All language subtitles for The_100_S1_E7_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,293 --> 00:00:04,004 MAN 1: Hold it down! MAN 2: I got it. 2 00:00:04,171 --> 00:00:06,173 [INDISTINCT SHOUTING] 3 00:00:06,340 --> 00:00:07,633 [THUNDER CRASHING] 4 00:00:07,799 --> 00:00:12,054 RAVEN: This is Raven Reyes calling Ark Station. 5 00:00:13,055 --> 00:00:16,225 Come in, Ark Station. 6 00:00:16,808 --> 00:00:23,148 This is Raven Reyes calling Ark Station. Please come in. 7 00:00:24,900 --> 00:00:27,528 -Can anyone hear me? -Sure you have the right frequency? 8 00:00:27,736 --> 00:00:30,030 -Yeah, I'm sure. CLARKE: Raven. 9 00:00:30,239 --> 00:00:33,450 You can do this. Okay? 10 00:00:36,912 --> 00:00:39,039 RAVEN: Calling Ark Station. 11 00:00:46,463 --> 00:00:50,133 Ark Station, please come in. I'm on the ground with The Hundred. 12 00:00:52,344 --> 00:00:53,345 We need you. 13 00:00:58,433 --> 00:01:01,520 KANE: Theft of medical supplies. 14 00:01:01,728 --> 00:01:02,771 Illegal salvaging. 15 00:01:03,981 --> 00:01:05,899 Unauthorized ship launch. 16 00:01:06,775 --> 00:01:09,361 Pirating The Ark comm systems. 17 00:01:10,028 --> 00:01:13,532 Each of these crimes is punishable by death. 18 00:01:14,866 --> 00:01:16,743 But that will not be your fate today. 19 00:01:16,910 --> 00:01:18,745 [STATIC AND NOISE OVER RADIO] 20 00:01:18,912 --> 00:01:20,372 MAN: What is that? KANE: Never mind. 21 00:01:20,581 --> 00:01:23,375 It was argued convincingly... 22 00:01:24,126 --> 00:01:26,878 ...that your medical expertise is still required. 23 00:01:28,630 --> 00:01:30,632 -Thank you. -It wasn't me. 24 00:01:32,384 --> 00:01:34,761 The council vote was nearly unanimous. 25 00:01:34,970 --> 00:01:38,932 Apparently Jake's message woke their better angels as well. 26 00:01:41,435 --> 00:01:45,230 -Uh, not so fast. -We need to talk about those flares. 27 00:01:45,439 --> 00:01:47,899 -No. We don't. -You saw them too. 28 00:01:49,026 --> 00:01:51,194 We can't just ignore what we all know it means. 29 00:01:51,403 --> 00:01:55,407 -We don't know what it means. -It means there is someone alive on Earth. 30 00:01:55,616 --> 00:01:57,826 It means that our children might still be alive. 31 00:01:59,328 --> 00:02:01,747 More false hope. 32 00:02:03,582 --> 00:02:06,084 Abby, those flashes could've been anything. 33 00:02:06,627 --> 00:02:09,921 -Lightning, radiation in the atmosphere. JAHA: In any case... 34 00:02:10,130 --> 00:02:13,592 ...whatever they were, that's a matter for the council to discuss. 35 00:02:13,800 --> 00:02:16,011 And you are no longer on the council. 36 00:02:20,766 --> 00:02:22,434 Your life has been spared. 37 00:02:24,019 --> 00:02:26,438 But you'll be stripped of your seat at this table... 38 00:02:26,647 --> 00:02:29,941 ...effective immediately. Your pin. 39 00:02:35,197 --> 00:02:37,032 [STATIC NOISE AND VOICES OVER RADIO] 40 00:02:37,199 --> 00:02:39,159 MAN: There it is again. 41 00:02:41,161 --> 00:02:44,831 RAVEN [OVER RADIO]: Calling Ark Station. Come-- 42 00:02:45,040 --> 00:02:47,501 -Ark St-- -Raven. 43 00:02:48,752 --> 00:02:49,878 She's still alive. 44 00:02:50,087 --> 00:02:51,129 RAVEN: Are you there? 45 00:02:53,131 --> 00:02:55,300 Please come in. 46 00:02:56,218 --> 00:02:58,679 Repeat, calling Ark Station. 47 00:02:58,887 --> 00:03:01,723 RAVEN [OVER SPEAKERS]: The Hundred are alive. 48 00:03:01,973 --> 00:03:03,266 Can anyone hear me? 49 00:03:03,517 --> 00:03:05,018 SINCLAIR: This is a restricted channel. 50 00:03:05,184 --> 00:03:06,812 Who is this? Please identify yourself. 51 00:03:07,396 --> 00:03:08,730 RAVEN: This is Raven Reyes. 52 00:03:08,980 --> 00:03:12,609 I'm from Mecha Station. I'm transmitting from the ground. 53 00:03:12,818 --> 00:03:14,653 The Hundred are alive. 54 00:03:14,861 --> 00:03:18,532 You need to get Dr. Abby Griffin. Dr. Abby Griffin. Now. 55 00:03:18,740 --> 00:03:20,784 SINCLAIR: Hang on. We're trying to boost your signal. 56 00:03:20,951 --> 00:03:23,453 Get her off the Ark-wide channel. This room only. Copy? 57 00:03:23,829 --> 00:03:24,830 Can she hear me? 58 00:03:25,038 --> 00:03:28,792 -Did you confirm the signal's origin? -Yes, sir. It's coming from Earth. 59 00:03:34,005 --> 00:03:37,259 Raven. Are you there? 