you go. One more. 1144 00:41:13,449 --> 00:41:15,108 (Jong Min succeeded 4 times in a row.) 1145 00:41:19,218 --> 00:41:20,218 One more. 1146 00:41:20,418 --> 00:41:22,749 One more. Slowly. There's time. 1147 00:41:23,148 --> 00:41:25,587 (Jong Min succeeded 4 times in a row.) 1148 00:41:25,588 --> 00:41:27,258 Slowly. There's time. 1149 00:41:27,959 --> 00:41:29,059 There's time. 1150 00:41:29,628 --> 00:41:32,158 (He fails the last one.) 1151 00:41:32,159 --> 00:41:34,769 - One more. - Three... 1152 00:41:35,398 --> 00:41:38,068 (Only 1 ring remains!) 1153 00:41:39,139 --> 00:41:40,869 Three, two... 1154 00:41:45,909 --> 00:41:46,909 Two... 1155 00:41:49,249 --> 00:41:50,489 (The last ring misses the ear.) 1156 00:41:51,918 --> 00:41:53,389 (Sighing) 1157 00:41:55,188 --> 00:41:56,718 (Devastated) 1158 00:41:59,688 --> 00:42:01,728 - Gosh. - Three, four... 1159 00:42:01,729 --> 00:42:03,698 - My goodness. We can do it. - You're getting better. 1160 00:42:03,699 --> 00:42:04,959 We're getting better. 1161 00:42:07,729 --> 00:42:09,398 Concentrate. 1162 00:42:09,729 --> 00:42:11,538 Jong Min, you're doing well now. 1163 00:42:11,539 --> 00:42:13,138 - I'm sorry. - It's okay. 1164 00:42:13,139 --> 00:42:14,507 You're sweating so much. 1165 00:42:14,508 --> 00:42:16,039 - Are you okay? - The genre has... 1166 00:42:16,338 --> 00:42:19,208 Dae Myeung, you're much more nervous than usual. 1167 00:42:19,209 --> 00:42:22,277 How did all of them go in and bounce off? 1168 00:42:22,278 --> 00:42:23,718 - They bounce off. - That's right. 1169 00:42:23,979 --> 00:42:25,479 - I can do it. - It's okay. 1170 00:42:25,718 --> 00:42:27,548 - Let's go! - Let's go. We can do it. 1171 00:42:27,718 --> 00:42:28,988 I'll do it no matter what. 1172 00:42:30,918 --> 00:42:33,059 - Let's go! - Let's go! 1173 00:42:33,329 --> 00:42:35,049 We need to keep our concentration level up. 1174 00:42:36,028 --> 00:42:37,798 - Concentrate. - Hold on. 1175 00:42:39,128 --> 00:42:40,228 (Snorting) 1176 00:42:40,229 --> 00:42:43,769 Experiencing this kind of tension at a workplace... 1177 00:42:45,139 --> 00:42:46,437 - is rare. - I agree. 1178 00:42:46,438 --> 00:42:49,508 - You're right. - There's so much tension. 1179 00:42:49,838 --> 00:42:50,909 Right. 1180 00:42:52,179 --> 00:42:54,008 - I really want to succeed. - Seriously. 1181 00:42:54,148 --> 00:42:55,308 I want to send her abroad. 1182 00:42:55,309 --> 00:42:57,378 All right. This is the seventh try. 1183 00:42:57,818 --> 00:42:58,818 Get ready. 1184 00:42:59,449 --> 00:43:02,148 (I'll succeed no matter what!) 1185 00:43:02,918 --> 00:43:05,418 (Determined) 1186 00:43:05,959 --> 00:43:07,028 Get ready. 1187 00:43:14,628 --> 00:43:15,628 Slowly. 1188 00:43:18,999 --> 00:43:20,568 - Success. - Slowly. 1189 00:43:20,738 --> 00:43:23,168 (2 successes in a row) 1190 00:43:24,539 --> 00:43:25,679 Slowly. 1191 00:43:30,718 --> 00:43:31,818 Okay. 1192 00:43:32,718 --> 00:43:33,789 Slowly. 1193 00:43:33,988 --> 00:43:35,019 Slowly. 1194 00:43:40,488 --> 00:43:41,588 Slowly. 1195 00:43:42,088 --> 00:43:43,188 Slowly. 1196 00:43:45,499 --> 00:43:46,599 All right. 1197 00:43:48,369 --> 00:43:49,768 (They succeeded in getting 4 rings on the ear.) 1198 00:43:49,769 --> 00:43:50,938 We have enough time. 1199 00:43:51,099 --> 00:43:53,039 All right. We have enough time. 1200 00:43:53,438 --> 00:43:55,084 We got 4 rings on the ear. We just need 1 more. 1201 00:43:55,108 --> 00:43:56,168 We have enough time. 1202 00:43:56,979 --> 00:43:59,278 (3 rings remain.) 1203 00:44:04,179 --> 00:44:05,249 Five seconds. 1204 00:44:08,088 --> 00:44:09,119 Three... 1205 00:44:10,559 --> 00:44:11,588 Three... 1206 00:44:12,659 --> 00:44:13,659 Three... 1207 00:44:19,329 --> 00:44:20,797 Three... 1208 00:44:20,798 --> 00:44:23,369 (They succeed in getting 5 rings on the ear!) 1209 00:44:27,238 --> 00:44:29,338 (They did it!) 1210 00:44:37,479 --> 00:44:40,648 (Suyu-ri did it!) 1211 00:44:41,619 --> 00:44:43,688 Is it a success? 1212 00:44:44,318 --> 00:44:46,288 (They succeeded with 2 seconds remaining.) 1213 00:44:46,289 --> 00:44:49,588 - It's a success! - We did it! 1214 00:44:49,889 --> 00:44:51,698 - We did it! - We did it. 1215 00:44:51,699 --> 00:44:53,599 (Tension leaves their bodies.) 1216 00:44:54,398 --> 00:44:56,598 (Suyu-ri Trio shows their strength.) 1217 00:44:56,599 --> 00:44:58,968 - All right. - I'll get on a plane! 1218 00:44:59,269 --> 00:45:01,468 - Yes! - We did it. 1219 00:45:01,709 --> 00:45:03,878 - All right, Ye Rim. - Thank you. 1220 00:45:04,709 --> 00:45:06,508 You'll go to Da Nang. 1221 00:45:07,079 --> 00:45:08,678 (Cheering) 1222 00:45:08,679 --> 00:45:09,679 You didn't disappoint. 1223 00:45:10,148 --> 00:45:12,579 (Their excitement doesn't die down.) 1224 00:45:13,179 --> 00:45:14,718 - We did it. - That was incredible. 1225 00:45:14,889 --> 00:45:16,448 (I'm proud of my brothers.) 1226 00:45:16,449 --> 00:45:18,218 - It was so hard. - Well done. 1227 00:45:22,429 --> 00:45:24,398 All right. 1228 00:45:25,429 --> 00:45:27,829 - The plane ticket to Da Nang, - This too? 1229 00:45:27,968 --> 00:45:31,768 The slippers, and the headphones. 1230 00:45:31,769 --> 00:45:33,438 (She'll get all the presents.) 1231 00:45:34,008 --> 00:45:35,667 (Proud) 1232 00:45:35,668 --> 00:45:36,809 My goodness. 1233 00:45:37,278 --> 00:45:40,277 When Ye Rim received... 1234 00:45:40,278 --> 00:45:42,778 these presents, her colleagues acted... 1235 00:45:42,909 --> 00:45:44,749 - as if it concerned them directly. - I know. 1236 00:45:44,918 --> 00:45:47,265 They got nervous and happy as if it concerned them directly. 1237 00:45:47,289 --> 00:45:49,789 Ye Rim was the first person we met here. 1238 00:45:49,988 --> 00:45:52,668 She said the break ended at 12:30pm, and we got it done at 12:25pm. 1239 00:45:53,059 --> 00:45:54,228 (They succeeded in wrapping up during the spare time.) 1240 00:45:54,229 --> 00:45:56,898 - Congratulations. - Thank you so much. 1241 00:45:57,429 --> 00:45:59,297 Congratulations. Please enjoy your lunch. 1242 00:45:59,298 --> 00:46:00,968 Congratulations. 1243 00:46:01,168 --> 00:46:03,499 - Thank you for your hard work. - Please enjoy your lunch. 1244 00:46:03,668 --> 00:46:05,269 - Seriously. - Please enjoy your lunch. 1245 00:46:06,668 --> 00:46:07,938 You know, 1246 00:46:08,838 --> 00:46:10,678 - it was a very difficult mission. - Really? 1247 00:46:10,679 --> 00:46:13,209 - It wasn't an easy one, was it? - Of course not. 1248 00:46:13,709 --> 00:46:15,277 Had we failed... 1249 00:46:15,278 --> 00:46:17,718 - That's a scary thought. - Jong Min and Dae Myeung did well. 1250 00:46:18,218 --> 00:46:20,888 Jae Suk, it took me five tries to enter a university. 1251 00:46:20,889 --> 00:46:22,348 - "Five tries." - I worked ten times harder... 1252 00:46:22,349 --> 00:46:23,518 - than that time. - Hey, 1253 00:46:23,519 --> 00:46:24,817 did it take you five tries? 1254 00:46:24,818 --> 00:46:27,087 Five tries. That's incredible. 1255 00:46:27,088 --> 00:46:29,027 - My goodness. - Your patience is insane. 1256 00:46:29,028 --> 00:46:31,158 In any case, I can reveal it now. 1257 00:46:31,159 --> 00:46:33,668 I worked ten times harder than that time. 1258 00:46:33,898 --> 00:46:35,729 You're incredible. 1259 00:46:35,898 --> 00:46:37,567 I wanted to give her that present. 1260 00:46:37,568 --> 00:46:39,568 - Yes. She has never been abroad. - Seriously. 1261 00:46:40,209 --> 00:46:42,039 - The next spare time... - Where is it? 1262 00:46:42,369 --> 00:46:44,908 It's the employees' passageway next to Tamu Snack... 1263 00:46:44,909 --> 00:46:46,978 that's between the Amazon and the Safari. 1264 00:46:46,979 --> 00:46:48,678 The Amazon and the Safari are down there. 1265 00:46:48,679 --> 00:46:50,425 - Yes. We go to the left. - They're down there. 1266 00:46:50,449 --> 00:46:52,078 - We have some time. - Really? 1267 00:46:52,079 --> 00:46:54,288 - When is it? - It's at 2pm. 1268 00:46:54,289 --> 00:46:56,547 In that case, we should have lunch. 1269 00:46:56,548 --> 00:46:57,757 - Let's have lunch. - Yes. 1270 00:46:57,758 --> 00:46:59,289 We have enough time for lunch. 1271 00:46:59,619 --> 00:47:01,958 - Would you like a recommendation? - Which place? 1272 00:47:01,959 --> 00:47:04,527 When I was here the other day, 1273 00:47:04,528 --> 00:47:05,828 I found a surprising place. 1274 00:47:05,829 --> 00:47:06,898 - Where? - Where? 1275 00:47:06,968 --> 00:47:08,897 There's a restaurant that's over 20 years old. 1276 00:47:08,898 --> 00:47:10,698 - Where is it? - But I didn't visit it that day. 1277 00:47:10,699 --> 00:47:11,939 - It was closed. - Where is it? 1278 00:47:12,168 --> 00:47:13,499 It's a kimchi jjigae restaurant. 1279 00:47:13,608 --> 00:47:15,308 It must be outside. 1280 00:47:15,309 --> 00:47:16,978 - It's in here. - A kimchi jjigae place in here... 1281 00:47:16,979 --> 00:47:18,038 is 20 years old? 1282 00:47:18,039 --> 00:47:19,678 Is there a kimchi jjigae place in Everland? 1283 00:47:19,679 --> 00:47:21,949 Yes. There's an old restaurant in here. 1284 00:47:22,378 --> 00:47:24,018 - Really? - Yes. Let's go. 1285 00:47:24,019 --> 00:47:25,777 - If it's 20 years old... - Is there a kimchi jjigae place? 1286 00:47:25,778 --> 00:47:27,688 - Yes, there is. - Really? 1287 00:47:27,818 --> 00:47:29,417 - In here? - Hangaram. 1288 00:47:29,418 --> 00:47:30,458 - Right? - Yes. 1289 00:47:30,459 --> 00:47:31,889 - It's very old, right? - Yes. 1290 00:47:32,188 --> 00:47:34,257 - Is it tasty? - It's tasty. 1291 00:47:34,258 --> 00:47:35,788 You have to eat kimchi jjigae and mackerel. 1292 00:47:35,789 --> 00:47:36,998 - Really? - Mackerel? 1293 00:47:36,999 --> 00:47:38,729 - We can go that way, right? - Yes. 1294 00:47:38,829 --> 00:47:40,868 - You can take the Sky Cruise. - What? 1295 00:47:40,869 --> 00:47:42,397 - We can take it, right? - You can take it. 1296 00:47:42,398 --> 00:47:44,198 - Thank you. - Thank you. 1297 00:47:44,199 --> 00:47:45,199 Enjoy your meal. 1298 00:47:45,200 --> 00:47:46,667 I found a proper place. 1299 00:47:46,668 --> 00:47:47,869 You're right. 1300 00:47:48,639 --> 00:47:50,778 - This place has changed. - Let's get in. 1301 00:47:52,008 --> 00:47:53,008 My goodness. 1302 00:47:53,539 --> 00:47:55,579 - The door is closing. - Yes. 1303 00:47:56,579 --> 00:47:58,519 My goodness. It's too fast. 1304 00:48:00,019 --> 00:48:01,419 It'll only be fast in this section. 1305 00:48:02,588 --> 00:48:04,389 - Hello. - It's a bit... 1306 00:48:04,588 --> 00:48:05,619 It's scary. 1307 00:48:06,358 --> 00:48:07,559 It's higher than I expected. 1308 00:48:07,988 --> 00:48:10,459 Did you think it would go low? 1309 00:48:10,858 --> 00:48:14,729 I feel nostalgic seeing rides that were here for a long time. 1310 00:48:15,128 --> 00:48:16,599 - That scared me. - I got scared. 1311 00:48:17,369 --> 00:48:19,369 (Gasping) 1312 00:48:19,499 --> 00:48:21,608 - This reminds me of old times. - Yes, it does. 1313 00:48:21,668 --> 00:48:23,238 When you couldn't jump. 1314 00:48:23,639 --> 00:48:25,378 - Jump from where? - From high places. 1315 00:48:26,838 --> 00:48:29,179 It was on "The Best Baseball Team." 1316 00:48:30,148 --> 00:48:31,277 ("The Best Baseball Team" aired in 2003.) 1317 00:48:31,278 --> 00:48:32,979 (I'm really scared.) 1318 00:48:34,188 --> 00:48:36,119 (Jae Suk made fun of him.) 1319 00:48:37,188 --> 00:48:39,388 (When it was his turn...) 1320 00:48:39,389 --> 00:48:42,289 - Jong Min, this is no joke. - I know. 1321 00:48:42,429 --> 00:48:44,158 I didn't know how you felt. 1322 00:48:44,159 --> 00:48:45,459 But this is no joke. 1323 00:48:46,898 --> 00:48:48,397 (This is really scary.) 1324 00:48:48,398 --> 00:48:50,498 It wasn't just me who couldn't jump. 1325 00:48:50,499 --> 00:48:51,567 I wasn't able to jump either. 1326 00:48:51,568 --> 00:48:52,797 (Scaredy-cat brothers) 1327 00:48:52,798 --> 00:48:53,908 Aren't you scared of heights? 1328 00:48:53,909 --> 00:48:56,208 I'm extremely scared of heights. 1329 00:48:56,209 --> 00:48:57,639 - Really? - Yes. 1330 00:48:58,079 --> 00:48:59,938 People from Suyu-ri seem to have acrophobia. 1331 00:49:00,179 --> 00:49:03,208 I'm not sure how this will sound... Let's not generalize it. 1332 00:49:03,209 --> 00:49:04,917 However, in our case, 1333 00:49:04,918 --> 00:49:06,598 many people from Suyu-ri are scaredy-cats. 1334 00:49:06,949 --> 00:49:08,417 - That's right. - From Suyu-ri. 1335 00:49:08,418 --> 00:49:09,749 - Yes. - It's because... 1336 00:49:09,988 --> 00:49:11,288 there were scary guys in the neighborhood. 1337 00:49:11,289 --> 00:49:12,618 - Yes, that's right. - Yes, you're right. 1338 00:49:12,619 --> 00:49:13,828 Have you ever had a bully take money from you? 1339 00:49:13,829 --> 00:49:15,358 - Of course. - Yes, of course. 1340 00:49:15,789 --> 00:49:17,527 I gave them everything I had. 1341 00:49:17,528 --> 00:49:20,228 Right, they must all be over 60 now. 1342 00:49:20,229 --> 00:49:21,828 That's right. 1343 00:49:21,829 --> 00:49:23,897 - I'm sure they regret it. - Yes, I bet. 1344 00:49:23,898 --> 00:49:25,698 (They arrive, reminiscing about the bullies.) 1345 00:49:26,068 --> 00:49:27,567 Thank you. Have a nice day. 1346 00:49:27,568 --> 00:49:29,108 - Have a nice day. - Have a nice day. 1347 00:49:29,438 --> 00:49:31,337 There is a kimchi jjigae place here? 1348 00:49:31,338 --> 00:49:32,377 I know, right? 1349 00:49:32,378 --> 00:49:34,478 I gave them a call yesterday. 1350 00:49:34,479 --> 00:49:36,578 - Really? - They're open today. 1351 00:49:36,579 --> 00:49:38,518 - That's impressive. - Yes. 1352 00:49:38,519 --> 00:49:40,448 - You're well-prepared. - I know. 1353 00:49:40,449 --> 00:49:43,988 Life is easier with people like Yeon Seok and Dae Myeung around. 1354 00:49:44,059 --> 00:49:45,559 Are you a Type J, Dae Myeung? 1355 00:49:45,818 --> 00:49:47,527 - No, I'm not. - No? 1356 00:49:47,528 --> 00:49:50,757 But one thing I like is eating good food. 1357 00:49:50,758 --> 00:49:52,027 - This is something you like. - Yes. 1358 00:49:52,028 --> 00:49:53,128 Then are you a Type P? 1359 00:49:53,229 --> 00:49:54,329 Yes, I am. 1360 00:49:55,298 --> 00:49:56,668 If it's not J... 1361 00:49:57,738 --> 00:49:59,639 - It's either J or P. - Yes, that's right. 1362 00:50:00,139 --> 00:50:01,139 That's why I said he's a Type P. 1363 00:50:01,140 --> 00:50:02,845 (The conclusion he came to after much pondering) 1364 00:50:02,869 --> 00:50:05,837 I was surprised when I saw the exterior of the restaurant. 1365 00:50:05,838 --> 00:50:07,507 - Hello. - Hello. 1366 00:50:07,508 --> 00:50:08,608 They want us to eat there. 1367 00:50:08,709 --> 00:50:10,717 - He's busy clearing the snow. - It snowed heavily. 1368 00:50:10,718 --> 00:50:11,917 - Yes. - It's a snowman. 1369 00:50:11,918 --> 00:50:13,217 - It's so cute. - It's a rabbit. 1370 00:50:13,218 --> 00:50:14,587 - Look at that. - It's a rabbit snowman. 1371 00:50:14,588 --> 00:50:15,788 Someone did a great job. 1372 00:50:15,789 --> 00:50:17,088 Who made that? 1373 00:50:17,519 --> 00:50:18,757 An employee from the restaurant. 1374 00:50:18,758 --> 00:50:20,217 - Really? - I see. 1375 00:50:20,218 --> 00:50:22,559 - That's impressive. - How did they do such a good job? 1376 00:50:23,329 --> 00:50:24,599 I've never seen a rabbit. 1377 00:50:24,898 --> 00:50:26,659 - I don't think it's a rabbit. - It isn't? 1378 00:50:26,758 --> 00:50:27,828 Isn't it a rabbit? 1379 00:50:27,829 --> 00:50:29,429 - It has small ears. - You're right. 1380 00:50:29,568 --> 00:50:31,138 - Is it a squirrel? - A squirrel? 1381 00:50:31,139 --> 00:50:32,868 It looks like a rabbit. We should ask. 1382 00:50:32,869 --> 00:50:33,968 Is it a beaver? 1383 00:50:34,438 --> 00:50:35,539 We should ask. 1384 00:50:35,909 --> 00:50:38,278 - Ask how old the restaurant is. - "Grilled mackerels." 1385 00:50:38,579 --> 00:50:40,015 - I was told that was a must. - It looks tasty. 1386 00:50:40,039 --> 00:50:41,547 They have many tasty dishes. 1387 00:50:41,548 --> 00:50:42,709 I also want a rolled omelet. 