All language subtitles for The_100_S1_E2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,712 --> 00:00:05,339 Clarke. 2 00:00:12,054 --> 00:00:14,681 [PANTING] 3 00:00:19,603 --> 00:00:22,064 OCTAVIA: Monty. Get up. FINN: Come on. We gotta go. 4 00:00:22,314 --> 00:00:24,316 OCTAVIA: Monty, get up. 5 00:00:28,237 --> 00:00:29,613 Who are they? 6 00:00:29,780 --> 00:00:31,365 [CROWS CAWING] 7 00:00:34,034 --> 00:00:35,953 CLARKE: What are they? 8 00:00:36,578 --> 00:00:37,996 We are so screwed. 9 00:00:39,831 --> 00:00:42,543 [LOUD SCREAM] 10 00:00:43,252 --> 00:00:45,212 Jasper. He's alive. 11 00:00:45,420 --> 00:00:47,422 FINN: Clarke. Wait. Wait. 12 00:00:49,424 --> 00:00:50,467 Wait. 13 00:00:50,717 --> 00:00:52,761 Stay under the trees. 14 00:00:53,220 --> 00:00:54,429 He was right there. 15 00:00:54,638 --> 00:00:56,265 No. Where is he? 16 00:00:58,725 --> 00:01:00,269 They took him. 17 00:01:21,331 --> 00:01:23,458 MAN 1: Another one offline. ABBY: Talk to me, Jackson. 18 00:01:23,625 --> 00:01:26,670 Rumors are spreading. Witnesses saw a drop ship launch. 19 00:01:26,878 --> 00:01:29,548 It's a matter of time till people figure out we sent the 100 to the ground. 20 00:01:29,756 --> 00:01:30,924 Let the council worry. 21 00:01:31,133 --> 00:01:35,094 I need you focused on reestablishing communication with those kids. 22 00:01:35,554 --> 00:01:37,014 How many dark tiles? 23 00:01:37,222 --> 00:01:40,350 Twenty-three. We've been losing them at a steady rate all day. 24 00:01:40,559 --> 00:01:44,563 Abby, these are different. Vital signs spike for a longer duration before flatline. 25 00:01:44,771 --> 00:01:48,442 It's like a pain response. This is what we'd expect with exposure to radiation. 26 00:01:48,650 --> 00:01:52,529 I know what it looks like, Jackson, but there's another explanation. 27 00:01:54,698 --> 00:01:56,158 We just haven't found it yet. 28 00:01:56,408 --> 00:01:58,243 MAN 2: Chancellor on deck. 29 00:02:10,922 --> 00:02:12,132 My son. 30 00:02:23,018 --> 00:02:26,438 -We sent them down to die. -No, we sent them down to live. 31 00:02:27,898 --> 00:02:29,733 To go to Earth, to see if it was survivable... 32 00:02:29,900 --> 00:02:32,527 -...so that all of us could live. -Abby, stop. 33 00:02:33,654 --> 00:02:38,700 I know this is hard, but we don't have time for false hope. 34 00:02:39,368 --> 00:02:41,662 This station is dying and Earth is not survivable. 35 00:02:41,870 --> 00:02:45,916 -That's what the wristbands are telling us. -We don't know what they're telling us yet. 36 00:02:48,377 --> 00:02:49,461 Thelonious... 37 00:02:50,212 --> 00:02:51,672 ...listen to me. 38 00:02:52,255 --> 00:02:55,050 Please trust me. 39 00:02:55,467 --> 00:02:59,930 For all we know, those kids could be perfectly fine, including Wells. 40 00:03:11,400 --> 00:03:12,609 [SIGHS] 41 00:03:25,664 --> 00:03:26,832 [KIDS YELLING] 42 00:03:26,998 --> 00:03:28,709 KID 1: This is amazing. 