Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,883 --> 00:00:09,468
Hey.
2
00:00:09,676 --> 00:00:11,386
Hi.
3
00:00:14,473 --> 00:00:15,682
It's almost dawn.
4
00:00:15,891 --> 00:00:20,354
We should probably get going.
Can't just lie around in bed all day.
5
00:00:20,604 --> 00:00:23,815
Or we could just lie around in bed all day.
6
00:00:31,198 --> 00:00:32,783
Finn...
7
00:00:32,991 --> 00:00:37,371
...you know that last night
wasn't just about...
8
00:00:37,621 --> 00:00:40,666
...needing someone.
9
00:00:42,501 --> 00:00:44,545
I needed you.
10
00:00:45,504 --> 00:00:46,838
I wanted it to be you.
11
00:00:48,840 --> 00:00:50,509
You understand that, right?
12
00:00:51,009 --> 00:00:52,511
Sure.
13
00:00:54,846 --> 00:00:57,558
I should probably tell you that...
14
00:00:58,016 --> 00:01:00,852
...last night, for me...
15
00:01:01,270 --> 00:01:03,355
...wasn't really about you.
16
00:01:05,566 --> 00:01:09,027
I just wanted to have my first Earth sex.
17
00:01:10,028 --> 00:01:11,280
[CHUCKLES]
18
00:01:11,780 --> 00:01:14,032
You were around.
19
00:01:14,241 --> 00:01:16,159
Passably cute.
20
00:01:16,368 --> 00:01:18,370
Jackass.
21
00:01:22,291 --> 00:01:23,667
[COUGHING]
22
00:01:27,838 --> 00:01:29,590
[DOOR ALARM BUZZES]
23
00:01:31,216 --> 00:01:34,970
Prisoner, step to the rear of the cell.
24
00:01:35,220 --> 00:01:36,597
Have we heard from Raven?
25
00:01:37,598 --> 00:01:40,309
-You can leave us alone, sergeant.
MAN: Sir.
26
00:01:41,059 --> 00:01:43,562
Has Raven started her descent?
27
00:01:45,397 --> 00:01:49,192
-Environmental numbers?
-As of this morning, oxygen is down 16 percent.
28
00:01:49,401 --> 00:01:51,570
CO2 and methane are heading to red levels.
29
00:01:51,778 --> 00:01:54,698
Our projections said we wouldn't
be critical for three months.
30
00:01:54,906 --> 00:01:57,075
Your husband's projections were wrong.
31
00:01:57,284 --> 00:02:00,329
The Council has granted you
work release pending review.
32
00:02:00,579 --> 00:02:04,499
Medical is overwhelmed.
Dizziness, fatigue, vision problems.
33
00:02:04,750 --> 00:02:06,960
It's pulmonary toxicity.
34
00:02:07,210 --> 00:02:08,962
I know how they feel.
35
00:02:09,212 --> 00:02:13,759
The prison section has been
on half-air since midnight.
36
00:02:16,345 --> 00:02:19,389
No. I'm not gonna take more than my share.
37
00:02:19,598 --> 00:02:22,267
We start choosing who gets extra O2...
38
00:02:22,476 --> 00:02:25,771
...and we're one step closer to choosing
who lives and who dies.
39
00:02:25,979 --> 00:02:27,439
Abby.
40
00:02:28,482 --> 00:02:32,569
The Council approved Kane's
population reduction plan three hours ago.
41
00:02:32,778 --> 00:02:35,489
-You voted without me.
-We followed the rules of order.
42
00:02:36,031 --> 00:02:38,784
It wouldn't have mattered.
The approval was unanimous.
43
00:02:39,951 --> 00:02:41,286
We start in 12 hours.
44
00:02:45,957 --> 00:02:49,252
-How many?
-320 people will be excised from the grid.
45
00:02:49,461 --> 00:02:52,297
No, murdered, Thelonious,
320 people will be murdered.
46
00:02:52,506 --> 00:02:55,509
We need to wait for Raven to report back.
47
00:02:58,136 --> 00:02:59,262
Look at those numbers.
48
00:02:59,471 --> 00:03:02,181
Every hour that passes,
we put more people in danger.
49
00:03:02,391 --> 00:03:05,686
-She risked her life for those people.
-No. You risked her life.
50
00:03:06,645 --> 00:03:09,606
When you let her believe loving a boy
meant trusting her life...
51
00:03:09,815 --> 00:03:11,650
...in a hundred-year-old metal coffin.
52
00:03:12,818 --> 00:03:15,153
And that trust is going to kill her.
53
00:03:15,362 --> 00:03:17,906
Another child dead.
54
00:03:18,156 --> 00:03:20,659
Just like all the others. Just like our own.
55
00:03:25,288 --> 00:03:28,083
Take this. People are suffering.
56
00:03:28,333 --> 00:03:30,335
And you can help.
57
00:03:30,502 --> 00:03:31,962
[OXYGEN TANK HISSING]
58
00:03:35,006 --> 00:03:37,175
Raven will make it to Earth. I know she will.
59
00:03:37,384 --> 00:03:39,678
And Godspeed to her.
60
00:03:56,695 --> 00:03:58,155
Okay.
61
00:03:58,363 --> 00:04:00,532
RCS valve...
62
00:04:00,741 --> 00:04:02,325
...open.
63
00:04:02,534 --> 00:04:06,413
RCS thrust pressure, good.
64
00:04:07,873 --> 00:04:09,458
Attitude...
65
00:04:09,708 --> 00:04:10,959
...good.
66
00:04:11,209 --> 00:04:12,586
Heat shield...
67
00:04:12,836 --> 00:04:14,546
...green.
68
00:04:15,130 --> 00:04:16,882
Okay.