60 00:03:40,011 --> 00:03:41,722 CLARKE [OVER RADIO]: Mom? 61 00:03:42,389 --> 00:03:44,266 Mom? it's me. 62 00:03:47,269 --> 00:03:49,187 Clarke? 63 00:03:54,609 --> 00:03:56,111 Mom, I need your help. 64 00:03:56,319 --> 00:03:58,530 One of our people was stabbed by a Grounder. 65 00:04:00,031 --> 00:04:05,162 Clarke, this is the chancellor. Are you saying there are survivors on the ground? 66 00:04:05,370 --> 00:04:06,788 Yes. 67 00:04:07,456 --> 00:04:10,041 The Earth is survivable. We're not alone. 68 00:04:14,629 --> 00:04:16,214 Mom, he's dying. 69 00:04:16,423 --> 00:04:18,383 The knife's still in his chest. 70 00:04:18,592 --> 00:04:21,052 -Can you patch me through to Medical? -Of course. 71 00:04:22,345 --> 00:04:24,639 Clarke, is my son with you? 72 00:04:29,728 --> 00:04:31,730 I'm so sorry. 73 00:04:33,482 --> 00:04:36,443 Wells is-- Wells is dead. 74 00:04:49,623 --> 00:04:54,002 Clarke needs you. Patch her in to me when they're finished. 75 00:04:59,299 --> 00:05:02,302 ABBY [OVER RADIO]: I'm gonna talk you through it step by step. 76 00:05:03,094 --> 00:05:04,763 [METAL GRINDING] 77 00:05:05,388 --> 00:05:07,057 Clarke-- 78 00:05:07,265 --> 00:05:09,309 -To get to Medical. -What? 79 00:05:10,519 --> 00:05:12,687 -Raven, what's wrong? -It's not the radio. 80 00:05:13,522 --> 00:05:14,689 It's the storm. 81 00:05:16,107 --> 00:05:19,903 MAN: Dr. Griffin, you should look at this. There's a hurricane right on top of them. 82 00:05:20,111 --> 00:05:22,197 Clarke, we need to hurry. 83 00:05:25,534 --> 00:05:27,160 [THUNDER RUMBLING] 84 00:05:33,875 --> 00:05:37,128 -Ugh. Monty's moonshine. -Pretty sure no germ could survive it. 85 00:05:37,295 --> 00:05:38,839 [WIND HOWLING AND THUNDER CRASHING] 86 00:05:39,005 --> 00:05:41,340 The storm's getting worse. Monroe, close the doors. 87 00:05:41,550 --> 00:05:44,928 -We still have people out there. -Monty and Jasper aren't back yet. 88 00:05:45,136 --> 00:05:49,266 -Neither is Bellamy. -They'll find somewhere to ride it out. 89 00:05:50,767 --> 00:05:53,812 -One suture needle. -Great. I need something to close the wound. 90 00:05:54,062 --> 00:05:56,106 -There's wire I use for tents. -Let's see it. 91 00:05:56,314 --> 00:05:59,985 Stay away from the blue wires. I rigged it to the solar cells on the roof. 92 00:06:00,193 --> 00:06:03,362 -That means they're hot. You got that? OCTAVIA: Yeah, got it. 93 00:06:04,447 --> 00:06:06,575 Tell me you can do this. 94 00:06:06,783 --> 00:06:08,785 WOMAN: Hey, they're back. 95 00:06:08,994 --> 00:06:10,453 Bellamy. 96 00:06:12,247 --> 00:06:13,915 MAN: Is that a Grounder? 97 00:06:14,124 --> 00:06:16,501 -It's the one who stabbed Finn. -What are you doing? 98 00:06:16,710 --> 00:06:19,004 -It's time to get some answers. -You mean revenge? 99 00:06:19,212 --> 00:06:22,507 -I mean intel. Get him upstairs. -Bellamy, she's right. 100 00:06:22,716 --> 00:06:26,177 ABBY [OVER RADIO]: Clarke, honey, we're ready. Can you hear me? 101 00:06:28,805 --> 00:06:30,557 Look, this is not who we are. 102 00:06:30,765 --> 00:06:32,100 ABBY: Clarke? 103 00:06:35,520 --> 00:06:36,605 It is now. 104 00:06:41,484 --> 00:06:44,863 The blade is at a sharp upward angle, between the sixth and seventh ribs. 105 00:06:45,071 --> 00:06:47,908 -Okay, how deep? -I can't tell how deep it goes. 106 00:06:49,784 --> 00:06:52,287 ABBY: That's all right. Don't remove the knife yet. 107 00:06:56,625 --> 00:06:58,293 CLARKE: Hey. Here, sterilize your hands. 108 00:07:06,343 --> 00:07:09,262 ABBY: Clarke, do you see any fluid? MAN: Hey! What? 109 00:07:09,512 --> 00:07:11,306 -Get out of my face. -Damn it. 110 00:07:12,182 --> 00:07:15,143 -Clear the room. -Everyone, upstairs. Now. 111 00:07:15,352 --> 00:07:16,478 Let's go. 112 00:07:16,686 --> 00:07:19,272 -He feels a little warm. ABBY: That's all right. 113 00:07:19,481 --> 00:07:21,316 Fever sometimes accompanies the trauma. 114 00:07:21,524 --> 00:07:25,695 Clarke, I need you to tell me if there is any fluid leaking from the wound. 115 00:07:26,404 --> 00:07:27,989 Uh... 116 00:07:28,156 --> 00:07:29,532 No. 117 00:07:29,783 --> 00:07:31,618 Pleural membrane's intact. That's good. 118 00:07:31,826 --> 00:07:34,162 It's actually really good. He got lucky. 