43 00:03:31,503 --> 00:03:33,255 KID 2: Behind him. KID 3: Here. 44 00:03:36,007 --> 00:03:37,634 KID 4: Get him. 45 00:03:39,970 --> 00:03:41,722 KID 5: Come on. 46 00:03:43,432 --> 00:03:45,600 KID 6: I got it. I got it. KID 7: Yeah! 47 00:03:46,101 --> 00:03:48,687 KID 8: You get back here. KID 9: Go. 48 00:03:51,481 --> 00:03:53,066 KID 10: Watch your back. 49 00:03:53,233 --> 00:03:55,277 [DRUMS BEATING] 50 00:04:00,907 --> 00:04:04,870 -Hey, where'd you get the clothes? -I buried the two kids who died during landing. 51 00:04:05,120 --> 00:04:07,831 Smart. I'll take it from here. There's always a market-- 52 00:04:08,081 --> 00:04:10,208 We share based on need. Just like back home. 53 00:04:10,417 --> 00:04:13,086 You still don't get it, do you, Chancellor? 54 00:04:17,758 --> 00:04:19,718 This is home now. 55 00:04:19,926 --> 00:04:22,637 Your father's rules no longer apply. 56 00:04:24,306 --> 00:04:26,641 Oh, no, no, Atom. Atom, hold up. 57 00:04:26,850 --> 00:04:29,144 You want it back? Take it. 58 00:04:36,067 --> 00:04:37,611 I want those boots. 59 00:04:37,819 --> 00:04:41,156 -Is this what you want? Chaos? -What's wrong with a little chaos? 60 00:04:41,323 --> 00:04:42,574 [GIRL SCREAMS] 61 00:04:42,741 --> 00:04:44,075 [KIDS CHATTERING] 62 00:04:48,246 --> 00:04:49,623 Bellamy. 63 00:04:49,831 --> 00:04:53,335 Check it out. We want the Ark to think that the ground is killing us, right? 64 00:04:53,502 --> 00:04:57,005 -Figured it'd look better if we suffer a bit first. -Let her go. 65 00:04:59,966 --> 00:05:02,636 -You can stop this. -Stop this? 66 00:05:02,844 --> 00:05:04,554 I'm just getting started. 67 00:05:05,347 --> 00:05:06,556 KID 1: Fight. 68 00:05:06,807 --> 00:05:10,477 ALL [CHANTING]: Fight, fight, fight. 69 00:05:10,685 --> 00:05:12,312 Fight. fight, fight. 70 00:05:24,699 --> 00:05:25,909 KID 2: Come on, man. 71 00:05:26,076 --> 00:05:28,078 Don't you see you can't control this? 72 00:05:32,499 --> 00:05:34,167 You're dead. 73 00:05:34,376 --> 00:05:35,919 BELLAMY: Wait. 74 00:05:41,550 --> 00:05:42,717 Fair fight. 75 00:05:45,679 --> 00:05:48,515 KID 3: That's how it should be done. KID 4: Pick it up. 76 00:05:48,723 --> 00:05:52,060 KID 5: Don't be scared. KID 6: Come on, do it. 77 00:05:54,229 --> 00:05:55,772 KID 7: Get him! KID 8: Come on! 78 00:05:56,898 --> 00:05:58,233 KID 9: Get him. 79 00:06:03,029 --> 00:06:04,072 This is for my father. 80 00:06:07,576 --> 00:06:10,036 -Drop it. CLARKE: Wells. 81 00:06:12,622 --> 00:06:14,583 Let him go. 82 00:06:17,252 --> 00:06:19,212 Hey. Enough. Murphy. 83 00:06:19,713 --> 00:06:22,215 Octavia. Are you all right? 84 00:06:22,424 --> 00:06:23,925 Yeah. 85 00:06:24,175 --> 00:06:25,760 Where's the food? 86 00:06:27,596 --> 00:06:30,348 -We didn't make it to Mount Weather. BELLAMY: What happened out there? 87 00:06:30,557 --> 00:06:33,435 -We were attacked. -Attacked? 88 00:06:33,977 --> 00:06:37,147 -By what? -Not what, who. 89 00:06:37,606 --> 00:06:41,568 Turns out, when the last man from the ground died on the Ark... 90 00:06:41,776 --> 00:06:43,612 ...he wasn't the last Grounder. 91 00:06:43,778 --> 00:06:47,741 It's true. Everything we thought we knew about the ground is wrong. 92 00:06:47,949 --> 00:06:49,701 There are people here. 93 00:06:49,910 --> 00:06:51,745 Survivors. 94 00:06:51,953 --> 00:06:54,748 The good news is that means we can survive. 