69
00:04:17,048 --> 00:04:18,717
[SHIP POWERING UP]
70
00:04:21,553 --> 00:04:23,430
Don't let me blow up.
71
00:04:24,890 --> 00:04:26,308
[GRUNTS]
72
00:04:28,810 --> 00:04:30,228
[ALARM BEEPING]
73
00:04:31,062 --> 00:04:32,105
Come on.
74
00:04:32,856 --> 00:04:33,982
Please.
75
00:04:34,232 --> 00:04:36,151
Please. Please.
76
00:04:36,401 --> 00:04:38,904
Please. Please. Please.
77
00:04:39,404 --> 00:04:40,530
Please.
78
00:04:49,623 --> 00:04:51,917
It's so quiet.
79
00:04:55,420 --> 00:04:57,255
Hey, where'd you get that shirt?
80
00:04:58,089 --> 00:04:59,883
Oh, well...
81
00:05:00,091 --> 00:05:03,595
...there are more than just
art supplies in the bunker, Finn.
82
00:05:05,514 --> 00:05:06,765
We should share.
83
00:05:10,018 --> 00:05:12,437
If we brought this stuff back...
84
00:05:13,104 --> 00:05:15,148
...then they'd know
that we found someplace.
85
00:05:15,524 --> 00:05:19,820
And where do we go the next time
someone pulls a Murphy and goes ballistic?
86
00:05:21,112 --> 00:05:22,823
Yeah.
87
00:05:32,791 --> 00:05:35,335
I wanted it to be you too.
88
00:05:59,317 --> 00:06:01,945
Finn, look.
89
00:06:05,490 --> 00:06:07,450
A shooting star.
90
00:06:07,659 --> 00:06:09,494
You should make a wish.
91
00:06:10,328 --> 00:06:14,165
-Heh, why?
-It's a thing people used to do a long time ago.
92
00:06:14,457 --> 00:06:15,500
I read about it.
93
00:06:15,709 --> 00:06:18,086
But it's just a rock
burning up in the atmosphere.
94
00:06:18,336 --> 00:06:20,088
Why would that...
95
00:06:20,338 --> 00:06:22,674
...make your wish come true?
96
00:06:24,009 --> 00:06:25,343
All right.
97
00:06:25,552 --> 00:06:27,554
-Romance killer.
-Heh.
98
00:06:34,227 --> 00:06:36,521
Finn, that's not a shooting star.
99
00:06:38,857 --> 00:06:40,775
OCTAVIA:
Hey, check it out.
100
00:06:41,776 --> 00:06:43,528
Bellamy, get out here.
101
00:06:46,865 --> 00:06:48,325
There.
102
00:06:48,533 --> 00:06:50,160
They're coming to help us.
103
00:06:50,368 --> 00:06:52,162
Now we can kick some Grounder ass.
104
00:06:52,370 --> 00:06:53,412
-Yeah.
-Yeah.
105
00:06:53,622 --> 00:06:56,499
Please tell me they brought down
some shampoo.
106
00:07:00,629 --> 00:07:02,421
We should stop at camp.
107
00:07:02,631 --> 00:07:03,882
Get some gear.
108
00:07:04,090 --> 00:07:06,259
-Weapons.
-Did they send some down?
109
00:07:06,509 --> 00:07:09,012
It was too small to be a drop ship.
Thinking cargo pod.
110
00:07:09,220 --> 00:07:12,182
No. They wouldn't arm a bunch
of juvenile delinquents.
111
00:07:12,390 --> 00:07:15,018
It's probably nutrition packs.
Medical supplies.
112
00:07:15,268 --> 00:07:17,145
There'd be a radio.
113
00:07:17,562 --> 00:07:18,605
We can talk to The Ark.
114
00:07:18,813 --> 00:07:21,024
That is if the radio
wasn't fried in the landing.
115
00:07:21,232 --> 00:07:23,777
We're not alone down here anymore.
That's a good thing.
116
00:07:24,027 --> 00:07:26,237
Yeah. Not for Wells.
117
00:07:26,446 --> 00:07:28,448
Or Charlotte or Atom.
118
00:07:28,657 --> 00:07:32,285
Nobody thought any of us would survive.
But we did.
119
00:07:32,786 --> 00:07:34,829
You should take a minute to appreciate that.
120
00:07:38,249 --> 00:07:40,919
Okay. Minute's done.
121
00:07:43,755 --> 00:07:46,549
Right. If it cleared the ridge,
it's probably near the lake.
122
00:07:46,758 --> 00:07:48,551
We should get moving. Everyone's ready.
123
00:07:48,760 --> 00:07:52,263
No one's going anywhere.
Not while it's dark. It isn't safe.
124
00:07:53,098 --> 00:07:55,183
We'll head out at first light. Pass the word.
125
00:07:59,187 --> 00:08:02,065
Everyone for a hundred miles
saw this thing come down.
126
00:08:02,273 --> 00:08:04,401
What if the Grounders get to it first?
127
00:08:04,609 --> 00:08:08,822
-Bell, we should go now.
-I said, we wait until sunrise.
128
00:08:14,995 --> 00:08:16,997
REESE:
Blue triangle.
129
00:08:17,664 --> 00:08:18,873
Orange square.
130
00:08:19,582 --> 00:08:21,835
Yellow triangle.
131
00:08:22,794 --> 00:08:23,878
Green circle.
132
00:08:24,629 --> 00:08:25,755
A little smooshed.
133
00:08:25,964 --> 00:08:27,132
It's an oval.
134
00:08:27,340 --> 00:08:30,468
Thanks, Dad.
I forget: Whose eyes are they testing?
135
00:08:31,302 --> 00:08:32,429
ABBY:
Okay, Reese.
136
00:08:32,637 --> 00:08:34,305
Now the other eye.
137
00:08:35,682 --> 00:08:38,143
Nothing. It's just black.