119 00:07:35,038 --> 00:07:36,456 Hear that? 120 00:07:36,665 --> 00:07:37,832 You got lucky. 121 00:07:42,170 --> 00:07:43,338 [GRUNTING] 122 00:07:43,505 --> 00:07:44,839 He's awake! 123 00:07:45,048 --> 00:07:46,508 BELLAMY: Tighter. Tighter. 124 00:07:46,716 --> 00:07:50,303 Last thing we need is this bastard getting free because you screwed up. 125 00:07:59,145 --> 00:08:04,025 BELLAMY: Octavia, get out of here. -I told you, he was protecting me. 126 00:08:04,234 --> 00:08:08,238 -You didn't have to do this. -This isn't about you. 127 00:08:08,446 --> 00:08:12,033 -I'm doing this for all of us. -You did that for all of us? 128 00:08:12,242 --> 00:08:16,955 No, I did that for Finn, and Jasper, and Diggs, and John, and Roma. 129 00:08:17,163 --> 00:08:19,374 -It wasn't even him. -You don't know that. 130 00:08:20,959 --> 00:08:23,461 We need to know what we're up against. How many are there? 131 00:08:23,670 --> 00:08:27,090 And why are they killing us. And he's gonna tell us right now. 132 00:08:27,757 --> 00:08:30,176 -No, Bellamy. Please. -Miller, get her out of here. 133 00:08:30,385 --> 00:08:34,764 I was there. I swea-- Hey-- Get off of me. 134 00:08:39,102 --> 00:08:40,812 I don't even think he speaks English. 135 00:08:41,855 --> 00:08:43,440 He won't understand you. 136 00:08:45,316 --> 00:08:46,860 Oh, I think he will. 137 00:09:14,637 --> 00:09:16,556 [KNOCK ON DOOR] 138 00:09:23,855 --> 00:09:27,358 Hello, Mr. Chancellor. I just need a moment. 139 00:09:27,567 --> 00:09:30,195 If you're here to talk about Abby's seat, now's not good. 140 00:09:30,403 --> 00:09:32,113 Trust me. You need to hear this. 141 00:09:38,995 --> 00:09:43,708 I remember these quarters being bigger when I was chancellor. 142 00:09:46,211 --> 00:09:48,088 What do you want, Diana? 143 00:09:49,005 --> 00:09:50,632 We need to talk. 144 00:09:51,257 --> 00:09:53,760 My people are angry and confused. 145 00:09:53,968 --> 00:09:56,596 -Your people? -Yes. 146 00:09:56,805 --> 00:09:58,807 The workers. 147 00:09:59,808 --> 00:10:03,645 They're coming to me with dangerous questions, Thelonious. 148 00:10:03,853 --> 00:10:06,147 Many of them lost loved ones in the culling. 149 00:10:06,356 --> 00:10:09,192 The belief that your administration let people die... 150 00:10:09,400 --> 00:10:11,820 ...when there was another way has taken root. 151 00:10:12,028 --> 00:10:14,405 I don't suppose you're trying to convince them otherwise. 152 00:10:14,614 --> 00:10:20,078 If you don't get in front of these rumors, things are gonna get ugly fast. 153 00:10:21,454 --> 00:10:22,455 [SIGHS] 154 00:10:22,622 --> 00:10:24,207 That's what I would do in your position. 155 00:10:24,415 --> 00:10:27,669 You're not in my position, Diana. 156 00:10:27,877 --> 00:10:30,463 My people voted you out. 157 00:10:36,678 --> 00:10:39,347 You've activated Project Exodus? 158 00:10:44,144 --> 00:10:46,062 Congratulations. 159 00:10:46,938 --> 00:10:53,444 You will forever be remembered as the man who brought us back to the ground. 160 00:10:53,653 --> 00:10:55,446 I can't talk to you about that, Diana. 161 00:10:55,655 --> 00:10:58,658 It's true, we've had our differences, but I'm here as an ally. 162 00:10:59,325 --> 00:11:03,872 The decisions that you now must make implementing Project Exodus... 163 00:11:04,080 --> 00:11:06,207 ...are unimaginably difficult. 164 00:11:10,461 --> 00:11:15,550 The Ark needs unity now more than ever. 165 00:11:16,426 --> 00:11:20,722 I hope you can trust me enough to let me help you with that. 166 00:11:25,059 --> 00:11:27,187 I think we have a problem. Look. 167 00:11:27,395 --> 00:11:31,316 If she's just a hair off, she could lacerate the aorta when she extracts. 168 00:11:34,194 --> 00:11:37,405 Okay, Clarke, take a firm grip on the knife. 169 00:11:38,156 --> 00:11:44,204 You need to angle it upward and to the left very slightly as it exits the rib cage. 170 00:11:44,412 --> 00:11:46,956 -How very slightly? -Three millimeters. 171 00:11:47,165 --> 00:11:49,667 Any more would be bad. Any less too. 172 00:11:49,876 --> 00:11:52,462 Three milli-- Clarke? 173 00:11:53,588 --> 00:11:55,632 Wait, what was that? You dropped out. 174 00:11:55,840 --> 00:11:58,218 Clarke? Three millimeters. 