95 00:06:54,956 --> 00:06:56,458 Radiation won't kill us. 96 00:06:56,917 --> 00:06:58,960 Yeah, the bad news is the Grounders will. 97 00:07:01,212 --> 00:07:03,422 Where's the kid with the goggles? 98 00:07:03,840 --> 00:07:05,842 Jasper was hit. 99 00:07:06,301 --> 00:07:07,344 They took him. 100 00:07:09,220 --> 00:07:11,598 Where's your wristband? 101 00:07:13,141 --> 00:07:14,935 Ask him. 102 00:07:16,811 --> 00:07:20,482 -How many? -Twenty-four and counting. 103 00:07:22,108 --> 00:07:24,319 You idiots. 104 00:07:25,612 --> 00:07:27,739 Life support on the Ark is failing. 105 00:07:27,948 --> 00:07:29,866 That's why they brought us down here. 106 00:07:30,200 --> 00:07:32,410 They need to know the ground is survivable again. 107 00:07:32,619 --> 00:07:34,829 We need their help against whoever is out there. 108 00:07:35,038 --> 00:07:38,917 If you take off your wristbands, you're not just killing them... 109 00:07:39,125 --> 00:07:40,543 ...you're killing us. 110 00:07:44,422 --> 00:07:45,757 We're stronger than you think. 111 00:07:46,174 --> 00:07:48,843 Don't listen to her. She's one of the privileged. 112 00:07:49,052 --> 00:07:51,638 If they come down, she'll have it good. 113 00:07:51,846 --> 00:07:53,556 How many of you can say the same? 114 00:07:54,599 --> 00:07:56,726 We can take care of ourselves. 115 00:07:56,935 --> 00:08:00,105 That wristband on your arm, it makes you a prisoner. 116 00:08:00,355 --> 00:08:02,232 We are not prisoners anymore. 117 00:08:02,524 --> 00:08:04,734 They say they'll forgive your crimes... 118 00:08:04,943 --> 00:08:07,779 ...I say you're not criminals. 119 00:08:07,988 --> 00:08:10,532 You're fighters. Survivors. 120 00:08:11,282 --> 00:08:13,660 The Grounders should worry about us. 121 00:08:13,868 --> 00:08:15,120 KID 10: Yeah! 122 00:08:15,286 --> 00:08:17,664 [ALL CHEERING] 123 00:08:20,208 --> 00:08:23,962 -What do we do now? -Now we go after Jasper. 124 00:08:24,963 --> 00:08:26,172 Why are you here, Abby? 125 00:08:26,381 --> 00:08:30,552 We both know that you could've sent an apprentice to do this. 126 00:08:32,804 --> 00:08:36,891 Kane's planning a secret council meeting to vote on the culling. 127 00:08:37,517 --> 00:08:39,019 I need to know where you stand. 128 00:08:39,227 --> 00:08:42,439 -I don't have a vote, you know that. -They listen to you, Thelonious. 129 00:08:42,647 --> 00:08:44,274 You don't. 130 00:08:44,482 --> 00:08:46,818 I do when you agree with me. 131 00:08:48,111 --> 00:08:52,198 Abby, the CO2 scrubbers are already failing. 132 00:08:52,407 --> 00:08:55,660 Symptoms of oxygen deprivation are everywhere. 133 00:08:55,910 --> 00:08:58,705 Worst of all, in the children. They'll die first. 134 00:08:58,913 --> 00:09:01,082 -You don't have to tell me. -Obviously, I do. 135 00:09:01,291 --> 00:09:03,835 Unless we act to reduce the population... 136 00:09:04,044 --> 00:09:07,130 ...everyone onboard this space station will be dead in four months. 137 00:09:07,338 --> 00:09:10,091 We have acted. We put a hundred kids on the ground. 