All language subtitles for Too.Good.to.be.True.S01E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,640 --> 00:01:22,600 Can I come in yet? 2 00:01:22,680 --> 00:01:24,360 Two secs. 3 00:01:24,440 --> 00:01:26,440 -Now? -Wait. 4 00:01:27,760 --> 00:01:29,760 Okay. Go on then. 5 00:01:31,680 --> 00:01:33,440 -What do you think? -It's nice. 6 00:01:33,520 --> 00:01:34,600 Check this out. 7 00:01:34,680 --> 00:01:36,080 Light off. Light on. 8 00:01:36,160 --> 00:01:39,240 Light off. Light on. Light off. 9 00:01:39,320 --> 00:01:41,840 Mum... 10 00:01:41,920 --> 00:01:43,280 can we afford all this? 11 00:01:43,360 --> 00:01:44,720 Oh, darling, please. 12 00:01:44,800 --> 00:01:46,800 -But can we? -Yes. 13 00:01:48,160 --> 00:01:49,760 Don't worry about it. 14 00:01:49,840 --> 00:01:50,920 Because of Elliot's money. 15 00:01:51,000 --> 00:01:54,200 No, because of my money 16 00:01:54,280 --> 00:01:56,520 that he pays me for working for him. 17 00:01:58,120 --> 00:01:59,480 I'm just checking. 18 00:01:59,560 --> 00:02:01,160 I know. 19 00:02:01,240 --> 00:02:03,320 I know, buddy. 20 00:02:03,400 --> 00:02:05,800 You know Elliot has a total of 16 cars? 21 00:02:05,880 --> 00:02:07,640 Lucky him, eh? 22 00:02:07,720 --> 00:02:09,200 He said I could work on one with him. 23 00:02:09,280 --> 00:02:12,360 Yeah, well, Elliot's a very busy man. 24 00:02:12,440 --> 00:02:13,400 Maybe even a couple. 25 00:02:13,480 --> 00:02:14,720 Li. 26 00:02:14,800 --> 00:02:17,480 -What? -Take it easy. 27 00:02:17,560 --> 00:02:19,560 Let's not push our luck. 28 00:02:20,520 --> 00:02:21,720 He likes me. 29 00:02:44,880 --> 00:02:46,640 Ginger, no! 30 00:02:50,320 --> 00:02:52,320 Oh. 31 00:02:55,280 --> 00:02:56,760 I'll make sure of it. Thank you. 32 00:02:56,840 --> 00:02:58,640 See you there. 33 00:02:58,720 --> 00:03:00,040 Hello. 34 00:03:00,120 --> 00:03:01,720 He tried to eat my hamster. 35 00:03:01,800 --> 00:03:04,560 Sorry, we're gonna have to give her back. 36 00:03:04,640 --> 00:03:06,400 Oh. Alright. 37 00:03:06,480 --> 00:03:08,240 You'll take good care of her, won't you? 38 00:03:08,320 --> 00:03:11,280 -Of course I will. -Elliot, we're going to be late. 39 00:03:11,360 --> 00:03:13,640 -One minutes. -I don't wanna keep you. 40 00:03:13,720 --> 00:03:15,280 Oh, you're fine. 41 00:03:15,360 --> 00:03:16,800 I'll still get to see her? 42 00:03:16,880 --> 00:03:18,160 Anytime, Liam. 43 00:03:18,240 --> 00:03:19,640 We're not really used 44 00:03:19,720 --> 00:03:21,920 to people giving us stuff like this. 45 00:03:22,000 --> 00:03:24,240 -I hope I didn't offend. -No, no. 46 00:03:24,320 --> 00:03:25,840 Well, I'm not standing here handing 47 00:03:25,920 --> 00:03:27,920 that massive telly back, am I? 48 00:03:28,600 --> 00:03:30,400 Anyway, we better be getting on. 49 00:03:30,480 --> 00:03:32,480 Come on. 50 00:05:18,800 --> 00:05:20,040 Rachel. 51 00:05:20,120 --> 00:05:22,680 -You won't be required tomorrow. -Oh. 52 00:05:22,760 --> 00:05:24,240 But it will be double hours on Saturday. 53 00:05:24,320 --> 00:05:26,000 How come? 54 00:05:26,080 --> 00:05:28,520 Elliot's hosting a charity cocktail party on Friday night. 55 00:05:28,600 --> 00:05:30,600 Right. 56 00:05:31,840 --> 00:05:32,840 Where's your boy? 57 00:05:32,920 --> 00:05:35,160 Playing in the garden, I think. 58 00:05:35,240 --> 00:05:36,440 I hope. 59 00:05:36,520 --> 00:05:38,520 Oh? 60 00:05:43,960 --> 00:05:45,960 Do you have kids? 61 00:05:48,880 --> 00:05:49,840 Career woman. 62 00:05:52,080 --> 00:05:53,920 No. 63 00:05:54,000 --> 00:05:55,680 I just didn't. 64 00:05:55,760 --> 00:05:57,320 How old is he? Liam? 65 00:05:57,400 --> 00:05:58,760 11. 66 00:05:58,840 --> 00:06:00,320 You must have been young when you had him. 67 00:06:00,400 --> 00:06:02,760 Is that a compliment? 68 00:06:04,080 --> 00:06:05,920 It can't be easy doing it on your own. 69 00:06:06,000 --> 00:06:07,480 I'm pretty sure I couldn't do it. 70 00:06:07,560 --> 00:06:10,080 I'm sure you'd manage. 71 00:06:10,160 --> 00:06:12,160 You just find a way. 72 00:06:13,640 --> 00:06:16,240 Do you get financial help from his father? 