175 00:11:58,426 --> 00:12:00,303 -Got it? -Yeah, okay, I got it. 176 00:12:03,306 --> 00:12:04,723 Here it goes. 177 00:12:04,933 --> 00:12:06,059 ABBY: Steady hand, Clarke. 178 00:12:06,267 --> 00:12:08,645 You've assisted me on trickier procedures than this. 179 00:12:08,853 --> 00:12:11,856 And once that knife is out, the hard part is over. 180 00:12:13,066 --> 00:12:15,026 [RUMBLING] 181 00:12:16,778 --> 00:12:19,447 All right. Extracting now. 182 00:12:23,826 --> 00:12:26,120 RAVEN: He's waking up. CLARKE: Finn. Hold him still. Finn. 183 00:12:26,329 --> 00:12:29,207 -I'm gonna get that knife out of you, okay? -Good plan. 184 00:12:29,415 --> 00:12:32,293 Finn, you can't move. You got it? 185 00:12:32,502 --> 00:12:35,797 -Okay. Here it goes. ABBY: Nice and slow, Clarke. 186 00:12:36,005 --> 00:12:37,131 CLARKE: Finn, do not move. 187 00:12:37,340 --> 00:12:39,968 -Almost got it. Hold still. -Unh! 188 00:12:45,807 --> 00:12:47,558 [RUMBLING AND PEOPLE SCREAMING] 189 00:12:49,978 --> 00:12:51,688 Clarke? 190 00:12:55,358 --> 00:12:57,110 You all right? 191 00:12:57,318 --> 00:13:00,029 Clarke? Clarke? 192 00:13:00,238 --> 00:13:02,156 What happened? 193 00:13:02,365 --> 00:13:04,117 Clarke, can you hear us? 194 00:13:04,993 --> 00:13:07,161 -Clarke? -It's out. 195 00:13:09,080 --> 00:13:10,915 She did it. 196 00:13:26,264 --> 00:13:28,599 What the hell was that? Are we under attack or not? 197 00:13:29,350 --> 00:13:30,809 Storm damage. We're okay. 198 00:13:32,437 --> 00:13:34,355 We're gonna try this one more time. 199 00:13:35,398 --> 00:13:36,649 What's your name? 200 00:13:38,609 --> 00:13:39,652 Where's your camp? 201 00:13:40,653 --> 00:13:42,905 -How many of you are there? MILLER: Hey. 202 00:13:44,574 --> 00:13:46,034 Check it out. 203 00:13:51,331 --> 00:13:54,709 -What is all this stuff? -Who the hell knows with these people. 204 00:13:57,962 --> 00:13:59,422 [GRUNTS] 205 00:13:59,838 --> 00:14:03,051 I think we found something he doesn't want us to see, Miller. 206 00:14:05,887 --> 00:14:06,971 These aren't bad. 207 00:14:24,072 --> 00:14:25,239 It's our camp. 208 00:14:25,448 --> 00:14:29,035 I'm guessing if I counted all those marks, it would add up to 102. 209 00:14:29,243 --> 00:14:31,287 Ten are crossed out. 210 00:14:32,663 --> 00:14:34,832 That's how many people we've lost. 211 00:14:39,462 --> 00:14:41,672 They've been watching us ever since we got here. 212 00:14:45,760 --> 00:14:47,637 [CLARKE SIGHS] 213 00:14:50,348 --> 00:14:52,558 Okay. I'm done. 214 00:14:52,767 --> 00:14:55,061 Do you have anything to cover the wound? 215 00:14:55,269 --> 00:14:57,146 We'll make do. Like always. 216 00:14:58,606 --> 00:15:00,566 Should he be this pale? Warm too. 217 00:15:00,775 --> 00:15:02,193 ABBY: He lost a lot of blood, Raven. 218 00:15:02,402 --> 00:15:06,906 But if your boyfriend's anywhere near as tough as you, I'm sure he'll be fine. 219 00:15:11,744 --> 00:15:14,664 Wait, Mom. She's right. He's feverish. 220 00:15:14,872 --> 00:15:17,667 -His breathing is uneven. ABBY: Give him some time to recover. 221 00:15:17,875 --> 00:15:22,130 Let me know if it gets any worse, but I think he may just be out of the woods. 222 00:15:22,338 --> 00:15:24,173 Down here, there's nothing but woods. 223 00:15:27,176 --> 00:15:28,845 -I need a break. ABBY: Clarke? 224 00:15:29,053 --> 00:15:30,138 Clarke, wait. 225 00:15:30,346 --> 00:15:34,350 Raven, could you give us a few minutes? 226 00:15:35,268 --> 00:15:37,937 -Sure, Doc. -No. No. Stay with Finn. 227 00:15:42,150 --> 00:15:44,235 DREW: What the hell is that thing? 228 00:15:44,986 --> 00:15:46,404 BELLAMY: Friend of yours? 229 00:15:52,702 --> 00:15:55,371 -Get the hell out of my way. -It's okay. Let her through. 230 00:16:05,423 --> 00:16:07,758 Well, if he didn't hate us before, he does now. 231 00:16:09,886 --> 00:16:11,596 Who cares? 232 00:16:12,472 --> 00:16:14,432 -How's Finn? -Alive. 