138
00:08:38,977 --> 00:08:40,478
Okay.
139
00:08:41,312 --> 00:08:43,857
Let me know if you see anything at all.
140
00:08:45,233 --> 00:08:46,818
Are you doing it?
141
00:08:48,153 --> 00:08:51,740
We're finished. Why don't you wait
outside while I talk to your dad.
142
00:08:52,198 --> 00:08:53,992
Wait with Miss Lucy.
143
00:08:54,200 --> 00:08:56,244
-Hey, wait.
-It's fine.
144
00:08:56,494 --> 00:09:02,459
-Let me get this, I don't know how you can see.
-I can't see. That's why we're here. D'uh.
145
00:09:04,335 --> 00:09:07,380
Don't worry. The rolling of the eyes
and the attitude doesn't last.
146
00:09:07,630 --> 00:09:09,007
Ten, 15 years maybe.
147
00:09:09,215 --> 00:09:10,258
It's just an act.
148
00:09:10,508 --> 00:09:13,053
She's scared. It's not getting any better.
149
00:09:13,261 --> 00:09:15,847
The decline has been accelerating
for the past few days.
150
00:09:16,056 --> 00:09:18,767
The air's never been this bad.
They're gonna fix it, right?
151
00:09:19,017 --> 00:09:20,518
Like always?
152
00:09:21,061 --> 00:09:22,771
I hope so.
153
00:09:24,773 --> 00:09:26,149
Hey.
154
00:09:26,357 --> 00:09:30,153
She's a 9-year-old girl. What's she
gonna do the rest of her life, blind in here?
155
00:09:30,361 --> 00:09:31,529
She's strong.
156
00:09:32,405 --> 00:09:34,282
She shouldn't have to be.
157
00:09:38,870 --> 00:09:40,705
Hey. You all right?
158
00:09:40,914 --> 00:09:46,169
I just saw a little girl with optic nerve damage
because of chronic oxygen deficiency.
159
00:09:46,544 --> 00:09:49,214
She's going blind,
and I can't do anything about it.
160
00:09:49,422 --> 00:09:52,217
So no, nothing about any of this is right.
161
00:09:52,425 --> 00:09:57,347
-Hey, you're doing what you can.
-Why aren't you monitoring the radio?
162
00:09:57,555 --> 00:09:59,724
-Listening for Raven?
-Have you looked outside?
163
00:09:59,933 --> 00:10:03,394
We're slammed.
It's still transmitting the automatic hail.
164
00:10:03,603 --> 00:10:06,231
I'll take care of Medical,
and you listen to that radio.
165
00:10:06,773 --> 00:10:11,069
Making contact with the ground is the only
way we can really help these people.
166
00:10:14,405 --> 00:10:17,867
MAN [OVER RADIO]:
Pod 1, Pod 1, this is Ark Station Medical.
167
00:10:18,076 --> 00:10:20,370
If you are receiving, please respond.
168
00:10:20,578 --> 00:10:24,207
Pod 1, Pod 1, this is Ark Station Medical.
169
00:10:24,415 --> 00:10:26,626
If you are receiving, please respond.
170
00:10:26,835 --> 00:10:31,464
Pod 1, Pod 1, this is Ark Station Medical.
If you are receiving--
171
00:10:34,717 --> 00:10:36,803
Looks like everybody's up.
172
00:10:37,011 --> 00:10:38,721
MAN:
We're gonna pack light.
173
00:10:38,972 --> 00:10:40,181
Got another one over here.
174
00:10:40,390 --> 00:10:41,432
Did you guys see that?
175
00:10:41,641 --> 00:10:44,936
-It's from the Ark, right? Had to be.
-Grab your stuff. Let's find out.
176
00:10:45,145 --> 00:10:48,356
-Bellamy said we're gonna wait until sunrise.
-Where is he?
177
00:10:52,152 --> 00:10:55,196
Ever hear of knocking, bitch?
Oh, great, it's a free show.
178
00:10:55,405 --> 00:10:58,158
-Anyone else wanna take a look?
CLARKE: Where the hell is Bellamy?
179
00:10:58,366 --> 00:11:00,743
-He took off a while ago.
-His gear's gone.
180
00:11:00,994 --> 00:11:02,162
He told everyone to stay.
181
00:11:02,370 --> 00:11:04,164
Whatever's in that thing, he wants it.
182
00:11:04,372 --> 00:11:06,583
We've gotta get there before he does.
183
00:11:07,500 --> 00:11:09,502
You're welcome.
184
00:11:10,879 --> 00:11:12,338
This isn't your fault, Clarke.
185
00:11:12,547 --> 00:11:16,217
-I should've known he'd go for that radio.
-How were you supposed to know that?
186
00:11:16,426 --> 00:11:18,720
Because he's spent
every minute since we landed...
187
00:11:18,928 --> 00:11:22,515
...making sure no one
on The Ark finds out we're alive.
188
00:11:22,932 --> 00:11:26,561
-Doesn't mean you can predict what people do.
-That's exactly what I have to do.
189
00:11:26,769 --> 00:11:30,773
I screwed up. I let myself get distracted.
190
00:11:34,903 --> 00:11:36,529
OCTAVIA:
Bellamy.
191
00:11:37,155 --> 00:11:39,741
-What are you doing?
-Go back to camp. It isn't safe.
192
00:11:39,949 --> 00:11:41,034
You lied to everyone.
193
00:11:41,910 --> 00:11:45,747
-You lied to me. You want what's in that pod--
-Look, just go home!
194
00:11:45,955 --> 00:11:48,374
You always wanna play
the big brother, huh?
195
00:11:48,583 --> 00:11:51,794
Well, guess what.
Joke's on me. You're just a selfish dick.
196
00:11:52,462 --> 00:11:54,380
I did this for you.
