Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,640 --> 00:01:22,600
Can I come in yet?
2
00:01:22,680 --> 00:01:24,360
Two secs.
3
00:01:24,440 --> 00:01:26,440
-Now?
-Wait.
4
00:01:27,760 --> 00:01:29,760
Okay. Go on then.
5
00:01:31,680 --> 00:01:33,440
-What do you think?
-It's nice.
6
00:01:33,520 --> 00:01:34,600
Check this out.
7
00:01:34,680 --> 00:01:36,080
Light off. Light on.
8
00:01:36,160 --> 00:01:39,240
Light off. Light on. Light off.
9
00:01:39,320 --> 00:01:41,840
Mum...
10
00:01:41,920 --> 00:01:43,280
can we afford all this?
11
00:01:43,360 --> 00:01:44,720
Oh, darling, please.
12
00:01:44,800 --> 00:01:46,800
-But can we?
-Yes.
13
00:01:48,160 --> 00:01:49,760
Don't worry about it.
14
00:01:49,840 --> 00:01:50,920
Because of Elliot's money.
15
00:01:51,000 --> 00:01:54,200
No, because of my money
16
00:01:54,280 --> 00:01:56,520
that he pays me
for working for him.
17
00:01:58,120 --> 00:01:59,480
I'm just checking.
18
00:01:59,560 --> 00:02:01,160
I know.
19
00:02:01,240 --> 00:02:03,320
I know, buddy.
20
00:02:03,400 --> 00:02:05,800
You know Elliot
has a total of 16 cars?
21
00:02:05,880 --> 00:02:07,640
Lucky him, eh?
22
00:02:07,720 --> 00:02:09,200
He said I could work
on one with him.
23
00:02:09,280 --> 00:02:12,360
Yeah, well,
Elliot's a very busy man.
24
00:02:12,440 --> 00:02:13,400
Maybe even a couple.
25
00:02:13,480 --> 00:02:14,720
Li.
26
00:02:14,800 --> 00:02:17,480
-What?
-Take it easy.
27
00:02:17,560 --> 00:02:19,560
Let's not push our luck.
28
00:02:20,520 --> 00:02:21,720
He likes me.
29
00:02:44,880 --> 00:02:46,640
Ginger, no!
30
00:02:50,320 --> 00:02:52,320
Oh.
31
00:02:55,280 --> 00:02:56,760
I'll make sure of it.
Thank you.
32
00:02:56,840 --> 00:02:58,640
See you there.
33
00:02:58,720 --> 00:03:00,040
Hello.
34
00:03:00,120 --> 00:03:01,720
He tried to eat my hamster.
35
00:03:01,800 --> 00:03:04,560
Sorry, we're gonna
have to give her back.
36
00:03:04,640 --> 00:03:06,400
Oh. Alright.
37
00:03:06,480 --> 00:03:08,240
You'll take good care
of her, won't you?
38
00:03:08,320 --> 00:03:11,280
-Of course I will.
-Elliot, we're going to be late.
39
00:03:11,360 --> 00:03:13,640
-One minutes.
-I don't wanna keep you.
40
00:03:13,720 --> 00:03:15,280
Oh, you're fine.
41
00:03:15,360 --> 00:03:16,800
I'll still get to see her?
42
00:03:16,880 --> 00:03:18,160
Anytime, Liam.
43
00:03:18,240 --> 00:03:19,640
We're not really used
44
00:03:19,720 --> 00:03:21,920
to people giving us
stuff like this.
45
00:03:22,000 --> 00:03:24,240
-I hope I didn't offend.
-No, no.
46
00:03:24,320 --> 00:03:25,840
Well, I'm not standing
here handing
47
00:03:25,920 --> 00:03:27,920
that massive telly back, am I?
48
00:03:28,600 --> 00:03:30,400
Anyway, we better be getting on.
49
00:03:30,480 --> 00:03:32,480
Come on.
50
00:05:18,800 --> 00:05:20,040
Rachel.
51
00:05:20,120 --> 00:05:22,680
-You won't be required tomorrow.
-Oh.
52
00:05:22,760 --> 00:05:24,240
But it will be
double hours on Saturday.
53
00:05:24,320 --> 00:05:26,000
How come?
54
00:05:26,080 --> 00:05:28,520
Elliot's hosting a charity
cocktail party on Friday night.
55
00:05:28,600 --> 00:05:30,600
Right.
56
00:05:31,840 --> 00:05:32,840
Where's your boy?
57
00:05:32,920 --> 00:05:35,160
Playing in the garden, I think.
58
00:05:35,240 --> 00:05:36,440
I hope.
59
00:05:36,520 --> 00:05:38,520
Oh?
60
00:05:43,960 --> 00:05:45,960
Do you have kids?
61
00:05:48,880 --> 00:05:49,840
Career woman.
62
00:05:52,080 --> 00:05:53,920
No.
63
00:05:54,000 --> 00:05:55,680
I just didn't.
64
00:05:55,760 --> 00:05:57,320
How old is he? Liam?
65
00:05:57,400 --> 00:05:58,760
11.
66
00:05:58,840 --> 00:06:00,320
You must have been
young when you had him.
67
00:06:00,400 --> 00:06:02,760
Is that a compliment?
68
00:06:04,080 --> 00:06:05,920
It can't be easy doing
it on your own.
69
00:06:06,000 --> 00:06:07,480
I'm pretty sure
I couldn't do it.
70
00:06:07,560 --> 00:06:10,080
I'm sure you'd manage.
71
00:06:10,160 --> 00:06:12,160
You just find a way.
72
00:06:13,640 --> 00:06:16,240
Do you get financial
help from his father?
73
00:06:16,320 --> 00:06:18,320
Yeah. Rolling in it, me.