233 00:16:14,640 --> 00:16:17,143 His people will care. 234 00:16:17,351 --> 00:16:21,689 How long until they figure out where he is? And what happens when they do? 235 00:16:22,190 --> 00:16:24,525 When they come looking for him? They will. 236 00:16:24,734 --> 00:16:27,320 Relax, princess. No one saw us take him. 237 00:16:27,528 --> 00:16:30,031 He was chained up in that cave the entire time... 238 00:16:30,239 --> 00:16:32,783 ...and thanks to the storm, we didn't see a soul on the way back. 239 00:16:32,950 --> 00:16:34,535 [RUMBLING] 240 00:16:35,453 --> 00:16:42,001 Look, in case you missed it, his people are already killing us. 241 00:16:43,669 --> 00:16:48,049 How many more of our people need to die until you realize we're fighting a war? 242 00:16:48,257 --> 00:16:50,885 Look, we're not soldiers, Bellamy. 243 00:16:51,677 --> 00:16:58,059 -Look at him. We can't win. -You're right. We can't if we don't fight. 244 00:16:58,684 --> 00:17:01,979 RAVEN: Clarke! He's seizing! -On my way. 245 00:17:16,869 --> 00:17:19,163 -He was fine-- -Get my mother on the radio now. 246 00:17:19,372 --> 00:17:23,793 -Raven, now. -The radio's dead. Interference from the storm. 247 00:17:24,752 --> 00:17:25,962 Please. Don't let him die. 248 00:17:27,171 --> 00:17:28,798 [GRUNTING] 249 00:17:39,517 --> 00:17:41,519 [CHATTERING] 250 00:17:48,985 --> 00:17:51,487 MAN 1: Is that Kane? WOMAN 1: Are you kidding me? 251 00:17:56,784 --> 00:17:58,119 Excuse me. 252 00:17:58,327 --> 00:18:00,955 MAN 2: This is personal. WOMAN 2: No respect. 253 00:18:05,001 --> 00:18:07,336 Marcus, You shouldn't be here. 254 00:18:08,671 --> 00:18:12,675 You're wrong, Mom. This is exactly where I should be. 255 00:18:13,301 --> 00:18:16,178 You've got some balls coming here. 256 00:18:17,305 --> 00:18:18,306 Don't. 257 00:18:18,514 --> 00:18:22,226 You're standing where my wife took her last breath. 258 00:18:22,935 --> 00:18:24,562 I'm so... 259 00:18:25,980 --> 00:18:29,317 -...so very sorry. -Tell me she didn't die for nothing. 260 00:18:30,234 --> 00:18:34,322 If I did, I'd be lying. 261 00:18:34,530 --> 00:18:37,491 Then it's true? You knew those kids were on the ground? 262 00:18:37,700 --> 00:18:39,493 -Yes. -That Earth is survivable? 263 00:18:39,702 --> 00:18:42,038 -No. WOMAN: You were supposed to protect us. 264 00:18:42,204 --> 00:18:43,581 [GRUNTING] 265 00:18:44,957 --> 00:18:46,834 -Say something! GUARD: Chancellor on deck. 266 00:18:47,043 --> 00:18:48,586 JAHA: Enough. 267 00:18:48,836 --> 00:18:51,756 -Stand back. -I don't need you to defend me. 268 00:18:52,006 --> 00:18:54,216 MAN: Murderers. -Put that away. 269 00:18:54,675 --> 00:18:56,886 Don't make this any worse than it already is. 270 00:18:57,094 --> 00:19:00,348 -We want answers. -We want our people back. 271 00:19:04,894 --> 00:19:07,188 The least we can give you is the truth. 272 00:19:08,105 --> 00:19:10,816 Sound the signal for an assembly with the station representatives. 273 00:19:11,025 --> 00:19:13,402 -What are you doing? -No more secrets. 274 00:19:21,077 --> 00:19:23,579 -Give us room. MAN: Let's go. 275 00:19:37,009 --> 00:19:40,805 -You've been drinking. -Three hundred... 276 00:19:42,264 --> 00:19:44,266 ...and 20 people. Heh. 277 00:19:46,644 --> 00:19:49,438 If I'd waited a day, two days... 278 00:19:52,024 --> 00:19:53,234 ...they'd still be alive. 279 00:19:54,944 --> 00:19:57,029 You didn't make that decision alone, Marcus. 280 00:19:57,238 --> 00:19:58,614 Maybe not. 281 00:20:00,324 --> 00:20:02,410 But I pushed. 282 00:20:02,952 --> 00:20:05,579 I was-- I was so sure. 283 00:20:05,788 --> 00:20:08,457 I swore an oath to protect and defend these people. 284 00:20:09,959 --> 00:20:11,794 Instead... 285 00:20:14,672 --> 00:20:16,590 ...I killed them. 286 00:20:19,468 --> 00:20:21,846 Pull yourself together, Kane. 287 00:20:23,264 --> 00:20:25,182 And then get your ass to the Mess Hall. 288 00:20:29,478 --> 00:20:31,439 [GRUNTING] 289 00:20:32,356 --> 00:20:34,567 It stopped. Quick, help me get him on his side. 290 00:20:35,276 --> 00:20:37,987 Raven, there's fluid in his lungs. He could choke, quick. 291 00:20:39,655 --> 00:20:41,323 [GRUNTING] 292 00:20:43,784 --> 00:20:45,202 God, he's burning up. 293 00:20:45,411 --> 00:20:47,580 -Fluid in his lungs? That means the knife--? -No. 294 00:20:47,788 --> 00:20:49,707 This isn't blood, it's something else. 295 00:20:49,915 --> 00:20:53,210 I did everything she told me. 296 00:20:53,419 --> 00:20:57,298 Wait, I've seen this before. Shortness of breath, fever, seizing. 