197
00:11:54,589 --> 00:11:56,466
To protect you.
198
00:11:56,715 --> 00:11:59,594
Look, if The Ark finds out we're alive,
they'll come down.
199
00:11:59,802 --> 00:12:01,804
And when they do...
200
00:12:02,931 --> 00:12:05,808
-...I'm dead.
-What did you do?
201
00:12:06,184 --> 00:12:07,977
I shot him.
202
00:12:09,312 --> 00:12:10,480
I shot Jaha.
203
00:12:10,688 --> 00:12:12,106
What?
204
00:12:12,315 --> 00:12:16,945
I found out they were sending you to Earth.
I couldn't let you go alone.
205
00:12:17,736 --> 00:12:19,781
Someone came to me with a deal.
206
00:12:19,989 --> 00:12:24,827
Do this, kill him, and they'd get me
on the drop ship.
207
00:12:26,496 --> 00:12:29,290
-And I did it.
-You killed the chancellor?
208
00:12:29,499 --> 00:12:31,709
He floated our mother.
209
00:12:31,918 --> 00:12:35,129
He locked you up. He deserved it.
210
00:12:35,338 --> 00:12:36,923
I didn't ask you to do that.
211
00:12:39,801 --> 00:12:41,344
You're right.
212
00:12:41,760 --> 00:12:43,513
I made the choice.
213
00:12:43,762 --> 00:12:45,098
This is on me.
214
00:12:45,306 --> 00:12:48,309
Whatever they sent down, I'll take care of it.
215
00:12:49,519 --> 00:12:50,853
I didn't ask for any of this.
216
00:12:59,612 --> 00:13:01,739
KANE:
At 1930 hours...
217
00:13:01,948 --> 00:13:04,993
...all hatches and vents
leading to Section 17...
218
00:13:05,201 --> 00:13:07,120
...will be sealed.
219
00:13:07,954 --> 00:13:11,541
It will appear to be a malfunction
of the fire containment system.
220
00:13:11,749 --> 00:13:13,209
So it'll look like an accident.
221
00:13:13,459 --> 00:13:18,089
It's essential to maintaining public order
after the culling takes place.
222
00:13:18,715 --> 00:13:21,843
All residents of Section 17
will be in their sleep period.
223
00:13:22,051 --> 00:13:25,221
The Council has issued a writ of consent
giving the chancellor...
224
00:13:25,430 --> 00:13:28,391
...permission to carry out
the population reduction.
225
00:13:29,100 --> 00:13:32,061
A sleep-inducing gas
will be introduced into the air.
226
00:13:32,979 --> 00:13:37,859
On your command, the oxygen supply
to Section 17 will be cut off.
227
00:13:38,860 --> 00:13:40,403
It should be painless.
228
00:13:40,611 --> 00:13:42,905
Document needs your approval.
229
00:13:48,453 --> 00:13:49,662
You have it.
230
00:13:50,496 --> 00:13:52,582
With one alteration.
231
00:13:53,916 --> 00:13:55,960
You'll give the order to cut off the oxygen.
232
00:13:58,963 --> 00:14:00,882
I don't have the authority.
233
00:14:01,090 --> 00:14:03,009
In your capacity as chancellor.
234
00:14:03,801 --> 00:14:07,180
Tonight, I will be in Section 17...
235
00:14:07,430 --> 00:14:09,891
...inspecting repairs to the hull.
236
00:14:10,099 --> 00:14:13,269
And when those doors
are closed on those people...
237
00:14:13,603 --> 00:14:16,147
...their fate will be my fate.
238
00:14:16,647 --> 00:14:18,441
Your fate?
239
00:14:22,320 --> 00:14:23,404
Don't do this.
240
00:14:23,613 --> 00:14:25,198
My mind is made up.
241
00:14:25,448 --> 00:14:28,326
I am leaving you in terrible times, Marcus.
242
00:14:28,785 --> 00:14:30,411
But you...
243
00:14:31,412 --> 00:14:34,499
...you have a strength
that is not weakened by sentiment.
244
00:14:36,709 --> 00:14:41,172
And that's exactly what
it's going to take for us to survive.
245
00:14:46,302 --> 00:14:49,931
MAN [OVER RADIO]:
Pod 1, Pod 1, this is Ark Station Medical.
246
00:14:50,139 --> 00:14:52,225
If you are receiving, please respond.
247
00:14:52,475 --> 00:14:56,229
Pod 1, Pod 1, this is Ark Station Medical.
248
00:14:56,479 --> 00:14:58,314
If you are receiving, please respond.
249
00:14:58,523 --> 00:15:02,318
Pod 1, Pod 1, this is Ark Station Medical.
250
00:15:02,527 --> 00:15:05,321
If you are receiving, please respond--
251
00:15:26,384 --> 00:15:27,969
Should we split up?
252
00:15:28,177 --> 00:15:29,220
Yeah.
253
00:15:29,429 --> 00:15:30,471
You go that way.
254
00:15:30,680 --> 00:15:32,974
-I'll check the bottom.
-Okay.
255
00:15:38,479 --> 00:15:39,856
[GROANING]
256
00:15:56,664 --> 00:15:58,124
Ah.
257
00:15:59,625 --> 00:16:02,378
Crap. That's not good.
258
00:16:06,507 --> 00:16:09,552
-Oh, my God.
-Hi.
259
00:16:11,220 --> 00:16:12,930
I made it?
260
00:16:19,270 --> 00:16:20,730
[CHUCKLES]
261
00:16:23,524 --> 00:16:25,902
I dreamed it would smell like this.
262
00:16:28,571 --> 00:16:30,573
Is this rain?
263
00:16:31,741 --> 00:16:33,075
Welcome home.
264
00:16:40,082 --> 00:16:41,667
Raven.
