All language subtitles for The_100_S1_E4_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,194 --> 00:00:28,695 You shouldn't be out here alone. 2 00:00:29,446 --> 00:00:31,114 What if I was a Grounder? 3 00:00:32,199 --> 00:00:33,909 They got Wells just outside the wall. 4 00:00:34,117 --> 00:00:37,037 Says the guy who spent the night exploring the woods by himself. 5 00:00:37,246 --> 00:00:40,958 Yeah, but I'm reckless and irresponsible. 6 00:00:42,084 --> 00:00:43,794 I got you something. 7 00:00:46,505 --> 00:00:48,006 Where did you get this? 8 00:00:48,423 --> 00:00:49,716 The art-supply store. 9 00:00:55,597 --> 00:00:57,975 You know, when we were kids... 10 00:00:58,809 --> 00:01:03,939 ...Wells was always giving me ink, charcoal... 11 00:01:04,523 --> 00:01:07,568 ...just anything I could draw with, really. 12 00:01:09,403 --> 00:01:13,782 I found out later that he was trading his own stuff to give it to me. 13 00:01:15,033 --> 00:01:17,578 He didn't want me to know that, either. 14 00:01:19,329 --> 00:01:22,374 He let me hate him so that I wouldn't hate my mother. 15 00:01:25,502 --> 00:01:27,086 I know. 16 00:01:30,173 --> 00:01:31,883 My mother killed my father. 17 00:01:39,057 --> 00:01:42,853 I just wish there was something I could do... 18 00:01:43,687 --> 00:01:45,022 ...to tell her I know. 19 00:01:45,230 --> 00:01:47,190 Make her feel what I'm.... 20 00:01:52,696 --> 00:01:53,739 Where are you going? 21 00:01:53,947 --> 00:01:56,283 To make her feel it. 22 00:02:06,960 --> 00:02:08,712 [ALARM WAILING] 23 00:02:11,757 --> 00:02:13,842 No. No. 24 00:02:15,052 --> 00:02:17,638 No, no, no. 25 00:02:25,228 --> 00:02:27,147 No, this isn't right. 26 00:02:29,232 --> 00:02:30,734 Abby. 27 00:02:31,693 --> 00:02:32,986 No. 28 00:02:33,737 --> 00:02:35,113 JACKSON: Abby. 29 00:02:39,576 --> 00:02:41,536 Okay, it's not conclusive. 30 00:02:41,912 --> 00:02:47,042 Just because her wristband went out doesn't mean.... 31 00:02:48,167 --> 00:02:49,336 Okay. 32 00:02:50,169 --> 00:02:53,048 It's the first terminated signal in over a week. 33 00:02:53,256 --> 00:02:55,842 We can still assume that things are stabilizing on Earth. 34 00:02:56,051 --> 00:02:58,053 We should assume that. 35 00:03:02,766 --> 00:03:05,811 I need an analysis of Clarke's vital signs for the past two days. 36 00:03:06,019 --> 00:03:09,564 -Abby-- -Just have it ready for me when I get back. 37 00:03:14,736 --> 00:03:17,072 Yes. I did it. 38 00:03:17,280 --> 00:03:19,574 It's still operational. 39 00:03:24,871 --> 00:03:25,914 CLARKE: What? 40 00:03:26,123 --> 00:03:29,501 -Monty needed a working wristband. -And you needed to punish your mother. 41 00:03:30,460 --> 00:03:35,257 They're running out of air. We need their help. My mother thinking I'm dead is only temporary. 42 00:03:35,465 --> 00:03:38,552 Not if I can't patch it through the drop ship mainframe. 43 00:03:39,177 --> 00:03:40,220 I can do it. 44 00:03:40,887 --> 00:03:43,473 We'll be talking to the Ark by nightfall. 45 00:03:46,518 --> 00:03:48,937 [KIDS CHATTERING] 46 00:03:59,614 --> 00:04:02,325 This section should be finished tomorrow. 47 00:04:03,744 --> 00:04:04,786 [GRUNTS] 48 00:04:05,746 --> 00:04:07,205 Hey. 49 00:04:09,124 --> 00:04:12,294 You think the Grounders are just gonna wait for us to finish the wall? 50 00:04:12,502 --> 00:04:15,005 Maybe we should let the little girl do the lifting. 51 00:04:15,464 --> 00:04:16,965 CONNOR: I just need some water, okay? 52 00:04:17,424 --> 00:04:18,925 Then I'll be fine. 53 00:04:19,134 --> 00:04:20,469 Murphy... 54 00:04:20,677 --> 00:04:21,970 ...get this guy some water. 55 00:04:22,429 --> 00:04:23,972 Hey, you got this? 56 00:04:25,932 --> 00:04:27,851 Hey, I'm just kidding. 57 00:04:37,068 --> 00:04:38,403 [MURPHY UNZIPS PANTS] 58 00:04:38,570 --> 00:04:40,071 [MURPHY URINATING] 59 00:04:40,781 --> 00:04:41,990 [CONNOR GRUNTS] 60 00:04:42,491 --> 00:04:46,036 What the hell is wrong with you, Murphy? I'll kill you! 61 00:04:47,871 --> 00:04:49,790 You wanted a water break. 62 00:04:50,165 --> 00:04:51,917 Get back to work. 63 00:04:52,083 --> 00:04:53,752 BOY: You heard him. 64 00:05:00,342 --> 00:05:01,676 OCTAVIA: Look, we're already there. 65 00:05:01,885 --> 00:05:04,221 Just a few steps, okay? 66 00:05:04,721 --> 00:05:07,390 One foot in front of the other. 67 00:05:10,769 --> 00:05:12,020 Hey. 68 00:05:12,229 --> 00:05:13,730 -What's wrong? -Hm? 69 00:05:13,939 --> 00:05:15,148 Nothing. 