138 00:09:10,258 --> 00:09:14,637 -We need to give them time-- -There are 76 kids on the ground, Abby. 139 00:09:14,929 --> 00:09:19,267 Twenty-four of them, including my son, are already dead. 140 00:09:19,476 --> 00:09:22,604 -I don't think so. -But you have no proof. 141 00:09:23,938 --> 00:09:25,440 Please. 142 00:09:26,066 --> 00:09:27,942 Stop. 143 00:09:31,154 --> 00:09:34,324 I understand your need to have hope for Clarke. 144 00:09:35,492 --> 00:09:38,411 But I am the chancellor of the Ark. 145 00:09:38,578 --> 00:09:39,996 And hope isn't enough. 146 00:09:40,371 --> 00:09:43,833 Not when the end of the human race is at stake. 147 00:09:44,000 --> 00:09:45,043 [KNOCK ON DOOR THEN DOOR OPENS] 148 00:09:45,960 --> 00:09:47,170 You wanted to see me? 149 00:09:49,214 --> 00:09:50,757 Hope is everything. 150 00:09:52,509 --> 00:09:56,096 And the chancellor that I voted for, he knew that. 151 00:09:59,599 --> 00:10:01,101 I'm done here. 152 00:10:11,528 --> 00:10:13,154 [SIGHS] 153 00:10:15,532 --> 00:10:18,409 Stop studying me, Kane. 154 00:10:24,249 --> 00:10:25,500 Who shot me? 155 00:10:26,292 --> 00:10:29,712 Bellamy Blake. Janitor from Factory Station. 156 00:10:29,921 --> 00:10:33,550 He stowed away on the drop ship. We're still investigating who helped him. 157 00:10:34,926 --> 00:10:36,845 Who benefits most from my death? 158 00:10:39,806 --> 00:10:41,933 If you have something to say, just say it. 159 00:10:44,519 --> 00:10:48,815 You rushed to execute the woman who saved my life. 160 00:10:49,023 --> 00:10:51,442 And if I were dead, you would be chancellor now. 161 00:10:51,651 --> 00:10:54,154 And Abby wouldn't be here to oppose you. 162 00:10:54,362 --> 00:10:56,531 I followed the law. I did my job. 163 00:10:57,532 --> 00:11:00,535 You were the acting chancellor. 164 00:11:01,703 --> 00:11:05,415 And this job requires more than simply following the law. 165 00:11:05,790 --> 00:11:09,460 It requires knowing when not to. 166 00:11:13,047 --> 00:11:16,050 I had nothing to do with the attempt on your life. 167 00:11:16,467 --> 00:11:18,887 But I'm not surprised that it happened. 168 00:11:20,221 --> 00:11:23,641 You're too weak to do what now has to be done. 169 00:11:24,058 --> 00:11:26,060 And I'm not the only one who knows it. 170 00:11:52,420 --> 00:11:54,088 [HATCH DOOR OPENS] 171 00:11:54,297 --> 00:11:56,090 WELLS: There you are. 172 00:12:01,054 --> 00:12:04,723 When my father said they didn't leave us anything, he really meant it. 173 00:12:11,189 --> 00:12:12,607 It's just a scratch. 174 00:12:13,107 --> 00:12:15,235 You're making friends fast. 175 00:12:15,610 --> 00:12:18,029 Keep it covered. It could get infected. 176 00:12:19,572 --> 00:12:20,615 Nice pack. 177 00:12:20,823 --> 00:12:24,160 Yeah, seat belts and insulation. I also packed part of the parachute. 178 00:12:24,369 --> 00:12:28,081 -Figured we could use it to carry out Jas-- -Good. Give it to someone else. 179 00:12:28,790 --> 00:12:31,209 -You're not coming with us. -My ankle's fine. 180 00:12:31,417 --> 00:12:34,587 It's not your ankle, Wells. It's you. 181 00:12:34,796 --> 00:12:37,090 WELLS: You came back for reinforcements. I'm gonna help. 182 00:12:37,298 --> 00:12:39,133 Clarke, he's right. 