1388 00:50:43,709 --> 00:50:45,648 - Hello. - Hello. 1389 00:50:45,818 --> 00:50:47,118 We pay at the kiosk. 1390 00:50:47,119 --> 00:50:48,249 - At a kiosk? - Yes. 1391 00:50:48,889 --> 00:50:50,188 We have to pay. 1392 00:50:50,889 --> 00:50:52,019 Of course, we have to pay. 1393 00:50:53,718 --> 00:50:56,187 Lunch is on me today. 1394 00:50:56,188 --> 00:50:57,598 Come on, Dae Myeung. 1395 00:50:57,599 --> 00:50:58,897 - Since I... - No, don't do that. 1396 00:50:58,898 --> 00:51:00,527 I found the restaurant. 1397 00:51:00,528 --> 00:51:02,868 - This is the most expensive. - That's right. 1398 00:51:02,869 --> 00:51:04,869 Let me buy lunch today. 1399 00:51:04,999 --> 00:51:06,198 - Okay then. - Okay. 1400 00:51:06,199 --> 00:51:07,539 (If you wish.) 1401 00:51:07,738 --> 00:51:09,638 - I think that's enough. - Press "Pay." 1402 00:51:09,639 --> 00:51:10,777 - Okay. - Look at that. 1403 00:51:10,778 --> 00:51:12,555 (Rolled omelet, 2 kimchi jjigae meals, grilled mackerel) 1404 00:51:12,579 --> 00:51:14,178 - Do we need a tray? - Yes. 1405 00:51:14,179 --> 00:51:15,809 (They receive the food on trays.) 1406 00:51:16,909 --> 00:51:18,278 Gosh. 1407 00:51:18,449 --> 00:51:20,147 This is the grilled mackerel. 1408 00:51:20,148 --> 00:51:21,788 (The mackerel is being grilled to a golden crisp.) 1409 00:51:21,789 --> 00:51:23,587 - Take the side dishes you want. - Okay. 1410 00:51:23,588 --> 00:51:24,888 There is a self-service station for side dishes. 1411 00:51:24,889 --> 00:51:26,687 - Okay. - Enjoy. 1412 00:51:26,688 --> 00:51:28,087 Do I also take the rice? 1413 00:51:28,088 --> 00:51:29,488 Thank you. 1414 00:51:30,898 --> 00:51:33,499 This is the kind of kimchi I like. 1415 00:51:34,269 --> 00:51:35,968 It isn't too spicy. 1416 00:51:36,128 --> 00:51:38,409 Cooked beans in soy sauce. I'll eat a lot of black beans. 1417 00:51:38,438 --> 00:51:39,668 It helps your hair grow. 1418 00:51:41,968 --> 00:51:43,909 - Here is the rolled omelet. - Gosh. 1419 00:51:44,809 --> 00:51:46,179 It looks tasty. 1420 00:51:47,039 --> 00:51:48,849 - Gosh. - Look at the pork. 1421 00:51:49,778 --> 00:51:52,679 I personally like kimchi jjigae with pork. 1422 00:51:53,079 --> 00:51:55,217 - Me too. - I prefer it over tuna. 1423 00:51:55,218 --> 00:51:56,488 - Really? - Yes. 1424 00:52:00,559 --> 00:52:01,987 Gosh. 1425 00:52:01,988 --> 00:52:03,388 Thank you for the lunch, Dae Myeung. 1426 00:52:03,389 --> 00:52:05,099 - This is tasty. - Enjoy. 1427 00:52:05,398 --> 00:52:06,898 - You know, - Thank you. 1428 00:52:07,059 --> 00:52:09,019 I can tell why people say the food is tasty here. 1429 00:52:10,668 --> 00:52:11,769 Here you go, Jong Min. 1430 00:52:13,968 --> 00:52:15,308 - It's tasty, isn't it? - It's really good. 1431 00:52:15,309 --> 00:52:16,368 - Is it tasty? - Yes, it is. 1432 00:52:16,369 --> 00:52:17,529 The flavor is not too strong. 1433 00:52:18,438 --> 00:52:19,508 It has a clean taste. 1434 00:52:21,278 --> 00:52:22,949 It's tasty. 1435 00:52:29,488 --> 00:52:30,618 It has a clean taste. 1436 00:52:30,619 --> 00:52:32,018 It doesn't have a gritty texture. 1437 00:52:32,019 --> 00:52:33,358 - It's tasty. - Yes. 1438 00:52:34,959 --> 00:52:35,959 I'll do it with my hand. 1439 00:52:35,960 --> 00:52:37,628 (They try the grilled mackerel next.) 1440 00:52:37,999 --> 00:52:39,198 Look how thick it is. 1441 00:52:39,199 --> 00:52:40,698 (Thick) 1442 00:52:40,699 --> 00:52:42,028 You look like a chef. 1443 00:52:42,898 --> 00:52:44,298 The mackerel has a lot of meat. 1444 00:52:45,338 --> 00:52:46,498 It's so tasty. 1445 00:52:46,499 --> 00:52:47,638 Dip it in this. 1446 00:52:47,639 --> 00:52:48,838 Thank you, Dae Myeung. 1447 00:52:50,008 --> 00:52:51,848 (He tries it after taking care of the others.) 1448 00:52:52,378 --> 00:52:53,578 - It's tasty. - It is, right? 1449 00:52:53,579 --> 00:52:54,607 Yes. 1450 00:52:54,608 --> 00:52:56,278 - It's so nice... - Yes. 1451 00:52:56,479 --> 00:52:58,449 To have kimchi jjigae on a snowy day. 1452 00:52:59,579 --> 00:53:02,449 It makes me feel refreshed. 1453 00:53:02,688 --> 00:53:04,408 I think it's lowering my blood sugar level. 1454 00:53:06,059 --> 00:53:07,788 What do you do when you aren't working, Dae Myeung? 1455 00:53:07,789 --> 00:53:10,158 Me? I walk around a lot. 1456 00:53:10,159 --> 00:53:12,357 And I like to travel by myself. 1457 00:53:12,358 --> 00:53:13,698 - Really? - Yes. 1458 00:53:13,699 --> 00:53:15,828 I take the KTX and get off at a random city. 1459 00:53:15,829 --> 00:53:16,968 - Gosh. - Gosh. 1460 00:53:17,599 --> 00:53:19,369 I walk around with my script. 1461 00:53:19,869 --> 00:53:21,039 You do? 1462 00:53:21,539 --> 00:53:23,639 I like watching how old people live. 1463 00:53:23,838 --> 00:53:25,008 Gosh. 1464 00:53:25,139 --> 00:53:26,337 Old people you don't know? 1465 00:53:26,338 --> 00:53:29,209 Yes, I go to restaurants and watch them. 1466 00:53:29,479 --> 00:53:30,917 (Finding it interesting) 1467 00:53:30,918 --> 00:53:33,748 People don't recognize me in the countryside. 1468 00:53:33,749 --> 00:53:35,318 I'm sure many people know you. 1469 00:53:35,688 --> 00:53:36,749 So, 1470 00:53:37,389 --> 00:53:40,487 I like listening to people tell me stories. 1471 00:53:40,488 --> 00:53:41,789 Really? 1472 00:53:42,528 --> 00:53:45,729 - That's impressive. - When I hear things like this, 1473 00:53:46,128 --> 00:53:48,668 I think about traveling by myself too. 1474 00:53:49,099 --> 00:53:50,638 - But I don't have the courage. - Right. 1475 00:53:50,639 --> 00:53:51,698 - Right? - Yes. 1476 00:53:51,699 --> 00:53:52,868 I think I might get bored. 1477 00:53:52,869 --> 00:53:53,938 What do you think about? 1478 00:53:54,438 --> 00:53:57,269 - Once you're there. - I grab a beer... 1479 00:53:57,479 --> 00:53:59,608 - and read my script. - I see. 1480 00:54:00,008 --> 00:54:01,777 You get emotionally recharged. 1481 00:54:01,778 --> 00:54:03,378 - Yes. - Right? 1482 00:54:04,349 --> 00:54:05,619 Dae Myeung. 1483 00:54:06,349 --> 00:54:08,317 You took the CSAT five times? 1484 00:54:08,318 --> 00:54:09,547 That's impressive. 1485 00:54:09,548 --> 00:54:12,188 I wanted to do everything I could to start acting. 1486 00:54:12,358 --> 00:54:14,128 - So I kept trying. - And you got in? 1487 00:54:14,289 --> 00:54:15,688 Yes, I did. 1488 00:54:15,789 --> 00:54:19,128 While studying, I took acting classes. 1489 00:54:19,459 --> 00:54:20,928 And I got accepted into Sungkyunkwan University. 1490 00:54:20,929 --> 00:54:22,228 Sungkyunkwan University? 1491 00:54:22,229 --> 00:54:23,568 That's impressive. 1492 00:54:23,929 --> 00:54:26,199 The funny thing is that the year before that, 1493 00:54:26,369 --> 00:54:27,808 I applied to Seoul Institute of the Arts. 1494 00:54:27,809 --> 00:54:29,644 - What happened? - It's when I took my fourth CSAT. 1495 00:54:29,668 --> 00:54:32,508 I checked if I was accepted through an automated response. 1496 00:54:32,909 --> 00:54:34,107 It said, "You are on the waitlist." 1497 00:54:34,108 --> 00:54:37,547 "You are number one on the waitlist." 1498 00:54:37,548 --> 00:54:39,778 - Number one usually gets in. - That's right. 1499 00:54:40,079 --> 00:54:43,187 But the numbers were given separately to boys and girls. 1500 00:54:43,188 --> 00:54:45,257 - Right. - Six girls on the waitlist got in, 1501 00:54:45,258 --> 00:54:46,687 but not a single boy. 1502 00:54:46,688 --> 00:54:47,889 Not a single one? 1503 00:54:48,289 --> 00:54:50,389 - You didn't make it? - Not a single boy canceled. 1504 00:54:50,559 --> 00:54:52,998 Gosh, that was so unfortunate. 1505 00:54:52,999 --> 00:54:54,429 - How did that happen? - Right. 1506 00:54:54,568 --> 00:54:57,269 I kept getting so close but never made it. 1507 00:54:57,369 --> 00:54:59,397 When I took the written test for my driver's license, 1508 00:54:59,398 --> 00:55:02,508 the minimum requirement was 70 points. 1509 00:55:02,838 --> 00:55:04,538 But I failed by getting 68 points. 1510 00:55:04,539 --> 00:55:05,778 - Really? - Yes. 1511 00:55:05,909 --> 00:55:07,377 It drove me crazy. 1512 00:55:07,378 --> 00:55:08,777 I just had to get one more question right. 1513 00:55:08,778 --> 00:55:10,107 - So I went the next time. - Right. 1514 00:55:10,108 --> 00:55:11,349 I got 64 points. 1515 00:55:13,818 --> 00:55:14,849 Come on. 1516 00:55:15,619 --> 00:55:16,889 I failed three times. 1517 00:55:19,019 --> 00:55:21,829 Really? Did you get 64 points after studying hard? 1518 00:55:22,329 --> 00:55:23,688 - Did you? - Yes. 1519 00:55:24,229 --> 00:55:26,659 That's a tough score to get after studying hard. 1520 00:55:26,929 --> 00:55:29,067 I already knew the basics. 1521 00:55:29,068 --> 00:55:30,897 (It's still a mystery.) 1522 00:55:30,898 --> 00:55:33,198 It was nice to pass Round Three... 1523 00:55:33,199 --> 00:55:34,809 - with our first guest. - Yes, it was. 1524 00:55:35,039 --> 00:55:36,908 I think we make quite a good team. 1525 00:55:36,909 --> 00:55:38,308 - Yes, you're right. - Suyu-ri Party. 1526 00:55:38,309 --> 00:55:40,337 - We share something. - We get one another. 1527 00:55:40,338 --> 00:55:41,547 - Suyu-ri Party. - Okay. 1528 00:55:41,548 --> 00:55:43,249 - SuPa. - Let's go, SuPa. 1529 00:55:43,608 --> 00:55:44,619 Let's go. 1530 00:55:45,349 --> 00:55:47,318 We have some time left. 1531 00:55:47,449 --> 00:55:50,717 If it's okay, can we go see the pandas? 1532 00:55:50,718 --> 00:55:52,217 - Should we go see the pandas? - Sounds good. 1533 00:55:52,218 --> 00:55:54,159 I've never seen the pandas. 1534 00:55:54,258 --> 00:55:55,357 Have you seen them? 1535 00:55:55,358 --> 00:55:56,587 Have I? 1536 00:55:56,588 --> 00:55:58,297 - Have a nice day. - Have a nice day. 1537 00:55:58,298 --> 00:55:59,627 - Bye. - Bye. 1538 00:55:59,628 --> 00:56:01,398 - Bye. - Bye. 1539 00:56:01,798 --> 00:56:03,099 We should've asked... 1540 00:56:04,298 --> 00:56:05,639 - who made the snowman. - Right. 1541 00:56:05,798 --> 00:56:07,568 Who made the snowman out front? 1542 00:56:07,809 --> 00:56:09,007 It was me. 1543 00:56:09,008 --> 00:56:10,308 - It was her. - Really? 1544 00:56:10,309 --> 00:56:11,639 Is it a rabbit? 1545 00:56:12,278 --> 00:56:15,849 It's a capybara holding a mackerel. 1546 00:56:16,309 --> 00:56:18,377 - A capybara? - A capybara. 1547 00:56:18,378 --> 00:56:20,048 - Yes, it's a capybara. - A capybara? 1548 00:56:20,318 --> 00:56:22,048 How did you do such a good job? 1549 00:56:22,418 --> 00:56:24,688 It took me three hours yesterday. 1550 00:56:26,459 --> 00:56:28,458 It's a capybara holding a mackerel. 1551 00:56:28,459 --> 00:56:30,127 That's the mackerel in front. 1552 00:56:30,128 --> 00:56:31,128 Have a nice day. 1553 00:56:31,129 --> 00:56:34,269 The animals people make with snow are different from the past. 1554 00:56:34,898 --> 00:56:36,698 Not many people used to know what capybaras are. 1555 00:56:36,699 --> 00:56:38,798 - They had no idea. - That's right. 1556 00:56:39,168 --> 00:56:41,039 They sculpt different animals now. 1557 00:56:42,338 --> 00:56:44,068 (Current time, 1:20pm) 1558 00:56:47,238 --> 00:56:48,409 Running like that won't help. 1559 00:56:48,949 --> 00:56:50,749 I'm trying to burn off the sugar. 1560 00:56:51,249 --> 00:56:52,377 (The newlywed takes care of his body.) 1561 00:56:52,378 --> 00:56:55,949 You know this is something old people do, right? 1562 00:56:57,119 --> 00:56:58,558 Even if we ate sweets, 1563 00:56:58,559 --> 00:57:01,857 we used to say, "We had too much." 1564 00:57:01,858 --> 00:57:04,659 After aging, 1565 00:57:05,429 --> 00:57:07,528 you feel it. 1566 00:57:08,528 --> 00:57:12,139 (A characteristic of middle-aged men) 1567 00:57:12,639 --> 00:57:14,759 When the uphill section is long, this is what you do. 1568 00:57:14,809 --> 00:57:16,608 (Expert in walking backward) 1569 00:57:17,209 --> 00:57:18,278 (Exclaiming) 1570 00:57:19,738 --> 00:57:20,978 Hello. 1571 00:57:20,979 --> 00:57:23,579 (They have some spare time and are going to see the pandas.) 1572 00:57:25,278 --> 00:57:26,348 Wait. 1573 00:57:26,349 --> 00:57:27,688 (Jae Suk recognizes someone.) 1574 00:57:29,019 --> 00:57:30,987 Mr. Kang Cheol Won is here. 1575 00:57:30,988 --> 00:57:32,988 - Do you know him? - Of course. 1576 00:57:33,088 --> 00:57:34,628 (Surprised) 1577 00:57:36,329 --> 00:57:38,329 - You're right. - Mr. Kang. 1578 00:57:39,858 --> 00:57:40,898 Hey. 1579 00:57:41,499 --> 00:57:42,599 "Hey?" 1580 00:57:42,729 --> 00:57:44,068 - Hello. - He's out here. 1581 00:57:44,769 --> 00:57:45,838 What are you doing here? 1582 00:57:46,298 --> 00:57:47,808 Long time no see. 1583 00:57:47,809 --> 00:57:49,308 - Hello. - Hello. 1584 00:57:49,309 --> 00:57:51,139 - This is... - Yes. 1585 00:57:51,438 --> 00:57:53,808 - Fu Bao's grandfather. - Yes, her grandpa. 1586 00:57:53,809 --> 00:57:55,348 How have you been? 1587 00:57:55,349 --> 00:57:56,749 - It snowed heavily. - Yes, it did. 1588 00:57:56,849 --> 00:57:58,217 We met right here... 1589 00:57:58,218 --> 00:58:00,718 on "You Quiz on the Block." 1590 00:58:00,849 --> 00:58:02,548 I'm surprised to see you in the same spot. 1591 00:58:03,449 --> 00:58:05,788 It snowed heavily the past two days. 1592 00:58:05,789 --> 00:58:07,628 That's right. Everyone is clearing snow. 1593 00:58:07,659 --> 00:58:09,288 - I've cleared the path. - Yes? 1594 00:58:09,289 --> 00:58:11,929 - But if this freezes, it'll melt... - People would slip. 1595 00:58:12,298 --> 00:58:13,757 - and become icy. - Yes, it will. 1596 00:58:13,758 --> 00:58:15,897 - That's right. - People could slip. 1597 00:58:15,898 --> 00:58:17,198 So I'm clearing it. 1598 00:58:17,199 --> 00:58:21,369 - Mr. Kang is still here. - Gosh. 1599 00:58:21,639 --> 00:58:22,668 "Still?" 1600 00:58:23,639 --> 00:58:25,139 Did you think I wouldn't be here? 1601 00:58:25,438 --> 00:58:26,754 - Don't say that. - I didn't mean that. 1602 00:58:26,778 --> 00:58:29,478 - I'll stay here for a long time. - I thought you might've been... 1603 00:58:29,479 --> 00:58:31,147 - promoted to a higher position. - To stay inside. 1604 00:58:31,148 --> 00:58:33,147 Everyone has to help clear the snow. 1605 00:58:33,148 --> 00:58:34,317 - I see. - I see. 1606 00:58:34,318 --> 00:58:37,318 With his experience and fame, 1607 00:58:37,418 --> 00:58:40,558 - And his wisdom. - I expected... 1608 00:58:40,559 --> 00:58:42,257 I've only been here for 37 years. 1609 00:58:42,258 --> 00:58:45,127 - That's impressive. - It's been 37 years? 1610 00:58:45,128 --> 00:58:47,458 The amusement park opened 40 years ago. 1611 00:58:47,459 --> 00:58:49,099 - Right? - It opened almost 50 years ago. 1612 00:58:49,199 --> 00:58:50,845 - It was 50 years ago? - It was 50 years ago? 1613 00:58:50,869 --> 00:58:52,068 That's half a century. 1614 00:58:52,499 --> 00:58:54,608 We have some spare time. 1615 00:58:54,809 --> 00:58:56,308 Go see Rui and Hui. 1616 00:58:56,309 --> 00:58:57,608 - Of course. - Who? 1617 00:58:57,878 --> 00:58:59,507 - Ruirui? - They're Fu Bao's younger siblings. 1618 00:58:59,508 --> 00:59:00,709 Her younger siblings? 1619 00:59:01,048 --> 00:59:02,848 - He isn't interested. - He knows nothing. 1620 00:59:02,849 --> 00:59:04,418 You should tell him about them. 1621 00:59:05,318 --> 00:59:06,777 Don't you know Rui Bao and Hui Bao? 1622 00:59:06,778 --> 00:59:08,618 I do. Fu Bao's siblings. 1623 00:59:08,619 --> 00:59:10,119 (Laughing) 1624 00:59:10,548 --> 00:59:12,217 Where are they? Shall we go? 1625 00:59:12,218 --> 00:59:13,687 (They are off to see the panda twins.) 1626 00:59:13,688 --> 00:59:16,357 Gosh, this place is beautiful. 1627 00:59:16,358 --> 00:59:18,357 - It's so pretty. - Yes. 1628 00:59:18,358 --> 00:59:19,698 Yes, it's so pretty. 1629 00:59:19,699 --> 00:59:21,128 The snowy landscape was beautiful. 1630 00:59:21,528 --> 00:59:22,798 Gosh. 1631 00:59:23,329 --> 00:59:25,198 This is my first time here. 1632 00:59:25,199 --> 00:59:26,269 I bet. 1633 00:59:26,738 --> 00:59:29,608 (They quietly wait in line.) 1634 00:59:29,809 --> 00:59:32,008 We have to be quiet inside. 1635 00:59:32,438 --> 00:59:33,709 Could they get scared? 