70 00:05:15,357 --> 00:05:16,399 I'm good. 71 00:05:16,608 --> 00:05:18,068 Jasper, it's been a week, okay? 72 00:05:18,276 --> 00:05:21,530 You've been given a second chance. We gotta use it. 73 00:05:21,696 --> 00:05:23,323 [OCTAVIA SCREAMS] 74 00:05:24,407 --> 00:05:25,992 Octavia? 75 00:05:27,786 --> 00:05:29,079 Octavia? 76 00:05:30,038 --> 00:05:31,873 Octavia! 77 00:05:32,082 --> 00:05:33,708 -Octavia, are you okay? BOY: Aah! 78 00:05:33,917 --> 00:05:35,544 -Hey, jerk! BOY: Ha-ha-ha. 79 00:05:36,920 --> 00:05:40,549 Get the hell out of here. Jasper, come on. 80 00:05:40,757 --> 00:05:43,510 There's nothing to be afraid of. Hey. 81 00:06:01,611 --> 00:06:04,489 [PEOPLE CHATTERING] 82 00:06:09,119 --> 00:06:11,329 -Councilor. -Councilor. 83 00:06:11,538 --> 00:06:13,957 Are you headed to Mecha Station? 84 00:06:15,125 --> 00:06:16,459 Yes, as a matter of fact, I am. 85 00:06:17,794 --> 00:06:20,255 You've been down there nine times in the past week. 86 00:06:21,214 --> 00:06:23,675 Is there something I should be made aware of? 87 00:06:24,050 --> 00:06:25,468 Are you tracking me, Kane? 88 00:06:26,344 --> 00:06:28,138 I'm tracking everybody, Abby. 89 00:06:29,431 --> 00:06:31,308 -Mind if I join you? -Not at all. 90 00:06:31,933 --> 00:06:34,811 -But you're gonna have to be inoculated. -Inoculated? 91 00:06:35,478 --> 00:06:37,522 A mechanic came down with strep last week. 92 00:06:37,731 --> 00:06:41,651 She's fine now, but I'm still checking the bacterial levels in the station. 93 00:06:42,401 --> 00:06:44,571 We don't want another outbreak. 94 00:06:46,448 --> 00:06:49,284 -We can stop by sick bay on the way. -That's all right. 95 00:06:50,368 --> 00:06:52,662 I don't wanna slow you down. Just... 96 00:06:53,872 --> 00:06:55,373 ...keep me informed. 97 00:06:56,833 --> 00:06:58,668 Absolutely. 98 00:07:06,676 --> 00:07:09,262 How soon can you get this thing ready to drop? 99 00:07:09,471 --> 00:07:13,767 I'm still scraping up parts to fabricate a pressure regulator. 100 00:07:13,975 --> 00:07:15,310 We got two more days, right? 101 00:07:15,518 --> 00:07:17,437 Can we launch without that part? 102 00:07:17,646 --> 00:07:20,523 We can launch, but we'll be dead before we get to the ground. 103 00:07:20,941 --> 00:07:22,442 And I mean bad dead. 104 00:07:22,651 --> 00:07:24,903 Ruptured lungs, air bubbles in the brain. 105 00:07:25,111 --> 00:07:28,031 We need that part. Why? What's wrong? Did something change? 106 00:07:30,784 --> 00:07:33,495 Clarke's wristband signal went out. 107 00:07:37,374 --> 00:07:39,250 Yeah, but that doesn't mean anything. 108 00:07:39,459 --> 00:07:42,128 She took it off like the rest of them. 109 00:07:47,050 --> 00:07:48,218 Okay. 110 00:07:48,677 --> 00:07:51,846 -I can get a pressure regulator. Today. -How? 111 00:07:52,889 --> 00:07:54,349 The less you know, the better. 112 00:08:04,025 --> 00:08:06,820 This knife was made of metal from the drop ship. 113 00:08:07,028 --> 00:08:09,656 -What do you mean? -Who else knows about this? 114 00:08:09,864 --> 00:08:13,660 -No one. We brought it straight here. -Clarke? 115 00:08:14,703 --> 00:08:16,329 The Grounders didn't kill Wells. 116 00:08:18,164 --> 00:08:19,207 It was one of us. 117 00:08:22,002 --> 00:08:26,381 -So there's a murderer in the camp? -There's more than one murderer in this camp. 118 00:08:26,589 --> 00:08:28,383 This isn't news. Keep it quiet. 119 00:08:32,178 --> 00:08:34,514 -Get out of my way, Bellamy. BELLAMY: Be smart about this. 120 00:08:34,723 --> 00:08:37,058 Look at what we've achieved. The wall, the patrols. 121 00:08:37,267 --> 00:08:40,353 Thinking the Grounders killed Wells is good for us. 122 00:08:40,562 --> 00:08:42,105 Good for you, you mean. 123 00:08:42,272 --> 00:08:45,025 What, keep people afraid and they'll work for you? Is that it? 124 00:08:45,233 --> 00:08:47,527 Yeah, that's it. But it's good for all of us. 125 00:08:47,736 --> 00:08:49,863 Fear of the Grounders is building that wall. 126 00:08:50,280 --> 00:08:53,783 Besides, what are you gonna do, just ask the killer to step forward? 127 00:08:53,992 --> 00:08:57,203 -You don't even know whose knife that is. -Oh, really? 128 00:08:57,579 --> 00:08:58,872 "J.M." 129 00:08:59,080 --> 00:09:01,541 John Murphy. The people have a right to know. 130 00:09:05,628 --> 00:09:08,798 No water until this section is up. 131 00:09:09,299 --> 00:09:11,301 What? What are you staring at, huh? 132 00:09:11,509 --> 00:09:12,635 You son of a bitch. 133 00:09:12,802 --> 00:09:15,805 -Ho-ho-ho. What's your problem? -Recognize this? 134 00:09:17,098 --> 00:09:20,393 -My knife. Where'd you find that? -Where you dropped it after you killed Wells. 