73 00:06:16,320 --> 00:06:18,320 Yeah. Rolling in it, me. 74 00:06:20,280 --> 00:06:21,760 But he does see him? 75 00:06:21,840 --> 00:06:24,600 No, not since Liam was six weeks old. 76 00:06:24,680 --> 00:06:26,800 Where is he? 77 00:06:26,880 --> 00:06:28,760 I couldn't tell you. 78 00:06:28,840 --> 00:06:30,760 Well, that's a shame. 79 00:06:30,840 --> 00:06:32,400 For Liam. 80 00:06:32,480 --> 00:06:34,480 We're fine. 81 00:06:35,160 --> 00:06:37,160 We do just fine. 82 00:06:39,320 --> 00:06:40,960 Of course. 83 00:06:41,040 --> 00:06:42,520 I'll be in my office if you need me. 84 00:06:49,600 --> 00:06:52,120 -Oh, she's a knob. -Correct. 85 00:06:52,200 --> 00:06:54,240 I think my theory's right about him, you know, though? 86 00:06:54,320 --> 00:06:57,360 No fella just gives a woman a great job, a telly, 87 00:06:57,440 --> 00:06:58,440 and a puppy. 88 00:06:58,520 --> 00:07:00,160 -A kitten. -Whatever. 89 00:07:00,240 --> 00:07:01,800 We had to give it back anyway. 90 00:07:01,880 --> 00:07:03,560 -The telly? -Are you mad? 91 00:07:03,640 --> 00:07:05,520 -No. The kitten. -How come? 92 00:07:05,600 --> 00:07:08,080 A long story to do with Liam's hamster. 93 00:07:08,160 --> 00:07:10,280 Anyway, he's not interested in me. 94 00:07:10,360 --> 00:07:11,720 He pities me. 95 00:07:11,800 --> 00:07:14,080 Oh, shut up. 96 00:07:14,160 --> 00:07:16,320 Jas, he's a multi- millionaire. 97 00:07:16,400 --> 00:07:18,640 He can have whoever he wants. 98 00:07:18,720 --> 00:07:20,560 His ex-wife looked like a supermodel, 99 00:07:20,640 --> 00:07:21,960 legs up to her armpits. 100 00:07:22,040 --> 00:07:24,040 Well, that's not attractive. 101 00:07:25,760 --> 00:07:28,640 Why would someone like that be interested in me? 102 00:07:28,720 --> 00:07:30,960 Because you are fucking hot. 103 00:07:31,040 --> 00:07:32,520 I mean it. Shut up. 104 00:07:32,600 --> 00:07:34,760 I mean it. Oy, look at me. Look at me. 105 00:07:34,840 --> 00:07:37,960 You are stunning. 106 00:07:38,040 --> 00:07:39,320 Ugh, why do you always do this?! 107 00:07:39,400 --> 00:07:41,120 -What? -Sabotage. 108 00:07:41,200 --> 00:07:42,520 Oh, please, there's nothing to sabotage. 109 00:07:42,600 --> 00:07:43,840 You see? 110 00:07:43,920 --> 00:07:45,720 That's where you are going wrong. 111 00:07:45,800 --> 00:07:48,320 You need to get in there and show him 112 00:07:48,400 --> 00:07:50,240 just how grateful you are, 113 00:07:50,320 --> 00:07:52,320 and that the feeling is mutual. 114 00:07:53,560 --> 00:07:54,600 Ah, right. 115 00:07:54,680 --> 00:07:56,040 Mm. 116 00:07:56,120 --> 00:07:57,120 Come on. 117 00:07:57,200 --> 00:07:58,280 -What? -Come on. 118 00:07:58,360 --> 00:07:59,760 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 119 00:07:59,840 --> 00:08:02,160 Come on and dance with me. 120 00:08:07,080 --> 00:08:09,640 Mum, I left my rucksack at Elliot's. 121 00:08:09,720 --> 00:08:10,920 Alright. Alright. You're okay. 122 00:08:11,000 --> 00:08:12,480 I need it. It's got my stuff in it. 123 00:08:12,560 --> 00:08:13,920 My pens, my books, my headphones. 124 00:08:14,000 --> 00:08:15,800 Darling, you don't need it right now, okay? 125 00:08:15,880 --> 00:08:17,680 An exciting interview coming up later 126 00:08:17,760 --> 00:08:19,720 with a rising star in the music industry... 127 00:08:19,800 --> 00:08:21,080 Alright. 128 00:08:21,160 --> 00:08:23,200 We'll go back. We'll get it later. 129 00:08:23,280 --> 00:08:25,720 We'll be getting an exclusive sneak peek 130 00:08:25,800 --> 00:08:27,040 of her latest single. 131 00:08:28,480 --> 00:08:30,320 But before we get all that, 132 00:08:30,400 --> 00:08:33,280 let's get you all bopping along at work, in your car, 133 00:08:33,360 --> 00:08:35,400 wherever you are, with a new hit single. 134 00:08:40,320 --> 00:08:42,720 Right, we need to be quick. Yeah? 135 00:08:42,800 --> 00:08:45,200 We're not supposed to be here today. 136 00:08:49,080 --> 00:08:50,520 Any ideas? 137 00:08:50,600 --> 00:08:52,160 I think I might have left it in the garage. 138 00:08:52,240 --> 00:08:54,880 Right, you go check it out. I'll look in here. 139 00:10:16,840 --> 00:10:18,040 Are you kidding me? 140 00:10:18,120 --> 00:10:20,240 -Not funny. -You're a pervert. 