1636 00:59:35,209 --> 00:59:36,308 Gosh. 1637 00:59:36,309 --> 00:59:38,849 (They marvel quietly as they enter.) 1638 00:59:40,418 --> 00:59:42,487 - It's so quiet. - Let's be quiet. 1639 00:59:42,488 --> 00:59:44,018 - Over there. - We could scare them. 1640 00:59:44,019 --> 00:59:45,519 They're over there. 1641 00:59:48,889 --> 00:59:50,559 (Gasping) 1642 00:59:52,059 --> 00:59:53,199 There they are. 1643 00:59:55,898 --> 00:59:57,967 - Gosh. - Gosh. 1644 00:59:57,968 --> 00:59:59,938 - This is my first time seeing them. - Me too. 1645 01:00:01,338 --> 01:00:05,209 (They automatically join the crowd of people taking photos.) 1646 01:00:07,849 --> 01:00:09,909 The one eating the bamboo is Rui Bao. 1647 01:00:10,209 --> 01:00:11,248 (Rui Bao, the older twin, Hui Bao, the younger twin) 1648 01:00:11,249 --> 01:00:12,777 The one sleeping is Hui Bao. 1649 01:00:12,778 --> 01:00:13,877 I see. 1650 01:00:13,878 --> 01:00:15,748 How cute. 1651 01:00:15,749 --> 01:00:17,187 - Aren't they so cute, Dae Myeung? - Yes. 1652 01:00:17,188 --> 01:00:18,389 Goodness. 1653 01:00:18,889 --> 01:00:21,087 - Is the leg stuck in the tree okay? - They're big. 1654 01:00:21,088 --> 01:00:22,627 - It's okay. - Shouldn't we take it out for her? 1655 01:00:22,628 --> 01:00:23,728 - No, she's okay. - Doesn't she look stuck? 1656 01:00:23,729 --> 01:00:26,928 She's using her leg to catch herself... 1657 01:00:26,929 --> 01:00:28,728 - from falling. - I see. 1658 01:00:28,729 --> 01:00:30,528 - Is she eating that? - Yes. 1659 01:00:30,699 --> 01:00:32,138 - She's eating. - Hanging from the tree. 1660 01:00:32,139 --> 01:00:33,438 And the other one is sleeping. 1661 01:00:33,499 --> 01:00:34,869 That's so funny. 1662 01:00:36,108 --> 01:00:37,708 - How cute. - She's so cute. 1663 01:00:37,709 --> 01:00:40,309 They can sleep for five hours on a tree. 1664 01:00:41,849 --> 01:00:43,277 (Chubby) 1665 01:00:43,278 --> 01:00:44,778 They're really cute. 1666 01:00:46,048 --> 01:00:47,418 They're funny. 1667 01:00:49,548 --> 01:00:51,718 - It's like seeing a celebrity. - I know. 1668 01:00:52,119 --> 01:00:53,389 They're stars. 1669 01:00:53,488 --> 01:00:54,987 (His wish comes true.) 1670 01:00:54,988 --> 01:00:56,058 They're stars. 1671 01:00:56,059 --> 01:00:58,627 Gosh. This is what they look like. 1672 01:00:58,628 --> 01:00:59,758 Gosh. 1673 01:01:00,258 --> 01:01:01,798 - Gosh. - The mom is eating too. 1674 01:01:03,128 --> 01:01:06,098 The mom has to take care of the twins, 1675 01:01:06,099 --> 01:01:07,468 so she gets famished. 1676 01:01:07,568 --> 01:01:09,039 - She's always hungry. - I see. 1677 01:01:09,309 --> 01:01:11,508 She is always looking for food. 1678 01:01:11,909 --> 01:01:13,338 Ai Bao is so pretty. 1679 01:01:13,738 --> 01:01:15,209 She's always gorgeous. 1680 01:01:15,979 --> 01:01:17,848 I don't get tired of watching them all day. 1681 01:01:17,849 --> 01:01:18,949 - Me, neither. - I know. 1682 01:01:20,119 --> 01:01:21,119 I wouldn't either. 1683 01:01:21,120 --> 01:01:22,587 They're going on the slide. 1684 01:01:22,588 --> 01:01:25,217 Is that a slide? 1685 01:01:25,218 --> 01:01:26,218 Awesome. 1686 01:01:26,219 --> 01:01:27,317 (Tumbling down) 1687 01:01:27,318 --> 01:01:30,159 - How cute. - So cute. 1688 01:01:30,528 --> 01:01:31,558 (Smiling) 1689 01:01:31,559 --> 01:01:32,898 She's so funny. 1690 01:01:33,959 --> 01:01:36,568 (He's become a fan of the pandas.) 1691 01:01:36,898 --> 01:01:40,039 I can't stop watching them. 1692 01:01:40,398 --> 01:01:42,408 So when there wasn't a time limit, 1693 01:01:42,409 --> 01:01:44,268 - some people came in the morning. - And they stayed all day? 1694 01:01:44,269 --> 01:01:45,607 - All day? - Yes. 1695 01:01:45,608 --> 01:01:46,938 I don't blame them. 1696 01:01:48,008 --> 01:01:49,908 Just staring at pandas. 1697 01:01:49,909 --> 01:01:51,548 - Yes. - That's right. 1698 01:01:52,449 --> 01:01:53,717 Do you want to see the dad? 1699 01:01:53,718 --> 01:01:55,187 - The dad? - I see. 1700 01:01:55,188 --> 01:01:56,289 That's the dad. 1701 01:01:56,818 --> 01:01:58,059 Let's go meet the father. 1702 01:01:58,488 --> 01:02:00,417 What's interesting... 1703 01:02:00,418 --> 01:02:03,257 is that you can tell he's the dad. Right? 1704 01:02:03,258 --> 01:02:04,498 He looks firmer. 1705 01:02:04,499 --> 01:02:06,198 - Doesn't he look like the dad? - Yes. 1706 01:02:06,199 --> 01:02:07,805 - He's just sitting there. - That's interesting. 1707 01:02:07,829 --> 01:02:10,068 How does he sit like a dad? 1708 01:02:10,229 --> 01:02:11,398 You're right. 1709 01:02:12,639 --> 01:02:13,938 He's enjoying his food. 1710 01:02:14,909 --> 01:02:16,908 Anyone can tell he's the dad. 1711 01:02:16,909 --> 01:02:19,069 (They take a bunch of panda photos with their phones.) 1712 01:02:19,378 --> 01:02:22,909 Thanks to you, we got to see the pandas today. 1713 01:02:23,249 --> 01:02:24,778 They're so cute. 1714 01:02:25,878 --> 01:02:27,217 (A short but impactful panda encounter) 1715 01:02:27,218 --> 01:02:29,318 I can't stop myself from buying a stuffed panda. 1716 01:02:29,488 --> 01:02:32,018 - Have a nice day. - Have a nice day. 1717 01:02:32,019 --> 01:02:33,888 (They are led to the souvenir shop at the exit.) 1718 01:02:33,889 --> 01:02:36,488 - It's right at the exit. - There's no way not to buy it. 1719 01:02:36,628 --> 01:02:38,658 How would you stop yourself after seeing the cute pandas? 1720 01:02:38,659 --> 01:02:40,139 - You can't help but buy it. - Right? 1721 01:02:40,659 --> 01:02:43,528 - I like this. - How could I not buy this? 1722 01:02:44,429 --> 01:02:45,737 - After seeing the pandas. - I want to carry it home like that. 1723 01:02:45,738 --> 01:02:47,374 Could you not buy this after seeing the pandas? 1724 01:02:47,398 --> 01:02:50,067 - You want to carry it home. - It's so cute. 1725 01:02:50,068 --> 01:02:51,409 I want one at home. 1726 01:02:51,679 --> 01:02:53,007 (Really?) 1727 01:02:53,008 --> 01:02:54,748 - No, it's okay. - Take one home. 1728 01:02:54,749 --> 01:02:55,809 No, it's okay. 1729 01:02:56,409 --> 01:02:58,519 You can't leave it at home and toss rings at it. 1730 01:02:59,479 --> 01:03:01,389 - Look at that. - This is really cute. 1731 01:03:01,619 --> 01:03:04,487 - It's so cute. - It's really cute. 1732 01:03:04,488 --> 01:03:05,618 It's so cute. 1733 01:03:05,619 --> 01:03:07,900 I would've bought one if we were finished with the shoot. 1734 01:03:07,988 --> 01:03:08,988 Take one. 1735 01:03:08,989 --> 01:03:10,087 (Lifting) 1736 01:03:10,088 --> 01:03:11,329 (Laughing) 1737 01:03:11,858 --> 01:03:14,027 - It's so cute. - Gosh. 1738 01:03:14,028 --> 01:03:15,998 (Smiling) 1739 01:03:15,999 --> 01:03:17,868 It's like they're asking us to take them home. 1740 01:03:17,869 --> 01:03:19,538 They're begging us to take them home. 1741 01:03:19,539 --> 01:03:20,568 (Holding it tight) 1742 01:03:21,369 --> 01:03:23,129 I can't stop myself after seeing the pandas. 1743 01:03:23,668 --> 01:03:25,478 (Laughing) 1744 01:03:25,479 --> 01:03:27,979 - You look like them. - Dae Myeung looks like a panda. 1745 01:03:29,648 --> 01:03:31,178 (Smiling) 1746 01:03:31,179 --> 01:03:32,449 - Jong Min. - Yes? 1747 01:03:33,818 --> 01:03:36,018 (Soon, three pandas are in their arms.) 1748 01:03:36,019 --> 01:03:37,619 - Then should we? - What? 1749 01:03:38,289 --> 01:03:39,358 Buy them? 1750 01:03:39,588 --> 01:03:40,687 Should we? 1751 01:03:40,688 --> 01:03:42,829 - Should we each get one? - Yes, let's buy them. 1752 01:03:43,389 --> 01:03:44,857 That's right. 1753 01:03:44,858 --> 01:03:46,828 - Hello. - Hello. Three pandas. 1754 01:03:46,829 --> 01:03:48,467 I have to buy them. I can't help it. 1755 01:03:48,468 --> 01:03:50,067 - Are you paying? - Of course. 1756 01:03:50,068 --> 01:03:51,998 - I'll buy it for you. - They're expensive, Jae Suk. 1757 01:03:51,999 --> 01:03:53,068 It's okay. What? 1758 01:03:54,568 --> 01:03:56,437 - They really are expensive. - Wait. 1759 01:03:56,438 --> 01:03:57,937 - It's okay. Just buy it. - They're really expensive. 1760 01:03:57,938 --> 01:03:59,658 - No, it's okay. - You treated us to lunch. 1761 01:03:59,778 --> 01:04:00,937 - Three pandas. - Okay. 1762 01:04:00,938 --> 01:04:03,578 (He gifts the Suyu-ri brothers stuffed animals.) 1763 01:04:03,579 --> 01:04:06,278 There was no way we weren't buying them. 1764 01:04:07,579 --> 01:04:09,147 - Bye. - Have a nice day. 1765 01:04:09,148 --> 01:04:10,518 - Have a nice day. - Bye. 1766 01:04:10,519 --> 01:04:12,358 - Thank you. - Have a nice day. 1767 01:04:15,059 --> 01:04:17,789 (Cheerful) 1768 01:04:18,659 --> 01:04:21,627 The cheerful music makes you cheerful. 1769 01:04:21,628 --> 01:04:23,527 - It makes you cheerful. - It's because you have the pandas. 1770 01:04:23,528 --> 01:04:24,699 - Yes. - Yes, I'm cheerful. 1771 01:04:25,468 --> 01:04:27,639 We should get going. I'll see you next time. 1772 01:04:28,468 --> 01:04:29,968 - Thank you. - Of course. 1773 01:04:30,409 --> 01:04:32,277 - Thank you. - Thank you so much. 1774 01:04:32,278 --> 01:04:34,008 See you. Stay healthy. 1775 01:04:34,079 --> 01:04:35,749 - See you again. - Stay healthy. 1776 01:04:35,878 --> 01:04:37,547 - Thank you. - It's like the panda is playing. 1777 01:04:37,548 --> 01:04:38,548 Right? 1778 01:04:40,278 --> 01:04:42,487 - Goodness. - They're so cute. 1779 01:04:42,488 --> 01:04:44,218 - They're really cute. - They really are. 1780 01:04:46,358 --> 01:04:49,459 - That's your wedding gift. - Gosh. 1781 01:04:50,088 --> 01:04:51,288 What? This is my wedding gift? 1782 01:04:52,628 --> 01:04:55,928 It's your wedding gift. 1783 01:04:55,929 --> 01:04:57,898 Okay. 1784 01:04:58,438 --> 01:05:00,598 - You've given me so much lately. - No. 1785 01:05:00,599 --> 01:05:03,507 Dae Myeung, Jae Suk actually bought me this phone too. 1786 01:05:03,508 --> 01:05:05,378 - Really? - He gave it to me as a gift. 1787 01:05:05,709 --> 01:05:09,377 We've known each other for over 20 years. 1788 01:05:09,378 --> 01:05:11,098 So I can't buy a new one even if I want to. 1789 01:05:11,619 --> 01:05:13,019 Because he bought it for me. 1790 01:05:13,218 --> 01:05:15,289 I plan to get him a new one when his contract ends. 1791 01:05:17,648 --> 01:05:19,918 I haven't received a stuffed animal gift... 1792 01:05:20,088 --> 01:05:21,987 for the past decade or so. 1793 01:05:21,988 --> 01:05:24,958 When you visit an amusement park, 1794 01:05:24,959 --> 01:05:28,369 - you need to take home a souvenir. - That's right. 1795 01:05:28,699 --> 01:05:31,167 Although they cost quite a lot, 1796 01:05:31,168 --> 01:05:33,539 - you should buy one. - Thank you so much, Jae Suk. 1797 01:05:35,209 --> 01:05:36,639 Where do we have to go? 1798 01:05:36,769 --> 01:05:38,277 It's next to the Safari. 1799 01:05:38,278 --> 01:05:39,854 - Next to the Safari? - Is that the Safari? 1800 01:05:39,878 --> 01:05:41,948 We have to go down this way to get to the Safari. 1801 01:05:41,949 --> 01:05:43,149 What's this? It's a waterfall. 1802 01:05:43,378 --> 01:05:45,619 - It's a tiger. - It's a tiger. 1803 01:05:45,949 --> 01:05:47,317 - Unbelievable. - It's a tiger. 1804 01:05:47,318 --> 01:05:48,918 I've never seen a tiger from this close. 1805 01:05:49,019 --> 01:05:50,119 Gosh. 1806 01:05:50,318 --> 01:05:52,558 It's so majestic. 1807 01:05:52,559 --> 01:05:53,688 Gosh, it's a tiger. 1808 01:05:54,358 --> 01:05:55,388 (It looks majestic even in the snow.) 1809 01:05:55,389 --> 01:05:58,627 - It looks majestic. - Look at it on the snow. 1810 01:05:58,628 --> 01:06:00,828 It's stunning. It's lying on the snow. 1811 01:06:00,829 --> 01:06:02,397 - That's awesome. - Don't they get cold? 1812 01:06:02,398 --> 01:06:04,167 Tigers don't disappoint. 1813 01:06:04,168 --> 01:06:05,368 It's huge. 1814 01:06:05,369 --> 01:06:07,337 (They fall in love with the tiger after the pandas.) 1815 01:06:07,338 --> 01:06:09,238 The tiger is so majestic. 1816 01:06:10,369 --> 01:06:11,678 It's so cool. 1817 01:06:11,679 --> 01:06:13,237 It's looking at us. 1818 01:06:13,238 --> 01:06:14,878 - Hey. - It's striking a pose. 1819 01:06:15,709 --> 01:06:16,877 (Fan service) 1820 01:06:16,878 --> 01:06:18,008 It's stunning. 1821 01:06:18,418 --> 01:06:20,448 It's almost time. We have to go. 1822 01:06:20,449 --> 01:06:22,518 Yes, we should go. I keep getting distracted. 1823 01:06:22,519 --> 01:06:24,487 (Where is the second spare time they are rushing to?) 1824 01:06:24,488 --> 01:06:27,688 It's Baek Ju Hyeon and Min Suk Ja. 1825 01:06:28,088 --> 01:06:31,758 "We hear the sound of barcodes being scanned all day..." 1826 01:06:31,999 --> 01:06:33,558 "at this place we work..." 1827 01:06:33,559 --> 01:06:36,699 "with the Gen MZ casts with a mother's heart." 1828 01:06:37,398 --> 01:06:41,269 "It's been 20 years since we started and ended our days with the park." 1829 01:06:41,468 --> 01:06:45,608 "Would you like to share the stories of your lives..." 1830 01:06:45,878 --> 01:06:48,639 "with people that take care of the magical place from unseen places?" 1831 01:06:49,378 --> 01:06:50,708 They've worked here for 20 years. 1832 01:06:50,709 --> 01:06:52,269 - That's a long time. - Where are they? 1833 01:06:54,278 --> 01:06:55,987 - This must be it. - "The cast lounge." 1834 01:06:55,988 --> 01:06:57,288 - "The cast lounge?" - Yes, this is it. 1835 01:06:57,289 --> 01:06:58,289 It is? 1836 01:07:01,159 --> 01:07:03,958 Hello. Are Baek Ju Hyeon and Min Suk Ja here? 1837 01:07:03,959 --> 01:07:05,298 - They're in the stage costume room. - In the stage costume room. 1838 01:07:05,299 --> 01:07:07,459 - The stage costume room? - The stage costume room? 1839 01:07:07,558 --> 01:07:09,468 They must be in charge of the costumes. 1840 01:07:09,469 --> 01:07:11,398 - Hello. - Hello. 1841 01:07:11,999 --> 01:07:14,067 - Are... - Hello. 1842 01:07:14,068 --> 01:07:16,909 - Baek Ju Hyeon and Min Suk Ja here? - Nice to meet you. 1843 01:07:17,268 --> 01:07:18,307 (Raising her hand) 1844 01:07:18,308 --> 01:07:20,238 - Nice to meet you. - Are you Min Suk Ja? 1845 01:07:20,438 --> 01:07:22,608 - I'm Baek Ju Hyeon. - I see. 1846 01:07:22,909 --> 01:07:23,978 Baek Ju Hyeon. 1847 01:07:25,049 --> 01:07:27,078 - Nice to meet you. - Hello. 1848 01:07:27,079 --> 01:07:28,464 (The second Whenever Guests Baek Ju Hyeon and Min Suk Ja) 1849 01:07:28,488 --> 01:07:30,448 This must be the costume room. 1850 01:07:30,449 --> 01:07:32,188 - Yes. - I see. 1851 01:07:32,488 --> 01:07:35,288 The casts of Everland... 1852 01:07:35,289 --> 01:07:39,699 borrow and return their costumes here at the stage costume room. 1853 01:07:40,799 --> 01:07:42,628 This is the stage costume room? 1854 01:07:42,629 --> 01:07:44,998 Yes, there are three stage costume rooms. 1855 01:07:44,999 --> 01:07:46,568 This is the one at the East Entrance. 1856 01:07:46,938 --> 01:07:49,438 There are two more at the Main Entrance and Caribbean Bay. 1857 01:07:49,568 --> 01:07:51,437 What kind of costumes do you have? 1858 01:07:51,438 --> 01:07:53,408 At this one, 1859 01:07:53,409 --> 01:07:55,708 we mostly have uniforms for the staff at the zoo. 1860 01:07:55,709 --> 01:07:56,777 The zoo? 1861 01:07:56,778 --> 01:07:58,855 We have uniforms for the staff selling snacks near the zoo... 1862 01:07:58,879 --> 01:08:00,477 and the sledding park... 1863 01:08:00,478 --> 01:08:02,347 - when it opens. - I see. 1864 01:08:02,348 --> 01:08:05,118 We also have uniforms for the Amazon Express and T Express. 1865 01:08:05,119 --> 01:08:06,718 - Oh, the uniforms. - Yes. 1866 01:08:06,719 --> 01:08:08,017 - For the staff. - Yes, we have the staff uniforms. 1867 01:08:08,018 --> 01:08:09,057 We have all of them. 1868 01:08:09,058 --> 01:08:10,658 You're talking about the outfits of the cast members, right? 1869 01:08:10,659 --> 01:08:12,258 - Yes. - They are all borrowed... 1870 01:08:12,259 --> 01:08:13,858 and returned to this place. 1871 01:08:13,999 --> 01:08:15,527 So you mend clothes here as well? 1872 01:08:15,528 --> 01:08:18,999 There are so many people with talent... 