74
00:06:20,280 --> 00:06:21,760
But he does see him?
75
00:06:21,840 --> 00:06:24,600
No, not since Liam
was six weeks old.
76
00:06:24,680 --> 00:06:26,800
Where is he?
77
00:06:26,880 --> 00:06:28,760
I couldn't tell you.
78
00:06:28,840 --> 00:06:30,760
Well, that's a shame.
79
00:06:30,840 --> 00:06:32,400
For Liam.
80
00:06:32,480 --> 00:06:34,480
We're fine.
81
00:06:35,160 --> 00:06:37,160
We do just fine.
82
00:06:39,320 --> 00:06:40,960
Of course.
83
00:06:41,040 --> 00:06:42,520
I'll be in my office
if you need me.
84
00:06:49,600 --> 00:06:52,120
-Oh, she's a knob.
-Correct.
85
00:06:52,200 --> 00:06:54,240
I think my theory's right
about him, you know, though?
86
00:06:54,320 --> 00:06:57,360
No fella just gives a
woman a great job, a telly,
87
00:06:57,440 --> 00:06:58,440
and a puppy.
88
00:06:58,520 --> 00:07:00,160
-A kitten.
-Whatever.
89
00:07:00,240 --> 00:07:01,800
We had to give it back anyway.
90
00:07:01,880 --> 00:07:03,560
-The telly?
-Are you mad?
91
00:07:03,640 --> 00:07:05,520
-No. The kitten.
-How come?
92
00:07:05,600 --> 00:07:08,080
A long story to do
with Liam's hamster.
93
00:07:08,160 --> 00:07:10,280
Anyway,
he's not interested in me.
94
00:07:10,360 --> 00:07:11,720
He pities me.
95
00:07:11,800 --> 00:07:14,080
Oh, shut up.
96
00:07:14,160 --> 00:07:16,320
Jas, he's a multi- millionaire.
97
00:07:16,400 --> 00:07:18,640
He can have whoever he wants.
98
00:07:18,720 --> 00:07:20,560
His ex-wife looked
like a supermodel,
99
00:07:20,640 --> 00:07:21,960
legs up to her armpits.
100
00:07:22,040 --> 00:07:24,040
Well, that's not attractive.
101
00:07:25,760 --> 00:07:28,640
Why would someone like
that be interested in me?
102
00:07:28,720 --> 00:07:30,960
Because you are fucking hot.
103
00:07:31,040 --> 00:07:32,520
I mean it.
Shut up.
104
00:07:32,600 --> 00:07:34,760
I mean it.
Oy, look at me. Look at me.
105
00:07:34,840 --> 00:07:37,960
You are stunning.
106
00:07:38,040 --> 00:07:39,320
Ugh, why do you always do this?!
107
00:07:39,400 --> 00:07:41,120
-What?
-Sabotage.
108
00:07:41,200 --> 00:07:42,520
Oh, please,
there's nothing to sabotage.
109
00:07:42,600 --> 00:07:43,840
You see?
110
00:07:43,920 --> 00:07:45,720
That's where
you are going wrong.
111
00:07:45,800 --> 00:07:48,320
You need to get in
there and show him
112
00:07:48,400 --> 00:07:50,240
just how grateful you are,
113
00:07:50,320 --> 00:07:52,320
and that the feeling is mutual.
114
00:07:53,560 --> 00:07:54,600
Ah, right.
115
00:07:54,680 --> 00:07:56,040
Mm.
116
00:07:56,120 --> 00:07:57,120
Come on.
117
00:07:57,200 --> 00:07:58,280
-What?
-Come on.
118
00:07:58,360 --> 00:07:59,760
Oh, no, no, no,
no, no, no, no.
119
00:07:59,840 --> 00:08:02,160
Come on and dance with me.
120
00:08:07,080 --> 00:08:09,640
Mum, I left my rucksack
at Elliot's.
121
00:08:09,720 --> 00:08:10,920
Alright. Alright.
You're okay.
122
00:08:11,000 --> 00:08:12,480
I need it.
It's got my stuff in it.
123
00:08:12,560 --> 00:08:13,920
My pens, my books,
my headphones.
124
00:08:14,000 --> 00:08:15,800
Darling, you don't
need it right now, okay?
125
00:08:15,880 --> 00:08:17,680
An exciting
interview coming up later
126
00:08:17,760 --> 00:08:19,720
with a rising star in
the music industry...
127
00:08:19,800 --> 00:08:21,080
Alright.
128
00:08:21,160 --> 00:08:23,200
We'll go back.
We'll get it later.
129
00:08:23,280 --> 00:08:25,720
We'll be
getting an exclusive sneak peek
130
00:08:25,800 --> 00:08:27,040
of her latest single.
131
00:08:28,480 --> 00:08:30,320
But before we get all that,
132
00:08:30,400 --> 00:08:33,280
let's get you all bopping
along at work, in your car,
133
00:08:33,360 --> 00:08:35,400
wherever you are,
with a new hit single.
134
00:08:40,320 --> 00:08:42,720
Right, we need to be quick.
Yeah?
135
00:08:42,800 --> 00:08:45,200
We're not supposed
to be here today.
136
00:08:49,080 --> 00:08:50,520
Any ideas?
137
00:08:50,600 --> 00:08:52,160
I think I might have
left it in the garage.
138
00:08:52,240 --> 00:08:54,880
Right, you go check it out.
I'll look in here.
139
00:10:16,840 --> 00:10:18,040
Are you kidding me?
140
00:10:18,120 --> 00:10:20,240
-Not funny.
-You're a pervert.
141
00:10:20,320 --> 00:10:21,920
Will you shut up?
Liam will hear you!
142
00:10:22,000 --> 00:10:23,960
Either that or he
totally did it on purpose.