297 00:20:57,506 --> 00:20:59,717 -It's poison. -Clarke, you sterilized everything. 298 00:20:59,925 --> 00:21:01,761 I watched you do it. 299 00:21:03,095 --> 00:21:04,221 Not everything. 300 00:21:04,889 --> 00:21:06,766 Stay here. 301 00:21:10,102 --> 00:21:11,312 OCTAVIA: Clarke. 302 00:21:11,812 --> 00:21:13,939 They locked the hatch. 303 00:21:20,112 --> 00:21:21,614 Hey! 304 00:21:22,948 --> 00:21:24,575 Open the door. 305 00:21:24,742 --> 00:21:26,577 [BANGING ON HATCH] 306 00:21:30,831 --> 00:21:33,793 Get out of my way, Miller. Now! 307 00:21:38,297 --> 00:21:40,257 -What's on this? -What are you talking about? 308 00:21:40,466 --> 00:21:44,428 He poisoned the blade. All this time, he knew Finn was gonna die no matter what we did. 309 00:21:44,637 --> 00:21:46,639 What is it? Is there an antidote? 310 00:21:46,847 --> 00:21:49,809 OCTAVIA: Clarke, he doesn't understand you. -The vials. 311 00:21:51,143 --> 00:21:52,603 It's gotta be here. 312 00:21:53,854 --> 00:21:58,317 You'd have to be stupid to have a poison around this long without an antidote. 313 00:22:00,778 --> 00:22:01,862 Which one? 314 00:22:03,155 --> 00:22:04,490 BELLAMY: Answer the question. 315 00:22:06,242 --> 00:22:09,829 -Show us. Please. CLARKE: Which one? 316 00:22:10,037 --> 00:22:13,249 Our friend is dying down there and you can stop that. 317 00:22:17,545 --> 00:22:18,838 [SNIFFS] 318 00:22:19,004 --> 00:22:22,258 BELLAMY: I'll get him to talk. OCTAVIA: Bellamy, no. 319 00:22:22,466 --> 00:22:25,553 He wants Finn to die. Why can't you see that? 320 00:22:27,179 --> 00:22:29,265 Do you want him to live or not? 321 00:22:31,267 --> 00:22:33,978 Clarke, you even said it yourself. This is not who we are. 322 00:22:34,186 --> 00:22:36,438 He was protecting me. He saved my life. 323 00:22:36,647 --> 00:22:38,691 We're talking about Finn's life. 324 00:22:42,278 --> 00:22:44,405 -Do it. -No. 325 00:22:47,575 --> 00:22:49,201 Just tell us. 326 00:22:50,744 --> 00:22:51,954 [OCTAVIA GRUNTS] 327 00:23:03,841 --> 00:23:06,969 BELLAMY: You're gonna show us the antidote, or you're gonna wish you had. 328 00:23:23,861 --> 00:23:26,404 OCTAVIA: Bellamy, no. Please. 329 00:23:29,575 --> 00:23:30,993 [GRUNTING] 330 00:23:45,549 --> 00:23:47,051 Please. 331 00:23:48,052 --> 00:23:49,553 Which one's the antidote? 332 00:23:49,929 --> 00:23:51,013 Just tell them. 333 00:23:56,560 --> 00:23:58,103 BELLAMY: Clarke. 334 00:24:11,283 --> 00:24:13,118 JAHA: You are the station reps of the Ark. 335 00:24:13,327 --> 00:24:15,829 And I don't blame you for losing faith in me. 336 00:24:16,538 --> 00:24:19,208 I kept The Ark's oxygen crisis from you. 337 00:24:20,292 --> 00:24:23,295 I lied about sending The Hundred to the ground. 338 00:24:23,504 --> 00:24:27,007 But you can tell your stations that the deception ends here. 339 00:24:27,216 --> 00:24:30,010 You now know the whole truth. 340 00:24:30,260 --> 00:24:34,765 But there is one truth that stands above all the rest. 341 00:24:34,974 --> 00:24:38,852 Earth is survivable. 342 00:24:39,061 --> 00:24:40,145 [CHATTERING] 343 00:24:40,312 --> 00:24:45,609 And the 320 souls who sacrificed their lives in the culling... 344 00:24:45,818 --> 00:24:50,864 ...gifted the rest of us the time that we need to make it to the ground. 345 00:24:51,115 --> 00:24:53,575 Mankind is going home. 346 00:24:53,742 --> 00:24:55,493 [CHATTERING] 347 00:24:57,037 --> 00:24:59,373 RIDLEY: How do we know that's everything? 348 00:25:00,124 --> 00:25:04,003 How do we know you're not still lying to cover up for the culling? 349 00:25:11,969 --> 00:25:15,597 This afternoon, I declassified the minutes of all council meetings. 350 00:25:15,806 --> 00:25:19,018 -Is that supposed to make us feel better? MAN: Those people died for nothing. 351 00:25:23,856 --> 00:25:25,566 Please. 352 00:25:27,317 --> 00:25:29,278 -We're all in pain. RIDLEY: No, no. 353 00:25:29,486 --> 00:25:30,779 You don't get to do that. 354 00:25:30,988 --> 00:25:34,324 You pushed the button that sucked the air out of my wife's lungs. 355 00:25:34,532 --> 00:25:37,786 You caused our pain. You know nothing about how we feel. 356 00:25:37,995 --> 00:25:40,998 I lost my son! 357 00:26:01,018 --> 00:26:03,187 I didn't know that. 358 00:26:04,313 --> 00:26:06,065 I'm sorry. 