183 00:12:39,342 --> 00:12:41,678 We need him. So far, no one else has volunteered. 184 00:12:41,886 --> 00:12:44,763 -I'm sorry, Monty. You're not going either. -Like hell I'm not. 185 00:12:44,973 --> 00:12:47,225 -Jasper's my best friend. CLARKE: You're too important. 186 00:12:47,392 --> 00:12:49,644 You were raised on Farm Station, recruited by Engineering. 187 00:12:49,852 --> 00:12:52,605 -So? -"So"? Food and communication. 188 00:12:52,771 --> 00:12:55,024 What's up here is gonna save us all. 189 00:12:55,733 --> 00:12:59,362 You figure out how to talk to the Ark, and I'll bring Jasper back. 190 00:13:00,029 --> 00:13:02,115 -Hey. You ready? -I'm not going anywhere. 191 00:13:02,323 --> 00:13:03,782 And neither should any of you. 192 00:13:03,992 --> 00:13:07,036 That spear was thrown with pinpoint accuracy from 300 feet. 193 00:13:07,245 --> 00:13:10,123 -So what, we let Jasper die? -That's not gonna happen. 194 00:13:10,331 --> 00:13:11,958 Spacewalker? 195 00:13:12,166 --> 00:13:13,209 What a joke. 196 00:13:13,792 --> 00:13:16,546 You think you're such an adventurer, you're just a coward. 197 00:13:17,046 --> 00:13:20,466 It's not an adventure, Clarke. It's a suicide mission. 198 00:13:26,264 --> 00:13:29,976 Build a wall. Use the fallen trees. I'll watch out for her. 199 00:13:32,228 --> 00:13:33,521 Jasper looked up to you. 200 00:13:40,278 --> 00:13:41,321 [GRUNTS] 201 00:13:41,487 --> 00:13:43,239 -What the hell was it? -I don't know. 202 00:13:43,406 --> 00:13:45,325 The others said it looked like a giant snake. 203 00:13:45,533 --> 00:13:49,287 -You could've been killed. -She would've been if Jasper didn't pull her out. 204 00:13:49,454 --> 00:13:52,332 -You guys leaving? I'm coming too. -No, no. No way, not again. 205 00:13:52,540 --> 00:13:55,543 He's right. Your leg's just gonna slow us down. 206 00:13:55,710 --> 00:13:57,879 I'm here for you. 207 00:13:58,046 --> 00:14:00,548 -Clarke, what are you doing? -I hear you have a gun. 208 00:14:02,258 --> 00:14:04,594 Good. Follow me. 209 00:14:04,761 --> 00:14:06,220 And why would I do that? 210 00:14:08,264 --> 00:14:11,476 Because you want them to follow you. 211 00:14:11,642 --> 00:14:15,104 And right now, they're thinking only one of us is scared. 212 00:14:20,193 --> 00:14:23,112 Murphy. Come with me. 213 00:14:23,321 --> 00:14:26,866 Atom. My sister doesn't leave this camp. Is that clear? 214 00:14:27,075 --> 00:14:29,243 I don't need a babysitter. 215 00:14:29,410 --> 00:14:31,788 Anybody touches her, they answer to me. 216 00:14:33,414 --> 00:14:34,457 Let's go. 217 00:14:36,626 --> 00:14:38,586 You're staying here. 218 00:14:39,754 --> 00:14:42,006 I'm gonna make your life a living hell. 219 00:14:44,926 --> 00:14:47,136 Those guys aren't just bullies, Clarke. 220 00:14:47,345 --> 00:14:49,347 They're dangerous criminals. 221 00:14:49,514 --> 00:14:51,808 I'm counting on it. 222 00:14:52,225 --> 00:14:54,727 Since when are we in the rescuing business, huh? 223 00:14:54,936 --> 00:14:56,521 The Ark thinks the prince is dead. 224 00:14:56,729 --> 00:14:59,774 Once they think the princess is too, they'll never come down. 225 00:15:02,360 --> 00:15:06,948 I'm getting that wristband, even if I have to cut off her hand to do it. 226 00:15:29,679 --> 00:15:30,805 Damn it, Raven. 