143
00:10:24,040 --> 00:10:26,200
-No.
-Oh, my God.
144
00:10:26,280 --> 00:10:28,720
He was absolutely giving
you a preview of the goods.
145
00:10:28,800 --> 00:10:30,800
I wasn't even supposed
to be at the house.
146
00:10:30,880 --> 00:10:32,760
No, he had no idea I was there.
147
00:10:32,840 --> 00:10:34,400
Sure, sure, sure.
148
00:10:34,480 --> 00:10:35,800
Well, if that's the case,
149
00:10:35,880 --> 00:10:37,880
then it's probably
sexual harassment.
150
00:10:38,760 --> 00:10:40,920
Oh, give over.
He was naked in his own house.
151
00:10:41,000 --> 00:10:42,360
If you copped an eye full,
152
00:10:42,440 --> 00:10:44,200
then you're a lucky girl,
aren't you?
153
00:10:44,280 --> 00:10:48,000
Did you, like, miss
the whole Me Too thing?
154
00:10:55,600 --> 00:10:57,480
Oh.
155
00:10:57,560 --> 00:10:59,560
No. It's okay. I'm done.
156
00:11:06,920 --> 00:11:08,240
How are you?
157
00:11:17,480 --> 00:11:18,800
I'm good.
158
00:11:18,880 --> 00:11:21,040
How are you?
159
00:11:21,120 --> 00:11:23,120
I'm good.
160
00:11:23,200 --> 00:11:25,200
-Elliot.
-How you doing?
161
00:11:25,760 --> 00:11:27,880
I have a bit of time
before my next work call.
162
00:11:27,960 --> 00:11:29,480
How do you fancy helping
me finish that gearbox
163
00:11:29,560 --> 00:11:30,560
on the Vauxhall Astra?
164
00:11:30,640 --> 00:11:32,640
Yeah.
165
00:11:33,040 --> 00:11:34,080
Oh, hang on.
166
00:11:34,160 --> 00:11:35,080
-What?
-What?
167
00:11:36,560 --> 00:11:39,080
Elliot is not here
to entertain you.
168
00:11:39,160 --> 00:11:41,160
It's okay. I offered.
169
00:11:45,600 --> 00:11:47,200
You worked on gearbox before?
170
00:11:47,280 --> 00:11:48,480
No.
171
00:11:48,560 --> 00:11:50,520
It'll be fun.
172
00:11:53,760 --> 00:11:55,600
And I've been looking
into the VW Beetle.
173
00:11:55,680 --> 00:11:56,960
Yeah?
174
00:11:57,040 --> 00:11:58,720
It was in production
for 65 years.
175
00:11:58,800 --> 00:12:01,000
Yeah. It's the longest any
car's ever been produced.
176
00:12:01,080 --> 00:12:02,560
It was commissioned by Hitler.
177
00:12:02,640 --> 00:12:04,960
Yes and designed by
Erwin Komenda.
178
00:12:05,040 --> 00:12:06,600
Yeah.
179
00:12:06,680 --> 00:12:09,640
Normally nobody knows
this stuff except me.
180
00:12:09,720 --> 00:12:12,560
That's 'cause we're very smart,
you and me.
181
00:12:12,640 --> 00:12:14,640
Everybody usually thinks
I'm annoying.
182
00:12:33,600 --> 00:12:35,040
Elliot, you had a call.
183
00:12:35,120 --> 00:12:36,880
Wasn't sure if it was important.
184
00:12:36,960 --> 00:12:38,960
Thanks.
185
00:12:41,440 --> 00:12:43,440
Can you gimme a second.
186
00:12:44,480 --> 00:12:46,080
Mum, look.
187
00:12:46,160 --> 00:12:47,320
This was Elliot's mum's car.
188
00:12:47,400 --> 00:12:49,400
Oh, I see.
189
00:12:49,760 --> 00:12:52,400
Hello?
Yeah. Sorry I missed your call.
190
00:12:52,480 --> 00:12:54,480
How are you?
191
00:12:55,800 --> 00:12:57,440
Oh.
192
00:12:57,520 --> 00:12:59,520
Oh no.
193
00:13:00,200 --> 00:13:02,200
No, you have to do
what's right for you.
194
00:13:04,120 --> 00:13:06,120
Can I get you anything?
195
00:13:06,720 --> 00:13:08,480
Okay.
196
00:13:08,560 --> 00:13:11,040
Well,
rest and I'll talk to you soon.
197
00:13:11,120 --> 00:13:12,480
Take care. Yeah?
198
00:13:12,560 --> 00:13:14,560
Bye.
199
00:13:20,920 --> 00:13:22,920
Okay, let's get started.
200
00:13:24,080 --> 00:13:26,080
Okay, I'll let you get on.
201
00:13:27,360 --> 00:13:28,520
Alright, we've gotta
push it in there.
202
00:13:28,600 --> 00:13:29,640
So I'll let off the handbrake.
203
00:13:29,720 --> 00:13:31,720
Okay.
204
00:13:49,640 --> 00:13:51,400
-You ready?
-Yeah.
205
00:13:51,480 --> 00:13:53,840
On three, two, one.
206
00:13:55,000 --> 00:13:56,120
-Yes!
-Yeah!
207
00:13:56,200 --> 00:13:57,880
Yes!
208
00:13:57,960 --> 00:13:59,560
Right. It's time to go, kiddo.
209
00:13:59,640 --> 00:14:01,040
Oh.
210
00:14:01,120 --> 00:14:03,400
We can do more tomorrow
and the day after.
211
00:14:03,480 --> 00:14:04,760
Okay.
212
00:14:04,840 --> 00:14:06,840
Great work.
213
00:14:09,120 --> 00:14:11,640
Go grab your bag
and bits, please.
214
00:14:17,760 --> 00:14:18,880
Are you alright?