1873 01:08:19,169 --> 01:08:21,067 at Everland. 1874 01:08:21,068 --> 01:08:22,408 - There are a lot of them. - Right. 1875 01:08:22,409 --> 01:08:24,168 Especially for the Amazon ride, 1876 01:08:24,169 --> 01:08:27,108 - A lot of famous people are there. - they do a lot of dancing. 1877 01:08:27,278 --> 01:08:29,879 - Their buttons pop out. - I see. 1878 01:08:30,009 --> 01:08:33,618 Their pants rip as well. 1879 01:08:33,619 --> 01:08:36,817 That is when we mend buttons... 1880 01:08:36,818 --> 01:08:39,557 and sew clothes with the sewing machine. 1881 01:08:39,558 --> 01:08:40,959 We mend zippers as well. 1882 01:08:41,159 --> 01:08:43,159 - You take care of these things. - Yes. 1883 01:08:43,329 --> 01:08:45,175 How long has it been since you have worked here? 1884 01:08:45,199 --> 01:08:47,858 It has been over 20 years. 1885 01:08:48,299 --> 01:08:50,469 She has worked here for over 20 years. 1886 01:08:50,928 --> 01:08:52,267 (A true veteran) 1887 01:08:52,268 --> 01:08:53,839 It has been over 30 years for me. 1888 01:08:54,738 --> 01:08:56,767 (Amazed) 1889 01:08:56,768 --> 01:08:58,307 So that was why you didn't say it first. 1890 01:08:58,308 --> 01:09:00,009 (Correct) 1891 01:09:00,238 --> 01:09:03,408 It wouldn't have been easy to work in the same place for many years. 1892 01:09:03,409 --> 01:09:07,078 But Everland is a great place to work at. 1893 01:09:07,079 --> 01:09:10,187 There are many things to see here as well. 1894 01:09:10,188 --> 01:09:13,158 I think that's what's keeping me here. 1895 01:09:13,159 --> 01:09:14,289 (Devotion of 30 years) 1896 01:09:14,659 --> 01:09:16,487 When you work here, 1897 01:09:16,488 --> 01:09:18,828 there are a lot of young people. 1898 01:09:18,829 --> 01:09:20,328 It feels great, 1899 01:09:20,329 --> 01:09:21,498 - and it makes me feel young. - There's a young energy. 1900 01:09:21,499 --> 01:09:22,798 Right. It makes you feel young. 1901 01:09:22,799 --> 01:09:25,137 I imagine that it would make you feel that way. 1902 01:09:25,138 --> 01:09:26,698 They seem like your sons and daughters, 1903 01:09:26,699 --> 01:09:27,868 - right? - Right. 1904 01:09:27,869 --> 01:09:31,508 - Right. - The ones I was close to... 1905 01:09:31,509 --> 01:09:33,607 came to me when they were about to quit and said, 1906 01:09:33,608 --> 01:09:35,708 "Thank you so much for everything, ma'am." 1907 01:09:35,709 --> 01:09:37,978 "I'll be back after serving my military duties." 1908 01:09:38,549 --> 01:09:40,517 There were some that wrote handwritten letters as well. 1909 01:09:40,518 --> 01:09:43,448 They got me a bunch of candy as well. 1910 01:09:43,449 --> 01:09:45,258 There were times when they did that for me. 1911 01:09:45,259 --> 01:09:48,527 There were times when I gave them pocket money... 1912 01:09:48,528 --> 01:09:51,527 - I see. - to treat themselves to a meal. 1913 01:09:51,528 --> 01:09:53,299 I just wish to... 1914 01:09:53,629 --> 01:09:55,829 stay here for a long time. 1915 01:09:55,999 --> 01:09:58,169 - I don't want to get fired! - She doesn't... 1916 01:09:58,938 --> 01:10:00,138 She doesn't want to get fired. 1917 01:10:00,768 --> 01:10:02,638 - There's nothing else you wish for. - Right. 1918 01:10:02,768 --> 01:10:04,737 I just wish to stay here and be healthy. 1919 01:10:04,738 --> 01:10:05,839 And stay healthy. 1920 01:10:06,209 --> 01:10:07,938 - If you could stay here, - Right. 1921 01:10:08,108 --> 01:10:09,708 There's nothing else you would wish for. 1922 01:10:10,449 --> 01:10:12,079 Those are great words to hear. 1923 01:10:13,818 --> 01:10:14,987 She wishes to be here forever. 1924 01:10:14,988 --> 01:10:16,288 (I wish to be here forever.) 1925 01:10:16,289 --> 01:10:18,659 What do the two of you do in your spare time? 1926 01:10:19,058 --> 01:10:21,927 With the ladies that are here, 1927 01:10:21,928 --> 01:10:23,487 I chat. 1928 01:10:23,488 --> 01:10:25,759 I watch Whenever Possible as well. 1929 01:10:26,629 --> 01:10:28,097 - Whenever Possible? - Gosh. 1930 01:10:28,098 --> 01:10:31,698 She quietly says the things... 1931 01:10:31,699 --> 01:10:34,097 we want to hear from her. 1932 01:10:34,098 --> 01:10:36,308 When it's spring, 1933 01:10:36,369 --> 01:10:39,137 she goes out to collect mountain greens often. 1934 01:10:39,138 --> 01:10:40,578 - Around this area? - Right. 1935 01:10:40,579 --> 01:10:44,079 - I tag along when she goes. - Right. 1936 01:10:44,108 --> 01:10:46,677 I enjoy hiking, 1937 01:10:46,678 --> 01:10:49,317 so I go hiking with my hiking club. 1938 01:10:49,318 --> 01:10:51,289 - You're in a hiking club? - Yes. 1939 01:10:51,818 --> 01:10:53,158 How long have you been in the hiking club? 1940 01:10:53,159 --> 01:10:55,228 It has been over 20 years in the hiking club. 1941 01:10:55,459 --> 01:10:57,057 You do something for a long time once you start. 1942 01:10:57,058 --> 01:10:58,058 Right. 1943 01:10:58,059 --> 01:10:59,857 (Doing it for 20 years is a given when something is started.) 1944 01:10:59,858 --> 01:11:02,128 We're all here to visit the two of you. 1945 01:11:02,129 --> 01:11:03,598 With the previous Whenever Guest, 1946 01:11:03,768 --> 01:11:06,499 we cleared all three rounds. 1947 01:11:06,699 --> 01:11:08,308 Let's start with the game. 1948 01:11:10,738 --> 01:11:13,108 - Would you pick 1 for Round 1? - Pick 1? 1949 01:11:13,308 --> 01:11:15,348 - What do I do? - Break it in half. 1950 01:11:16,509 --> 01:11:17,948 Will you read it for us? 1951 01:11:17,949 --> 01:11:19,494 - It's hard to read. - What do I do with this? 1952 01:11:19,518 --> 01:11:21,518 - What's wrong? - The words are too small to read. 1953 01:11:21,749 --> 01:11:22,818 Should I read it? 1954 01:11:23,249 --> 01:11:24,749 Here you are. 1955 01:11:24,848 --> 01:11:25,857 I'll read it. 1956 01:11:25,858 --> 01:11:27,158 - He can read it for us. - Right. 1957 01:11:27,159 --> 01:11:29,928 "My whole body is exhausted from managing winter clothes." 1958 01:11:30,058 --> 01:11:34,027 "Two sets of massagers for the calf, neck, and shoulders." 1959 01:11:34,028 --> 01:11:35,527 - Gosh! - What? 1960 01:11:35,528 --> 01:11:37,668 - A massager? - Is that good? 1961 01:11:37,669 --> 01:11:39,097 Yes! I love it! 1962 01:11:39,098 --> 01:11:41,168 (Cheering) 1963 01:11:41,169 --> 01:11:43,107 We really need that. 1964 01:11:43,108 --> 01:11:44,307 Please do well for us. 1965 01:11:44,308 --> 01:11:45,508 (2 massager sets for the exhausted body) 1966 01:11:45,509 --> 01:11:47,278 - Please succeed. - Got it. 1967 01:11:47,778 --> 01:11:48,847 We'll try our best. 1968 01:11:48,848 --> 01:11:50,778 (Roar! 4-Character Quiz) 1969 01:11:50,808 --> 01:11:52,248 (Listen to the first 2 characters of a 4-character word...) 1970 01:11:52,249 --> 01:11:55,887 (and say the last two characters.) 1971 01:11:55,888 --> 01:11:57,949 (Round 1:4-Character Idiom) 1972 01:11:58,219 --> 01:12:00,187 For example, two birds... 1973 01:12:00,188 --> 01:12:01,289 - One stone. - One stone. 1974 01:12:01,388 --> 01:12:03,558 - I see. - It's a four-character idiom. 1975 01:12:04,028 --> 01:12:05,597 One, two, three, two, one. 1976 01:12:05,598 --> 01:12:07,027 - You have to return to number one. - It has to come back to me. 1977 01:12:07,028 --> 01:12:08,028 That's how we succeed? 1978 01:12:08,029 --> 01:12:09,898 - It has to return to him? - Yes. 1979 01:12:10,629 --> 01:12:12,097 Do well, Jong Min! Let's go! 1980 01:12:12,098 --> 01:12:13,567 Oh, right. 1981 01:12:13,568 --> 01:12:15,237 Why did you call out Jong Min only? 1982 01:12:15,238 --> 01:12:17,078 (She called out Jong Min as she felt worried.) 1983 01:12:17,209 --> 01:12:18,368 He did a lot of these games in "2 Days 1 Night." 1984 01:12:18,369 --> 01:12:19,378 Right. 1985 01:12:19,379 --> 01:12:20,437 - Right. - That was why I rooted for him. 1986 01:12:20,438 --> 01:12:22,879 - I learned a lot on TV. - Right. 1987 01:12:23,049 --> 01:12:25,008 We'll give it a try. We'll begin with... 1988 01:12:25,009 --> 01:12:26,248 - our first try. - It'll be simple. 1989 01:12:26,249 --> 01:12:27,718 - Let's go! - Let's go! 1990 01:12:27,719 --> 01:12:29,347 - Round One. Here we go! - Right. 1991 01:12:29,348 --> 01:12:33,459 (Out of 10 total tries, they're on try number 1.) 1992 01:12:33,759 --> 01:12:35,688 (It starts with Dae Myeung.) 1993 01:12:36,159 --> 01:12:37,658 - Busy publicly... - Busy personally. 1994 01:12:37,659 --> 01:12:39,129 - Survival of... - The fittest. 1995 01:12:39,928 --> 01:12:41,329 - To make... - Ends meet. 1996 01:12:41,459 --> 01:12:42,727 - Narrow escape... - From death. 1997 01:12:42,728 --> 01:12:44,227 (Narrow escape from death) 1998 01:12:44,228 --> 01:12:46,998 (Dae Myeung is the only one left.) 1999 01:12:46,999 --> 01:12:47,999 Quick as... 2000 01:12:48,000 --> 01:12:49,469 (Quick as...) 2001 01:12:49,784 --> 01:12:50,823 Quick as... 2002 01:12:50,824 --> 01:12:52,159 (Quick as...) 2003 01:12:52,168 --> 01:12:54,237 - Quick as... - A flash. 2004 01:12:54,238 --> 01:12:55,578 - Yes! - Yes! 2005 01:12:55,807 --> 01:12:56,877 We did it! 2006 01:12:57,748 --> 01:12:59,107 - Quick as... - A flash. 2007 01:12:59,108 --> 01:13:01,448 (The clear Round 1 quick as a flash.) 2008 01:13:01,677 --> 01:13:03,618 (A standing ovation) 2009 01:13:04,387 --> 01:13:05,516 (They succeed right away in their first attempt.) 2010 01:13:05,517 --> 01:13:07,016 - We did it right away. - You didn't expect this, right? 2011 01:13:07,017 --> 01:13:09,858 - What were you expecting from us? - Thank you. 2012 01:13:10,028 --> 01:13:12,086 We were amazing as the people from Suyu-ri. 2013 01:13:12,087 --> 01:13:13,556 - Suyu-ri power. - Right! 2014 01:13:13,557 --> 01:13:15,057 Team Suyu-ri is on fire right now. 2015 01:13:15,227 --> 01:13:17,266 - We pass Round One! - Yes! 2016 01:13:17,267 --> 01:13:18,897 (They get the 2 sets of massagers.) 2017 01:13:18,898 --> 01:13:20,466 This feels great! 2018 01:13:20,467 --> 01:13:21,636 (She feels great.) 2019 01:13:21,637 --> 01:13:23,467 I was surprised by myself. 2020 01:13:24,368 --> 01:13:27,006 - Will you go with Round Two? - Go! 2021 01:13:27,007 --> 01:13:28,476 - Go! - In 1, 2, 3, 2022 01:13:28,477 --> 01:13:29,707 - Here we go! - Okay. 2023 01:13:29,708 --> 01:13:31,188 Let's pick the present for Round Two. 2024 01:13:31,877 --> 01:13:33,617 I'll pick the present for Round Two. 2025 01:13:33,618 --> 01:13:35,077 (What is the second present after the massager?) 2026 01:13:35,078 --> 01:13:38,118 - What is it? - "Even when I'm picking greens..." 2027 01:13:38,387 --> 01:13:39,447 What is this? 2028 01:13:39,448 --> 01:13:41,488 - We'll read it for you. - I'm sorry. Gosh. 2029 01:13:41,557 --> 01:13:43,157 - Gosh. - Make it bigger for them. 2030 01:13:43,158 --> 01:13:44,557 - Please read it for us. - Right. 2031 01:13:44,788 --> 01:13:45,788 Gosh, I'm sorry. 2032 01:13:45,789 --> 01:13:48,797 "Even when I'm picking greens, I can't..." 2033 01:13:50,398 --> 01:13:52,568 I can see the words, but it's hard to read. 2034 01:13:53,437 --> 01:13:56,038 "Even when I'm picking greens, I can't give up on looking great." 2035 01:13:56,198 --> 01:13:57,607 "Two Gucci sunglasses." 2036 01:13:57,608 --> 01:13:59,306 (2 Gucci sunglasses) 2037 01:13:59,307 --> 01:14:00,976 - They're high-end sunglasses. - Right. 2038 01:14:00,977 --> 01:14:02,097 They're high-end sunglasses. 2039 01:14:02,238 --> 01:14:03,976 - Gosh! - Really? 2040 01:14:03,977 --> 01:14:05,807 - Really? Yes! - Gucci? 2041 01:14:06,248 --> 01:14:07,377 Are you serious? 2042 01:14:07,847 --> 01:14:08,976 Such amazing presents are given? 2043 01:14:08,977 --> 01:14:10,087 Are you serious? 2044 01:14:10,318 --> 01:14:12,148 I'll use them when I go hiking. 2045 01:14:12,717 --> 01:14:14,357 - You can wear them for hiking. - Right. 2046 01:14:14,358 --> 01:14:15,586 You can open them. 2047 01:14:15,587 --> 01:14:17,527 - Really? - My goodness. 2048 01:14:17,528 --> 01:14:18,657 (Laughing) 2049 01:14:18,658 --> 01:14:19,788 Try them on. 2050 01:14:20,658 --> 01:14:21,757 You can try them on. 2051 01:14:22,358 --> 01:14:24,427 (A perfect match) 2052 01:14:25,498 --> 01:14:27,966 They look great on you. 2053 01:14:27,967 --> 01:14:29,537 I will make sure to wear them when I go hiking. 2054 01:14:29,538 --> 01:14:30,707 (The two ladies of the wardrobe department...) 2055 01:14:30,708 --> 01:14:31,737 (look delighted.) 2056 01:14:31,738 --> 01:14:33,136 (Round 2) 2057 01:14:33,137 --> 01:14:35,336 (Four-character daily words) 2058 01:14:35,337 --> 01:14:36,577 Daily words. 2059 01:14:36,578 --> 01:14:37,877 Isn't this easier? 2060 01:14:38,007 --> 01:14:40,716 - This would be harder. - I think this will be different. 2061 01:14:40,717 --> 01:14:41,947 - Really? - No! 2062 01:14:41,948 --> 01:14:43,418 - Gosh. - Shall we go for it? 2063 01:14:43,788 --> 01:14:45,317 - All right. - But... 2064 01:14:45,318 --> 01:14:46,686 I think it'll be harder than expected. 2065 01:14:46,687 --> 01:14:48,716 You only go once. Please switch seats with me. 2066 01:14:48,717 --> 01:14:49,717 Okay. 2067 01:14:49,718 --> 01:14:51,127 - May we switch seats? - Yes. 2068 01:14:51,427 --> 01:14:53,997 We'll make our attempt for Round Two. 2069 01:14:53,998 --> 01:14:54,998 - In 1, 2, 3. - In 1, 2, 3. 2070 01:14:54,999 --> 01:14:56,197 - Let's go! - Let's go! 2071 01:14:56,198 --> 01:14:57,198 The sunglasses. 2072 01:14:57,199 --> 01:14:58,327 - We'll go for it. - The sunglasses. 2073 01:14:58,328 --> 01:15:00,368 - Here it comes. - Here we go. It's our second try. 2074 01:15:01,898 --> 01:15:03,408 - Safety... - First. 2075 01:15:03,668 --> 01:15:05,238 - Foam... - Cleenser. 2076 01:15:05,307 --> 01:15:06,437 - Incorrect. - What? 2077 01:15:06,568 --> 01:15:08,607 - It's foam cleanser. - What's "cleenser?" 2078 01:15:08,608 --> 01:15:09,708 - My gosh! - What was that? 2079 01:15:09,807 --> 01:15:12,007 - Jae Suk. - Jae Suk? 2080 01:15:12,908 --> 01:15:14,247 ("Cleenser" came out as he felt nervous.) 2081 01:15:14,248 --> 01:15:16,148 - Cleenser was ridiculous. - No. 2082 01:15:16,278 --> 01:15:17,547 Cleenser? 2083 01:15:19,448 --> 01:15:21,317 - Ma'am, that was... - Gosh. 2084 01:15:21,318 --> 01:15:22,886 Wasn't that close enough? 2085 01:15:22,887 --> 01:15:24,386 It's pronounced that way in other dialects. 2086 01:15:24,387 --> 01:15:26,158 - Really? - I'm from Seoul. 2087 01:15:27,028 --> 01:15:28,657 (I'm from Suyu-ri.) 2088 01:15:28,658 --> 01:15:31,397 - It has to be exactly right. - Foam cleansing. Okay. 2089 01:15:31,398 --> 01:15:32,897 I didn't pay attention to the pronunciation. 2090 01:15:32,898 --> 01:15:34,668 All right. It's our third try. 2091 01:15:34,937 --> 01:15:35,937 Here it comes. 2092 01:15:35,938 --> 01:15:37,806 (Out of 10 total tries, they're on try number 3.) 2093 01:15:37,807 --> 01:15:39,437 - St... - Ress. 2094 01:15:40,437 --> 01:15:42,077 - Home pa... - What? 2095 01:15:42,078 --> 01:15:43,546 - Incorrect! - What did you say? 2096 01:15:43,547 --> 01:15:45,547 - Home page. - Home page. 2097 01:15:45,778 --> 01:15:47,578 - You sounded... - But he understood me. 2098 01:15:47,877 --> 01:15:48,948 What? 2099 01:15:50,587 --> 01:15:51,648 What? 2100 01:15:53,087 --> 01:15:54,516 Oh, you didn't understand him. 2101 01:15:54,517 --> 01:15:55,918 We're on the same side! 2102 01:15:56,488 --> 01:15:57,957 "Home pa?" 2103 01:15:57,958 --> 01:16:01,596 It's okay! 2104 01:16:01,597 --> 01:16:03,867 - We have to do well here. - It's harder than I thought. 2105 01:16:03,868 --> 01:16:04,897 It's harder than I thought. 2106 01:16:04,898 --> 01:16:06,667 - Let's focus. - Let's go! 2107 01:16:06,668 --> 01:16:07,737 Let's go! 2108 01:16:07,738 --> 01:16:08,897 (There needs to be a change in atmosphere.) 2109 01:16:08,898 --> 01:16:10,207 Do you want to sit here, Jong Min? 2110 01:16:10,208 --> 01:16:11,208 No! 2111 01:16:12,168 --> 01:16:14,537 - I think I'll get it wrong. - No. 2112 01:16:14,538 --> 01:16:16,078 - Jae Suk. - Give it a try. 2113 01:16:16,377 --> 01:16:17,676 (Jong Min gets pushed to become number 2.) 