265
00:16:43,669 --> 00:16:45,254
Finn.
266
00:16:53,304 --> 00:16:55,806
I knew you couldn't be dead.
267
00:16:58,267 --> 00:17:00,853
-You're bleeding.
-I don't care.
268
00:17:16,911 --> 00:17:18,287
[CHUCKLES]
269
00:17:19,956 --> 00:17:21,791
How did you get here?
270
00:17:21,999 --> 00:17:25,711
You know that big scrap hold?
The one on K Deck?
271
00:17:26,295 --> 00:17:27,797
You built that from scrap?
272
00:17:28,005 --> 00:17:29,173
Kind of rebuilt it.
273
00:17:30,007 --> 00:17:31,801
Please, like that's hard.
274
00:17:32,009 --> 00:17:34,303
It just needed
a couple of parts and some love.
275
00:17:35,555 --> 00:17:39,267
-You're insane.
-I'd do more for you and worse.
276
00:17:39,475 --> 00:17:42,019
Just like you would for me.
277
00:17:46,774 --> 00:17:48,442
Come on. Sit down.
278
00:17:48,651 --> 00:17:50,278
Sit down here.
279
00:17:55,157 --> 00:17:57,201
Let me get something for that.
280
00:18:00,705 --> 00:18:03,082
-I'm sorry.
-Let's not talk about this.
281
00:18:03,291 --> 00:18:06,168
-We've known each other our whole life.
-We don't need to talk.
282
00:18:06,377 --> 00:18:08,296
She needs to put pressure on the wound.
283
00:18:08,504 --> 00:18:10,006
Thanks.
284
00:18:10,214 --> 00:18:12,258
This is Clarke.
She was on the drop ship too.
285
00:18:13,217 --> 00:18:14,844
Clarke?
286
00:18:16,262 --> 00:18:17,847
This was all because of your mom.
287
00:18:18,055 --> 00:18:21,058
-My mom?
-This was all her plan.
288
00:18:21,267 --> 00:18:25,438
We were trying to come down here together.
If we waited-- Oh, my God.
289
00:18:25,980 --> 00:18:30,901
We couldn't wait because the Council
is voting whether to kill 300 people to save air.
290
00:18:31,360 --> 00:18:32,903
-When?
-Today.
291
00:18:33,112 --> 00:18:34,905
We have to tell them you're alive.
292
00:18:38,826 --> 00:18:40,745
The radio's gone.
293
00:18:42,455 --> 00:18:44,290
It must've gotten loose during reentry.
294
00:18:44,498 --> 00:18:46,876
I just should've strapped it
to the A-strut. Stupid.
295
00:18:47,084 --> 00:18:48,669
No. No. This is my fault.
296
00:18:48,878 --> 00:18:50,546
Someone got here before us.
297
00:18:50,755 --> 00:18:52,506
We have to find him.
298
00:19:07,855 --> 00:19:09,523
Tell me it's not true.
299
00:19:09,732 --> 00:19:14,195
Today, there are so many things
that I wish weren't true.
300
00:19:14,403 --> 00:19:16,197
Spare me the noble speech.
301
00:19:16,405 --> 00:19:17,907
You know what I'm talking about.
302
00:19:18,115 --> 00:19:20,076
You joining Section 17.
303
00:19:20,284 --> 00:19:25,081
How could I ask anyone to make a sacrifice
that I'm not willing to make myself?
304
00:19:25,289 --> 00:19:28,584
So you're gonna die peacefully
and leave humanity in the hands of Kane?
305
00:19:28,793 --> 00:19:30,878
-Chancellor Kane?
-Yes.
306
00:19:31,087 --> 00:19:33,172
He won't hesitate to do
what needs to be done.
307
00:19:33,381 --> 00:19:36,258
Thelonious, this is all happening too fast.
308
00:19:36,467 --> 00:19:38,010
We've waited as long as possible.
309
00:19:38,219 --> 00:19:40,179
There are things we can do to buy us time.
310
00:19:40,388 --> 00:19:44,392
We should reconsider forcing an algae bloom
to boost oxygen production.
311
00:19:44,600 --> 00:19:47,103
You've read studies.
That would contaminate the water.
312
00:19:47,311 --> 00:19:50,773
We could induce people into comas
to reduce their resource consumption.
313
00:19:50,981 --> 00:19:54,193
We've gone through all the possibilities.
This is the only solution.
314
00:19:54,402 --> 00:19:55,945
No. It can't be this.
315
00:20:00,741 --> 00:20:03,244
I am doing what is right.
316
00:20:03,452 --> 00:20:04,662
You're running away.
317
00:20:05,204 --> 00:20:07,248
You think what you're doing is right.
318
00:20:07,456 --> 00:20:08,791
But you're a coward.
319
00:20:15,464 --> 00:20:19,552
How are you gonna explain it to Wells?
How would you tell your son...
320
00:20:19,760 --> 00:20:23,055
...that you let these people die
without doing absolutely everything...
321
00:20:23,264 --> 00:20:24,974
...in your power to save them?
322
00:21:03,053 --> 00:21:05,264
JAKE [ON MONITOR]:
People of The Ark.
323
00:21:05,473 --> 00:21:07,057
My name is Jake Griffin.
324
00:21:07,266 --> 00:21:11,187
I'm Senior Environmental Engineer
and Deputy Resource Officer.
325
00:21:11,729 --> 00:21:14,231
Today, I need to talk to you
about our future.
326
00:21:21,781 --> 00:21:23,282
[TWIG SNAPS]
327
00:21:43,469 --> 00:21:44,929
[GRUNTING]
328
00:21:58,818 --> 00:22:00,319
Hey.
329
00:22:02,988 --> 00:22:04,448
-Where is it?
-Hey, princess.
330
00:22:04,698 --> 00:22:06,742
You taking a walk in the woods?