141 00:10:20,320 --> 00:10:21,920 Will you shut up? Liam will hear you! 142 00:10:22,000 --> 00:10:23,960 Either that or he totally did it on purpose. 143 00:10:24,040 --> 00:10:26,200 -No. -Oh, my God. 144 00:10:26,280 --> 00:10:28,720 He was absolutely giving you a preview of the goods. 145 00:10:28,800 --> 00:10:30,800 I wasn't even supposed to be at the house. 146 00:10:30,880 --> 00:10:32,760 No, he had no idea I was there. 147 00:10:32,840 --> 00:10:34,400 Sure, sure, sure. 148 00:10:34,480 --> 00:10:35,800 Well, if that's the case, 149 00:10:35,880 --> 00:10:37,880 then it's probably sexual harassment. 150 00:10:38,760 --> 00:10:40,920 Oh, give over. He was naked in his own house. 151 00:10:41,000 --> 00:10:42,360 If you copped an eye full, 152 00:10:42,440 --> 00:10:44,200 then you're a lucky girl, aren't you? 153 00:10:44,280 --> 00:10:48,000 Did you, like, miss the whole Me Too thing? 154 00:10:55,600 --> 00:10:57,480 Oh. 155 00:10:57,560 --> 00:10:59,560 No. It's okay. I'm done. 156 00:11:06,920 --> 00:11:08,240 How are you? 157 00:11:17,480 --> 00:11:18,800 I'm good. 158 00:11:18,880 --> 00:11:21,040 How are you? 159 00:11:21,120 --> 00:11:23,120 I'm good. 160 00:11:23,200 --> 00:11:25,200 -Elliot. -How you doing? 161 00:11:25,760 --> 00:11:27,880 I have a bit of time before my next work call. 162 00:11:27,960 --> 00:11:29,480 How do you fancy helping me finish that gearbox 163 00:11:29,560 --> 00:11:30,560 on the Vauxhall Astra? 164 00:11:30,640 --> 00:11:32,640 Yeah. 165 00:11:33,040 --> 00:11:34,080 Oh, hang on. 166 00:11:34,160 --> 00:11:35,080 -What? -What? 167 00:11:36,560 --> 00:11:39,080 Elliot is not here to entertain you. 168 00:11:39,160 --> 00:11:41,160 It's okay. I offered. 169 00:11:45,600 --> 00:11:47,200 You worked on gearbox before? 170 00:11:47,280 --> 00:11:48,480 No. 171 00:11:48,560 --> 00:11:50,520 It'll be fun. 172 00:11:53,760 --> 00:11:55,600 And I've been looking into the VW Beetle. 173 00:11:55,680 --> 00:11:56,960 Yeah? 174 00:11:57,040 --> 00:11:58,720 It was in production for 65 years. 175 00:11:58,800 --> 00:12:01,000 Yeah. It's the longest any car's ever been produced. 176 00:12:01,080 --> 00:12:02,560 It was commissioned by Hitler. 177 00:12:02,640 --> 00:12:04,960 Yes and designed by Erwin Komenda. 178 00:12:05,040 --> 00:12:06,600 Yeah. 179 00:12:06,680 --> 00:12:09,640 Normally nobody knows this stuff except me. 180 00:12:09,720 --> 00:12:12,560 That's 'cause we're very smart, you and me. 181 00:12:12,640 --> 00:12:14,640 Everybody usually thinks I'm annoying. 182 00:12:33,600 --> 00:12:35,040 Elliot, you had a call. 183 00:12:35,120 --> 00:12:36,880 Wasn't sure if it was important. 184 00:12:36,960 --> 00:12:38,960 Thanks. 185 00:12:41,440 --> 00:12:43,440 Can you gimme a second. 186 00:12:44,480 --> 00:12:46,080 Mum, look. 187 00:12:46,160 --> 00:12:47,320 This was Elliot's mum's car. 188 00:12:47,400 --> 00:12:49,400 Oh, I see. 189 00:12:49,760 --> 00:12:52,400 Hello? Yeah. Sorry I missed your call. 190 00:12:52,480 --> 00:12:54,480 How are you? 191 00:12:55,800 --> 00:12:57,440 Oh. 192 00:12:57,520 --> 00:12:59,520 Oh no. 193 00:13:00,200 --> 00:13:02,200 No, you have to do what's right for you. 194 00:13:04,120 --> 00:13:06,120 Can I get you anything? 195 00:13:06,720 --> 00:13:08,480 Okay. 196 00:13:08,560 --> 00:13:11,040 Well, rest and I'll talk to you soon. 197 00:13:11,120 --> 00:13:12,480 Take care. Yeah? 198 00:13:12,560 --> 00:13:14,560 Bye. 199 00:13:20,920 --> 00:13:22,920 Okay, let's get started. 200 00:13:24,080 --> 00:13:26,080 Okay, I'll let you get on. 201 00:13:27,360 --> 00:13:28,520 Alright, we've gotta push it in there. 202 00:13:28,600 --> 00:13:29,640 So I'll let off the handbrake. 203 00:13:29,720 --> 00:13:31,720 Okay. 204 00:13:49,640 --> 00:13:51,400 -You ready? -Yeah. 205 00:13:51,480 --> 00:13:53,840 On three, two, one. 206 00:13:55,000 --> 00:13:56,120 -Yes! -Yeah! 207 00:13:56,200 --> 00:13:57,880 Yes! 208 00:13:57,960 --> 00:13:59,560 Right. It's time to go, kiddo. 209 00:13:59,640 --> 00:14:01,040 Oh. 210 00:14:01,120 --> 00:14:03,400 We can do more tomorrow and the day after. 211 00:14:03,480 --> 00:14:04,760 Okay. 212 00:14:04,840 --> 00:14:06,840 Great work. 213 00:14:09,120 --> 00:14:11,640 Go grab your bag and bits, please. 