2114 01:16:17,677 --> 01:16:19,306 - Let's go! - Let's go! 2115 01:16:19,307 --> 01:16:21,117 - Let's go! - We can do this! 2116 01:16:21,118 --> 01:16:22,748 - Let's go! - We had a great start. 2117 01:16:23,788 --> 01:16:24,917 - All right. - Here it comes. 2118 01:16:24,918 --> 01:16:25,918 - Right. - Right. 2119 01:16:25,919 --> 01:16:29,086 (Out of 10 total tries, they're on try number 5.) 2120 01:16:29,087 --> 01:16:30,528 - Morning... - Discount. 2121 01:16:30,858 --> 01:16:32,227 - Account... - Transfer. 2122 01:16:32,788 --> 01:16:34,858 - Customer... - Welcome them? 2123 01:16:35,727 --> 01:16:36,796 - What is it for customer? - Customer satisfaction! 2124 01:16:36,797 --> 01:16:38,667 - Customer... - Welcome them? 2125 01:16:38,668 --> 01:16:39,726 (Customer welcome them?) 2126 01:16:39,727 --> 01:16:41,537 - What is it for customer? - Customer satisfaction! 2127 01:16:41,538 --> 01:16:42,668 Customer center! 2128 01:16:42,898 --> 01:16:44,637 - Customer satisfaction! - Customer center! 2129 01:16:44,668 --> 01:16:46,337 My gosh. 2130 01:16:46,807 --> 01:16:48,407 Customer satisfaction works too. 2131 01:16:48,408 --> 01:16:49,537 (Customer needs, customer response, customer management, etc.) 2132 01:16:49,538 --> 01:16:51,077 There were so many that could've worked, Jae Suk! 2133 01:16:51,078 --> 01:16:52,248 (Scolding him) 2134 01:16:52,507 --> 01:16:53,516 Jae Suk! 2135 01:16:53,517 --> 01:16:54,846 (He can't raise his head.) 2136 01:16:54,847 --> 01:16:56,716 - I didn't expect this from him. - Customer center. 2137 01:16:56,717 --> 01:16:59,448 But it is hard. 2138 01:17:00,318 --> 01:17:01,617 This wasn't hard at all. 2139 01:17:01,618 --> 01:17:02,618 Right. 2140 01:17:03,158 --> 01:17:05,186 - I'm sorry. - It's okay. 2141 01:17:05,187 --> 01:17:06,687 We have to get the sunglasses. 2142 01:17:07,458 --> 01:17:09,634 - Should we use the coupon now? - We have a lot of tries left. 2143 01:17:09,658 --> 01:17:10,796 - Let's use it now. - Use what? 2144 01:17:10,797 --> 01:17:13,497 "Customer satisfaction." She got the answers right away. 2145 01:17:13,498 --> 01:17:14,997 - Let's go! - Let's go! 2146 01:17:14,998 --> 01:17:16,937 - I'll step out. - What if I do a bad job? 2147 01:17:17,208 --> 01:17:18,667 I don't think I should play right now. 2148 01:17:18,668 --> 01:17:19,936 - Please give me an easy one. - Right. 2149 01:17:19,937 --> 01:17:22,057 Just do as you did just now. "Customer satisfaction." 2150 01:17:22,278 --> 01:17:23,547 Would you like to practice? 2151 01:17:23,648 --> 01:17:25,007 - Practice? Yes. - Yes. 2152 01:17:25,278 --> 01:17:26,677 - Wi... - Jay. 2153 01:17:26,918 --> 01:17:27,918 - Sorry? - Is that right? 2154 01:17:27,919 --> 01:17:29,148 Who is Wi Jay? 2155 01:17:30,217 --> 01:17:32,516 - Wi-Fi! - "Wi Jay?" 2156 01:17:32,517 --> 01:17:34,488 - "Wi Jay?" - Wi-Fi! 2157 01:17:34,788 --> 01:17:36,257 You weren't trying to say YG, right? 2158 01:17:37,227 --> 01:17:38,886 Dress shirt works too? 2159 01:17:38,887 --> 01:17:40,357 Wasn't that right, though? 2160 01:17:40,358 --> 01:17:41,557 What's "Wi Jay?" 2161 01:17:41,858 --> 01:17:43,998 It wasn't because I didn't know. It was just because. 2162 01:17:44,767 --> 01:17:45,966 It wasn't because she didn't know. 2163 01:17:45,967 --> 01:17:47,337 Let's get together for a cheer. 2164 01:17:47,868 --> 01:17:48,897 In 1, 2, 3. 2165 01:17:48,898 --> 01:17:49,898 - Let's go! - Let's go! 2166 01:17:50,507 --> 01:17:52,538 - I think she'll do well, though. - I'll do well. 2167 01:17:53,108 --> 01:17:54,437 Give me an easy one. 2168 01:17:55,477 --> 01:17:56,738 - Here it comes. - Okay. 2169 01:17:57,748 --> 01:17:59,278 - Ganggang... - Suweollae. 2170 01:17:59,408 --> 01:18:01,477 - Incorrect! - It's "sullae." 2171 01:18:01,618 --> 01:18:03,047 - Ganggang... - Suweollae. 2172 01:18:03,217 --> 01:18:05,387 - Incorrect! - Wait. It's sullae. 2173 01:18:07,057 --> 01:18:08,686 (Without being able to open her mouth, ) 2174 01:18:08,687 --> 01:18:10,386 (the coupon is used.) 2175 01:18:10,387 --> 01:18:12,347 We got confused as this came off all of a sudden. 2176 01:18:13,358 --> 01:18:14,498 It's Ganggangsullae. 2177 01:18:15,698 --> 01:18:17,398 I was going to say Ganggang Night Club. 2178 01:18:17,767 --> 01:18:18,868 "Ganggang Night Club?" 2179 01:18:19,498 --> 01:18:21,178 - What? - She said, "Ganggang Night Club." 2180 01:18:23,097 --> 01:18:24,806 (Ganggang Night Club?) 2181 01:18:24,807 --> 01:18:26,708 - My goodness! - Ganggang Night Club! 2182 01:18:27,877 --> 01:18:30,476 (Wi Jay at Ganggang Night Club) 2183 01:18:30,477 --> 01:18:32,108 Can you give her one more chance? 2184 01:18:32,908 --> 01:18:35,117 All she did was sit there. 2185 01:18:35,118 --> 01:18:37,047 - What have I done? - Ganggang... 2186 01:18:37,547 --> 01:18:38,917 No. It's okay. 2187 01:18:38,918 --> 01:18:40,086 (Rules are rules. The coupon round is over.) 2188 01:18:40,087 --> 01:18:41,618 I'm so sorry! 2189 01:18:42,057 --> 01:18:43,927 - Gosh. - What have I done? 2190 01:18:44,427 --> 01:18:46,828 - It's okay. - We only have four tries left. 2191 01:18:47,257 --> 01:18:49,497 - We passed Round One so quickly. - Right. 2192 01:18:49,498 --> 01:18:51,096 - I didn't expect this. - You should go first. 2193 01:18:51,097 --> 01:18:52,327 Right. You should come here. 2194 01:18:52,328 --> 01:18:53,836 - Okay. - Gosh. 2195 01:18:53,837 --> 01:18:54,837 (Jong Min ends up at the start.) 2196 01:18:54,838 --> 01:18:56,537 - Let's go! - Let's go! 2197 01:18:56,538 --> 01:18:58,237 (Out of 10 total tries, they're on try number 7.) 2198 01:18:58,238 --> 01:19:00,807 - Please! - We can do this! 2199 01:19:00,908 --> 01:19:02,037 We have to pass Round Two at least. 2200 01:19:02,038 --> 01:19:03,176 We must. 2201 01:19:03,177 --> 01:19:04,707 - He's so cold. - Gosh. 2202 01:19:04,708 --> 01:19:06,577 - He doesn't even wait. - Not at all. 2203 01:19:06,578 --> 01:19:08,778 (They're already at try number 7 with the sharp calls.) 2204 01:19:09,318 --> 01:19:10,618 - Hand... - Cream. 2205 01:19:11,347 --> 01:19:13,047 - Vocal... - Nodules. 2206 01:19:13,858 --> 01:19:15,418 - Up... - Date. 2207 01:19:16,017 --> 01:19:17,828 - As... - Phalt. 2208 01:19:18,187 --> 01:19:19,886 - As... - Phalt. 2209 01:19:19,887 --> 01:19:23,457 (There's one question left!) 2210 01:19:23,458 --> 01:19:24,497 Xy... 2211 01:19:24,498 --> 01:19:27,567 (Xy...) 2212 01:19:27,568 --> 01:19:29,068 We have to pass Round Two at least. 2213 01:19:29,937 --> 01:19:31,937 - Xy... - Toil. 2214 01:19:32,038 --> 01:19:33,707 What? Xylitol! 2215 01:19:33,708 --> 01:19:34,907 Why? 2216 01:19:34,908 --> 01:19:36,336 Toil. What? 2217 01:19:36,337 --> 01:19:37,408 Xylitol! 2218 01:19:40,318 --> 01:19:42,677 (Crying out in despair) 2219 01:19:42,877 --> 01:19:44,547 Why? 2220 01:19:45,448 --> 01:19:47,216 - Xylitol! - Xylitol! 2221 01:19:47,217 --> 01:19:48,557 What's xytoil? 2222 01:19:48,988 --> 01:19:50,727 What's xytoil? 2223 01:19:51,158 --> 01:19:53,858 - Right. - I got it mixed up. 2224 01:19:54,998 --> 01:19:57,198 (A huge mistake) 2225 01:19:57,597 --> 01:19:59,027 We're almost there. 2226 01:19:59,028 --> 01:20:00,836 - Let's do this! - We're almost there. 2227 01:20:00,837 --> 01:20:03,708 It's hard as the word is given out all of a sudden. 2228 01:20:04,038 --> 01:20:05,837 They're watching us from the side too. 2229 01:20:06,568 --> 01:20:09,037 - Gosh. Can we switch seats? - Sure. I'll go. 2230 01:20:09,038 --> 01:20:11,046 This is a lot harder than I thought. 2231 01:20:11,047 --> 01:20:12,107 Right? 2232 01:20:12,108 --> 01:20:13,578 As each word is given out... 2233 01:20:13,648 --> 01:20:15,318 We only have two tries left. 2234 01:20:15,648 --> 01:20:16,818 You will make it. 2235 01:20:17,047 --> 01:20:18,987 - We have two tries left. - We have to pass this round. 2236 01:20:18,988 --> 01:20:20,517 I think you guys will make it. 2237 01:20:20,658 --> 01:20:21,686 - Right. - You guys will make it. 2238 01:20:21,687 --> 01:20:23,618 - But... - We can do this. 2239 01:20:23,887 --> 01:20:25,686 - Let's gather up. - Right. Let's go! 2240 01:20:25,687 --> 01:20:27,096 - We can do this. - In 1, 2, 3. 2241 01:20:27,097 --> 01:20:28,198 - Let's go! - Let's go! 2242 01:20:28,358 --> 01:20:29,556 We came this far for this? 2243 01:20:29,557 --> 01:20:31,766 We can do this. We've gained the experience. 2244 01:20:31,767 --> 01:20:32,796 Let's go! 2245 01:20:32,797 --> 01:20:34,113 (Out of 10 total tries, they're on try number 9.) 2246 01:20:34,137 --> 01:20:37,108 (They desperately want the sunglasses and massager.) 2247 01:20:37,767 --> 01:20:39,868 - Dark... - Circle. 2248 01:20:40,238 --> 01:20:42,007 - Olive... - Oil. 2249 01:20:42,538 --> 01:20:43,877 - Fine... - Dust. 2250 01:20:44,347 --> 01:20:45,648 - Arm... - Pit. 2251 01:20:46,677 --> 01:20:47,777 - Arm... - Pit. 2252 01:20:47,778 --> 01:20:50,217 (They manage to get four questions right again!) 2253 01:20:52,047 --> 01:20:53,086 Red... 2254 01:20:53,087 --> 01:20:57,756 (Red...) 2255 01:20:57,757 --> 01:20:58,828 Red... 2256 01:20:59,788 --> 01:21:00,796 Sub pick? 2257 01:21:00,797 --> 01:21:02,556 What was it? Red? 2258 01:21:02,557 --> 01:21:04,198 - Red... - Sub pick? 2259 01:21:04,368 --> 01:21:06,127 - Incorrect! - What was it? Red? 2260 01:21:06,528 --> 01:21:07,538 Why? 2261 01:21:08,368 --> 01:21:09,466 (Jae Suk!) 2262 01:21:09,467 --> 01:21:11,307 - Red? - Red Velvet. 2263 01:21:11,807 --> 01:21:13,506 - Red carpet. - Gosh. 2264 01:21:13,507 --> 01:21:14,907 (Red Velvet, Red carpet, red ocean, red wine, red card) 2265 01:21:14,908 --> 01:21:16,348 - It's hard. - We were almost there. 2266 01:21:16,608 --> 01:21:18,047 It's hard. 2267 01:21:19,708 --> 01:21:21,448 Gosh. I can't seem to... 2268 01:21:21,748 --> 01:21:23,147 make fun of him anymore. 2269 01:21:23,148 --> 01:21:24,686 We came so close. 2270 01:21:24,687 --> 01:21:25,847 It's so hard. 2271 01:21:26,818 --> 01:21:30,017 I can feel my heart burn up. 2272 01:21:31,757 --> 01:21:34,226 - You'll do well in the end. - It's our last attempt. 2273 01:21:34,227 --> 01:21:35,498 We can't go to Round Three. 2274 01:21:35,898 --> 01:21:38,467 We had a great start. 2275 01:21:38,828 --> 01:21:40,226 (We did great in Round 1.) 2276 01:21:40,227 --> 01:21:43,197 Gosh, this is harder than using the body. 2277 01:21:43,198 --> 01:21:44,966 - We will do our best until the end. - This is harder. 2278 01:21:44,967 --> 01:21:46,237 - I'm sorry. - Don't be. 2279 01:21:46,238 --> 01:21:48,376 All right. This is our tenth and last try. 2280 01:21:48,377 --> 01:21:49,876 - Let's gather up. - Let's gather up. 2281 01:21:49,877 --> 01:21:51,607 - All right. In 1, 2, 3. - Jae Suk! 2282 01:21:51,608 --> 01:21:52,977 - Let's go! - Let's go! Please! 2283 01:21:53,347 --> 01:21:54,347 Let's go! 2284 01:21:54,348 --> 01:21:56,376 This is the last try. 2285 01:21:56,377 --> 01:21:58,337 (Out of 10 total tries, they're on the last try.) 2286 01:21:58,988 --> 01:22:00,087 This is the last try. 2287 01:22:02,618 --> 01:22:04,528 - Inexperienced... - Driver. 2288 01:22:05,328 --> 01:22:06,887 - Charis... - Ma. 2289 01:22:07,498 --> 01:22:08,557 Di... 2290 01:22:09,557 --> 01:22:10,627 Dong Myeong. 2291 01:22:11,427 --> 01:22:13,267 What? What's "di?" 2292 01:22:13,498 --> 01:22:14,538 Di... 2293 01:22:15,568 --> 01:22:16,637 Dong Myeong. 2294 01:22:17,467 --> 01:22:19,207 What? What's "di?" 2295 01:22:19,208 --> 01:22:20,936 - Diet. - Oh, diet. 2296 01:22:20,937 --> 01:22:27,748 (Diet, diary, "Die Hard," dynamic, direct) 2297 01:22:30,177 --> 01:22:31,948 Gosh! What do we do? 2298 01:22:39,788 --> 01:22:43,297 (The presents are all gone.) 2299 01:22:44,368 --> 01:22:47,266 What a bummer! 2300 01:22:47,267 --> 01:22:48,797 Why are you looking at me? 2301 01:22:49,637 --> 01:22:51,168 Why are you looking at me? 2302 01:22:53,538 --> 01:22:55,637 Gosh! You're taking them back? 2303 01:22:58,007 --> 01:22:59,778 Please give them to us. 2304 01:22:59,877 --> 01:23:01,278 What do we do? 2305 01:23:02,148 --> 01:23:03,176 That was close. 2306 01:23:03,177 --> 01:23:04,248 (Feeling restless) 2307 01:23:10,318 --> 01:23:12,458 Gosh, I'm getting goosebumps! 2308 01:23:13,627 --> 01:23:16,127 (He has never felt this before.) 2309 01:23:16,858 --> 01:23:18,668 Gosh, we thought we were going to make it. 2310 01:23:19,927 --> 01:23:20,997 It's okay. 2311 01:23:20,998 --> 01:23:22,636 The sunglasses... 2312 01:23:22,637 --> 01:23:24,466 - It's okay. - It's okay. 2313 01:23:24,467 --> 01:23:25,467 I feel terrible. 2314 01:23:25,468 --> 01:23:28,777 (We shouldn't have made them put them on.) 2315 01:23:28,778 --> 01:23:29,977 They look great on you. 2316 01:23:30,847 --> 01:23:32,876 (Di Dong Myeong is left in shock.) 2317 01:23:32,877 --> 01:23:34,578 - What do we do? - Gosh. 2318 01:23:34,918 --> 01:23:36,248 Thank you. 2319 01:23:36,377 --> 01:23:39,086 - We're so sorry. - Thank you. 2320 01:23:39,087 --> 01:23:41,217 - Don't feel sorry. - Gosh. We had a great time. 2321 01:23:41,387 --> 01:23:43,516 It was great just to be able... 2322 01:23:43,517 --> 01:23:45,857 - to see your faces. - We're so sorry. 2323 01:23:45,858 --> 01:23:48,357 We'll feel bad if you feel that way. 2324 01:23:48,358 --> 01:23:49,556 - We're so sorry. - No. 2325 01:23:49,557 --> 01:23:51,028 - We're so sorry. - It's fine. 2326 01:23:51,427 --> 01:23:53,498 Gosh, they looked great on them. 2327 01:23:54,467 --> 01:23:55,966 - We'll get going then. - Right. 2328 01:23:55,967 --> 01:23:57,136 (Their bodies and hearts are put on a cold wave watch.) 2329 01:23:57,137 --> 01:23:59,267 We should've passed that round. Gosh. 2330 01:23:59,467 --> 01:24:00,538 Right. 2331 01:24:02,377 --> 01:24:04,007 We should've passed that round. 2332 01:24:04,748 --> 01:24:06,868 I feel so bad. Do you usually feel this bad for this? 2333 01:24:07,047 --> 01:24:09,377 - Yes. - It's usually like this, right? 2334 01:24:09,847 --> 01:24:11,686 Do we get criticized for this too? 2335 01:24:11,687 --> 01:24:12,748 Gosh. 2336 01:24:12,988 --> 01:24:14,588 Will that happen after this goes on air? 2337 01:24:14,858 --> 01:24:16,586 Well, I guess we can get criticized for this. 2338 01:24:16,587 --> 01:24:18,387 Stay off the Internet for a while... 2339 01:24:18,557 --> 01:24:20,187 - and go abroad. - What? 2340 01:24:20,328 --> 01:24:22,358 I'm here as a guest. Why do I have to feel so bad? 2341 01:24:22,458 --> 01:24:23,698 It can't be helped. 2342 01:24:24,328 --> 01:24:26,797 That's why I'm going to get off the Internet from now on. 2343 01:24:27,597 --> 01:24:30,168 Really? I feel so bad. What do I do? 2344 01:24:32,168 --> 01:24:34,477 I'll check the last place we have to go to. 2345 01:24:35,377 --> 01:24:36,807 Gosh, that was so disappointing. 2346 01:24:37,078 --> 01:24:38,408 This is the last place. 2347 01:24:38,677 --> 01:24:41,976 Where is it? We have around 5 minutes until 3pm. 2348 01:24:41,977 --> 01:24:45,086 Right. We have to be there by 3:30pm. 2349 01:24:45,087 --> 01:24:46,187 By 3:30pm? 2350 01:24:46,618 --> 01:24:48,556 - Let's get going. - Let's go. 2351 01:24:48,557 --> 01:24:52,227 We passed all 3 rounds for the 1st spare time. 2352 01:24:52,788 --> 01:24:54,828 Right. How many times did you get it wrong earlier? 2353 01:24:57,267 --> 01:24:58,498 But... 2354 01:24:58,698 --> 01:25:01,297 how could you get it wrong for the last question? 2355 01:25:01,837 --> 01:25:03,897 It would've ended if you had gotten it right before that. 2356 01:25:03,898 --> 01:25:05,136 There was "Die Hard." 2357 01:25:05,137 --> 01:25:06,367 (Red Sub Pick and Di Dong Myeong get into a quarrel.) 2358 01:25:06,368 --> 01:25:07,936 - The last one... - Forget it. 2359 01:25:07,937 --> 01:25:10,648 Get off the Internet for a while... 2360 01:25:11,278 --> 01:25:12,477 and go abroad. 2361 01:25:13,148 --> 01:25:15,546 - Got it? - I might really die. 2362 01:25:15,547 --> 01:25:16,547 (Worried) 2363 01:25:17,347 --> 01:25:19,647 (We have to do well in the last spare time.) 2364 01:25:19,648 --> 01:25:22,087 - We need to freshen things up. - Gosh. 2365 01:25:22,217 --> 01:25:24,226 Right? We all look down right now. 2366 01:25:24,227 --> 01:25:26,527 Why don't we charge ourselves with some sugar... 