215
00:14:18,960 --> 00:14:19,880
Yeah.
216
00:14:19,960 --> 00:14:21,760
Good.
217
00:14:21,840 --> 00:14:24,160
I have to host this charity
cocktail party tonight.
218
00:14:24,240 --> 00:14:25,880
Yeah. Simone said.
219
00:14:25,960 --> 00:14:27,400
I've been over everything.
220
00:14:27,480 --> 00:14:29,200
The place is spic and span,
I promise you.
221
00:14:29,280 --> 00:14:31,000
-Thank you.
-No worries.
222
00:14:31,080 --> 00:14:32,920
I had an old teacher
of mine coming.
223
00:14:33,000 --> 00:14:34,320
Nice.
224
00:14:34,400 --> 00:14:36,400
Unfortunately
she can't make it now.
225
00:14:37,400 --> 00:14:39,840
-Would you come?
-Where?
226
00:14:39,920 --> 00:14:43,760
With me to the cocktail
party as my plus one?
227
00:14:44,920 --> 00:14:46,520
-No.
-Okay.
228
00:14:46,600 --> 00:14:47,600
-Sorry.
-No.
229
00:14:47,680 --> 00:14:50,240
No, it's just that I -- I --
230
00:14:50,320 --> 00:14:52,360
It's not really my thing.
231
00:14:52,440 --> 00:14:53,920
What about Simone?
232
00:14:54,000 --> 00:14:56,040
-What about her?
-Wouldn't she be better?
233
00:14:57,440 --> 00:15:00,160
It's just I wouldn't
know what to do
234
00:15:00,240 --> 00:15:03,360
or say to posh people.
235
00:15:04,480 --> 00:15:05,480
Do you think I'm posh?
236
00:15:05,560 --> 00:15:07,880
No. No, not posh. Just...
237
00:15:09,360 --> 00:15:10,520
Well, what are you then?
238
00:15:10,600 --> 00:15:12,000
I didn't grow up like this.
239
00:15:12,080 --> 00:15:13,120
You mean once upon a time
240
00:15:13,200 --> 00:15:15,240
you were poor like me?
241
00:15:15,320 --> 00:15:17,320
Nothing to be ashamed of.
242
00:15:17,680 --> 00:15:18,720
No, I'm not.
243
00:15:18,800 --> 00:15:20,120
Truth is,
244
00:15:20,200 --> 00:15:21,800
I hate things like this.
245
00:15:21,880 --> 00:15:23,880
Can't handle small talk.
246
00:15:24,200 --> 00:15:25,680
The only reason
I do it is to fundraise
247
00:15:25,760 --> 00:15:27,160
for the burns charity.
248
00:15:27,240 --> 00:15:29,880
-Oh, right.
-It's for children, mostly.
249
00:15:29,960 --> 00:15:34,960
Kids suffering from low
self-esteem, PTSD.
250
00:15:35,040 --> 00:15:38,080
Have I guilt tripped you
enough into saying yes or?
251
00:15:39,360 --> 00:15:41,360
Please come.
252
00:15:47,440 --> 00:15:49,080
-Can you keep still?
-I've got an itch.
253
00:15:49,160 --> 00:15:51,400
-No, you haven't.
-What?
254
00:15:51,480 --> 00:15:54,040
Well, manifest it away.
255
00:15:54,120 --> 00:15:56,120
I'm manifesting.
256
00:15:57,800 --> 00:15:59,280
-Oh!
-I'm sorry.
257
00:15:59,360 --> 00:16:01,600
-You're ruining my vision.
-Alright, alright.
258
00:16:01,680 --> 00:16:03,320
-Thank you.
-Alright.
259
00:16:06,160 --> 00:16:08,240
Oh God, I wish you were
coming with me.
260
00:16:08,320 --> 00:16:10,480
-No, you don't.
-I do.
261
00:16:10,560 --> 00:16:13,280
What am I gonna say
to these people?
262
00:16:13,360 --> 00:16:15,320
They all went to swanky schools.
263
00:16:15,400 --> 00:16:19,000
They've got like three
surnames instead of one.
264
00:16:20,680 --> 00:16:22,600
They're educated and smart.
265
00:16:22,680 --> 00:16:24,680
Well, I could invent
a new surname for you.
266
00:16:24,760 --> 00:16:26,120
I'm serious.
267
00:16:26,200 --> 00:16:27,480
This isn't my world.
268
00:16:27,560 --> 00:16:29,040
I'm gonna look like
a right twit.
269
00:16:29,120 --> 00:16:31,400
-Oy! No, you won't!
-I am.
270
00:16:31,480 --> 00:16:33,320
They're gonna be talking about
stuff I've never heard of,
271
00:16:33,400 --> 00:16:36,560
then, puff back in the tabard
with my marigolds
272
00:16:36,640 --> 00:16:38,640
with my son in tow.
273
00:16:39,360 --> 00:16:41,360
Oh, it's stupid.
274
00:16:42,280 --> 00:16:43,880
Right.
275
00:16:43,960 --> 00:16:46,520
Firstly, it doesn't matter
about names and schools.
276
00:16:46,600 --> 00:16:48,840
You are the smartest
woman I know.
277
00:16:50,160 --> 00:16:52,160
You always have been.
278
00:16:52,880 --> 00:16:54,640
Second...
279
00:16:54,720 --> 00:16:57,640
what you've done
for that little boy,
280
00:16:57,720 --> 00:17:01,600
always fought for him,
put him first,
281
00:17:01,680 --> 00:17:04,600
that hands down beats...
282
00:17:04,680 --> 00:17:07,240
well, everything, doesn't it?
283
00:17:10,360 --> 00:17:12,200
Ahem. Ta-da!