214 00:14:17,760 --> 00:14:18,880 Are you alright? 215 00:14:18,960 --> 00:14:19,880 Yeah. 216 00:14:19,960 --> 00:14:21,760 Good. 217 00:14:21,840 --> 00:14:24,160 I have to host this charity cocktail party tonight. 218 00:14:24,240 --> 00:14:25,880 Yeah. Simone said. 219 00:14:25,960 --> 00:14:27,400 I've been over everything. 220 00:14:27,480 --> 00:14:29,200 The place is spic and span, I promise you. 221 00:14:29,280 --> 00:14:31,000 -Thank you. -No worries. 222 00:14:31,080 --> 00:14:32,920 I had an old teacher of mine coming. 223 00:14:33,000 --> 00:14:34,320 Nice. 224 00:14:34,400 --> 00:14:36,400 Unfortunately she can't make it now. 225 00:14:37,400 --> 00:14:39,840 -Would you come? -Where? 226 00:14:39,920 --> 00:14:43,760 With me to the cocktail party as my plus one? 227 00:14:44,920 --> 00:14:46,520 -No. -Okay. 228 00:14:46,600 --> 00:14:47,600 -Sorry. -No. 229 00:14:47,680 --> 00:14:50,240 No, it's just that I -- I -- 230 00:14:50,320 --> 00:14:52,360 It's not really my thing. 231 00:14:52,440 --> 00:14:53,920 What about Simone? 232 00:14:54,000 --> 00:14:56,040 -What about her? -Wouldn't she be better? 233 00:14:57,440 --> 00:15:00,160 It's just I wouldn't know what to do 234 00:15:00,240 --> 00:15:03,360 or say to posh people. 235 00:15:04,480 --> 00:15:05,480 Do you think I'm posh? 236 00:15:05,560 --> 00:15:07,880 No. No, not posh. Just... 237 00:15:09,360 --> 00:15:10,520 Well, what are you then? 238 00:15:10,600 --> 00:15:12,000 I didn't grow up like this. 239 00:15:12,080 --> 00:15:13,120 You mean once upon a time 240 00:15:13,200 --> 00:15:15,240 you were poor like me? 241 00:15:15,320 --> 00:15:17,320 Nothing to be ashamed of. 242 00:15:17,680 --> 00:15:18,720 No, I'm not. 243 00:15:18,800 --> 00:15:20,120 Truth is, 244 00:15:20,200 --> 00:15:21,800 I hate things like this. 245 00:15:21,880 --> 00:15:23,880 Can't handle small talk. 246 00:15:24,200 --> 00:15:25,680 The only reason I do it is to fundraise 247 00:15:25,760 --> 00:15:27,160 for the burns charity. 248 00:15:27,240 --> 00:15:29,880 -Oh, right. -It's for children, mostly. 249 00:15:29,960 --> 00:15:34,960 Kids suffering from low self-esteem, PTSD. 250 00:15:35,040 --> 00:15:38,080 Have I guilt tripped you enough into saying yes or? 251 00:15:39,360 --> 00:15:41,360 Please come. 252 00:15:47,440 --> 00:15:49,080 -Can you keep still? -I've got an itch. 253 00:15:49,160 --> 00:15:51,400 -No, you haven't. -What? 254 00:15:51,480 --> 00:15:54,040 Well, manifest it away. 255 00:15:54,120 --> 00:15:56,120 I'm manifesting. 256 00:15:57,800 --> 00:15:59,280 -Oh! -I'm sorry. 257 00:15:59,360 --> 00:16:01,600 -You're ruining my vision. -Alright, alright. 258 00:16:01,680 --> 00:16:03,320 -Thank you. -Alright. 259 00:16:06,160 --> 00:16:08,240 Oh God, I wish you were coming with me. 260 00:16:08,320 --> 00:16:10,480 -No, you don't. -I do. 261 00:16:10,560 --> 00:16:13,280 What am I gonna say to these people? 262 00:16:13,360 --> 00:16:15,320 They all went to swanky schools. 263 00:16:15,400 --> 00:16:19,000 They've got like three surnames instead of one. 264 00:16:20,680 --> 00:16:22,600 They're educated and smart. 265 00:16:22,680 --> 00:16:24,680 Well, I could invent a new surname for you. 266 00:16:24,760 --> 00:16:26,120 I'm serious. 267 00:16:26,200 --> 00:16:27,480 This isn't my world. 268 00:16:27,560 --> 00:16:29,040 I'm gonna look like a right twit. 269 00:16:29,120 --> 00:16:31,400 -Oy! No, you won't! -I am. 270 00:16:31,480 --> 00:16:33,320 They're gonna be talking about stuff I've never heard of, 271 00:16:33,400 --> 00:16:36,560 then, puff back in the tabard with my marigolds 272 00:16:36,640 --> 00:16:38,640 with my son in tow. 273 00:16:39,360 --> 00:16:41,360 Oh, it's stupid. 274 00:16:42,280 --> 00:16:43,880 Right. 275 00:16:43,960 --> 00:16:46,520 Firstly, it doesn't matter about names and schools. 276 00:16:46,600 --> 00:16:48,840 You are the smartest woman I know. 277 00:16:50,160 --> 00:16:52,160 You always have been. 278 00:16:52,880 --> 00:16:54,640 Second... 279 00:16:54,720 --> 00:16:57,640 what you've done for that little boy, 280 00:16:57,720 --> 00:17:01,600 always fought for him, put him first, 281 00:17:01,680 --> 00:17:04,600 that hands down beats... 