331
00:22:06,951 --> 00:22:09,328
They're getting ready to kill
300 people up there.
332
00:22:09,578 --> 00:22:11,080
To save oxygen.
333
00:22:11,288 --> 00:22:13,707
And I can guarantee you
it won't be Council members.
334
00:22:13,916 --> 00:22:15,918
It'll be working people. Your people.
335
00:22:16,126 --> 00:22:19,588
-Bellamy. Where's the radio?
-I have no idea what you're talking about.
336
00:22:19,797 --> 00:22:22,258
Bellamy Blake?
They're looking everywhere for you--
337
00:22:22,466 --> 00:22:24,093
Shut up.
338
00:22:24,301 --> 00:22:25,343
Looking for him why?
339
00:22:25,553 --> 00:22:26,846
He shot Chancellor Jaha.
340
00:22:29,139 --> 00:22:32,768
It's why you took the wristbands.
Everyone would think we're dead.
341
00:22:32,977 --> 00:22:37,022
All that "Whatever the hell we want"?
You just care about saving your own skin.
342
00:22:37,815 --> 00:22:39,441
Hey, shooter.
343
00:22:39,650 --> 00:22:41,359
-Where's my radio?
-Get out of my way.
344
00:22:41,610 --> 00:22:44,321
-Where is it?
-I should've killed you when I had the chance.
345
00:22:44,530 --> 00:22:46,031
Really?
346
00:22:46,490 --> 00:22:47,741
Well, I'm right here.
347
00:22:51,036 --> 00:22:54,331
-Where's my radio?
-Okay, stop it.
348
00:22:58,002 --> 00:23:00,296
Jaha deserved to die. You all know that.
349
00:23:00,504 --> 00:23:03,173
Yeah, he's not my favorite person either.
350
00:23:03,381 --> 00:23:05,134
But he isn't dead.
351
00:23:06,677 --> 00:23:08,178
What?
352
00:23:08,554 --> 00:23:09,847
You're a lousy shot.
353
00:23:10,973 --> 00:23:13,642
Bellamy, don't you see what this means?
354
00:23:13,851 --> 00:23:15,019
You're not a murderer.
355
00:23:15,561 --> 00:23:18,188
You always did
what you had to do to protect your sister.
356
00:23:18,396 --> 00:23:19,690
That's who you are.
357
00:23:20,482 --> 00:23:21,775
And you can do it again.
358
00:23:21,984 --> 00:23:24,194
By protecting 300 of your people.
359
00:23:25,529 --> 00:23:27,364
Where's the radio?
360
00:23:28,532 --> 00:23:30,367
It's too late.
361
00:23:34,330 --> 00:23:38,334
People of The Ark.
Today, I need to talk to you...
362
00:23:38,542 --> 00:23:40,544
...about our future.
363
00:23:41,337 --> 00:23:44,048
The things I need to tell you are serious.
364
00:23:44,381 --> 00:23:45,423
Sir?
365
00:23:45,633 --> 00:23:47,676
-Have you been on the network?
-No.
366
00:23:48,844 --> 00:23:55,017
The Ark is dying. This city, in space,
that has been our sanctuary.
367
00:23:55,225 --> 00:23:57,519
Playing everywhere.
Tech's trying to shut it down.
368
00:23:57,728 --> 00:24:02,232
-We should never have let her out of the cell.
-Time is running out.
369
00:24:03,108 --> 00:24:05,694
This is an undeniable reality.
370
00:24:05,903 --> 00:24:09,531
But we have pledged our lives
to make sure...
371
00:24:09,740 --> 00:24:12,701
...that humanity does not share that fate.
372
00:24:13,869 --> 00:24:17,623
And now, while there's still time...
373
00:24:17,873 --> 00:24:19,708
...we must come together...
374
00:24:20,458 --> 00:24:23,587
...and face this crisis head-on.
375
00:24:23,837 --> 00:24:26,757
I believe it will bring out the best in us.
376
00:24:27,758 --> 00:24:29,259
Our strength.
377
00:24:29,718 --> 00:24:31,261
Our humanity.
378
00:24:31,469 --> 00:24:32,763
Our faith.
379
00:24:32,972 --> 00:24:37,226
That we will come together
in this time of uncertainty--
380
00:24:37,434 --> 00:24:39,895
My husband was killed
for trying to warn us.
381
00:24:41,605 --> 00:24:46,652
In 12 hours, 320 people will be sacrificed
to extend our oxygen supply...
382
00:24:46,902 --> 00:24:48,737
...unless we take action.
383
00:24:48,946 --> 00:24:51,448
Dr. Abigail Griffin.
Open this door immediately.
384
00:24:51,657 --> 00:24:54,410
The future doesn't belong
to the chancellor or the Council.
385
00:24:54,618 --> 00:24:57,371
It belongs to all of us.
386
00:25:11,176 --> 00:25:13,470
-I should've told you about her.
-It's okay.
387
00:25:14,805 --> 00:25:17,099
I didn't think I'd see her again.
388
00:25:17,307 --> 00:25:19,643
But you wouldn't take off your wristband.
389
00:25:19,893 --> 00:25:22,938
You had hope. It's okay. I get it.
390
00:25:23,147 --> 00:25:26,817
I was around. Passably cute.
And now it's over.
391
00:25:28,485 --> 00:25:30,612
MAN:
Hey. I found it.
392
00:25:45,044 --> 00:25:46,128
Can you fix it?
393
00:25:46,336 --> 00:25:49,965
Maybe. It'll take half a day to dry out
the components to see what's broken.
394
00:25:50,174 --> 00:25:52,176
Like I said. It's too late.
395
00:25:53,052 --> 00:25:55,220
Do you have any idea what you did?
396
00:25:55,471 --> 00:25:57,806
-Do you even care?