135 00:09:21,686 --> 00:09:23,605 Where I what? 136 00:09:25,482 --> 00:09:27,108 The Grounders killed Wells, not me. 137 00:09:27,317 --> 00:09:29,611 I know what you did, and you're gonna pay for it. 138 00:09:29,819 --> 00:09:31,446 Really? 139 00:09:31,821 --> 00:09:33,573 Bellamy, you believe this crap? 140 00:09:34,991 --> 00:09:37,452 You threatened to kill him. We all heard you. 141 00:09:37,660 --> 00:09:38,703 You hated Wells. 142 00:09:38,912 --> 00:09:40,663 Plenty of people hated Wells. 143 00:09:41,164 --> 00:09:43,708 His father was the chancellor that locked us up. 144 00:09:43,917 --> 00:09:47,337 -You got in a knife fight with him. -Yeah, I didn't kill him then, either. 145 00:09:47,545 --> 00:09:50,173 -He tried to kill Jasper too. -What? 146 00:09:52,967 --> 00:09:56,346 Come on, this is ridiculous. I don't have to answer to anyone. 147 00:09:56,554 --> 00:09:57,597 Come again? 148 00:10:02,143 --> 00:10:03,394 Bellamy. 149 00:10:03,603 --> 00:10:05,647 Look, I'm telling you, man, I didn't do this. 150 00:10:06,189 --> 00:10:08,858 They found his fingers on the ground with your knife. 151 00:10:10,360 --> 00:10:13,363 Is this the kind of society that we want? 152 00:10:14,030 --> 00:10:15,448 You say there should be no rules. 153 00:10:15,615 --> 00:10:18,576 Does that mean we can kill each other without punishment? 154 00:10:18,743 --> 00:10:20,662 I already told you, I didn't kill anyone. 155 00:10:20,870 --> 00:10:23,665 -I say we float him. BOY: Yeah. 156 00:10:23,873 --> 00:10:28,086 -That's not what I'm saying. -Why not? He deserves to float. It's justice. 157 00:10:28,253 --> 00:10:31,506 -Revenge isn't justice. -It's justice. Float him! 158 00:10:31,714 --> 00:10:33,716 ALL [CHANTING]: Float him! Float him! Float him! 159 00:10:33,883 --> 00:10:36,761 Float him! Float him! Float him! Float him! 160 00:10:38,847 --> 00:10:40,557 No! Get off him! 161 00:10:42,392 --> 00:10:43,643 Okay-- 162 00:10:44,352 --> 00:10:46,312 MURPHY: Get off of me! 163 00:10:46,521 --> 00:10:48,648 I told you, I didn't do anything. 164 00:10:50,733 --> 00:10:53,403 I didn't do anything! 165 00:10:54,445 --> 00:10:56,156 Let him go! 166 00:10:56,322 --> 00:10:57,907 [ALL YELLING] 167 00:11:10,670 --> 00:11:12,922 You can't do this! 168 00:11:14,424 --> 00:11:16,718 Get off me. 169 00:11:23,600 --> 00:11:26,978 You can stop this! They'll listen to you! 170 00:11:27,187 --> 00:11:29,063 Bellamy, you should do it. 171 00:11:29,272 --> 00:11:32,775 ALL [CHANTING]: Bellamy! Bellamy! Bellamy! 172 00:11:32,984 --> 00:11:37,530 Bellamy! Bellamy! Bellamy! Bellamy! 173 00:11:37,739 --> 00:11:41,910 I saw you in the woods with Atom. I know you're not a killer. 174 00:11:42,118 --> 00:11:44,287 Bellamy, don't do this. Don't do this. 175 00:11:45,455 --> 00:11:47,957 Don't. Bellamy. 176 00:11:48,124 --> 00:11:52,128 ALL [CHANTING]: Bellamy! Bellamy! Bellamy! Bellamy! 177 00:11:52,295 --> 00:11:53,922 CLARKE: You can't do this! Bellamy-- 178 00:11:54,130 --> 00:11:56,049 I didn't kill him. Listen to me! 179 00:11:57,550 --> 00:11:58,593 CLARKE: No! 180 00:11:58,760 --> 00:12:00,428 [ALL CHEERING] 181 00:12:00,719 --> 00:12:01,763 [SCREAMS] 182 00:12:02,597 --> 00:12:04,224 How could you? 183 00:12:04,432 --> 00:12:06,935 This is on you. You should've kept your mouth shut. 184 00:12:07,143 --> 00:12:08,937 What the hell are you doing? 185 00:12:09,145 --> 00:12:11,439 Cut him down! Charlotte, get out of here, now! 186 00:12:11,648 --> 00:12:13,274 Cut him down! Get out of my way. 187 00:12:14,359 --> 00:12:15,443 Just stop, okay? 188 00:12:15,652 --> 00:12:17,237 Murphy didn't kill Wells! 189 00:12:19,489 --> 00:12:20,531 I did! 190 00:12:20,698 --> 00:12:22,283 Oh, my God. 191 00:12:26,412 --> 00:12:27,956 [GRUNTS] 192 00:12:42,512 --> 00:12:45,640 -It's not meal time yet. -I'm not hungry. I'm here to trade. 193 00:12:46,140 --> 00:12:49,686 Before you tell me I'm in the wrong place, let Nygel know it's her Little Bird. 194 00:12:49,894 --> 00:12:51,980 NYGEL: Well, well, well. 195 00:12:54,107 --> 00:12:57,568 -How long has it been, Little Bird? -I need a pressure regulator. 196 00:12:57,776 --> 00:12:59,153 What for? 197 00:12:59,362 --> 00:13:00,989 Regulating pressure. 198 00:13:01,197 --> 00:13:03,950 That's good. I see you got your mom's sense of humor. 199 00:13:05,034 --> 00:13:08,162 -What do you want for it? -I don't move machine parts anymore. 200 00:13:08,371 --> 00:13:09,580 It's too dangerous. 