284
00:17:12,280 --> 00:17:13,680
Oh...
285
00:17:13,760 --> 00:17:15,040
God...
286
00:17:15,120 --> 00:17:16,840
You're beautiful,
287
00:17:16,920 --> 00:17:18,400
funny,
288
00:17:18,480 --> 00:17:20,480
and the best mum
in the world.
289
00:17:21,320 --> 00:17:23,320
That's what people will see.
290
00:17:31,120 --> 00:17:33,520
I did say it
was a stupid idea.
291
00:17:35,440 --> 00:17:37,640
At least she had the good
grace not to show up.
292
00:17:37,720 --> 00:17:39,720
Yes, please.
293
00:17:44,520 --> 00:17:45,920
Simone.
294
00:17:46,000 --> 00:17:47,280
What?
295
00:18:17,760 --> 00:18:19,240
Champagne, please.
296
00:18:19,320 --> 00:18:21,000
Of course.
297
00:18:30,520 --> 00:18:32,960
-Excuse me.
-Of course, yes.
298
00:18:37,520 --> 00:18:39,200
May I have a quick word?
299
00:18:58,520 --> 00:19:00,520
Come in.
300
00:19:15,920 --> 00:19:17,520
It was my mother's.
301
00:19:19,280 --> 00:19:21,280
It's beautiful.
302
00:19:21,800 --> 00:19:22,800
Would you like to wear it?
303
00:19:25,200 --> 00:19:26,160
Me?
304
00:19:26,240 --> 00:19:28,240
Yes, you.
305
00:19:30,760 --> 00:19:32,840
Sorry. Is this inappropriate?
306
00:19:32,920 --> 00:19:35,240
No. No. It's just...
307
00:19:36,120 --> 00:19:38,240
Are you sure?
308
00:19:38,320 --> 00:19:39,280
I'm sure.
309
00:19:46,280 --> 00:19:47,960
Oh, I was hoping
310
00:19:48,040 --> 00:19:51,080
you'd have inspirational
word with Fergus, actually.
311
00:19:51,160 --> 00:19:53,000
Eaton, Oxford.
312
00:19:53,080 --> 00:19:54,840
You know
what he does now?
313
00:19:54,920 --> 00:19:56,160
TikTok.
314
00:19:56,240 --> 00:19:58,840
Well, TikTok can
be very lucrative.
315
00:19:58,920 --> 00:20:02,000
Yes, well, I'm yet to see
his first million.
316
00:20:02,080 --> 00:20:03,360
No, but seriously,
317
00:20:03,440 --> 00:20:05,320
would you have
a quiet word in his ear?
318
00:20:05,400 --> 00:20:06,840
I'll see what I can do.
319
00:20:06,920 --> 00:20:08,920
Cheers.
320
00:20:09,400 --> 00:20:10,960
You do know
that this young man
321
00:20:11,040 --> 00:20:14,280
made his first million
at the age of 21.
322
00:20:14,360 --> 00:20:16,200
I did not .
Martin...
323
00:20:16,280 --> 00:20:18,120
Well, it's nothing to be
embarrassed about.
324
00:20:18,200 --> 00:20:22,560
No, you done amazing.
325
00:20:22,640 --> 00:20:26,040
And how is it that you
know this fine fellow?
326
00:20:29,640 --> 00:20:31,960
I'm his cleaner.
327
00:20:35,960 --> 00:20:36,960
No, really.
328
00:20:38,400 --> 00:20:39,840
Would you like another drink?
329
00:20:39,920 --> 00:20:41,360
Oh, go on then.
330
00:20:55,280 --> 00:20:56,680
Enjoying yourself?
331
00:20:56,760 --> 00:20:57,800
Yes.
332
00:20:57,880 --> 00:20:59,880
Rachel...
333
00:21:01,080 --> 00:21:03,080
I see you.
334
00:21:04,200 --> 00:21:05,600
What do you see?
335
00:21:15,800 --> 00:21:16,840
Certainly doable.
336
00:21:16,920 --> 00:21:18,080
Okay.
337
00:21:21,720 --> 00:21:23,320
Alright, see you later.
338
00:21:23,400 --> 00:21:25,240
Excuse me.
339
00:21:25,320 --> 00:21:26,560
Rachel?
340
00:21:26,640 --> 00:21:28,840
Shit...
341
00:21:28,920 --> 00:21:30,920
-I wasn't.
-I know...
342
00:21:31,920 --> 00:21:33,560
I need to get back to Liam.
343
00:21:33,640 --> 00:21:35,160
Bye now. Safe home.
344
00:21:35,240 --> 00:21:36,320
Take care.
345
00:21:36,400 --> 00:21:37,840
Shall I?
346
00:21:48,840 --> 00:21:50,840
I had a great night.
347
00:21:51,640 --> 00:21:53,760
I hope I didn't let you down.
348
00:21:53,840 --> 00:21:55,840
How could you possibly
have done that?
349
00:21:57,480 --> 00:21:58,960
Let me get a driver
to take you home.
350
00:21:59,040 --> 00:22:01,040
-No, I'll be okay.
-Please.
351
00:22:01,120 --> 00:22:02,560
Elliot.
352
00:22:02,640 --> 00:22:04,360
Vivian Jones
would like to speak to you
353
00:22:04,440 --> 00:22:06,520
regarding setting
up the charitable trust.
354
00:22:06,600 --> 00:22:07,920
I'll be right there.
355
00:22:28,240 --> 00:22:29,440
Goodnight, Rachel.
356
00:22:45,240 --> 00:22:47,240
Shit!
357
00:23:08,680 --> 00:23:10,840
-Bed.
-I can't sleep.
358
00:23:13,800 --> 00:23:15,720
Auntie Jasmine force
fed me loads of sweets
359
00:23:15,800 --> 00:23:18,040
and now my brain feels like
it's sliding out my ears.