282 00:17:04,680 --> 00:17:07,240 well, everything, doesn't it? 283 00:17:10,360 --> 00:17:12,200 Ahem. Ta-da! 284 00:17:12,280 --> 00:17:13,680 Oh... 285 00:17:13,760 --> 00:17:15,040 God... 286 00:17:15,120 --> 00:17:16,840 You're beautiful, 287 00:17:16,920 --> 00:17:18,400 funny, 288 00:17:18,480 --> 00:17:20,480 and the best mum in the world. 289 00:17:21,320 --> 00:17:23,320 That's what people will see. 290 00:17:31,120 --> 00:17:33,520 I did say it was a stupid idea. 291 00:17:35,440 --> 00:17:37,640 At least she had the good grace not to show up. 292 00:17:37,720 --> 00:17:39,720 Yes, please. 293 00:17:44,520 --> 00:17:45,920 Simone. 294 00:17:46,000 --> 00:17:47,280 What? 295 00:18:17,760 --> 00:18:19,240 Champagne, please. 296 00:18:19,320 --> 00:18:21,000 Of course. 297 00:18:30,520 --> 00:18:32,960 -Excuse me. -Of course, yes. 298 00:18:37,520 --> 00:18:39,200 May I have a quick word? 299 00:18:58,520 --> 00:19:00,520 Come in. 300 00:19:15,920 --> 00:19:17,520 It was my mother's. 301 00:19:19,280 --> 00:19:21,280 It's beautiful. 302 00:19:21,800 --> 00:19:22,800 Would you like to wear it? 303 00:19:25,200 --> 00:19:26,160 Me? 304 00:19:26,240 --> 00:19:28,240 Yes, you. 305 00:19:30,760 --> 00:19:32,840 Sorry. Is this inappropriate? 306 00:19:32,920 --> 00:19:35,240 No. No. It's just... 307 00:19:36,120 --> 00:19:38,240 Are you sure? 308 00:19:38,320 --> 00:19:39,280 I'm sure. 309 00:19:46,280 --> 00:19:47,960 Oh, I was hoping 310 00:19:48,040 --> 00:19:51,080 you'd have inspirational word with Fergus, actually. 311 00:19:51,160 --> 00:19:53,000 Eaton, Oxford. 312 00:19:53,080 --> 00:19:54,840 You know what he does now? 313 00:19:54,920 --> 00:19:56,160 TikTok. 314 00:19:56,240 --> 00:19:58,840 Well, TikTok can be very lucrative. 315 00:19:58,920 --> 00:20:02,000 Yes, well, I'm yet to see his first million. 316 00:20:02,080 --> 00:20:03,360 No, but seriously, 317 00:20:03,440 --> 00:20:05,320 would you have a quiet word in his ear? 318 00:20:05,400 --> 00:20:06,840 I'll see what I can do. 319 00:20:06,920 --> 00:20:08,920 Cheers. 320 00:20:09,400 --> 00:20:10,960 You do know that this young man 321 00:20:11,040 --> 00:20:14,280 made his first million at the age of 21. 322 00:20:14,360 --> 00:20:16,200 I did not . Martin... 323 00:20:16,280 --> 00:20:18,120 Well, it's nothing to be embarrassed about. 324 00:20:18,200 --> 00:20:22,560 No, you done amazing. 325 00:20:22,640 --> 00:20:26,040 And how is it that you know this fine fellow? 326 00:20:29,640 --> 00:20:31,960 I'm his cleaner. 327 00:20:35,960 --> 00:20:36,960 No, really. 328 00:20:38,400 --> 00:20:39,840 Would you like another drink? 329 00:20:39,920 --> 00:20:41,360 Oh, go on then. 330 00:20:55,280 --> 00:20:56,680 Enjoying yourself? 331 00:20:56,760 --> 00:20:57,800 Yes. 332 00:20:57,880 --> 00:20:59,880 Rachel... 333 00:21:01,080 --> 00:21:03,080 I see you. 334 00:21:04,200 --> 00:21:05,600 What do you see? 335 00:21:15,800 --> 00:21:16,840 Certainly doable. 336 00:21:16,920 --> 00:21:18,080 Okay. 337 00:21:21,720 --> 00:21:23,320 Alright, see you later. 338 00:21:23,400 --> 00:21:25,240 Excuse me. 339 00:21:25,320 --> 00:21:26,560 Rachel? 340 00:21:26,640 --> 00:21:28,840 Shit... 341 00:21:28,920 --> 00:21:30,920 -I wasn't. -I know... 342 00:21:31,920 --> 00:21:33,560 I need to get back to Liam. 343 00:21:33,640 --> 00:21:35,160 Bye now. Safe home. 344 00:21:35,240 --> 00:21:36,320 Take care. 345 00:21:36,400 --> 00:21:37,840 Shall I? 346 00:21:48,840 --> 00:21:50,840 I had a great night. 347 00:21:51,640 --> 00:21:53,760 I hope I didn't let you down. 348 00:21:53,840 --> 00:21:55,840 How could you possibly have done that? 349 00:21:57,480 --> 00:21:58,960 Let me get a driver to take you home. 350 00:21:59,040 --> 00:22:01,040 -No, I'll be okay. -Please. 351 00:22:01,120 --> 00:22:02,560 Elliot. 352 00:22:02,640 --> 00:22:04,360 Vivian Jones would like to speak to you 353 00:22:04,440 --> 00:22:06,520 regarding setting up the charitable trust. 354 00:22:06,600 --> 00:22:07,920 I'll be right there. 355 00:22:28,240 --> 00:22:29,440 Goodnight, Rachel. 356 00:22:45,240 --> 00:22:47,240 Shit! 357 00:23:08,680 --> 00:23:10,840 -Bed. -I can't sleep. 