201 00:13:09,788 --> 00:13:13,668 How about settling for some herb and moonshine like everybody else? 202 00:13:13,876 --> 00:13:16,045 Save that for someone who doesn't know better. 203 00:13:17,046 --> 00:13:18,548 Just tell me what it's gonna take. 204 00:13:22,552 --> 00:13:24,803 I owe a favor to the chief of Electrical. 205 00:13:25,930 --> 00:13:30,643 And he's got a thing for tough, pretty girls like you. 206 00:13:32,478 --> 00:13:36,024 -You're joking, right? -I never joke about business, Raven. 207 00:13:36,232 --> 00:13:38,026 Kane's watching my every move. 208 00:13:38,234 --> 00:13:41,696 So if I'm gonna do this, you're gonna need to make it worth my while. 209 00:13:42,363 --> 00:13:44,198 By screwing the chief of Electrical? 210 00:13:46,993 --> 00:13:48,119 I can't do that. 211 00:13:48,328 --> 00:13:52,040 I guess you don't need to regulate pressure as badly as you thought you did. 212 00:13:52,582 --> 00:13:55,001 Go float yourself, Nygel. 213 00:13:55,209 --> 00:13:59,255 NYGEL: You know, your mother would've taken that deal. 214 00:13:59,756 --> 00:14:01,174 In fact... 215 00:14:01,758 --> 00:14:03,384 ...she did. 216 00:14:03,885 --> 00:14:06,512 -Many times. -Don't talk about my mother that way! 217 00:14:06,721 --> 00:14:10,016 NYGEL: Uh-uh, little girl. -No! I'll float you, Nygel! Get off me! 218 00:14:10,224 --> 00:14:12,602 Bye, Little Bird. 219 00:14:13,603 --> 00:14:15,229 Bring out the girl, Bellamy. 220 00:14:15,438 --> 00:14:17,982 BELLAMY: Why, Charlotte? -I was just trying to slay my demons... 221 00:14:18,191 --> 00:14:19,567 ...like you told me. 222 00:14:19,776 --> 00:14:21,235 What is she talking about? 223 00:14:21,778 --> 00:14:24,572 She misunderstood me. Charlotte, that is not what I meant. 224 00:14:24,781 --> 00:14:27,617 MURPHY: Bring the girl out now! -Please don't let them hurt me. 225 00:14:28,117 --> 00:14:30,036 If you guys have any bright ideas, speak up. 226 00:14:33,289 --> 00:14:35,500 -Now you stay quiet? -Those are your boys out there. 227 00:14:35,708 --> 00:14:36,751 This is not my fault. 228 00:14:36,959 --> 00:14:39,962 If she'd listened, those idiots would still be building the wall. 229 00:14:40,171 --> 00:14:42,590 MURPHY: You wanna build a society, princess? 230 00:14:43,049 --> 00:14:44,926 Let's build a society. Bring her out. 231 00:14:45,134 --> 00:14:47,261 No. Please, Bellamy. 232 00:14:48,137 --> 00:14:50,848 Look, Charlotte, hey, it's gonna be okay. 233 00:14:51,057 --> 00:14:54,310 Just stay with them. 234 00:14:57,772 --> 00:14:59,565 Well, look who decided to join us. 235 00:14:59,774 --> 00:15:01,109 Dial it down and back off. 236 00:15:01,984 --> 00:15:04,779 Or what? What are you gonna do, Bellamy, hang me? 237 00:15:05,571 --> 00:15:07,907 I was just giving the people what they wanted. 238 00:15:08,991 --> 00:15:10,326 Yeah. 239 00:15:10,535 --> 00:15:13,663 Yeah, that's a good idea. Why don't we do that right now? 240 00:15:14,122 --> 00:15:17,291 So who here wants to see the real murderer hung up? 241 00:15:17,500 --> 00:15:18,543 All in favor? 242 00:15:22,004 --> 00:15:23,506 BOY: Guys, don't do this. 243 00:15:25,508 --> 00:15:26,843 MURPHY: I see. 244 00:15:27,927 --> 00:15:31,013 So it's okay to string me up for nothing... 245 00:15:31,180 --> 00:15:35,852 ...but when this little bitch confesses, you wanna let her walk? 246 00:15:37,854 --> 00:15:41,524 -Cowards! All of you-- -Hey, Murphy. Murphy. 247 00:15:42,483 --> 00:15:44,444 It's over. 248 00:15:48,698 --> 00:15:50,992 Whatever you say, boss. 249 00:15:54,328 --> 00:15:55,746 You son of a bitch! 250 00:15:55,955 --> 00:15:57,457 No. 251 00:15:57,665 --> 00:15:59,709 MURPHY: Come on, let's get the girl. 252 00:16:02,628 --> 00:16:04,338 Charlotte! 253 00:16:04,547 --> 00:16:06,841 Charlotte, I know you can hear me! 254 00:16:07,049 --> 00:16:10,344 And when I find you, you are gonna pay! 255 00:16:22,690 --> 00:16:25,526 -How long has it been? -Since yesterday morning. 256 00:16:25,693 --> 00:16:28,237 Okay, so it really just started. 257 00:16:30,948 --> 00:16:33,242 Honey, it's okay, just breathe. 258 00:16:34,994 --> 00:16:36,913 [BABY CRYING] 259 00:16:38,581 --> 00:16:39,665 [COUGHS] 260 00:16:42,418 --> 00:16:43,669 [ABBY CLEARS THROAT] 261 00:16:47,757 --> 00:16:49,383 Come on. 262 00:16:50,134 --> 00:16:51,219 I'll be right back. 263 00:16:51,385 --> 00:16:53,054 MAN: Hey. 264 00:16:53,346 --> 00:16:56,307 -All those people out there...? -Oxygen deprivation. 265 00:16:56,516 --> 00:16:58,851 It's just the beginning. Why are you here? 266 00:16:59,060 --> 00:17:00,686 I messed up. I can't get the part. 267 00:17:00,895 --> 00:17:02,939 -Nygel wants me to-- -You went to Nygel? 