-You asked me to help.
397
00:25:58,015 --> 00:25:59,141
I helped.
398
00:25:59,349 --> 00:26:02,186
Three hundred people
are gonna die today because of you.
399
00:26:02,436 --> 00:26:03,979
Hold up.
400
00:26:04,188 --> 00:26:08,025
We don't have to talk to The Ark. Just have to
let them know we're down here, right?
401
00:26:08,233 --> 00:26:10,694
Yeah, but how do we do that with no radio?
402
00:26:14,948 --> 00:26:17,493
You've taken an impossible situation
and made it worse.
403
00:26:17,701 --> 00:26:19,244
-This will cause a riot.
-Good.
404
00:26:19,495 --> 00:26:20,829
Maybe we need one.
405
00:26:21,038 --> 00:26:23,040
Guards are doubled
and on alert station-wide.
406
00:26:23,248 --> 00:26:26,376
-I've posted riot teams in all public areas.
-Any reports of unrest?
407
00:26:26,584 --> 00:26:28,670
Not yet, but people are gathering.
408
00:26:28,879 --> 00:26:32,049
There's a crowd 400 strong right outside.
That's what you've done.
409
00:26:32,257 --> 00:26:36,512
-All we can do is determine our best options.
-Options? We have no options.
410
00:26:36,720 --> 00:26:39,848
We need time, or everyone
in this station is going to die.
411
00:26:40,224 --> 00:26:42,059
Either in an uprising or by suffocation.
412
00:26:42,267 --> 00:26:44,686
-Those are the options she's given us.
-Sir.
413
00:26:44,895 --> 00:26:47,397
They're sending an emissary
to speak with Abby.
414
00:26:47,605 --> 00:26:49,358
All right.
415
00:26:51,110 --> 00:26:54,738
The people outside are sending
someone in to talk.
416
00:26:55,613 --> 00:26:57,241
To you.
417
00:27:00,202 --> 00:27:01,745
His daughter's a patient of mine.
418
00:27:06,416 --> 00:27:07,709
Hey, doc.
419
00:27:07,918 --> 00:27:10,129
I saw your video thing.
420
00:27:10,379 --> 00:27:13,882
-Crap news, sounds like.
-I'm sorry you had to hear it like that.
421
00:27:14,091 --> 00:27:16,260
No good way to hear it, right?
422
00:27:17,052 --> 00:27:18,595
Anyway...
423
00:27:19,012 --> 00:27:21,265
...I'm here to volunteer, I guess you'd call it.
424
00:27:22,766 --> 00:27:25,310
Volunteer? For what?
425
00:27:26,270 --> 00:27:27,771
Section 17, sir.
426
00:27:29,940 --> 00:27:34,528
Any way you do the math, some of us have
to jump ship if everyone's gonna make it...
427
00:27:35,237 --> 00:27:36,405
...so I'm gonna jump.
428
00:27:36,905 --> 00:27:39,032
You'd leave Reese without a father?
429
00:27:39,241 --> 00:27:41,410
This morning you told me
she was going blind...
430
00:27:41,618 --> 00:27:44,079
...and there was nothing
I could do to help her.
431
00:27:44,288 --> 00:27:45,581
Turns out there is.
432
00:27:47,416 --> 00:27:49,042
Count me in.
433
00:27:53,297 --> 00:27:56,133
Chancellor, sir. I'll take a spot in 17.
434
00:27:57,926 --> 00:27:59,677
Just give my wife a little extra air.
435
00:28:11,356 --> 00:28:12,774
Jake was right.
436
00:28:13,442 --> 00:28:14,985
It would bring out the best in us.
437
00:28:30,209 --> 00:28:33,962
RAVEN: We need to launch those flares ASAP
if we have any hope of saving those people.
438
00:28:34,213 --> 00:28:36,131
Finn, get that control panel to camp.
439
00:28:36,381 --> 00:28:40,052
You, pull out those firing circuits
in one piece, or they won't work.
440
00:28:40,260 --> 00:28:42,971
Clarke, can I have a hand?
441
00:28:44,223 --> 00:28:46,266
Work these bolts here gently.
442
00:28:46,475 --> 00:28:48,143
Rocket fuel likes to go boom.
443
00:28:52,105 --> 00:28:54,316
We're gonna need power to fire.
444
00:28:54,942 --> 00:28:58,445
They're tying in batteries on the ship.
Should be ready when we get there.
445
00:28:58,654 --> 00:28:59,696
Great.
446
00:28:59,905 --> 00:29:01,657
-So, what's the problem?
-Nothing.
447
00:29:01,907 --> 00:29:02,950
I just, uh....
448
00:29:05,118 --> 00:29:08,455
Well, if we get the rockets to launch,
will they see them from The Ark?
449
00:29:08,664 --> 00:29:11,667
Like the good book says,
it's all about burn time and cloud cover.
450
00:29:13,335 --> 00:29:15,629
But I know your mom will be watching.
451
00:29:15,963 --> 00:29:18,674
I've never seen anyone love someone
the way she loves you.
452
00:29:19,883 --> 00:29:21,802
You know that, right?
453
00:29:22,010 --> 00:29:23,637
I did.
454
00:29:25,180 --> 00:29:26,265
It's complicated.
455
00:29:35,691 --> 00:29:38,402
Here's the final list of volunteers.
456
00:29:39,528 --> 00:29:42,197
They'll report to B Deck in less than an hour.
457
00:29:44,533 --> 00:29:46,827
This is more than enough.
458
00:29:47,452 --> 00:29:49,288
We rejected almost a hundred.
459
00:29:49,496 --> 00:29:51,790
Essential personnel and minors.
460
00:29:51,999 --> 00:29:56,503
Abby's announcement
proved to be very convincing.