2367 01:25:26,528 --> 01:25:28,126 - and get refreshed? - Let's do that. 2368 01:25:28,127 --> 01:25:29,557 - Let's have some coffee. - What? 2369 01:25:29,727 --> 01:25:30,998 Coffee again? 2370 01:25:31,198 --> 01:25:33,266 What? What are you saying? 2371 01:25:33,267 --> 01:25:34,397 We had coffee. 2372 01:25:34,398 --> 01:25:35,737 We failed because of you! 2373 01:25:35,738 --> 01:25:36,897 (Most answers wrong versus last answer wrong) 2374 01:25:36,898 --> 01:25:39,137 - Gosh. - You got it wrong so many times. 2375 01:25:39,337 --> 01:25:40,807 Hold on. Milk ice cream? 2376 01:25:41,038 --> 01:25:42,078 Milk? 2377 01:25:42,977 --> 01:25:45,108 - Milk ice cream? - Milk ice cream? 2378 01:25:45,507 --> 01:25:46,948 Milk ice cream? 2379 01:25:47,007 --> 01:25:48,648 I think that will freshen us up. 2380 01:25:48,748 --> 01:25:50,277 - Milk ice cream? - Milk ice cream! 2381 01:25:50,278 --> 01:25:51,638 - That doesn't sound bad. - Right? 2382 01:25:52,017 --> 01:25:53,216 (They're in perfect order only for these moments.) 2383 01:25:53,217 --> 01:25:54,257 Excuse me. 2384 01:25:54,788 --> 01:25:56,086 What is the half-half cone? 2385 01:25:56,087 --> 01:25:57,216 It's chocolate and milk together. 2386 01:25:57,217 --> 01:25:59,363 - We'll get the half-half cone then. - The half-half cone. 2387 01:25:59,387 --> 01:26:00,828 - That's great. - Right? 2388 01:26:01,127 --> 01:26:02,398 I'll help you with the payment. 2389 01:26:04,368 --> 01:26:05,466 (The cards don't come out easily.) 2390 01:26:05,467 --> 01:26:06,596 No one wants to pay now. 2391 01:26:06,597 --> 01:26:08,237 - I'll pay. No. - I'll pay. 2392 01:26:08,238 --> 01:26:10,668 - Gosh. Jong Min should pay then. - Jong Min should pay. 2393 01:26:10,937 --> 01:26:12,737 - Diet Jong Min should pay. - Jong Min should pay. 2394 01:26:12,738 --> 01:26:14,506 - I'm Diet Jong Min? - You should pay. 2395 01:26:14,507 --> 01:26:16,177 Since you made a big mistake. 2396 01:26:16,807 --> 01:26:18,567 - Please insert your card in front. - Right. 2397 01:26:18,847 --> 01:26:20,607 I happened to get it wrong for the last one. 2398 01:26:21,177 --> 01:26:23,448 Why did you get it wrong for the last one? 2399 01:26:24,187 --> 01:26:25,517 Thank you! 2400 01:26:25,948 --> 01:26:27,287 - It's so cute. - It's so cute. 2401 01:26:27,288 --> 01:26:28,358 (Impressed) 2402 01:26:29,118 --> 01:26:31,658 Everything here makes you feel better. 2403 01:26:32,127 --> 01:26:33,386 (They get refreshed right away.) 2404 01:26:33,387 --> 01:26:34,773 - My goodness. - It looks like a pudding. 2405 01:26:34,797 --> 01:26:35,898 Gosh! 2406 01:26:36,127 --> 01:26:37,767 - How does it taste? - It tastes so good. 2407 01:26:40,328 --> 01:26:41,667 - Gosh! - Gosh! 2408 01:26:41,668 --> 01:26:42,796 It's milk ice cream. 2409 01:26:42,797 --> 01:26:44,108 (Eating ice cream in the snow) 2410 01:26:46,368 --> 01:26:47,507 - Is it good? - Gosh! 2411 01:26:47,937 --> 01:26:50,017 It makes you feel better as soon as you take a bite. 2412 01:26:50,408 --> 01:26:51,477 - Really? - Yes. 2413 01:26:51,948 --> 01:26:53,176 The spoons... 2414 01:26:53,177 --> 01:26:55,447 Do you have your spoons? We all got one. 2415 01:26:55,448 --> 01:26:56,517 Enjoy your ice cream. 2416 01:26:58,788 --> 01:27:00,787 The snow is eaten with the ice cream. 2417 01:27:00,788 --> 01:27:02,487 You have to have ice cream on a snowy day. 2418 01:27:02,488 --> 01:27:04,017 (The Suyu-ri Trio is happy.) 2419 01:27:05,127 --> 01:27:07,998 The soft-serve ice cream is so smooth and soft. 2420 01:27:08,198 --> 01:27:10,926 I feel so happy to be at an amusement park on a snowy day. 2421 01:27:10,927 --> 01:27:12,267 - But... - Really. 2422 01:27:12,727 --> 01:27:15,937 "From little birds weighing 30g that are the size of your palm..." 2423 01:27:16,368 --> 01:27:19,337 "to huge elephants the size of four-ton trucks." 2424 01:27:19,467 --> 01:27:22,908 "I go around the zoo with a doctor's bag in hand." 2425 01:27:23,238 --> 01:27:26,477 "After a busy morning, when it becomes 3pm," 2426 01:27:26,708 --> 01:27:29,148 "both animals and people become drowsy." 2427 01:27:29,717 --> 01:27:33,087 "Please give our drowsy trio some energy!" 2428 01:27:33,818 --> 01:27:35,757 Hang on. I think it's somewhere near here. 2429 01:27:38,158 --> 01:27:39,958 "Zooland Medical Center." 2430 01:27:40,528 --> 01:27:42,427 - This must be it. - "Zooland Medical Center?" 2431 01:27:42,627 --> 01:27:44,567 - Is this... - They have a place like this. 2432 01:27:44,568 --> 01:27:45,568 (Zooland Medical Center?) 2433 01:27:48,498 --> 01:27:50,136 Oh, this must be an animal hospital. 2434 01:27:50,137 --> 01:27:51,937 - This is so fascinating. - Hello. 2435 01:27:52,467 --> 01:27:53,707 - Hello. - Hello. 2436 01:27:53,708 --> 01:27:56,537 Are you the three people who wrote to Whenever Possible? 2437 01:27:56,538 --> 01:27:58,176 - Yes, we are. - Oh, hello. 2438 01:27:58,177 --> 01:27:59,724 - Gosh, it's nice to meet you. - Hello. 2439 01:27:59,748 --> 01:28:01,516 Shin Ki Yong, Shin Hyun Ju, 2440 01:28:01,517 --> 01:28:03,046 - and Yang Jun Young. - That's right. 2441 01:28:03,047 --> 01:28:05,217 - It's nice to meet you. - Hello. 2442 01:28:05,418 --> 01:28:07,317 So, is this the place... 2443 01:28:07,318 --> 01:28:09,516 - where you treat animals? - Yes, this is an animal hospital. 2444 01:28:09,517 --> 01:28:11,586 - Oh, so this is an animal hospital. - I see. 2445 01:28:11,587 --> 01:28:13,086 (They take care of countless animals' health at this hospital.) 2446 01:28:13,087 --> 01:28:15,126 That's right. There are lots of animals here. 2447 01:28:15,127 --> 01:28:16,327 Right. 2448 01:28:16,328 --> 01:28:19,528 Could you introduce what kind of work you do here? 2449 01:28:19,767 --> 01:28:21,436 This is an animal hospital... 2450 01:28:21,437 --> 01:28:23,898 where we treat animals at Everland. 2451 01:28:24,168 --> 01:28:26,707 And we are the vets who work here. 2452 01:28:26,708 --> 01:28:29,708 - The three of you are vets. - Yes, that's right. 2453 01:28:29,877 --> 01:28:32,976 Then how long have you been working here? 2454 01:28:32,977 --> 01:28:35,476 I've been here since 2015, 2455 01:28:35,477 --> 01:28:37,017 so it's been about nine years. 2456 01:28:37,177 --> 01:28:39,147 I've been here since 2018, 2457 01:28:39,148 --> 01:28:40,787 so it's my seventh year now. 2458 01:28:40,788 --> 01:28:41,886 Oh, you're in your seventh year. 2459 01:28:41,887 --> 01:28:44,527 I also started in 2018, but I joined 6 months later. 2460 01:28:44,528 --> 01:28:47,057 - So, this is also my seventh year. - You're the youngest. 2461 01:28:47,257 --> 01:28:49,226 Then is it just the three of you who work here? 2462 01:28:49,227 --> 01:28:52,168 No, there are seniors and colleagues of mine too. 2463 01:28:52,668 --> 01:28:54,867 - There's a picture over there. - There are five... 2464 01:28:54,868 --> 01:28:57,096 - Oh, it's the five of you. - Yes. 2465 01:28:57,097 --> 01:28:59,607 The person in the middle is the director, right? 2466 01:28:59,608 --> 01:29:02,506 - Yes, the director of the hospital. - The director of the hospital. 2467 01:29:02,507 --> 01:29:03,936 He's watching us now too. 2468 01:29:03,937 --> 01:29:05,977 (I'm watching you.) 2469 01:29:06,177 --> 01:29:10,017 By the way you're standing in the photo, 2470 01:29:10,248 --> 01:29:12,418 I can tell how this place... 2471 01:29:12,717 --> 01:29:15,318 - I can tell. - is organized. 2472 01:29:15,958 --> 01:29:17,887 - It's precise. - It is, right? 2473 01:29:18,757 --> 01:29:22,158 So, there are monkeys and giraffes here. 2474 01:29:22,257 --> 01:29:23,557 Do they all get treated here? 2475 01:29:23,757 --> 01:29:25,096 The ones that can come in, 2476 01:29:25,097 --> 01:29:26,897 - we usually treat them here. - You treat them here. 2477 01:29:26,898 --> 01:29:29,568 And the larger animals, we treat them on-site. 2478 01:29:29,668 --> 01:29:31,738 - Like the elephants. - Yes, that's right. 2479 01:29:32,307 --> 01:29:35,176 (Animal hospital: a check-up of a skunk) 2480 01:29:35,177 --> 01:29:37,408 (Getting an X-ray taken with both paws up) 2481 01:29:38,007 --> 01:29:40,976 (On-site: Treating an elephant's joints) 2482 01:29:40,977 --> 01:29:43,147 (Our adorable Ha Nee is getting ready.) 2483 01:29:43,148 --> 01:29:45,488 (On-site: A seal's ECG exam) 2484 01:29:46,788 --> 01:29:47,788 How pretty. 2485 01:29:47,789 --> 01:29:49,618 (On-site: Treating a camel's eye) 2486 01:29:49,658 --> 01:29:51,357 (While Le Bong is focused on a yummy treat, ) 2487 01:29:51,358 --> 01:29:53,056 (they administer the eye drop.) 2488 01:29:53,057 --> 01:29:54,186 (Laughing) 2489 01:29:54,187 --> 01:29:56,747 It doesn't hurt. We don't want to give you the wrong impression. 2490 01:29:56,797 --> 01:29:58,528 These are just eye drops. 2491 01:29:59,297 --> 01:30:01,237 Oh, I see. I'm guessing... 2492 01:30:01,238 --> 01:30:04,936 the animals see you often and recognize the three of you. 2493 01:30:04,937 --> 01:30:07,467 - Oh, yes. They really do. - They do. 2494 01:30:07,507 --> 01:30:08,937 They don't like it when we show up. 2495 01:30:09,108 --> 01:30:11,306 - They usually get along, - That's right. 2496 01:30:11,307 --> 01:30:13,976 And they train well with the zookeepers, 2497 01:30:13,977 --> 01:30:16,078 but when we get there, they tense up right away. 2498 01:30:16,217 --> 01:30:17,777 Because they give them shots and stuff. 2499 01:30:17,818 --> 01:30:20,418 The tigers start hissing at us and don't come near us. 2500 01:30:20,547 --> 01:30:22,287 - Actually... - They go far away. 2501 01:30:22,288 --> 01:30:25,527 - Really. - In the case of smarter primates, 2502 01:30:25,528 --> 01:30:27,627 they spit water at us when we show up. 2503 01:30:28,358 --> 01:30:29,897 - They spit at us. - They're just like humans. 2504 01:30:29,898 --> 01:30:31,027 - To our faces. - They spit at you? 2505 01:30:31,028 --> 01:30:32,226 - They spit on our faces. - They really do. 2506 01:30:32,227 --> 01:30:34,168 - Oh, not water but saliva? - Yes. 2507 01:30:34,568 --> 01:30:36,136 - They spit at us. - Oh, so you'd go away? 2508 01:30:36,137 --> 01:30:37,237 - Yes. - That's incredible. 2509 01:30:37,238 --> 01:30:38,806 Gosh, that's unbelievable. 2510 01:30:38,807 --> 01:30:40,006 They recognize you like kids do. 2511 01:30:40,007 --> 01:30:42,936 What kind of animals come here often during the winter? 2512 01:30:42,937 --> 01:30:46,407 In winter, the animals that usually live outdoors, 2513 01:30:46,408 --> 01:30:48,876 like giraffes or monkeys... 2514 01:30:48,877 --> 01:30:51,586 It's harder for them to go outside due to the temperature, 2515 01:30:51,587 --> 01:30:53,787 so they get into fights a lot while they're indoors. 2516 01:30:53,788 --> 01:30:55,858 I think that's when they have to see me often. 2517 01:30:56,217 --> 01:30:57,787 They're similar to people. 2518 01:30:57,788 --> 01:31:00,387 When they are active outdoors, 2519 01:31:00,488 --> 01:31:02,697 they can relieve their stress, but they can't do that. 2520 01:31:02,698 --> 01:31:04,226 - Because they're cooped up inside. - Yes, and they're getting angry. 2521 01:31:04,227 --> 01:31:06,374 - They're getting stressed out. - Their stress levels go up. 2522 01:31:06,398 --> 01:31:08,738 How is it to work here? 2523 01:31:09,097 --> 01:31:12,967 - So many things happen here. - Yes. 2524 01:31:13,038 --> 01:31:15,237 For example, there are some animals, like Fu Bao, 2525 01:31:15,238 --> 01:31:17,007 that get national attention. 2526 01:31:17,137 --> 01:31:19,806 So, it's good but nerve-racking in a way. 2527 01:31:19,807 --> 01:31:22,278 I think that's how I feel as I work day-to-day. 2528 01:31:22,377 --> 01:31:24,077 When do you feel the most nervous? 2529 01:31:24,078 --> 01:31:25,618 Right now... 2530 01:31:25,748 --> 01:31:27,418 Well, this kind of situation is also... 2531 01:31:27,618 --> 01:31:30,687 I've never seen famous people before, so I was really surprised. 2532 01:31:30,788 --> 01:31:32,457 An actor I like is here too. 2533 01:31:32,458 --> 01:31:34,497 - Oh, really? - I'm a huge fan. I was surprised. 2534 01:31:34,498 --> 01:31:36,726 - I'm such a huge fan. - I watched you in bed last night. 2535 01:31:36,727 --> 01:31:38,127 - In bed? - Oh, what did you watch? 2536 01:31:38,198 --> 01:31:39,697 I love "Hospital Playlist." 2537 01:31:39,698 --> 01:31:41,997 Oh, they're doctors too. 2538 01:31:41,998 --> 01:31:43,367 - That's right. - I can relate. 2539 01:31:43,368 --> 01:31:45,306 - That's awesome. - They're all doctors. 2540 01:31:45,307 --> 01:31:46,337 - Thank you. - Yes. 2541 01:31:46,837 --> 01:31:50,107 So, you watched Dae Myeung and got to meet him today. 2542 01:31:50,108 --> 01:31:51,806 - Oh, dear. - My eyes widened. 2543 01:31:51,807 --> 01:31:53,006 (It's the fans' lucky day.) 2544 01:31:53,007 --> 01:31:55,447 - You must enjoy medical dramas. - Yes. 2545 01:31:55,448 --> 01:31:58,117 Usually, what do you do during this time of day? 2546 01:31:58,118 --> 01:32:01,357 Usually, we go on rounds in the morning, 2547 01:32:01,358 --> 01:32:04,157 have lunch, go on rounds in the afternoon, 2548 01:32:04,158 --> 01:32:06,687 and come back to the hospital to do our tasks here. 2549 01:32:06,958 --> 01:32:08,528 Before that, 2550 01:32:09,328 --> 01:32:12,398 we get together and talk about our treatments. 2551 01:32:12,668 --> 01:32:14,226 And we talk behind others' backs too. 2552 01:32:14,227 --> 01:32:16,537 Since we have about 30 minutes... 2553 01:32:16,538 --> 01:32:18,466 Are you talking behind the animals' backs or people's? 2554 01:32:18,467 --> 01:32:20,837 Normally, there's no reason to be mad at animals. 2555 01:32:21,877 --> 01:32:24,177 - I'm sure. - There aren't many people here. 2556 01:32:26,547 --> 01:32:28,046 There aren't that many people who work here. 2557 01:32:28,047 --> 01:32:30,277 And this time on Fridays is... 2558 01:32:30,278 --> 01:32:31,947 when the director has a meeting. 2559 01:32:31,948 --> 01:32:33,817 So, this is a great moment for us. 2560 01:32:33,818 --> 01:32:36,617 So, the time when the director isn't around... 2561 01:32:36,618 --> 01:32:38,557 is a precious hour. 2562 01:32:38,828 --> 01:32:41,556 Still, in any job, there are moments like that. 2563 01:32:41,557 --> 01:32:43,557 "I'm glad I chose this job." 2564 01:32:43,727 --> 01:32:46,028 When do you feel that sense of achievement? 2565 01:32:46,427 --> 01:32:49,237 When sick animals are cured... 2566 01:32:49,238 --> 01:32:51,667 and get along with the other animals. 2567 01:32:51,668 --> 01:32:54,477 I think that's when I feel the greatest sense of achievement. 2568 01:32:54,608 --> 01:32:56,936 A place like the zoo... 2569 01:32:56,937 --> 01:33:00,207 - can't exactly replicate nature. - That's right. 2570 01:33:00,208 --> 01:33:04,077 They're increasingly losing natural habitats in the wild, 2571 01:33:04,078 --> 01:33:06,447 and I believe that zoos... 2572 01:33:06,448 --> 01:33:10,086 play the part of letting people know that we're living together... 2573 01:33:10,087 --> 01:33:11,687 with these animals in nature. 2574 01:33:11,958 --> 01:33:15,027 I'm sure we all have more questions. 2575 01:33:15,028 --> 01:33:16,796 Do the employees here... 2576 01:33:16,797 --> 01:33:20,627 get a discount on the rides in the park? 2577 01:33:20,898 --> 01:33:22,796 - I'm sure you do, right? - Yes. 2578 01:33:22,797 --> 01:33:26,336 Yes, the employees get annual passes. 2579 01:33:26,337 --> 01:33:27,567 - Oh, you do. - Annual passes. 2580 01:33:27,568 --> 01:33:28,908 But we don't really come often. 2581 01:33:30,837 --> 01:33:32,676 - I'm sure you don't. - Because... 2582 01:33:32,677 --> 01:33:34,777 - you don't go to your workplace. - Right. 2583 01:33:34,778 --> 01:33:36,124 - It must be tiring. - On your day off... 2584 01:33:36,148 --> 01:33:37,148 If they told you to come to the broadcasting station, 2585 01:33:37,149 --> 01:33:38,469 - would you go? - No, I wouldn't. 2586 01:33:38,717 --> 01:33:40,248 I'd go somewhere else on my day off. 2587 01:33:40,347 --> 01:33:41,787 - Why would you? - When someone you know goes, 2588 01:33:41,788 --> 01:33:44,158 "Give me a tour of the broadcasting station..." 