268 00:17:03,731 --> 00:17:07,568 -Yeah. -Kane's been trying to get her for years. 269 00:17:07,735 --> 00:17:08,778 Did anybody see you? 270 00:17:09,695 --> 00:17:11,489 I don't know. No. 271 00:17:11,697 --> 00:17:14,325 Abby, I'm trying to tell you, we can't launch today. 272 00:17:14,534 --> 00:17:16,160 Are you sure Nygel has the part? 273 00:17:16,369 --> 00:17:19,580 -She can get one, yeah-- -Okay. I'll take care of it. 274 00:17:19,789 --> 00:17:21,791 What are you gonna do? 275 00:17:23,376 --> 00:17:25,753 The less you know, the better. 276 00:17:32,009 --> 00:17:33,970 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA] 277 00:17:35,763 --> 00:17:36,806 Hello, Dr. Griffin. 278 00:17:37,431 --> 00:17:39,100 Nygel. 279 00:17:41,561 --> 00:17:42,770 Morphine. 280 00:17:43,437 --> 00:17:46,190 -What do you want for it? -A pressure regulator. 281 00:17:47,191 --> 00:17:48,985 I underestimated Raven. 282 00:17:49,777 --> 00:17:52,613 How does a girl like that get such a well-connected benefactor? 283 00:17:52,822 --> 00:17:54,532 You have three seconds to decide. 284 00:17:54,740 --> 00:17:56,909 Do we have a deal or not? 285 00:17:57,952 --> 00:18:00,121 WOMAN [OVER PA]: Attention. The mess hall will be closed tomorrow... 286 00:18:00,288 --> 00:18:03,833 ...from 1100 hours to 1200 hours. 287 00:18:06,127 --> 00:18:09,213 It's gonna be night soon, Finn. Where are we going? 288 00:18:10,131 --> 00:18:14,051 Tell me you have a plan and we're not just wandering aimlessly through the woods. 289 00:18:14,260 --> 00:18:15,469 I have a plan. 290 00:18:17,138 --> 00:18:19,265 What the hell do you think you're doing? 291 00:18:20,600 --> 00:18:24,520 Just because we saved you doesn't mean you're forgiven. Got it? 292 00:18:25,688 --> 00:18:26,731 Clarke. 293 00:18:28,232 --> 00:18:29,734 What? 294 00:18:30,109 --> 00:18:31,277 She's just a kid. 295 00:18:31,902 --> 00:18:33,321 She's a killer. 296 00:18:33,696 --> 00:18:35,281 You killed someone, Charlotte. 297 00:18:35,740 --> 00:18:39,869 Ended his life. Did you stop to think about that for even one second? 298 00:18:40,828 --> 00:18:42,204 Look at me. 299 00:18:42,371 --> 00:18:45,333 You can't just kill someone to make yourself feel better. 300 00:18:51,756 --> 00:18:53,174 MURPHY: Charlotte! 301 00:18:53,674 --> 00:18:55,843 Clarke and Finn can't save you. 302 00:18:56,844 --> 00:19:00,306 -We should run. -Yeah, that's one way to go. 303 00:19:00,514 --> 00:19:02,308 I like my plan better. 304 00:19:06,812 --> 00:19:07,897 Get in. 305 00:19:08,981 --> 00:19:10,232 Get in. 306 00:19:16,781 --> 00:19:18,574 [HATCH CLOSES] 307 00:19:38,260 --> 00:19:39,762 CLARKE: Finn... 308 00:19:39,970 --> 00:19:41,806 ...what is this place? 309 00:19:42,014 --> 00:19:44,850 For now, it's... 310 00:19:45,059 --> 00:19:46,185 ...home. 311 00:19:58,531 --> 00:20:02,618 -I can't believe you kept this place quiet. -What would be the point of telling anybody? 312 00:20:02,785 --> 00:20:04,704 -This stuff could be useful. FINN: Like what? 313 00:20:04,870 --> 00:20:07,498 There's no weapons. All the food expired 90 years ago. 314 00:20:07,665 --> 00:20:09,834 But we could repurpose. Share with the group. 315 00:20:10,000 --> 00:20:12,169 You can share this with the group, if you'd like. 316 00:20:16,716 --> 00:20:18,467 [CHUCKLES] 317 00:20:19,051 --> 00:20:20,928 What'd you find? 318 00:20:22,847 --> 00:20:24,348 Well... 319 00:20:26,475 --> 00:20:29,019 ...it looks like they never made it here. 320 00:20:29,353 --> 00:20:30,813 No. 321 00:20:31,021 --> 00:20:33,524 I figure the bombs took them by surprise. 322 00:20:34,692 --> 00:20:36,068 All this preparation. 323 00:20:37,486 --> 00:20:39,238 What a waste. 324 00:20:41,532 --> 00:20:43,200 I don't know. 325 00:20:43,951 --> 00:20:45,035 Maybe they were lucky. 326 00:20:46,746 --> 00:20:50,040 They couldn't have lived more than a few years down here. 327 00:20:50,249 --> 00:20:52,460 Then when they ran out of food... 328 00:20:52,668 --> 00:20:56,255 ...or lost their minds, they would have opened the doors... 329 00:20:56,505 --> 00:20:58,883 ...and been dead within a few days. 330 00:20:59,341 --> 00:21:01,552 Back then, maybe sooner. 331 00:21:05,598 --> 00:21:07,183 Anyway... 332 00:21:10,227 --> 00:21:12,563 ...what are we gonna do about her? 333 00:21:14,607 --> 00:21:17,693 If I hadn't confronted Murphy, none of this would've happened. 334 00:21:17,902 --> 00:21:21,238 -How could you know it'd go down like that? -Bellamy knew. 335 00:21:23,073 --> 00:21:24,909 We think the Grounders are a threat... 