358 00:23:13,800 --> 00:23:15,720 Auntie Jasmine force fed me loads of sweets 359 00:23:15,800 --> 00:23:18,040 and now my brain feels like it's sliding out my ears. 360 00:23:18,120 --> 00:23:19,640 Well, I hope not. 361 00:23:19,720 --> 00:23:22,520 I need that brain of yours to make us rich one day. 362 00:23:23,760 --> 00:23:24,880 Did you have a nice time? 363 00:23:24,960 --> 00:23:27,080 Mm-hm. 364 00:23:27,160 --> 00:23:29,160 Go on, bed. 365 00:23:31,040 --> 00:23:32,040 Night, darling. 366 00:23:32,120 --> 00:23:33,280 Night. 367 00:23:42,200 --> 00:23:44,400 Yeah, it is too much. Yeah. 368 00:24:08,440 --> 00:24:09,600 Alright, come on then. 369 00:24:09,680 --> 00:24:11,680 You can help me with the sinks. 370 00:24:13,080 --> 00:24:14,520 -Hey there. -Hey. 371 00:24:14,600 --> 00:24:16,440 Hey. Where's Ginger? 372 00:24:16,520 --> 00:24:19,040 Asleep on my bed. Still. 373 00:24:19,120 --> 00:24:21,120 Lazy little kitten. 374 00:24:23,200 --> 00:24:25,200 Can I go see her? 375 00:24:25,280 --> 00:24:27,280 I've actually got a bit of a surprise for you. 376 00:24:36,600 --> 00:24:39,040 I thought we could restore it together, 377 00:24:39,120 --> 00:24:41,200 and then it's all yours. 378 00:24:41,280 --> 00:24:42,680 Obviously you can't go on the actual roads 379 00:24:42,760 --> 00:24:44,560 for another couple of years, but... 380 00:24:44,640 --> 00:24:46,640 we can always spin around these field anytime. 381 00:24:48,400 --> 00:24:50,400 Liam? 382 00:24:52,480 --> 00:24:54,480 Li? 383 00:24:58,000 --> 00:25:00,000 Liam! 384 00:25:02,080 --> 00:25:03,360 Hey! 385 00:25:04,800 --> 00:25:06,800 Darling, what's wrong? 386 00:25:06,880 --> 00:25:08,200 Sorry. 387 00:25:08,280 --> 00:25:10,280 Liam? 388 00:25:11,040 --> 00:25:13,040 Oh, come on. 389 00:25:14,520 --> 00:25:16,520 May I? 390 00:25:28,520 --> 00:25:30,520 Hey, you okay in there? 391 00:25:34,440 --> 00:25:36,440 Was it a bit much, the car? 392 00:25:37,360 --> 00:25:39,360 Yeah. 393 00:25:41,880 --> 00:25:43,160 I should have warned you. 394 00:25:43,240 --> 00:25:45,240 I just wanted it to be a surprise. 395 00:25:48,520 --> 00:25:50,520 Can I tell you something? 396 00:25:52,240 --> 00:25:54,240 Yeah. 397 00:25:56,720 --> 00:25:59,080 When I was a kid... 398 00:25:59,160 --> 00:26:01,160 about your age, 399 00:26:02,560 --> 00:26:04,560 my mum got me a mountain bike. 400 00:26:06,160 --> 00:26:09,360 18 gears, steel frame. 401 00:26:09,440 --> 00:26:11,480 I wanted that bike so badly, Liam. 402 00:26:13,240 --> 00:26:15,640 But for some reason, I don't know why... 403 00:26:17,680 --> 00:26:19,680 I didn't feel like I deserved it. 404 00:26:22,320 --> 00:26:25,160 So my mum sat me down, and do you know what she said? 405 00:26:26,520 --> 00:26:28,520 What? 406 00:26:30,280 --> 00:26:32,280 She said, "You're a good kid. 407 00:26:33,400 --> 00:26:34,840 You deserve this." 408 00:26:40,040 --> 00:26:41,840 You are a good kid, Liam. 409 00:26:54,160 --> 00:26:56,240 Sorry. 410 00:26:56,320 --> 00:26:57,600 Don't be. 411 00:26:57,680 --> 00:26:59,680 It's okay. 412 00:27:00,760 --> 00:27:03,800 We never get stuff like this and... 413 00:27:03,880 --> 00:27:05,880 if we do... 414 00:27:08,400 --> 00:27:10,400 Listen. 415 00:27:11,200 --> 00:27:13,880 No one's gonna take that car from you. 416 00:27:13,960 --> 00:27:15,400 I promise. 417 00:27:22,840 --> 00:27:24,280 Come on. 418 00:27:46,160 --> 00:27:47,600 Can Liam have one of these? 419 00:27:47,680 --> 00:27:49,680 Sure. 420 00:27:50,040 --> 00:27:52,040 You were great with him earlier. 421 00:27:52,520 --> 00:27:54,520 -Oh... -No, you were. 422 00:27:55,120 --> 00:27:57,320 Look, can I ask you something, and I don't want this to, 423 00:27:57,400 --> 00:28:00,520 you know, come across badly, but... 424 00:28:00,600 --> 00:28:02,400 why are you doing this? 425 00:28:02,480 --> 00:28:04,280 -Sorry? -All of this for us? 426 00:28:04,360 --> 00:28:06,320 Why are you doing it? 427 00:28:06,400 --> 00:28:07,560 I'm just trying to help you out. 428 00:28:07,640 --> 00:28:09,200 Yeah, but why? 429 00:28:09,280 --> 00:28:10,280 I like you. 430 00:28:10,360 --> 00:28:12,400 I like Liam. 431 00:28:12,480 --> 00:28:14,480 I like helping people like... 432 00:28:15,360 --> 00:28:16,960 People like me? 433 00:28:17,040 --> 00:28:18,800 I'm just trying to pay forward the help that I got. 434 00:28:18,880 --> 00:28:20,040 So we make you feel good? 435 00:28:20,120 --> 00:28:21,440 Yes, you do. 436 00:28:21,520 --> 00:28:22,440 Like charity? 