360
00:23:18,120 --> 00:23:19,640
Well, I hope not.
361
00:23:19,720 --> 00:23:22,520
I need that brain of yours
to make us rich one day.
362
00:23:23,760 --> 00:23:24,880
Did you have a nice time?
363
00:23:24,960 --> 00:23:27,080
Mm-hm.
364
00:23:27,160 --> 00:23:29,160
Go on, bed.
365
00:23:31,040 --> 00:23:32,040
Night, darling.
366
00:23:32,120 --> 00:23:33,280
Night.
367
00:23:42,200 --> 00:23:44,400
Yeah, it is too much. Yeah.
368
00:24:08,440 --> 00:24:09,600
Alright, come on then.
369
00:24:09,680 --> 00:24:11,680
You can help me with the sinks.
370
00:24:13,080 --> 00:24:14,520
-Hey there.
-Hey.
371
00:24:14,600 --> 00:24:16,440
Hey. Where's Ginger?
372
00:24:16,520 --> 00:24:19,040
Asleep on my bed. Still.
373
00:24:19,120 --> 00:24:21,120
Lazy little kitten.
374
00:24:23,200 --> 00:24:25,200
Can I go see her?
375
00:24:25,280 --> 00:24:27,280
I've actually got a bit
of a surprise for you.
376
00:24:36,600 --> 00:24:39,040
I thought we could restore
it together,
377
00:24:39,120 --> 00:24:41,200
and then it's all yours.
378
00:24:41,280 --> 00:24:42,680
Obviously you can't go
on the actual roads
379
00:24:42,760 --> 00:24:44,560
for another couple of years,
but...
380
00:24:44,640 --> 00:24:46,640
we can always spin
around these field anytime.
381
00:24:48,400 --> 00:24:50,400
Liam?
382
00:24:52,480 --> 00:24:54,480
Li?
383
00:24:58,000 --> 00:25:00,000
Liam!
384
00:25:02,080 --> 00:25:03,360
Hey!
385
00:25:04,800 --> 00:25:06,800
Darling, what's wrong?
386
00:25:06,880 --> 00:25:08,200
Sorry.
387
00:25:08,280 --> 00:25:10,280
Liam?
388
00:25:11,040 --> 00:25:13,040
Oh, come on.
389
00:25:14,520 --> 00:25:16,520
May I?
390
00:25:28,520 --> 00:25:30,520
Hey, you okay in there?
391
00:25:34,440 --> 00:25:36,440
Was it a bit much, the car?
392
00:25:37,360 --> 00:25:39,360
Yeah.
393
00:25:41,880 --> 00:25:43,160
I should have warned you.
394
00:25:43,240 --> 00:25:45,240
I just wanted it to
be a surprise.
395
00:25:48,520 --> 00:25:50,520
Can I tell you something?
396
00:25:52,240 --> 00:25:54,240
Yeah.
397
00:25:56,720 --> 00:25:59,080
When I was a kid...
398
00:25:59,160 --> 00:26:01,160
about your age,
399
00:26:02,560 --> 00:26:04,560
my mum got me a mountain bike.
400
00:26:06,160 --> 00:26:09,360
18 gears, steel frame.
401
00:26:09,440 --> 00:26:11,480
I wanted that bike
so badly, Liam.
402
00:26:13,240 --> 00:26:15,640
But for some reason,
I don't know why...
403
00:26:17,680 --> 00:26:19,680
I didn't feel like
I deserved it.
404
00:26:22,320 --> 00:26:25,160
So my mum sat me down,
and do you know what she said?
405
00:26:26,520 --> 00:26:28,520
What?
406
00:26:30,280 --> 00:26:32,280
She said, "You're a good kid.
407
00:26:33,400 --> 00:26:34,840
You deserve this."
408
00:26:40,040 --> 00:26:41,840
You are a good kid, Liam.
409
00:26:54,160 --> 00:26:56,240
Sorry.
410
00:26:56,320 --> 00:26:57,600
Don't be.
411
00:26:57,680 --> 00:26:59,680
It's okay.
412
00:27:00,760 --> 00:27:03,800
We never get stuff
like this and...
413
00:27:03,880 --> 00:27:05,880
if we do...
414
00:27:08,400 --> 00:27:10,400
Listen.
415
00:27:11,200 --> 00:27:13,880
No one's gonna
take that car from you.
416
00:27:13,960 --> 00:27:15,400
I promise.
417
00:27:22,840 --> 00:27:24,280
Come on.
418
00:27:46,160 --> 00:27:47,600
Can Liam have one of these?
419
00:27:47,680 --> 00:27:49,680
Sure.
420
00:27:50,040 --> 00:27:52,040
You were great with him earlier.
421
00:27:52,520 --> 00:27:54,520
-Oh...
-No, you were.
422
00:27:55,120 --> 00:27:57,320
Look, can I ask you something,
and I don't want this to,
423
00:27:57,400 --> 00:28:00,520
you know,
come across badly, but...
424
00:28:00,600 --> 00:28:02,400
why are you doing this?
425
00:28:02,480 --> 00:28:04,280
-Sorry?
-All of this for us?
426
00:28:04,360 --> 00:28:06,320
Why are you doing it?
427
00:28:06,400 --> 00:28:07,560
I'm just trying
to help you out.
428
00:28:07,640 --> 00:28:09,200
Yeah, but why?
429
00:28:09,280 --> 00:28:10,280
I like you.
430
00:28:10,360 --> 00:28:12,400
I like Liam.
431
00:28:12,480 --> 00:28:14,480
I like helping people like...
432
00:28:15,360 --> 00:28:16,960
People like me?
433
00:28:17,040 --> 00:28:18,800
I'm just trying to pay
forward the help that I got.