336 00:21:25,367 --> 00:21:27,745 ...but now we're killing each other. 337 00:21:30,581 --> 00:21:33,000 There have to be consequences. 338 00:21:33,209 --> 00:21:35,377 We can't just let them hang people. 339 00:21:36,545 --> 00:21:38,005 No. 340 00:21:39,006 --> 00:21:42,927 Hopefully, we figure it out before Murphy kills us for helping her. 341 00:21:43,260 --> 00:21:45,638 He's not the forgive-and-forget type. 342 00:21:53,687 --> 00:21:55,439 -How did you--? -Don't worry about it. 343 00:21:55,856 --> 00:21:57,149 How fast can you install it? 344 00:21:57,608 --> 00:21:58,943 I don't know. A few hours, maybe? 345 00:21:59,401 --> 00:22:01,111 We may not have that much time. 346 00:22:02,071 --> 00:22:03,656 I'm on it. 347 00:22:05,950 --> 00:22:09,078 VERA: Our ancestors built this Ark to be our salvation... 348 00:22:09,286 --> 00:22:12,832 ...but it's also our test. 349 00:22:16,085 --> 00:22:19,463 But we endure because we have faith. 350 00:22:19,672 --> 00:22:23,759 Faith that one day, generations from now... 351 00:22:23,968 --> 00:22:27,137 ...our people will return to the ground. 352 00:22:28,973 --> 00:22:32,059 -Are you here to join us? NYGEL: He's here to see me, Vera. 353 00:22:32,268 --> 00:22:33,853 Go on with your mumbo-jumbo. 354 00:22:41,485 --> 00:22:44,362 Your mother's inspired today, Marcus. 355 00:22:45,072 --> 00:22:48,701 I remember when you were the tender of the tree. You were a cute kid. 356 00:22:48,951 --> 00:22:50,995 VERA: Let's begin the offering. 357 00:22:53,831 --> 00:22:55,791 Why did you bring me here? What do you want? 358 00:22:56,125 --> 00:22:57,543 It's about what you want. 359 00:22:57,751 --> 00:23:00,378 -I have something for you. -Unless it's a signed confession... 360 00:23:00,546 --> 00:23:03,883 -...I'm not interested. -Not even if it involves Abby Griffin? 361 00:23:07,636 --> 00:23:10,139 -What about Abby? -She and a girl named Raven Reyes... 362 00:23:10,347 --> 00:23:12,725 ...asked me to get them a pressure regulator. 363 00:23:13,350 --> 00:23:17,980 As a lowly culinary tech, I didn't feel I had a choice when one of your fellow councilors... 364 00:23:18,188 --> 00:23:20,065 ...asked me to help her break the law. 365 00:23:23,193 --> 00:23:26,196 And since when do you give up your customers? 366 00:23:26,404 --> 00:23:29,366 Ugh. I don't have customers, Marcus. 367 00:23:29,575 --> 00:23:31,160 I am a citizen of the Ark... 368 00:23:31,368 --> 00:23:33,871 ...and I don't believe anyone should be above the law. 369 00:23:35,080 --> 00:23:36,206 Do you? 370 00:23:37,499 --> 00:23:40,002 You're a plague on this ship, Nygel. 371 00:23:41,962 --> 00:23:44,006 Even if what you said is true... 372 00:23:44,214 --> 00:23:46,508 ...it's your word against a member of the council. 373 00:23:46,717 --> 00:23:49,053 Who do you think the people will believe? 374 00:23:50,888 --> 00:23:52,514 You know... 375 00:23:53,349 --> 00:23:55,392 ...you should thank me. 376 00:23:55,976 --> 00:24:00,898 With Abby out the way, your agenda should sail right through. 377 00:24:03,734 --> 00:24:05,736 I don't know what you're talking about. 378 00:24:05,986 --> 00:24:08,030 You're almost as convincing as your mother. 379 00:24:08,238 --> 00:24:11,325 Just as the Earth will one day provide for us... 380 00:24:11,533 --> 00:24:13,202 ...so we provide for the Earth. 381 00:24:13,410 --> 00:24:15,245 Waste of water if you ask me. 382 00:24:16,747 --> 00:24:18,415 Not to them. 383 00:24:37,226 --> 00:24:40,771 Finn. Finn, wake up. 384 00:24:44,233 --> 00:24:45,567 She's gone. 385 00:24:59,832 --> 00:25:01,375 CHARLOTTE: Aah! BELLAMY: Shh, shh. 386 00:25:01,542 --> 00:25:03,836 Charlotte, shh, shh. 387 00:25:08,674 --> 00:25:10,508 MURPHY: Charlotte! 388 00:25:10,718 --> 00:25:12,636 You can't hide forever. 389 00:25:13,053 --> 00:25:15,806 BOY: Don't worry. We won't hurt you. 390 00:25:19,810 --> 00:25:21,353 -Let me go! -I'm trying-- 391 00:25:21,562 --> 00:25:24,106 Hey, hey, I'm trying to help you. 392 00:25:24,314 --> 00:25:27,943 I'm not your sister. Just stop helping me! 393 00:25:28,152 --> 00:25:29,319 I'm over here! 394 00:25:29,527 --> 00:25:31,280 Are you trying to get us both killed? 395 00:25:31,488 --> 00:25:34,158 Just go, okay? I'm the one they want. 396 00:25:34,491 --> 00:25:37,453 Okay, Charlotte, listen to me. 397 00:25:37,661 --> 00:25:40,497 I won't leave you. 398 00:25:41,790 --> 00:25:44,001 Please, Bellamy. 399 00:25:45,794 --> 00:25:48,297 Ah! Ah. Aah! 400 00:25:48,464 --> 00:25:49,506 Murphy! 