437 00:28:22,520 --> 00:28:24,520 No, no! 438 00:28:27,120 --> 00:28:29,960 Look... 439 00:28:30,040 --> 00:28:32,440 maybe the truth is... 440 00:28:32,520 --> 00:28:35,680 Liam reminds a bit of me and... 441 00:28:35,760 --> 00:28:37,760 you of my mum. 442 00:28:38,480 --> 00:28:40,600 I like spending time with you, both of you. 443 00:28:41,920 --> 00:28:44,160 And if I can help you out, I will. 444 00:28:44,240 --> 00:28:46,640 But I would never want you to feel uncomfortable. 445 00:28:46,720 --> 00:28:50,080 So if it's all too much... 446 00:28:50,160 --> 00:28:51,960 just say. 447 00:28:52,040 --> 00:28:54,040 Okay? 448 00:28:54,800 --> 00:28:56,800 Okay. 449 00:29:20,680 --> 00:29:22,080 Mum! 450 00:29:34,800 --> 00:29:37,160 Liam, leave it. 451 00:29:37,240 --> 00:29:39,600 You'll cut yourself. I'll do it in a minute. 452 00:29:47,760 --> 00:29:49,760 Oh my God. 453 00:29:50,560 --> 00:29:52,560 Oh, hey. 454 00:29:54,960 --> 00:29:56,280 You too. 455 00:29:56,360 --> 00:29:58,520 Come here. Come on. 456 00:29:58,600 --> 00:30:00,800 Oh God. 457 00:30:00,880 --> 00:30:02,120 What did the police say? 458 00:30:02,200 --> 00:30:03,520 They'll look into it. 459 00:30:03,600 --> 00:30:05,680 I don't get it. Why not just take it? 460 00:30:05,760 --> 00:30:07,160 Why did he have to smash it up? 461 00:30:07,240 --> 00:30:09,240 Evil, spiteful shit. 462 00:30:11,680 --> 00:30:13,720 I'll go. 463 00:30:13,800 --> 00:30:16,400 I'm sorry, darling. We'll be okay. 464 00:30:23,600 --> 00:30:24,760 Oh my God. 465 00:30:24,840 --> 00:30:25,880 Elliot. 466 00:30:25,960 --> 00:30:27,920 You okay? 467 00:30:28,000 --> 00:30:30,000 Yeah. 468 00:30:30,080 --> 00:30:32,080 How did you know? 469 00:30:33,680 --> 00:30:34,880 I told him. 470 00:30:34,960 --> 00:30:36,960 How? 471 00:30:39,560 --> 00:30:41,000 My new phone. 472 00:30:41,080 --> 00:30:42,000 It's not new. 473 00:30:42,080 --> 00:30:43,840 It's actually very old. 474 00:30:43,920 --> 00:30:45,000 He found it in the garage. 475 00:30:45,080 --> 00:30:46,640 He was excited. 476 00:30:46,720 --> 00:30:48,000 I told him to tell you. 477 00:30:48,080 --> 00:30:50,520 And I was going to, but... 478 00:30:50,600 --> 00:30:51,800 Um... 479 00:30:51,880 --> 00:30:53,000 Oh, hey. 480 00:30:53,080 --> 00:30:54,240 Who would do this? 481 00:30:54,320 --> 00:30:56,320 Psycho. 482 00:30:57,080 --> 00:30:58,840 My ex, Kieron. 483 00:30:58,920 --> 00:31:01,120 Right, listen, pack yourself a bag 484 00:31:01,200 --> 00:31:02,680 and you two can come and stay at mine. 485 00:31:02,760 --> 00:31:03,760 -No. -We'll... 486 00:31:03,840 --> 00:31:04,840 figure this out in the morning. 487 00:31:04,920 --> 00:31:06,280 No, there's not enough room. 488 00:31:06,360 --> 00:31:08,280 Well, we can top and tails it, eh? 489 00:31:08,360 --> 00:31:09,440 All three of us? 490 00:31:09,520 --> 00:31:10,520 You can stay at mine. 491 00:31:10,600 --> 00:31:11,680 No. 492 00:31:11,760 --> 00:31:12,840 Just a few days... 493 00:31:12,920 --> 00:31:14,000 'til you get yourself sorted. 494 00:31:14,080 --> 00:31:15,440 I can't ask that of you. 495 00:31:15,520 --> 00:31:16,960 Well, you haven't asked. 496 00:31:17,040 --> 00:31:19,040 I've offered. 497 00:31:19,480 --> 00:31:20,600 Can we? 498 00:31:20,680 --> 00:31:22,840 We're not a charity case, Liam. 499 00:31:24,520 --> 00:31:25,960 I could take it outta your wages 500 00:31:26,040 --> 00:31:28,000 if that makes you feel better. 501 00:31:28,080 --> 00:31:29,720 It's no problem. 502 00:31:29,800 --> 00:31:30,920 You can't stay here, babe. 503 00:31:31,000 --> 00:31:33,000 It's not safe. 504 00:31:46,480 --> 00:31:48,160 You okay? 505 00:31:48,240 --> 00:31:50,320 I'm worried about my pets. We should have brought them. 506 00:31:50,400 --> 00:31:52,400 Jasmine's gonna take care of them, darling. 