461
00:29:56,712 --> 00:29:59,548
I don't think that she, or her husband,
convinced anyone.
462
00:29:59,798 --> 00:30:02,718
They spoke to something
that was already inside of them.
463
00:30:02,968 --> 00:30:06,221
The new chancellor should remember that.
464
00:30:09,474 --> 00:30:11,435
I'd better get to 17.
465
00:30:11,643 --> 00:30:14,354
-Don't wanna be late for my own funeral.
-Sir.
466
00:30:14,896 --> 00:30:18,942
-You don't need to do this now.
-I know what I'm doing is right for my people.
467
00:30:19,526 --> 00:30:22,738
-They've inspired me.
-They volunteered because you inspired them.
468
00:30:22,946 --> 00:30:24,865
Jake Griffin inspired them.
469
00:30:25,073 --> 00:30:27,576
And I executed him.
470
00:30:29,369 --> 00:30:31,538
I executed my friend.
471
00:30:31,747 --> 00:30:33,874
One decision does not define a man.
472
00:30:34,499 --> 00:30:36,501
Jake Griffin is gone.
473
00:30:36,710 --> 00:30:37,878
You're here.
474
00:30:38,086 --> 00:30:40,756
Our survival depends on having a leader...
475
00:30:41,006 --> 00:30:44,259
...who can inspire people to self-sacrifice.
476
00:30:44,760 --> 00:30:46,511
You're that man.
477
00:30:47,763 --> 00:30:49,222
Not me.
478
00:30:55,228 --> 00:30:58,273
Why do you have to work the double shift?
It's not fair.
479
00:30:59,107 --> 00:31:01,568
Sorry. Things need to get done.
480
00:31:02,694 --> 00:31:04,488
You be good for Miss Lucy.
481
00:31:04,696 --> 00:31:07,574
Thanks, because I was gonna totally be
terrible if you didn't remind me--
482
00:31:07,741 --> 00:31:09,993
-Shh. Come here.
-Stop it.
483
00:31:10,619 --> 00:31:13,497
-I can't even see your face.
-Seriously.
484
00:31:13,705 --> 00:31:15,540
Okay.
485
00:31:15,999 --> 00:31:17,125
Just give me a kiss.
486
00:31:19,795 --> 00:31:21,004
Hey.
487
00:31:26,885 --> 00:31:29,096
-I love you.
-I love you too.
488
00:31:45,153 --> 00:31:49,116
MAN [ON PA]: All non-essential personnel,
please vacate Section 17.
489
00:31:49,324 --> 00:31:51,451
Have we heard from Raven?
490
00:31:52,661 --> 00:31:55,122
Move it, move it, move it.
491
00:31:57,499 --> 00:32:01,920
-You must vacate Section 17 immediately.
-What changed his mind?
492
00:32:02,754 --> 00:32:04,589
Just the truth.
493
00:32:06,091 --> 00:32:09,636
I reminded him that transitioning
to a new chancellor...
494
00:32:09,845 --> 00:32:12,806
...would be destabilizing.
495
00:32:15,267 --> 00:32:18,770
-We can't afford any more upheaval.
-No, we can't.
496
00:32:22,691 --> 00:32:24,651
I left two men.
497
00:32:25,986 --> 00:32:28,071
Monitoring the radio.
498
00:32:28,989 --> 00:32:32,200
If there's any word from Raven,
they'll call down immediately.
499
00:32:35,078 --> 00:32:36,872
I gave clear orders.
500
00:32:37,497 --> 00:32:39,207
Thank you.
501
00:32:46,590 --> 00:32:47,632
Step forward.
502
00:32:49,843 --> 00:32:53,138
Mr. Lemkin, I wanna thank you
for your sacrifice.
503
00:32:53,346 --> 00:32:55,724
Don't. This is for my daughter.
504
00:32:56,600 --> 00:33:00,145
You just think about doing right
for the people that are left behind.
505
00:33:08,987 --> 00:33:10,030
There you go.
506
00:33:59,204 --> 00:34:02,916
Sir, all vents and hatchways
to Section 17 are closed.
507
00:34:03,291 --> 00:34:05,293
We have a hard seal.
508
00:34:09,923 --> 00:34:11,550
Sir?
509
00:34:16,388 --> 00:34:17,430
The order?
510
00:34:47,627 --> 00:34:49,004
[CROWD CHEERING]
511
00:35:12,360 --> 00:35:16,823
JAHA: And we hereby commit
these souls to the deep...
512
00:35:17,324 --> 00:35:21,745
...who, at their last,
gave all to the world of the living.
513
00:35:22,037 --> 00:35:27,125
May they be remembered forever,
until there is no more pain.
514
00:35:27,459 --> 00:35:29,377
No more suffering.
515
00:35:29,628 --> 00:35:32,172
And the abyss itself...
516
00:35:32,380 --> 00:35:37,844
...shall give up her dead,
and return them to us.
517
00:36:59,134 --> 00:37:03,138
-You think they can see it from up there?
CLARKE: I don't know. I hope so.
518
00:37:04,180 --> 00:37:06,891
Can you wish on this kind of shooting star?
519
00:37:10,437 --> 00:37:11,855
Forget it.
520
00:37:12,063 --> 00:37:14,774
I wouldn't even know what to wish for.
521
00:37:16,443 --> 00:37:18,278
What about you?
522
00:38:04,991 --> 00:38:06,910
You should sleep.
523
00:38:10,205 --> 00:38:11,915
How?
524
00:38:31,643 --> 00:38:34,521
We make the best choices that we can.
525
00:38:35,814 --> 00:38:38,316
And then we put our faith
in a forgiving God.
526
00:38:40,235 --> 00:38:42,821
Do you think we deserve to be forgiven?
527
00:38:55,250 --> 00:38:56,793
Did you see that?
39324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.