359 00:26:14,782 --> 00:26:18,202 My friends, please. 360 00:26:18,410 --> 00:26:23,457 Chancellor Jaha has sacrificed as much as any of us. 361 00:26:23,665 --> 00:26:29,587 But his loss, like all of yours, was not in vain. 362 00:26:30,172 --> 00:26:34,384 The chancellor's son died finding out that Earth... 363 00:26:34,592 --> 00:26:37,679 ...is survivable. 364 00:26:40,057 --> 00:26:43,352 And because of your wife's sacrifice... 365 00:26:43,560 --> 00:26:47,481 ...your daughter will get to go down to the ground. 366 00:26:47,689 --> 00:26:50,984 That is not in vain. 367 00:26:51,193 --> 00:26:52,861 Ma'am, we can't trust them. 368 00:26:53,737 --> 00:26:55,656 I'm sorry. 369 00:26:57,199 --> 00:26:58,867 Then trust her. 370 00:26:59,076 --> 00:27:02,412 As of this morning, there's an open seat on the council. 371 00:27:02,620 --> 00:27:05,541 Mine to fill until the next election. 372 00:27:06,250 --> 00:27:09,545 We need unity now... 373 00:27:11,213 --> 00:27:12,840 ...more than ever. 374 00:27:14,675 --> 00:27:16,552 What do you say, Diana? 375 00:27:35,362 --> 00:27:36,738 [GRUNTING] 376 00:27:40,284 --> 00:27:42,744 -Enough! RAVEN: Clarke, he's getting worse. 377 00:27:42,953 --> 00:27:45,663 We're running out of time. Which one? 378 00:27:45,873 --> 00:27:47,583 Which one is it? 379 00:27:47,791 --> 00:27:49,710 If you tell us, they'll stop. 380 00:27:50,169 --> 00:27:53,380 Please, tell us which is the antidote and they'll stop this. 381 00:28:03,932 --> 00:28:06,894 BELLAMY: If that didn't work, then maybe this will. 382 00:28:07,102 --> 00:28:09,396 Clarke, you don't have to be here for this. 383 00:28:09,605 --> 00:28:11,689 I'm not leaving until I get that antidote. 384 00:28:16,612 --> 00:28:18,197 Last chance. 385 00:28:26,997 --> 00:28:28,457 [GRUNTING] 386 00:28:36,131 --> 00:28:37,591 RAVEN: What's taking so long? 387 00:28:39,134 --> 00:28:40,302 He stopped breathing. 388 00:28:40,594 --> 00:28:42,638 -What? -He started again. Next time, he might not. 389 00:28:42,846 --> 00:28:44,723 CLARKE: He won't tell us anything. 390 00:28:47,809 --> 00:28:50,103 -Wanna bet? -What are you doing? 391 00:28:51,313 --> 00:28:52,689 Showing him something new. 392 00:28:52,856 --> 00:28:54,566 [ELECTRICITY CRACKLING] 393 00:29:00,530 --> 00:29:01,740 [YELLING] 394 00:29:04,326 --> 00:29:05,410 Which one is it? 395 00:29:07,537 --> 00:29:08,997 Come on! 396 00:29:16,046 --> 00:29:18,006 He's all I have. 397 00:29:19,883 --> 00:29:20,968 No more! 398 00:29:21,176 --> 00:29:22,636 He's letting Finn die! 399 00:29:27,557 --> 00:29:28,850 BELLAMY: Octavia, no. 400 00:29:32,312 --> 00:29:33,480 He won't let me die. 401 00:29:33,689 --> 00:29:35,941 Octavia, what the hell did--? 402 00:29:37,651 --> 00:29:39,361 This one? 403 00:29:40,696 --> 00:29:41,863 Huh? 404 00:29:47,035 --> 00:29:48,704 Come on. 405 00:29:49,579 --> 00:29:53,083 Yeah? Yeah, yeah. 406 00:29:53,292 --> 00:29:55,711 You like that? This one? 407 00:29:59,172 --> 00:30:00,757 -Here. -Thank you. 408 00:30:07,306 --> 00:30:09,099 OCTAVIA: Don't touch me. 409 00:30:28,869 --> 00:30:31,580 How do we know if it works? 410 00:30:31,788 --> 00:30:33,915 We'll know when he wakes up. 411 00:30:34,750 --> 00:30:37,002 He'll need water when he does. 412 00:30:37,210 --> 00:30:39,004 -Do you mind? -Sure. 413 00:30:54,811 --> 00:30:56,229 [SOBBING] 414 00:30:58,732 --> 00:31:01,068 I can't do this without you. 415 00:31:04,780 --> 00:31:07,783 ABBY [OVER RADIO]: Hello? Clarke? 416 00:31:08,617 --> 00:31:10,911 Clarke, can you hear me? 417 00:31:16,458 --> 00:31:19,419 -I'm here. -Oh, thank God. 418 00:31:19,628 --> 00:31:23,256 The, um, storm's passing. 419 00:31:25,801 --> 00:31:27,844 How's Finn doing? 420 00:31:30,347 --> 00:31:31,973 I think he'll be okay. 421 00:31:32,974 --> 00:31:34,434 Oh, that's thanks to you. 422 00:31:35,936 --> 00:31:38,647 I'm so proud of you. 423 00:31:39,439 --> 00:31:43,110 Clarke, your father would be so proud too. 424 00:31:50,492 --> 00:31:52,869 Don't talk about him. 425 00:31:54,579 --> 00:31:55,997 Clarke? 426 00:31:56,998 --> 00:32:00,168 Baby, I know something else is wrong. 