401 00:25:49,715 --> 00:25:51,592 I'm over here! 402 00:25:51,842 --> 00:25:54,053 Come on out, Charlotte! Come on out. 403 00:26:05,898 --> 00:26:07,524 Someone else was here. 404 00:26:08,192 --> 00:26:09,567 CHARLOTTE: No! No! Murphy! 405 00:26:09,818 --> 00:26:11,695 Murphy has her. 406 00:26:20,120 --> 00:26:21,246 Abby. 407 00:26:21,455 --> 00:26:23,957 How about I pace in the operating room next time you're working? 408 00:26:24,124 --> 00:26:26,293 [TABLET CHIMING] 409 00:26:27,252 --> 00:26:30,506 Abby, did you take morphine from the clinic? 410 00:26:31,589 --> 00:26:32,758 They inventoried already? 411 00:26:33,217 --> 00:26:34,676 No. Kane was just here. 412 00:26:35,094 --> 00:26:37,513 He's on his way to Mecha to arrest both of you right now. 413 00:26:37,721 --> 00:26:39,556 You gave Nygel morphine? 414 00:26:39,807 --> 00:26:41,683 She turned me in. 415 00:26:42,684 --> 00:26:44,937 -How much longer? -Twenty minutes. 416 00:26:45,145 --> 00:26:47,605 They're gonna be here in five. 417 00:26:52,402 --> 00:26:54,571 No matter what happens, you launch that pod. 418 00:26:55,030 --> 00:26:56,865 Do you understand? 419 00:26:57,074 --> 00:26:58,742 I'm not going without you. 420 00:26:59,409 --> 00:27:02,663 Only one of us needs to get to the ground, Raven. 421 00:27:02,830 --> 00:27:06,583 The second you find those kids, you radio back. 422 00:27:06,750 --> 00:27:09,837 Three hundred innocent people will die if you don't. 423 00:27:13,382 --> 00:27:16,802 Abby, they'll float you. 424 00:27:18,512 --> 00:27:19,721 [CHUCKLES] 425 00:27:21,849 --> 00:27:23,600 Then they'll float me. 426 00:27:44,371 --> 00:27:46,582 Tell Clarke I love her. 427 00:27:49,626 --> 00:27:52,296 CHARLOTTE: Aah! No. Put me down! MURPHY: Charlotte! 428 00:27:53,922 --> 00:27:55,591 Charlotte! 429 00:27:57,926 --> 00:27:59,469 BELLAMY: Damn it. 430 00:28:03,307 --> 00:28:04,349 Bellamy! 431 00:28:05,309 --> 00:28:07,519 You cannot fight all of us. Give her up. 432 00:28:08,312 --> 00:28:11,481 Maybe not, but I guarantee I'll take a few of you with me. 433 00:28:11,689 --> 00:28:13,275 Bellamy. Stop. 434 00:28:14,776 --> 00:28:16,320 This has gone too far. 435 00:28:17,821 --> 00:28:20,324 Just calm down. We'll talk about this. 436 00:28:25,287 --> 00:28:28,790 -Come here. I am sick of listening to you talk. -Let her go. 437 00:28:28,999 --> 00:28:33,962 -Back off! I will slit her throat. -No, please. Please don't hurt her. 438 00:28:34,504 --> 00:28:36,173 MURPHY: Don't hurt her? 439 00:28:37,174 --> 00:28:38,508 Okay, I'll make you a deal. 440 00:28:38,717 --> 00:28:40,594 You come with me now, I will let her go. 441 00:28:42,554 --> 00:28:44,264 Don't do it, Charlotte. 442 00:28:46,516 --> 00:28:48,602 -Don't do it, Charlotte. -No! 443 00:28:48,852 --> 00:28:50,896 -No, I have to! -Stop. 444 00:28:53,482 --> 00:28:54,858 Murphy, this is not happening. 445 00:28:56,026 --> 00:28:58,195 I can't let any of you get hurt anymore. 446 00:28:59,363 --> 00:29:00,906 Not because of me. 447 00:29:02,074 --> 00:29:03,533 Not after what I did. 448 00:29:06,620 --> 00:29:08,413 -Charlotte! BELLAMY: No! 449 00:29:09,623 --> 00:29:11,375 CLARKE: No, no, no! 450 00:29:12,042 --> 00:29:13,543 No! 451 00:29:29,685 --> 00:29:31,228 Bellamy. 452 00:29:32,646 --> 00:29:33,772 [SPEAKS INDISTINCTLY] 453 00:29:35,232 --> 00:29:36,483 Bellamy. 454 00:29:39,361 --> 00:29:40,404 CLARKE: Bellamy, stop. 455 00:29:40,612 --> 00:29:41,655 You'll kill him! 456 00:29:44,491 --> 00:29:46,576 Get off me! Unh! 457 00:29:46,827 --> 00:29:48,662 -He deserves to die! CLARKE: No. 458 00:29:48,870 --> 00:29:52,082 We don't decide who lives and dies. Not down here. 459 00:29:55,669 --> 00:29:58,797 So help me God, if you say the people have a right to decide, I'll-- 460 00:29:59,006 --> 00:30:01,675 No. I was wrong before. You were right. 461 00:30:02,592 --> 00:30:04,970 Sometimes it's dangerous to tell people the truth. 462 00:30:05,679 --> 00:30:07,597 But if we're gonna survive down here... 463 00:30:07,806 --> 00:30:11,226 ...we can't just live by whatever the hell we want. 464 00:30:11,435 --> 00:30:12,602 We need rules. 465 00:30:12,811 --> 00:30:15,522 And who makes those rules? Huh? You? 466 00:30:16,606 --> 00:30:19,609 For now, we make the rules. Okay? 467 00:30:19,818 --> 00:30:21,611 So what, then? We just take him back... 468 00:30:21,820 --> 00:30:24,698 -...and pretend like it never happened? -No. 469 00:30:32,372 --> 00:30:33,457 We banish him. 470 00:30:41,298 --> 00:30:42,758 BELLAMY: Get up. 471 00:30:42,966 --> 00:30:44,509 Bellamy, stop! 472 00:30:47,220 --> 00:30:51,641 If I ever catch you near camp, we'll be back here. 473 00:30:51,975 --> 00:30:53,810 Understand? 