507 00:31:52,480 --> 00:31:54,480 Honestly, they'll be fine. 508 00:31:55,120 --> 00:31:57,120 Go and put these in your room. 509 00:32:05,680 --> 00:32:07,120 Is he okay? 510 00:32:07,200 --> 00:32:09,200 He'll be fine. 511 00:32:10,160 --> 00:32:11,160 Liam! 512 00:32:16,040 --> 00:32:17,400 Grab your overalls. 513 00:32:17,480 --> 00:32:19,480 We've work to do. 514 00:32:20,160 --> 00:32:21,400 Let you get settled in. 515 00:32:21,480 --> 00:32:23,480 Come on. 516 00:32:58,520 --> 00:32:59,760 Deal with that later. 517 00:33:01,000 --> 00:33:02,040 How you doing? 518 00:33:02,120 --> 00:33:03,840 Great. He's doing brilliantly. 519 00:33:03,920 --> 00:33:06,360 Good. He's loving this. 520 00:33:06,440 --> 00:33:08,360 Liam! 521 00:33:08,440 --> 00:33:10,480 Oh! 522 00:33:10,560 --> 00:33:12,560 What the hell do you think you're doing?! 523 00:33:13,360 --> 00:33:15,360 -Mum! -It's okay. It's okay. 524 00:33:26,200 --> 00:33:28,120 Liam, I'm... 525 00:33:28,200 --> 00:33:30,200 I'm sorry. 526 00:33:33,240 --> 00:33:35,240 I'm sorry, okay? 527 00:33:36,000 --> 00:33:38,000 You just scared me. 528 00:33:39,120 --> 00:33:41,360 We're alright... 529 00:33:41,440 --> 00:33:43,440 you and me? 530 00:33:44,000 --> 00:33:46,000 We're alright, aren't we? 531 00:33:47,760 --> 00:33:49,200 Maybe this was a bad idea. 532 00:33:49,280 --> 00:33:50,600 No, no, no. Please. 533 00:33:50,680 --> 00:33:52,680 Can we go inside? 534 00:33:52,760 --> 00:33:54,360 Yeah. 535 00:33:54,440 --> 00:33:56,440 Come on. 536 00:34:11,920 --> 00:34:13,920 Where did it go? 537 00:34:14,000 --> 00:34:15,760 Get it, Ginger. 538 00:34:23,800 --> 00:34:25,240 Can I join you? 539 00:34:25,320 --> 00:34:26,840 Good girl. 540 00:34:26,920 --> 00:34:28,080 Yeah. 541 00:34:28,160 --> 00:34:29,440 Where's it gone? 542 00:34:29,520 --> 00:34:30,960 Where's it gone? 543 00:34:32,240 --> 00:34:34,360 Good girl. 544 00:34:34,440 --> 00:34:36,440 I truly am sorry again. 545 00:34:37,280 --> 00:34:38,560 It's alright. 546 00:34:38,640 --> 00:34:40,640 No, it's not. 547 00:34:44,200 --> 00:34:46,200 Where's it gone? 548 00:34:47,640 --> 00:34:49,640 Yeah, good girl. 549 00:34:49,720 --> 00:34:51,320 Are you alright? 550 00:34:53,600 --> 00:34:55,600 He's fine. 551 00:35:01,960 --> 00:35:03,000 What is it? 552 00:35:06,760 --> 00:35:08,720 Hey. 553 00:35:08,800 --> 00:35:10,800 You don't want to listen to this. 554 00:35:12,560 --> 00:35:14,560 I do. 555 00:35:15,640 --> 00:35:17,640 My parents... 556 00:35:19,480 --> 00:35:21,480 ...I lost them in a fire. 557 00:35:22,680 --> 00:35:24,400 Oh, Elliot, I'm so sorry. 558 00:35:24,480 --> 00:35:26,480 It's no excuse. 559 00:35:28,000 --> 00:35:30,000 How old were you? 560 00:35:30,800 --> 00:35:32,960 Liam's age. 561 00:35:33,040 --> 00:35:34,000 Elliot. 562 00:35:34,080 --> 00:35:36,240 Elliot, come look at this! 563 00:35:37,480 --> 00:35:38,640 Coming! 564 00:35:48,560 --> 00:35:51,280 Where's it gone? Where's it gone? 565 00:35:53,920 --> 00:35:55,400 Thank you, 566 00:35:55,480 --> 00:35:57,680 but this album was a labour of love. 567 00:35:57,760 --> 00:36:00,440 I drew inspiration from personal experiences, 568 00:36:00,520 --> 00:36:03,600 relationships, and the world around me -- 569 00:36:09,840 --> 00:36:11,760 Hey, darling. 570 00:36:11,840 --> 00:36:13,840 Leave him. 571 00:37:09,040 --> 00:37:11,040 Is there anything else I can do for you? 572 00:37:20,200 --> 00:37:22,360 About what happened to you... 573 00:37:22,440 --> 00:37:23,720 I shouldn't have said anything. 574 00:37:23,800 --> 00:37:25,800 No, you should. Of course you should. 575 00:37:31,960 --> 00:37:34,640 He's not Liam's dad... 576 00:37:34,720 --> 00:37:36,400 my ex. 577 00:37:36,480 --> 00:37:38,480 He's just a very bad decision. 578 00:37:40,120 --> 00:37:42,120 Well, we all make them. 579 00:37:43,120 --> 00:37:45,120 Liam comes first. Always. 580 00:37:45,800 --> 00:37:47,800 Of course. 581 00:37:49,240 --> 00:37:51,120 Goodnight then. 582 00:37:51,200 --> 00:37:53,200 Night. 583 00:37:53,880 --> 00:37:55,880 Elliot. 584 00:37:57,760 --> 00:38:00,400 You've done so much for us and I... 585 00:38:02,800 --> 00:38:05,000 Just... 586 00:38:05,080 --> 00:38:07,080 thank you. 587 00:39:21,840 --> 00:39:23,480 Are you sure? 36751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.