434
00:28:18,880 --> 00:28:20,040
So we make
you feel good?
435
00:28:20,120 --> 00:28:21,440
Yes, you do.
436
00:28:21,520 --> 00:28:22,440
Like charity?
437
00:28:22,520 --> 00:28:24,520
No, no!
438
00:28:27,120 --> 00:28:29,960
Look...
439
00:28:30,040 --> 00:28:32,440
maybe the truth is...
440
00:28:32,520 --> 00:28:35,680
Liam reminds a bit
of me and...
441
00:28:35,760 --> 00:28:37,760
you of my mum.
442
00:28:38,480 --> 00:28:40,600
I like spending time
with you, both of you.
443
00:28:41,920 --> 00:28:44,160
And if I can help
you out, I will.
444
00:28:44,240 --> 00:28:46,640
But I would never want
you to feel uncomfortable.
445
00:28:46,720 --> 00:28:50,080
So if it's all too much...
446
00:28:50,160 --> 00:28:51,960
just say.
447
00:28:52,040 --> 00:28:54,040
Okay?
448
00:28:54,800 --> 00:28:56,800
Okay.
449
00:29:20,680 --> 00:29:22,080
Mum!
450
00:29:34,800 --> 00:29:37,160
Liam, leave it.
451
00:29:37,240 --> 00:29:39,600
You'll cut yourself.
I'll do it in a minute.
452
00:29:47,760 --> 00:29:49,760
Oh my God.
453
00:29:50,560 --> 00:29:52,560
Oh, hey.
454
00:29:54,960 --> 00:29:56,280
You too.
455
00:29:56,360 --> 00:29:58,520
Come here. Come on.
456
00:29:58,600 --> 00:30:00,800
Oh God.
457
00:30:00,880 --> 00:30:02,120
What did the police say?
458
00:30:02,200 --> 00:30:03,520
They'll look into it.
459
00:30:03,600 --> 00:30:05,680
I don't get it.
Why not just take it?
460
00:30:05,760 --> 00:30:07,160
Why did he have to smash it up?
461
00:30:07,240 --> 00:30:09,240
Evil, spiteful shit.
462
00:30:11,680 --> 00:30:13,720
I'll go.
463
00:30:13,800 --> 00:30:16,400
I'm sorry, darling.
We'll be okay.
464
00:30:23,600 --> 00:30:24,760
Oh my God.
465
00:30:24,840 --> 00:30:25,880
Elliot.
466
00:30:25,960 --> 00:30:27,920
You okay?
467
00:30:28,000 --> 00:30:30,000
Yeah.
468
00:30:30,080 --> 00:30:32,080
How did you know?
469
00:30:33,680 --> 00:30:34,880
I told him.
470
00:30:34,960 --> 00:30:36,960
How?
471
00:30:39,560 --> 00:30:41,000
My new phone.
472
00:30:41,080 --> 00:30:42,000
It's not new.
473
00:30:42,080 --> 00:30:43,840
It's actually very old.
474
00:30:43,920 --> 00:30:45,000
He found it in the garage.
475
00:30:45,080 --> 00:30:46,640
He was excited.
476
00:30:46,720 --> 00:30:48,000
I told him to tell you.
477
00:30:48,080 --> 00:30:50,520
And I was going to, but...
478
00:30:50,600 --> 00:30:51,800
Um...
479
00:30:51,880 --> 00:30:53,000
Oh, hey.
480
00:30:53,080 --> 00:30:54,240
Who would do this?
481
00:30:54,320 --> 00:30:56,320
Psycho.
482
00:30:57,080 --> 00:30:58,840
My ex, Kieron.
483
00:30:58,920 --> 00:31:01,120
Right, listen,
pack yourself a bag
484
00:31:01,200 --> 00:31:02,680
and you two can come
and stay at mine.
485
00:31:02,760 --> 00:31:03,760
-No.
-We'll...
486
00:31:03,840 --> 00:31:04,840
figure this out in the morning.
487
00:31:04,920 --> 00:31:06,280
No, there's not enough room.
488
00:31:06,360 --> 00:31:08,280
Well, we can top
and tails it, eh?
489
00:31:08,360 --> 00:31:09,440
All three of us?
490
00:31:09,520 --> 00:31:10,520
You can stay at mine.
491
00:31:10,600 --> 00:31:11,680
No.
492
00:31:11,760 --> 00:31:12,840
Just a few days...
493
00:31:12,920 --> 00:31:14,000
'til you get yourself sorted.
494
00:31:14,080 --> 00:31:15,440
I can't ask that of you.
495
00:31:15,520 --> 00:31:16,960
Well, you haven't asked.
496
00:31:17,040 --> 00:31:19,040
I've offered.
497
00:31:19,480 --> 00:31:20,600
Can we?
498
00:31:20,680 --> 00:31:22,840
We're not a charity case, Liam.
499
00:31:24,520 --> 00:31:25,960
I could take it
outta your wages
500
00:31:26,040 --> 00:31:28,000
if that makes you feel better.
501
00:31:28,080 --> 00:31:29,720
It's no problem.
502
00:31:29,800 --> 00:31:30,920
You can't
stay here, babe.
503
00:31:31,000 --> 00:31:33,000
It's not safe.
504
00:31:46,480 --> 00:31:48,160
You okay?
505
00:31:48,240 --> 00:31:50,320
I'm worried about my pets.
We should have brought them.
506
00:31:50,400 --> 00:31:52,400
Jasmine's gonna take
care of them, darling.
507
00:31:52,480 --> 00:31:54,480
Honestly, they'll be fine.
508
00:31:55,120 --> 00:31:57,120
Go and put these in your room.
509
00:32:05,680 --> 00:32:07,120
Is he okay?