2589 01:33:44,358 --> 01:33:46,118 - But you don't really want to. - Of course. 2590 01:33:46,158 --> 01:33:48,027 In last week's episode, 2591 01:33:48,028 --> 01:33:50,297 - there was a vet. - Yes. 2592 01:33:50,557 --> 01:33:52,226 But you didn't succeed. 2593 01:33:52,227 --> 01:33:53,827 - Oh, right. - Yes, so... 2594 01:33:53,828 --> 01:33:55,436 - The vet in Hannam-dong. - Yes. 2595 01:33:55,437 --> 01:33:58,307 - The Everland day pass... - We couldn't give it to him. 2596 01:33:58,467 --> 01:33:59,637 If he needs one... 2597 01:34:01,608 --> 01:34:03,007 Oh, that's great. 2598 01:34:03,437 --> 01:34:05,647 We could connect them to each other. 2599 01:34:05,648 --> 01:34:07,818 I'm sure he's a senior if I find some connections. 2600 01:34:08,248 --> 01:34:11,017 You're all vets too. 2601 01:34:11,217 --> 01:34:12,948 This is great. 2602 01:34:13,448 --> 01:34:16,186 Nice. Anyway, let's do a good job today. 2603 01:34:16,187 --> 01:34:17,563 - We should wrap things up well. - All right. 2604 01:34:17,587 --> 01:34:18,926 Let's see what we have for Round One. 2605 01:34:18,927 --> 01:34:20,427 - Dae Myeung. - Yes. 2606 01:34:20,528 --> 01:34:23,556 "Let's all enjoy coffee together. A 300-dollar coffee gift card." 2607 01:34:23,557 --> 01:34:24,796 (A 300-dollar coffee gift card) 2608 01:34:24,797 --> 01:34:27,697 - A 300-dollar coffee gift card. - A 300-dollar coffee gift card. 2609 01:34:27,698 --> 01:34:29,336 (The mission with a 300-dollar coffee gift card on the line) 2610 01:34:29,337 --> 01:34:31,306 (Pop, pop! Balloon Cannon) 2611 01:34:31,307 --> 01:34:33,737 (Shoot a table tennis ball with a balloon cannon...) 2612 01:34:33,738 --> 01:34:36,907 (and make the paper cup goal stand up.) 2613 01:34:36,908 --> 01:34:39,078 (Round 1:1 out of 3 has to score a goal.) 2614 01:34:39,377 --> 01:34:41,516 - Oh, you shoot and make it stand? - Oh, like this... 2615 01:34:41,517 --> 01:34:42,546 (The paper cup goal, Shoot the cannon from here) 2616 01:34:42,547 --> 01:34:44,467 How do you make it stand? Does it actually work? 2617 01:34:45,988 --> 01:34:47,987 - Oh, you put that in there. - Oh, you put it in. 2618 01:34:47,988 --> 01:34:49,357 (You put the table tennis ball in the balloon.) 2619 01:34:49,358 --> 01:34:50,418 Yes, that's it. 2620 01:34:51,158 --> 01:34:52,626 (You shoot the cannon and score a goal.) 2621 01:34:52,627 --> 01:34:54,287 - Gosh, this is hard. - It could go in, 2622 01:34:54,288 --> 01:34:56,134 - but I don't think it'll stand. - Gosh, this is... 2623 01:34:56,158 --> 01:34:58,528 You come up with all sorts of games. Seriously. 2624 01:34:59,328 --> 01:35:00,997 We need to know how it works. 2625 01:35:00,998 --> 01:35:02,718 (They practice to figure out how it works.) 2626 01:35:03,337 --> 01:35:04,437 Gosh, this is... 2627 01:35:07,977 --> 01:35:09,738 - It's hard to aim. Try it. - To aim? 2628 01:35:10,908 --> 01:35:12,547 Gosh, this isn't easy. 2629 01:35:15,217 --> 01:35:16,618 Oh, kind of like that? 2630 01:35:18,587 --> 01:35:20,046 (The cup went up a bit.) 2631 01:35:20,047 --> 01:35:22,386 - Shoot it lightly. - Indeed. 2632 01:35:22,387 --> 01:35:24,067 Oh, shooting it hard isn't the best thing. 2633 01:35:26,887 --> 01:35:28,327 What? Oh, it has to go in. 2634 01:35:28,328 --> 01:35:30,427 It has to go in, so you can't shoot it too strong. 2635 01:35:30,557 --> 01:35:31,926 You can't shoot it too hard. 2636 01:35:31,927 --> 01:35:34,127 (It's only a success if the ball is in the cup.) 2637 01:35:34,297 --> 01:35:35,937 We just have to make it go in. 2638 01:35:36,467 --> 01:35:37,868 This is so creative. 2639 01:35:38,238 --> 01:35:40,837 There are cute animals on the paper cups too. 2640 01:35:42,708 --> 01:35:43,737 Gosh, this is... 2641 01:35:43,738 --> 01:35:46,277 (Jae Suk can't even get it near the cup.) 2642 01:35:46,278 --> 01:35:47,677 Gosh, this is driving me crazy. 2643 01:35:48,448 --> 01:35:50,278 - Good luck. - It's okay. 2644 01:35:51,748 --> 01:35:53,788 - Gosh, just a little... - Jae Suk. Are you okay? 2645 01:35:56,057 --> 01:35:57,158 Are you okay? 2646 01:35:57,587 --> 01:35:58,727 What do you mean, am I okay? 2647 01:35:59,988 --> 01:36:01,508 You mean, I'm doing really bad, right? 2648 01:36:02,927 --> 01:36:04,557 (Dae Myeung practices too.) 2649 01:36:06,998 --> 01:36:08,638 - Hey, you... - You can't shoot too hard. 2650 01:36:10,837 --> 01:36:12,408 (It slid right in!) 2651 01:36:12,807 --> 01:36:14,676 (Dae Myeung got the hang of it.) 2652 01:36:14,677 --> 01:36:16,157 Kind of like you're rolling the ball. 2653 01:36:16,538 --> 01:36:18,578 (As if you're rolling the ball!) 2654 01:36:21,818 --> 01:36:24,138 - I learned from watching you. - You can't shoot too hard. 2655 01:36:25,347 --> 01:36:27,918 - Yes, that's it. - Hey, you got it! 2656 01:36:28,257 --> 01:36:29,757 (Just now) 2657 01:36:32,158 --> 01:36:34,958 (All of them succeeded in a row!) 2658 01:36:35,297 --> 01:36:36,926 - Yes, that's right. - My gosh! 2659 01:36:36,927 --> 01:36:39,197 - Wasn't that Round Three? - This is how good we are. 2660 01:36:39,198 --> 01:36:40,568 Wasn't that Round Three? 2661 01:36:40,868 --> 01:36:42,596 We just have to get in the zone. 2662 01:36:42,597 --> 01:36:43,966 - That's it. I get it now. - That was amazing. 2663 01:36:43,967 --> 01:36:45,767 - We got it. - Let's go! 2664 01:36:45,967 --> 01:36:47,108 Then, right away, 2665 01:36:47,738 --> 01:36:49,376 let's go for our first try. 2666 01:36:49,377 --> 01:36:51,278 - Just 1 has to succeed, right? - Yes, just 1. 2667 01:36:51,608 --> 01:36:52,976 All right. In 1, 2, 3. 2668 01:36:52,977 --> 01:36:54,277 - Let's go! - Here we go! 2669 01:36:54,278 --> 01:36:55,278 Here we go. 2670 01:36:55,448 --> 01:36:56,676 - Dae Myeung, you go 1st. - Dae Myeung 1st? 2671 01:36:56,677 --> 01:36:58,288 - I'll go first. - Okay. Nice. 2672 01:36:58,448 --> 01:37:00,288 - I think he'll get it right away. - Oh, nice. 2673 01:37:00,918 --> 01:37:01,988 Yes, nice. 2674 01:37:05,458 --> 01:37:07,998 (As if you're rolling the ball) 2675 01:37:08,427 --> 01:37:11,467 (Remember. Think of it as rolling the ball.) 2676 01:37:14,998 --> 01:37:16,836 (Goal!) 2677 01:37:16,837 --> 01:37:18,368 - Success! - Success! 2678 01:37:21,267 --> 01:37:22,707 (They succeed in Round 1 with a single try!) 2679 01:37:22,708 --> 01:37:24,477 In one shot! 2680 01:37:24,608 --> 01:37:25,948 No way. 2681 01:37:26,547 --> 01:37:29,748 (They win the 300-dollar coffee gift card.) 2682 01:37:30,047 --> 01:37:32,546 - Yes! - Okay! 2683 01:37:32,547 --> 01:37:33,747 (The sharpshooter's perfect control of power) 2684 01:37:33,748 --> 01:37:35,118 How did you do that? 2685 01:37:35,318 --> 01:37:37,186 - He's the best. - He's our favorite, indeed. 2686 01:37:37,187 --> 01:37:38,686 - He's our favorite, indeed. - Hey, we've got this. 2687 01:37:38,687 --> 01:37:39,847 I'm sure they were surprised. 2688 01:37:40,028 --> 01:37:41,828 Oh, we're good. Let's go. 2689 01:37:42,227 --> 01:37:43,427 We're all good. We did well. 2690 01:37:43,727 --> 01:37:45,097 Dae Myeung did a good job. 2691 01:37:45,297 --> 01:37:46,466 - It's a success. - He did well. 2692 01:37:46,467 --> 01:37:48,597 So, Round Two. 2693 01:37:48,738 --> 01:37:50,667 - Round Two. Go? - Go. 2694 01:37:50,668 --> 01:37:52,636 We really have to focus. We did the same thing earlier. 2695 01:37:52,637 --> 01:37:53,907 Honestly, it would be weird not to go for it at this point. 2696 01:37:53,908 --> 01:37:57,207 - But at 1st... - At 1st, we got through Round 1, 2697 01:37:57,208 --> 01:37:58,748 and we got the other ten tries wrong. 2698 01:37:59,108 --> 01:38:00,447 You never know. 2699 01:38:00,448 --> 01:38:02,818 (Di Dong Myeong gets nervous.) 2700 01:38:03,248 --> 01:38:05,148 (What is the prize for Round 2?) 2701 01:38:05,418 --> 01:38:07,546 "On mornings when you're tired from a lack of sleep," 2702 01:38:07,547 --> 01:38:09,186 "this will reduce your time getting ready." 2703 01:38:09,187 --> 01:38:11,957 "Three sets of Braun Electric Shavers." 2704 01:38:11,958 --> 01:38:13,158 Electric shavers. 2705 01:38:13,757 --> 01:38:14,927 Electric shavers. 2706 01:38:15,297 --> 01:38:16,974 - These are very expensive. - They're perfect for them. 2707 01:38:16,998 --> 01:38:18,197 They're very expensive. 2708 01:38:18,198 --> 01:38:20,278 - I was going to buy that. - If we get this right... 2709 01:38:20,328 --> 01:38:22,168 I need it too. I have to shave twice a day. 2710 01:38:23,538 --> 01:38:24,836 (Round 2) 2711 01:38:24,837 --> 01:38:27,238 (The cup gets longer.) 2712 01:38:27,837 --> 01:38:29,708 - It gets longer? - The cup? 2713 01:38:31,408 --> 01:38:33,007 It must be harder to stand. 2714 01:38:33,148 --> 01:38:35,777 Then we'd have to shoot harder. 2715 01:38:35,778 --> 01:38:37,017 A little harder, right? 2716 01:38:37,118 --> 01:38:39,748 - We'd have to shoot a little... - Harder, right? 2717 01:38:40,047 --> 01:38:41,216 Is it just 1 out of 3... 2718 01:38:41,217 --> 01:38:42,586 - that has to succeed too? - Yes. 2719 01:38:42,587 --> 01:38:43,788 Oh, then... 2720 01:38:44,118 --> 01:38:45,278 - Jong Min, practice. - Okay. 2721 01:38:51,797 --> 01:38:54,027 (The cup didn't stand.) 2722 01:38:54,028 --> 01:38:55,698 - It doesn't stand. - It's too... 2723 01:38:56,437 --> 01:38:57,667 It's totally different from earlier. 2724 01:38:57,668 --> 01:38:59,007 It's different from the last one. 2725 01:39:00,408 --> 01:39:02,208 (Shouting) 2726 01:39:02,337 --> 01:39:04,847 I mean... That wasn't even close. 2727 01:39:06,377 --> 01:39:07,647 Let's just pretend that it was. 2728 01:39:07,648 --> 01:39:09,094 (They catch him being overly dramatic.) 2729 01:39:09,118 --> 01:39:10,518 Okay. You have to put a spin on it. 2730 01:39:11,648 --> 01:39:13,688 There has to be a backspin when it goes in the cup. 2731 01:39:14,318 --> 01:39:15,917 How do you control that? 2732 01:39:15,918 --> 01:39:17,078 (Stating his opinion quietly) 2733 01:39:17,658 --> 01:39:19,288 (Practicing the backspin) 2734 01:39:23,898 --> 01:39:24,967 (The ball is spinning?) 2735 01:39:25,398 --> 01:39:26,498 - Did you succeed? - Yes. 2736 01:39:26,668 --> 01:39:28,597 - What? - Well, you know... 2737 01:39:28,637 --> 01:39:29,797 I went like this. 2738 01:39:33,568 --> 01:39:35,238 (He succeeds twice in a row.) 2739 01:39:35,278 --> 01:39:36,407 All right. 2740 01:39:36,408 --> 01:39:37,577 (The backspin strategy is working!) 2741 01:39:37,578 --> 01:39:38,708 Round Two. 2742 01:39:39,347 --> 01:39:41,347 Let's begin our second try. 2743 01:39:41,918 --> 01:39:43,618 - Let's go! - Let's go! 2744 01:39:43,717 --> 01:39:44,886 - Jong Min first. - Let's go. 2745 01:39:44,887 --> 01:39:46,117 (Out of 10 total tries, they're on try number 2.) 2746 01:39:46,118 --> 01:39:47,617 - Are we going for it? - Hey, you're our ace. 2747 01:39:47,618 --> 01:39:48,918 You should go first. Okay. 2748 01:39:49,187 --> 01:39:50,516 - Are we each trying it once? - Yes. 2749 01:39:50,517 --> 01:39:51,587 (Jae Suk tries first.) 2750 01:39:55,528 --> 01:39:57,158 (Jae Suk fails.) 2751 01:39:57,528 --> 01:39:59,467 Okay, well... I knew you'd fail. 2752 01:40:01,198 --> 01:40:02,437 - I expected it. - I mean... 2753 01:40:02,868 --> 01:40:04,237 - I expected it. - All right. 2754 01:40:04,238 --> 01:40:06,506 (The second try: Jae Suk, fail) 2755 01:40:06,507 --> 01:40:07,507 (Next, it's the sharpshooter.) 2756 01:40:07,508 --> 01:40:09,778 - Oh, nice. - It'd be great if you scored again. 2757 01:40:15,418 --> 01:40:17,317 (He got the cup to stand, but the ball went out.) 2758 01:40:17,318 --> 01:40:18,747 (The second try: Jae Suk, fail, Dae Myeung, fail) 2759 01:40:18,748 --> 01:40:19,886 - All right. - Okay, it's me. 2760 01:40:19,887 --> 01:40:22,217 - Jong Min, just like earlier. - Just like that. 2761 01:40:22,587 --> 01:40:23,587 Okay. 2762 01:40:23,588 --> 01:40:25,628 There has to be a backspin when it goes in the cup. 2763 01:40:25,958 --> 01:40:27,157 You can do it. 2764 01:40:27,158 --> 01:40:28,328 (We believe in the backspin.) 2765 01:40:32,427 --> 01:40:34,226 (The ball was too weak.) 2766 01:40:34,227 --> 01:40:35,567 - You went too forward. - Did I? 2767 01:40:35,568 --> 01:40:37,697 He went too forward. How about he moves back a bit? 2768 01:40:37,698 --> 01:40:38,807 But you already played. 2769 01:40:38,967 --> 01:40:40,136 No, but he should come back... 2770 01:40:40,137 --> 01:40:41,877 Then I'll go even farther up now. 2771 01:40:44,538 --> 01:40:47,408 - Well, then... - But this is bad. 2772 01:40:47,608 --> 01:40:49,347 Gosh, this is hard. 2773 01:40:49,948 --> 01:40:52,618 Hey, this is harder than I thought. 2774 01:40:52,717 --> 01:40:54,247 Round Two is definitely harder. 2775 01:40:54,248 --> 01:40:56,517 - It is harder. - Round Two is harder. 2776 01:40:56,658 --> 01:40:59,157 You used up all of the dice chances, right? 2777 01:40:59,158 --> 01:41:00,187 Right. 2778 01:41:01,057 --> 01:41:02,757 Oh, you know our show very well. 2779 01:41:03,597 --> 01:41:05,997 We used the bonus round, but we lost it ridiculously. 2780 01:41:05,998 --> 01:41:07,497 Would you like to try? 2781 01:41:07,498 --> 01:41:09,436 - Just for practice. - You can try. 2782 01:41:09,437 --> 01:41:12,336 Because you have to know how hard this is to... 2783 01:41:12,337 --> 01:41:14,217 - Even if we fail, you can... - Just to try it. 2784 01:41:14,337 --> 01:41:16,676 You want us to know how hard it is so we don't resent you? 2785 01:41:16,677 --> 01:41:18,317 (He knows exactly what they're thinking.) 2786 01:41:18,408 --> 01:41:20,328 - Let's bet on tomorrow's coffee. - Try it once. 2787 01:41:20,748 --> 01:41:22,017 It's really hard. 2788 01:41:24,547 --> 01:41:26,086 (He succeeds right away.) 2789 01:41:26,087 --> 01:41:27,087 Oh, my. 2790 01:41:27,887 --> 01:41:30,858 (Oh, my?) 2791 01:41:31,158 --> 01:41:32,328 It's pretty easy. 2792 01:41:32,828 --> 01:41:34,587 You did so well. 2793 01:41:35,057 --> 01:41:36,227 How did you do that? 2794 01:41:36,898 --> 01:41:38,627 How did he do that on his first try? 2795 01:41:38,767 --> 01:41:40,668 - Oh, this is fun. - It's fun. 2796 01:41:40,727 --> 01:41:41,766 - Anyway, at first... - It's fun, isn't it? 2797 01:41:41,767 --> 01:41:42,847 - Yes. - It's a lot of fun. 2798 01:41:42,937 --> 01:41:44,936 - With prizes on the line... - Hey, this is... 2799 01:41:44,937 --> 01:41:46,467 - It would be fun. - Yes, it's fun. 2800 01:41:46,708 --> 01:41:48,537 After they leave, let's play this too. 2801 01:41:48,538 --> 01:41:49,578 Okay. 2802 01:41:50,278 --> 01:41:52,077 - All right. - We still have lots of tries. 2803 01:41:52,078 --> 01:41:54,307 - We have lots of tries left. - Yes. 2804 01:41:54,448 --> 01:41:56,077 - Dae Myeung, let's go. - Let's go. 2805 01:41:56,078 --> 01:41:57,078 All right. 2806 01:41:57,079 --> 01:41:58,386 - Then will you try first? - Yes, Jae Suk. 2807 01:41:58,387 --> 01:42:00,118 The third try. 2808 01:42:00,318 --> 01:42:02,318 - We have to give them the shavers. - The shavers. 2809 01:42:06,587 --> 01:42:07,657 That was close. 2810 01:42:07,658 --> 01:42:08,756 (The ball bounced off the edge.) 2811 01:42:08,757 --> 01:42:11,197 - All right. We're almost there. - It'll work. 2812 01:42:11,198 --> 01:42:12,898 (The third try: Jae Suk, fail) 2813 01:42:14,398 --> 01:42:15,698 Darn it! 2814 01:42:15,967 --> 01:42:16,998 Here I go. 2815 01:42:17,597 --> 01:42:18,637 You can do it. 2816 01:42:21,038 --> 01:42:23,136 - It was too weak. - You have to hit it harder. 2817 01:42:23,137 --> 01:42:24,176 - It was weak. - I should've had more confidence. 2818 01:42:24,177 --> 01:42:25,407 - You should've. - I thought it might bounce out. 2819 01:42:25,408 --> 01:42:26,677 I thought it might bounce out. 2820 01:42:27,977 --> 01:42:30,477 (The only one remaining is the sharpshooter.) 