474 00:30:58,482 --> 00:31:00,400 As for the four of you... 475 00:31:00,609 --> 00:31:02,444 ...you can come back and follow me... 476 00:31:02,861 --> 00:31:05,405 ...or go off with him to die. 477 00:31:05,655 --> 00:31:07,157 Your choice. 478 00:31:49,825 --> 00:31:50,992 RAVEN: Come on. Come on. 479 00:32:03,755 --> 00:32:06,299 [HISSING] 480 00:32:06,967 --> 00:32:08,051 No. 481 00:32:09,886 --> 00:32:11,680 Damn it. 482 00:32:13,807 --> 00:32:16,226 She gave us a bad part. 483 00:32:36,830 --> 00:32:40,750 I'm hoping there's a logical explanation for all this. 484 00:32:41,751 --> 00:32:43,003 My daughter. 485 00:32:45,338 --> 00:32:47,007 I know. 486 00:32:47,716 --> 00:32:49,009 And I'm sorry. 487 00:32:50,677 --> 00:32:52,262 We all knew it was a long shot. 488 00:32:55,348 --> 00:32:57,267 I still believe. 489 00:33:05,066 --> 00:33:07,777 KANE: What's the pressure regulator for, Abby? 490 00:33:12,157 --> 00:33:15,285 There is no bacteria, is there? 491 00:33:16,953 --> 00:33:21,541 Your infected mechanic, Raven Reyes... 492 00:33:23,043 --> 00:33:24,878 ...what's she up to? 493 00:33:38,308 --> 00:33:41,311 Did you know that her boyfriend, Finn Collins... 494 00:33:42,604 --> 00:33:43,813 ...was one of The Hundred? 495 00:33:46,566 --> 00:33:50,820 Your obsession is now gonna get her floated too. 496 00:33:56,201 --> 00:33:57,369 [BEEPING] 497 00:33:59,955 --> 00:34:01,831 If you don't tell me what you're up to... 498 00:34:04,334 --> 00:34:05,919 ...I won't be able to save her. 499 00:34:08,046 --> 00:34:10,757 You still don't understand. 500 00:34:12,926 --> 00:34:16,054 I'm trying to save all of us. 501 00:34:21,935 --> 00:34:23,853 Arrest her. 502 00:34:24,187 --> 00:34:27,774 -Continue the search for Raven Reyes. -Sir. 503 00:34:29,609 --> 00:34:30,694 [THUD] 504 00:34:37,993 --> 00:34:39,911 [BEEPING] 505 00:34:43,290 --> 00:34:44,791 KANE: What was that? 506 00:34:45,000 --> 00:34:48,712 Sir, a pod launched. 507 00:34:49,879 --> 00:34:51,548 KANE: Abby. 508 00:34:53,174 --> 00:34:54,467 What have you done? 509 00:34:55,468 --> 00:34:57,178 I have to know the truth. 510 00:35:05,478 --> 00:35:08,732 That's why we've decided to banish him from camp. 511 00:35:09,065 --> 00:35:11,359 Anybody got a problem with that? 512 00:35:18,700 --> 00:35:21,161 [BEEPING] 513 00:35:27,917 --> 00:35:29,711 Will we be able to talk to them? 514 00:35:29,919 --> 00:35:32,255 No. More like Morse code. 515 00:35:35,717 --> 00:35:37,636 You wanna do the honors? 516 00:35:43,266 --> 00:35:44,934 That port right there. 517 00:35:54,444 --> 00:35:55,737 [JASPER EXHALES] 518 00:36:01,451 --> 00:36:02,786 [ALL YELL] 519 00:36:07,415 --> 00:36:08,667 JACKSON: Whoa. 520 00:36:08,833 --> 00:36:11,628 [ALARMS WAILING] 521 00:36:13,380 --> 00:36:14,464 What the hell? 522 00:36:17,676 --> 00:36:19,219 What happened? 523 00:36:19,427 --> 00:36:20,553 It didn't work. 524 00:36:22,555 --> 00:36:24,432 I think we fried all the wristbands. 525 00:36:46,663 --> 00:36:50,125 Sit there at your own risk. I think I might be cursed. 526 00:36:50,333 --> 00:36:52,085 Then call me a risk taker. 527 00:36:52,293 --> 00:36:53,753 And, Jasper, you're not cursed. 528 00:36:55,255 --> 00:36:57,340 -Unlucky, then. -No. 529 00:36:58,007 --> 00:37:00,510 -Brave. -Brave? 530 00:37:00,927 --> 00:37:04,639 For getting my face bashed in or for ruining any chance to contact the Ark? 531 00:37:04,848 --> 00:37:09,310 No, for standing up to a bully and trying to help everyone. 532 00:37:09,519 --> 00:37:12,647 Yeah, and failing. Both times. 533 00:37:12,856 --> 00:37:16,609 I didn't see anyone else step up. Did you? 534 00:37:16,818 --> 00:37:20,321 And I don't care how things turned out. You were brave to try. 535 00:37:20,530 --> 00:37:23,366 And bravery is always rewarded. 536 00:37:43,052 --> 00:37:45,054 CLARKE: Finn! 537 00:37:45,263 --> 00:37:48,433 -Finn, stop it. Calm down. -We're dead to them! 538 00:37:48,641 --> 00:37:50,518 -Don't you get that? -There's still hope. 539 00:37:50,727 --> 00:37:53,396 Even you don't believe that. It's over, Clarke. 540 00:37:53,646 --> 00:37:55,023 They're gonna die up there. 541 00:37:55,231 --> 00:37:57,066 -And we're alone! -We're not alone! 542 00:37:57,275 --> 00:37:59,861 You're not alone. 543 00:38:00,069 --> 00:38:02,781 You're not alone. 39311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.