510
00:32:07,200 --> 00:32:09,200
He'll be fine.
511
00:32:10,160 --> 00:32:11,160
Liam!
512
00:32:16,040 --> 00:32:17,400
Grab your overalls.
513
00:32:17,480 --> 00:32:19,480
We've work to do.
514
00:32:20,160 --> 00:32:21,400
Let you get settled in.
515
00:32:21,480 --> 00:32:23,480
Come on.
516
00:32:58,520 --> 00:32:59,760
Deal with that later.
517
00:33:01,000 --> 00:33:02,040
How you doing?
518
00:33:02,120 --> 00:33:03,840
Great. He's doing brilliantly.
519
00:33:03,920 --> 00:33:06,360
Good. He's loving this.
520
00:33:06,440 --> 00:33:08,360
Liam!
521
00:33:08,440 --> 00:33:10,480
Oh!
522
00:33:10,560 --> 00:33:12,560
What the hell do you
think you're doing?!
523
00:33:13,360 --> 00:33:15,360
-Mum!
-It's okay. It's okay.
524
00:33:26,200 --> 00:33:28,120
Liam, I'm...
525
00:33:28,200 --> 00:33:30,200
I'm sorry.
526
00:33:33,240 --> 00:33:35,240
I'm sorry, okay?
527
00:33:36,000 --> 00:33:38,000
You just scared me.
528
00:33:39,120 --> 00:33:41,360
We're alright...
529
00:33:41,440 --> 00:33:43,440
you and me?
530
00:33:44,000 --> 00:33:46,000
We're alright, aren't we?
531
00:33:47,760 --> 00:33:49,200
Maybe this was a bad idea.
532
00:33:49,280 --> 00:33:50,600
No, no, no. Please.
533
00:33:50,680 --> 00:33:52,680
Can we go inside?
534
00:33:52,760 --> 00:33:54,360
Yeah.
535
00:33:54,440 --> 00:33:56,440
Come on.
536
00:34:11,920 --> 00:34:13,920
Where did it go?
537
00:34:14,000 --> 00:34:15,760
Get it, Ginger.
538
00:34:23,800 --> 00:34:25,240
Can I join you?
539
00:34:25,320 --> 00:34:26,840
Good girl.
540
00:34:26,920 --> 00:34:28,080
Yeah.
541
00:34:28,160 --> 00:34:29,440
Where's it gone?
542
00:34:29,520 --> 00:34:30,960
Where's it gone?
543
00:34:32,240 --> 00:34:34,360
Good girl.
544
00:34:34,440 --> 00:34:36,440
I truly am sorry again.
545
00:34:37,280 --> 00:34:38,560
It's alright.
546
00:34:38,640 --> 00:34:40,640
No, it's not.
547
00:34:44,200 --> 00:34:46,200
Where's it gone?
548
00:34:47,640 --> 00:34:49,640
Yeah, good girl.
549
00:34:49,720 --> 00:34:51,320
Are you alright?
550
00:34:53,600 --> 00:34:55,600
He's fine.
551
00:35:01,960 --> 00:35:03,000
What is it?
552
00:35:06,760 --> 00:35:08,720
Hey.
553
00:35:08,800 --> 00:35:10,800
You don't want to
listen to this.
554
00:35:12,560 --> 00:35:14,560
I do.
555
00:35:15,640 --> 00:35:17,640
My parents...
556
00:35:19,480 --> 00:35:21,480
...I lost them in a fire.
557
00:35:22,680 --> 00:35:24,400
Oh, Elliot, I'm so sorry.
558
00:35:24,480 --> 00:35:26,480
It's no excuse.
559
00:35:28,000 --> 00:35:30,000
How old were you?
560
00:35:30,800 --> 00:35:32,960
Liam's age.
561
00:35:33,040 --> 00:35:34,000
Elliot.
562
00:35:34,080 --> 00:35:36,240
Elliot, come look at this!
563
00:35:37,480 --> 00:35:38,640
Coming!
564
00:35:48,560 --> 00:35:51,280
Where's it gone?
Where's it gone?
565
00:35:53,920 --> 00:35:55,400
Thank you,
566
00:35:55,480 --> 00:35:57,680
but this album
was a labour of love.
567
00:35:57,760 --> 00:36:00,440
I drew inspiration
from personal experiences,
568
00:36:00,520 --> 00:36:03,600
relationships,
and the world around me --
569
00:36:09,840 --> 00:36:11,760
Hey, darling.
570
00:36:11,840 --> 00:36:13,840
Leave him.
571
00:37:09,040 --> 00:37:11,040
Is there anything else
I can do for you?
572
00:37:20,200 --> 00:37:22,360
About what happened to you...
573
00:37:22,440 --> 00:37:23,720
I shouldn't have said anything.
574
00:37:23,800 --> 00:37:25,800
No, you should.
Of course you should.
575
00:37:31,960 --> 00:37:34,640
He's not Liam's dad...
576
00:37:34,720 --> 00:37:36,400
my ex.
577
00:37:36,480 --> 00:37:38,480
He's just a very bad decision.
578
00:37:40,120 --> 00:37:42,120
Well, we all make them.
579
00:37:43,120 --> 00:37:45,120
Liam comes first. Always.
580
00:37:45,800 --> 00:37:47,800
Of course.
581
00:37:49,240 --> 00:37:51,120
Goodnight then.
582
00:37:51,200 --> 00:37:53,200
Night.
583
00:37:53,880 --> 00:37:55,880
Elliot.
584
00:37:57,760 --> 00:38:00,400
You've done so much
for us and I...
585
00:38:02,800 --> 00:38:05,000
Just...
586
00:38:05,080 --> 00:38:07,080
thank you.
587
00:39:21,840 --> 00:39:23,480
Are you sure?
36751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.