427 00:32:00,377 --> 00:32:01,962 Please tell me what is it. 428 00:32:03,839 --> 00:32:05,382 Dad is dead because of you. 429 00:32:06,967 --> 00:32:08,969 You turned him in, I know it. 430 00:32:09,177 --> 00:32:11,888 Wells told me everything before he-- 431 00:32:16,017 --> 00:32:22,482 He let me believe that he did it, so that I'd hate him instead of you. 432 00:32:25,819 --> 00:32:27,237 [SIGHS] 433 00:32:30,115 --> 00:32:31,700 Clarke. 434 00:32:34,661 --> 00:32:39,666 Clarke, I want you to listen to me. That was never supposed to happen. 435 00:32:39,875 --> 00:32:43,753 -Jaha was supposed to talk him out of it-- -Oh, I'm done talking to you. 436 00:32:48,717 --> 00:32:50,010 Clarke? 437 00:32:51,261 --> 00:32:52,345 No. 438 00:32:56,391 --> 00:32:57,809 [SOBBING] 439 00:33:12,032 --> 00:33:14,075 VERA: You haven't done that in years. 440 00:33:20,290 --> 00:33:23,877 It's healing, don't you agree? 441 00:33:35,597 --> 00:33:37,140 [SOBBING] I don't know who I am anymore. 442 00:33:38,767 --> 00:33:40,227 You're my son. 443 00:33:42,812 --> 00:33:45,023 I've done some terrible things. 444 00:33:45,232 --> 00:33:47,067 God will forgive you, Marcus. 445 00:33:47,275 --> 00:33:51,613 The question is, will you be able to forgive yourself? 446 00:33:52,447 --> 00:33:54,074 [SIGHS] 447 00:34:26,481 --> 00:34:29,484 Hey. Look, I need to clean this. 448 00:34:32,112 --> 00:34:33,822 Hey. 449 00:34:34,281 --> 00:34:35,865 Let me try. 450 00:34:49,838 --> 00:34:53,842 I never wanted him to get hurt, Octavia. 451 00:34:54,509 --> 00:34:56,678 You have to know that. 452 00:34:58,471 --> 00:34:59,806 I just wanted to save Finn. 453 00:35:01,182 --> 00:35:05,520 For the record, you didn't save Finn. That was me. 454 00:35:05,854 --> 00:35:08,773 But whatever you wanna tell yourself to feel better. 455 00:35:21,494 --> 00:35:23,496 I'm so sorry. 456 00:35:25,206 --> 00:35:30,420 You saved my life and look at the thanks you get. 457 00:35:33,214 --> 00:35:36,092 I never wanted any of this to happen to you. 458 00:35:51,066 --> 00:35:52,859 Thank you. 459 00:36:01,409 --> 00:36:03,036 Hey. 460 00:36:05,914 --> 00:36:08,166 -Did he say something? -No. 461 00:36:08,375 --> 00:36:11,544 You know your brother doesn't want you up here, Octavia. Let's go. 462 00:36:53,294 --> 00:36:55,630 -Hey. -Hey. 463 00:36:57,799 --> 00:36:58,967 Good save. 464 00:37:06,641 --> 00:37:08,143 It wasn't just me. 465 00:37:13,606 --> 00:37:15,775 She needs you, Finn. 466 00:37:21,448 --> 00:37:23,700 Raven, he's awake. 467 00:37:24,159 --> 00:37:25,326 He was asking for you. 468 00:37:34,294 --> 00:37:35,336 [CHUCKLES] 469 00:37:35,503 --> 00:37:37,338 I thought I lost you. 470 00:37:50,894 --> 00:37:52,771 [CHATTERING] 471 00:38:07,035 --> 00:38:09,037 We'll get it cleaned up. 472 00:38:09,829 --> 00:38:13,041 -I wish this was our only mess. -Clarke. 473 00:38:18,171 --> 00:38:23,718 Who we are and who we need to be to survive are very different things. 474 00:38:27,972 --> 00:38:29,891 What are we gonna do with him? 475 00:38:30,099 --> 00:38:31,935 We can't keep him locked up forever. 476 00:38:32,143 --> 00:38:35,855 If we let him go, he'll be back and not alone next time. 477 00:38:40,568 --> 00:38:42,278 Not easy being in charge, is it? 478 00:38:56,251 --> 00:39:00,463 DIANA: I, Diana Sydney, do solemnly swear to uphold and defend... 479 00:39:00,672 --> 00:39:04,050 ...the laws and people of The Ark. 480 00:39:05,260 --> 00:39:09,055 Then welcome back to the table, Councilor Sydney. 481 00:39:09,264 --> 00:39:10,932 Thank you. 482 00:39:12,809 --> 00:39:19,607 As a former chancellor, no one knows more about Project Exodus than you do. 483 00:39:19,941 --> 00:39:23,903 The good news is that we're going to the ground. 484 00:39:24,779 --> 00:39:27,323 The bad news is not all of us are. 485 00:39:31,160 --> 00:39:35,373 It's a problem we were supposed to have a hundred years to fix. 486 00:39:35,582 --> 00:39:36,624 What problem? 487 00:39:38,918 --> 00:39:43,673 There are 2237 people on this Ark. 488 00:39:44,924 --> 00:39:49,304 And there are only enough dropships to carry 700. 489 00:39:53,308 --> 00:39:58,313 We are on the Titanic and there aren't enough lifeboats. 36479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.