2821 01:42:35,818 --> 01:42:37,556 - That was too strong. - Darn it. 2822 01:42:37,557 --> 01:42:39,087 (He was close, but he failed.) 2823 01:42:39,587 --> 01:42:40,727 Darn it! 2824 01:42:40,958 --> 01:42:42,657 It just had to go inside. 2825 01:42:42,658 --> 01:42:43,997 (They fail on the third try.) 2826 01:42:43,998 --> 01:42:45,626 - It's fine. Relax. - We believe in you. 2827 01:42:45,627 --> 01:42:46,667 Yes, really. 2828 01:42:46,668 --> 01:42:48,368 I can't tell what the proper strength is. 2829 01:42:49,767 --> 01:42:51,167 - Jae Suk! - That was practice. 2830 01:42:51,168 --> 01:42:52,306 You got what it feels like, right? 2831 01:42:52,307 --> 01:42:53,537 (It was for practice, but their success rate keeps going up.) 2832 01:42:53,538 --> 01:42:54,907 - There. - Should we go for it right away? 2833 01:42:54,908 --> 01:42:56,836 - Just like what you just did? - All right. Let's go for it. 2834 01:42:56,837 --> 01:42:58,684 - Just like what you did. - This is our fourth try. 2835 01:42:58,708 --> 01:43:00,188 - Right away. Let's go. - Right away. 2836 01:43:00,377 --> 01:43:01,847 - The fourth try. - You can do it. 2837 01:43:02,418 --> 01:43:04,448 (He just has to do what he did during practice.) 2838 01:43:07,818 --> 01:43:09,617 - Darn it! - Oh, that was close. 2839 01:43:09,618 --> 01:43:10,687 (He hit the edge again!) 2840 01:43:11,318 --> 01:43:13,586 (In the end, ) 2841 01:43:13,587 --> 01:43:16,127 (they blow the fourth try too.) 2842 01:43:16,597 --> 01:43:17,726 (Out of 10 total tries, they're on try number 5.) 2843 01:43:17,727 --> 01:43:19,997 (They fail the fifth try too.) 2844 01:43:19,998 --> 01:43:20,998 I'm out of breath. 2845 01:43:21,597 --> 01:43:23,698 (The table tennis ball is playing hard to get.) 2846 01:43:24,597 --> 01:43:27,107 (They fail the sixth try.) 2847 01:43:27,108 --> 01:43:28,238 I can't breathe. 2848 01:43:30,507 --> 01:43:31,948 Why am I doing this all of a sudden? 2849 01:43:33,377 --> 01:43:35,176 (They lose their senses whenever they go for it.) 2850 01:43:35,177 --> 01:43:36,618 This is so frustrating. 2851 01:43:37,318 --> 01:43:40,686 (They fail the seventh try too.) 2852 01:43:40,687 --> 01:43:44,217 (Out of 10 total tries, they're on try number 8.) 2853 01:43:45,257 --> 01:43:46,626 - It bounced off. - Now, we have... 2854 01:43:46,627 --> 01:43:48,347 - two tries left. - We have two tries left. 2855 01:43:49,958 --> 01:43:52,126 - It must be so hard. - Right. 2856 01:43:52,127 --> 01:43:53,773 (The 3 are at a loss for words from the 7 consecutive failures.) 2857 01:43:53,797 --> 01:43:55,837 - Gosh, we can't do this. - We're becoming solemn. 2858 01:43:56,068 --> 01:43:58,568 - We can't go home like this. - Gosh, this is... 2859 01:43:58,837 --> 01:44:00,767 I don't want to go home feeling bad like this. 2860 01:44:00,967 --> 01:44:03,636 I think these games are so annoying. 2861 01:44:03,637 --> 01:44:04,936 - No, but this is... - It seems... 2862 01:44:04,937 --> 01:44:06,617 - It's so close but out of reach. - Right. 2863 01:44:06,877 --> 01:44:08,517 Hang on. Let me practice once. 2864 01:44:13,418 --> 01:44:15,857 - Gosh, that must be too hard too. - Yes, the strength is... 2865 01:44:15,858 --> 01:44:18,357 (They must find the right power.) 2866 01:44:18,358 --> 01:44:19,726 - Darn it. - Oh, no. 2867 01:44:19,727 --> 01:44:21,056 (To help their never-ending practice, ) 2868 01:44:21,057 --> 01:44:25,168 (they pick up the balls.) 2869 01:44:25,528 --> 01:44:27,967 Okay, let's try this... 2870 01:44:28,368 --> 01:44:30,097 - I really want to succeed. - Seriously. 2871 01:44:31,168 --> 01:44:32,407 (The ball keeps bouncing off.) 2872 01:44:32,408 --> 01:44:34,048 - It'll work. - I really want to succeed. 2873 01:44:34,408 --> 01:44:35,708 They're getting there. 2874 01:44:36,738 --> 01:44:38,778 - Hey, I got it. - You got it? 2875 01:44:39,778 --> 01:44:42,217 Jong Min, lift it slightly... 2876 01:44:42,578 --> 01:44:44,216 and let it go in on a bounce. 2877 01:44:44,217 --> 01:44:45,217 On a bounce? 2878 01:44:45,218 --> 01:44:47,988 (The strategy is to let the ball bounce once and become weaker.) 2879 01:44:52,057 --> 01:44:53,487 (The strategy worked!) 2880 01:44:53,488 --> 01:44:54,957 - It worked. - I got the hang of it. 2881 01:44:54,958 --> 01:44:56,598 - Let's go for it. - The slight bounce... 2882 01:44:56,828 --> 01:44:58,727 - Right away. - Okay. Let's go for it now. 2883 01:44:59,097 --> 01:45:00,398 Starting with Dae Myeung. 2884 01:45:00,568 --> 01:45:01,767 The ninth try. 2885 01:45:02,297 --> 01:45:03,398 The ninth try. 2886 01:45:03,767 --> 01:45:05,136 Let's go for it. 2887 01:45:05,137 --> 01:45:06,408 Gosh, I'm so nervous. 2888 01:45:06,668 --> 01:45:08,436 - Let's go! - Let's go! 2889 01:45:08,437 --> 01:45:09,907 (We will succeed on the ninth try!) 2890 01:45:09,908 --> 01:45:11,208 - We can do it. - Here we go. 2891 01:45:21,618 --> 01:45:24,288 (The video isn't paused.) 2892 01:45:26,627 --> 01:45:28,287 (He got the cup to stand up but the ball bounced out again.) 2893 01:45:28,288 --> 01:45:29,297 I'm out of breath. 2894 01:45:30,998 --> 01:45:32,828 You almost held it for a minute. 2895 01:45:33,927 --> 01:45:35,443 - I thought I might stop breathing. - Seriously... 2896 01:45:35,467 --> 01:45:36,636 You almost ran out of breath... 2897 01:45:36,637 --> 01:45:38,937 - So... I am dizzy. - Aren't you dizzy? 2898 01:45:40,168 --> 01:45:41,708 We were holding our breath too. 2899 01:45:42,708 --> 01:45:44,937 - I'm dizzy. - You took a long time to shoot. 2900 01:45:45,377 --> 01:45:46,577 I did get a feel for it. 2901 01:45:46,578 --> 01:45:47,747 - Do you want to go first? - Okay. 2902 01:45:47,748 --> 01:45:48,777 (Next is Jae Suk, not Jong Min who got a feel for it.) 2903 01:45:48,778 --> 01:45:50,017 Since you're the ace... 2904 01:45:53,087 --> 01:45:55,487 (Bounce and goal) 2905 01:45:55,488 --> 01:45:56,687 You can do it. 2906 01:45:56,958 --> 01:45:58,458 Like this. 2907 01:45:59,387 --> 01:46:00,658 Let's end it with this. 2908 01:46:02,858 --> 01:46:04,097 (It bounces on the table...) 2909 01:46:04,797 --> 01:46:05,868 Darn it. 2910 01:46:07,097 --> 01:46:08,198 Darn it. 2911 01:46:08,538 --> 01:46:09,568 My gosh. 2912 01:46:10,668 --> 01:46:12,007 Jae Suk, you're seriously bad. 2913 01:46:13,168 --> 01:46:15,377 I mean, you're not even... 2914 01:46:15,837 --> 01:46:17,278 What's seriously bad? 2915 01:46:19,708 --> 01:46:21,648 - It went too low and bounced. - Yes. 2916 01:46:21,847 --> 01:46:23,017 You hit the table. 2917 01:46:23,148 --> 01:46:24,477 Please! 2918 01:46:24,677 --> 01:46:26,077 - This is my wish. - You can do it! 2919 01:46:26,517 --> 01:46:28,618 - Let's go. - Let's go! 2920 01:46:29,618 --> 01:46:31,958 (Jong Min succeeded with the bounce.) 2921 01:46:33,727 --> 01:46:35,756 (It hit the table...) 2922 01:46:35,757 --> 01:46:37,057 (and went into the cup.) 2923 01:46:38,028 --> 01:46:41,144 (Will they finally succeed this time?) 2924 01:46:44,569 --> 01:46:46,209 Oh, I controlled my strength pretty well. 2925 01:46:46,340 --> 01:46:47,409 That was so close. 2926 01:46:47,539 --> 01:46:48,938 It goes in but comes back out. 2927 01:46:48,939 --> 01:46:50,310 I know. Gosh, this is hard. 2928 01:46:52,510 --> 01:46:54,679 - Gosh, this is frustrating. - Oh, my goodness. 2929 01:46:54,680 --> 01:46:57,179 - Gosh, this is frustrating. - I'm getting heated up. 2930 01:46:57,180 --> 01:46:58,248 (His face is getting warm from feeling frustrated.) 2931 01:46:58,249 --> 01:46:59,520 It's burning up. 2932 01:47:01,249 --> 01:47:02,896 - My gosh. - This is the final, tenth try. 2933 01:47:02,920 --> 01:47:04,090 It's our last try again. 2934 01:47:04,760 --> 01:47:05,819 Gosh, hang on. 2935 01:47:07,829 --> 01:47:09,090 I should practice more. 2936 01:47:11,199 --> 01:47:12,930 I want to do this, no matter what it takes. 2937 01:47:13,329 --> 01:47:14,930 Please, just once. 2938 01:47:16,170 --> 01:47:18,169 (We can't let it end like this.) 2939 01:47:18,170 --> 01:47:19,499 I'm seriously going crazy. 2940 01:47:20,340 --> 01:47:21,640 This is driving me crazy. 2941 01:47:22,569 --> 01:47:24,538 Oh, I can't let it bounce like that. 2942 01:47:24,539 --> 01:47:27,078 (The ball won't move as they wish.) 2943 01:47:27,079 --> 01:47:30,680 (Their hearts are burning up.) 2944 01:47:31,449 --> 01:47:33,519 (Practice, ) 2945 01:47:33,520 --> 01:47:35,549 (and more practice) 2946 01:47:35,550 --> 01:47:36,648 That's too strong. 2947 01:47:36,649 --> 01:47:39,159 I don't know when it might go in, but please, just once... 2948 01:47:41,460 --> 01:47:42,858 - Hey! - Jae Suk! 2949 01:47:42,859 --> 01:47:45,028 - How is it? Did you find it? - Shall we go for it? 2950 01:47:45,029 --> 01:47:46,999 (Did he get the hang of it?) 2951 01:47:48,029 --> 01:47:50,099 (Then, Dae Myeung also succeeds.) 2952 01:47:50,100 --> 01:47:51,839 - We got it. - Right away... 2953 01:47:51,840 --> 01:47:53,399 - Let's go for it. - Let's go. 2954 01:47:53,670 --> 01:47:56,369 - Right away. - Okay, let's go for it right now. 2955 01:47:56,609 --> 01:47:58,279 We seriously practiced... 2956 01:47:58,439 --> 01:48:00,179 We practiced for like 20 minutes just now. 2957 01:48:00,180 --> 01:48:01,479 (They practiced madly for about 20 minutes.) 2958 01:48:01,480 --> 01:48:02,579 The final... 2959 01:48:03,409 --> 01:48:04,920 We'll do our best. 2960 01:48:05,380 --> 01:48:07,448 - The tenth try. Here we go! - Here we go! 2961 01:48:07,449 --> 01:48:08,850 - Let's go. - Let's go. 2962 01:48:09,489 --> 01:48:10,989 Shall I go first? 2963 01:48:11,289 --> 01:48:12,358 - Yes, you should go first. - Jong Min. 2964 01:48:12,359 --> 01:48:13,595 - You're the best. - I'll end it with this one shot. 2965 01:48:13,619 --> 01:48:14,730 It was a pleasure. 2966 01:48:16,529 --> 01:48:18,528 Yes, it was a pleasure for me too. It was nice to meet you. 2967 01:48:18,529 --> 01:48:19,799 - Me too. - Suyu-ri, let's go. 2968 01:48:19,800 --> 01:48:21,528 - Let's go. - In 1, 2, 3. Let's go! 2969 01:48:21,529 --> 01:48:23,569 (Let's show them the miracle of Suyu-ri!) 2970 01:48:24,670 --> 01:48:26,670 - You can do it. - I can do it. 2971 01:48:27,039 --> 01:48:28,369 All right. Here I go. 2972 01:48:34,310 --> 01:48:36,409 (He fails after making the cup stand.) 2973 01:48:38,550 --> 01:48:42,149 (Now, Jong Min is done, and there are only two players left.) 2974 01:48:43,489 --> 01:48:44,489 Here I go. 2975 01:48:45,159 --> 01:48:46,688 - I'll go first. - You can do it, Dae Myeung. 2976 01:48:46,689 --> 01:48:48,129 - Gosh, you just... - Do what you think is right. 2977 01:48:48,130 --> 01:48:49,329 Just do what you want to do. 2978 01:48:49,489 --> 01:48:51,460 Guys, it was a pleasure to join you today. 2979 01:48:53,760 --> 01:48:54,829 Please. 2980 01:48:57,999 --> 01:48:59,399 (Shutting his eyes) 2981 01:49:03,810 --> 01:49:05,879 (Even Dae Myeung fails.) 2982 01:49:05,880 --> 01:49:08,510 Last, it's Jae Suk. It's your turn to do it. 2983 01:49:11,180 --> 01:49:13,248 (The final savior, Jae Suk) 2984 01:49:13,249 --> 01:49:14,890 - I can use any cup, right? - Yes. 2985 01:49:15,020 --> 01:49:17,118 Let's go, Jae Suk. This is our last chance. 2986 01:49:17,119 --> 01:49:18,420 It's all up to you. 2987 01:49:20,390 --> 01:49:22,489 - This is... - A hero rises in turbulent times. 2988 01:49:24,130 --> 01:49:26,729 (They failed painfully 8 times in a row.) 2989 01:49:26,730 --> 01:49:30,529 (If a hero is to be born, now is the time.) 2990 01:49:39,909 --> 01:49:41,210 Darn it! 2991 01:49:43,350 --> 01:49:44,619 Darn it! 2992 01:49:47,590 --> 01:49:53,590 (They fail the final try as well.) 2993 01:49:56,560 --> 01:49:57,799 You worked hard. 2994 01:49:57,800 --> 01:49:59,760 (You worked hard.) 2995 01:50:04,029 --> 01:50:06,109 I think we could get it if we had five more chances. 2996 01:50:06,239 --> 01:50:07,239 Seriously. 2997 01:50:07,240 --> 01:50:09,408 (They can't let it go easily.) 2998 01:50:09,409 --> 01:50:10,409 Just five more tries... 2999 01:50:12,239 --> 01:50:14,719 I think I could do it in five more tries. I got a feel for it. 3000 01:50:15,380 --> 01:50:17,148 (What?) 3001 01:50:17,149 --> 01:50:19,319 - Nine tries... - Why is it working now? 3002 01:50:20,579 --> 01:50:23,189 I have to pull on it just a bit and hit it lightly. 3003 01:50:23,550 --> 01:50:25,110 I only figured it out on the tenth try. 3004 01:50:28,189 --> 01:50:30,999 Hey, how could you figure that out after the game is over? 3005 01:50:32,159 --> 01:50:34,329 - It's so... - Gosh, what do we do? 3006 01:50:35,230 --> 01:50:36,868 Pull it a little and hit it lightly. 3007 01:50:36,869 --> 01:50:37,998 (It's such a shame that they failed.) 3008 01:50:37,999 --> 01:50:39,170 Gosh, for Round One... 3009 01:50:40,869 --> 01:50:42,509 You should hang it on the wall... 3010 01:50:42,510 --> 01:50:45,010 - and remember us when you see it. - You can resent us. 3011 01:50:46,239 --> 01:50:47,550 - Thank you. - We're sorry. 3012 01:50:47,779 --> 01:50:50,948 I was able to make great memories with my juniors... 3013 01:50:50,949 --> 01:50:53,819 who worked hard with me for the past year. 3014 01:50:54,649 --> 01:50:55,890 I'll buy you coffee. 3015 01:50:56,850 --> 01:50:57,988 Whenever possible, 3016 01:50:57,989 --> 01:51:00,536 - let's take care of our health! - Let's take care of our health! 3017 01:51:00,560 --> 01:51:02,590 - Dae Myeung, you worked hard. - No. 3018 01:51:03,329 --> 01:51:04,329 It would've been nice... 3019 01:51:04,330 --> 01:51:05,698 - to succeed at the end. - I know. 3020 01:51:05,699 --> 01:51:07,429 (It feels a bit sad, but we filled our spare time well.) 3021 01:51:07,430 --> 01:51:09,270 Gosh, I didn't know this show was so tough. 3022 01:51:10,569 --> 01:51:11,600 My goodness. 3023 01:51:13,140 --> 01:51:15,220 (It's easy to control a friend who has a big build.) 3024 01:51:15,340 --> 01:51:17,640 (Today's Whenever Friend is uncontrollable?) 3025 01:51:18,010 --> 01:51:20,038 (The exhausting friend, Cha Tae Hyun) 3026 01:51:20,039 --> 01:51:21,799 (The friend with a big build, Kim Jong Kook) 3027 01:51:22,050 --> 01:51:23,549 (Jong Kook usually doesn't do this, ) 3028 01:51:23,550 --> 01:51:25,255 (but he finds this guy to be too much to handle.) 3029 01:51:25,279 --> 01:51:26,549 (Is your upper body just for show?) 3030 01:51:26,550 --> 01:51:27,990 (This insult is too much to handle.) 3031 01:51:28,050 --> 01:51:29,688 (This attack with facts is too much to handle.) 3032 01:51:29,689 --> 01:51:31,036 (You don't have to meet someone who hasn't been married before.) 3033 01:51:31,060 --> 01:51:32,118 (Too much to handle) 3034 01:51:32,119 --> 01:51:33,720 (I'll deal with it myself.) 3035 01:51:33,920 --> 01:51:35,729 (They're not fighting.) 3036 01:51:35,730 --> 01:51:36,889 (It's a show of affection.) 3037 01:51:36,890 --> 01:51:39,129 (Buying coffee) 3038 01:51:39,130 --> 01:51:40,899 (A tumbler, This one too.) 3039 01:51:40,999 --> 01:51:42,869 (Making him spend money) 3040 01:51:43,199 --> 01:51:45,140 (Please give him hard questions.) 3041 01:51:45,470 --> 01:51:47,368 (We're on the same team. Why ask for hard questions?) 3042 01:51:47,369 --> 01:51:49,609 (Teasing his own teammate) 3043 01:51:49,810 --> 01:51:51,810 (But why did I come with him?) 3044 01:51:52,439 --> 01:51:54,108 (They have perfect chemistry...) 3045 01:51:54,109 --> 01:51:56,710 (when they're complaining.) 3046 01:51:57,720 --> 01:51:58,956 (Just think that you're here to have fun, Tae Hyun.) 3047 01:51:58,980 --> 01:52:00,779 (Jong Kook, this is nothing.) 3048 01:52:00,989 --> 01:52:02,318 (They have perfect chemistry...) 3049 01:52:02,319 --> 01:52:03,889 (when they're doing badly too.) 3050 01:52:03,890 --> 01:52:05,489 (You two are the problem right now!) 3051 01:52:06,119 --> 01:52:07,689 (Tired) 3052 01:52:08,460 --> 01:52:10,288 (A loud and tiring day...) 3053 01:52:10,289 --> 01:52:12,659 (with best friends) 3054 01:52:13,329 --> 01:52:16,340 {\an8}Dramaday.me 3055 01:52:13,329 --> 01:52:16,340 (Whenever Possible) 219416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.