227 00:15:31,389 --> 00:15:34,100 Wait for pressurization. 228 00:15:37,311 --> 00:15:39,230 Sorry, boys. Places to go. 229 00:15:41,649 --> 00:15:44,110 Did anyone notice there was no damage to B Dock? 230 00:15:44,318 --> 00:15:48,281 -B Dock's restricted, you know that. -They gonna float me for looking? 231 00:15:49,115 --> 00:15:52,702 Guys. Come on, an exodus ship was launched. 232 00:15:53,035 --> 00:15:54,370 You're not curious about that? 233 00:15:54,579 --> 00:15:57,081 It was not launched, it was ejected. 234 00:15:57,290 --> 00:16:00,918 According to Engineering, a routine maintenance accident forced them to eject. 235 00:16:01,127 --> 00:16:03,754 A maintenance accident that didn't cause any damage? 236 00:16:03,963 --> 00:16:05,798 That's a lie and you know it. 237 00:16:06,549 --> 00:16:11,053 Fine. Well, if that doesn't stir your tank, how about this? 238 00:16:11,262 --> 00:16:13,639 Why would they build a drop ship in the first place? 239 00:16:13,848 --> 00:16:17,894 -Just slow down. We need to check your vitals. RAVEN: I'll save you the trouble. 240 00:16:18,394 --> 00:16:19,979 I feel good. 241 00:16:20,188 --> 00:16:24,775 Prison visiting day. Tell loverboy I'll pay the two-days rations I owe him when he gets out. 242 00:16:24,984 --> 00:16:27,945 It was three days. Stash my gear, I'll come back for it later. 243 00:16:28,154 --> 00:16:30,406 Raven, stop. 244 00:16:30,907 --> 00:16:34,202 Lockup's been quarantined. Some kind of a virus. 245 00:16:34,410 --> 00:16:37,830 There's no visitation for at least two months. I'm sorry. 246 00:16:38,581 --> 00:16:40,124 [PEOPLE CHATTERING] 247 00:16:41,959 --> 00:16:43,252 Hey, I saw that. You cheated. 248 00:16:43,461 --> 00:16:44,712 Hey, guys. 249 00:16:44,921 --> 00:16:46,589 The wall's not gonna build itself. 250 00:16:46,797 --> 00:16:49,759 Walls won't stop what's out there. We need weapons. 251 00:16:49,967 --> 00:16:54,263 So build weapons. Look, your brother wasn't kidding about that, he'll hurt them. 252 00:16:54,472 --> 00:16:58,184 Come on, we were just talking. You're too hot to be my brother's bitch. 253 00:16:58,392 --> 00:16:59,477 I'm no one's bitch. 254 00:17:00,019 --> 00:17:01,979 Mm, good. 255 00:17:02,605 --> 00:17:03,981 [CLEARS THROAT] 256 00:17:04,607 --> 00:17:05,650 Then prove it. 257 00:17:09,320 --> 00:17:10,655 Come with me. 258 00:17:10,821 --> 00:17:12,031 [KID 1 SPEAKING INDISTINCTLY] 259 00:17:12,198 --> 00:17:13,658 KID 2: I'll be there in a minute. 260 00:17:27,755 --> 00:17:29,423 ATOM: Hey. Get out of here. 261 00:17:33,678 --> 00:17:35,805 Nobody's bitch, huh? 262 00:17:38,474 --> 00:17:41,644 Maybe one of these days you'll realize you can't control me. 263 00:17:43,312 --> 00:17:45,898 You know that guy you were with? 264 00:17:46,065 --> 00:17:47,525 Did you know he was in for murder? 265 00:17:49,151 --> 00:17:51,779 Wanna know something funny? I'm protecting him from you. 266 00:17:55,908 --> 00:17:58,661 Hey, hey, hey. What are you doing? 267 00:17:59,662 --> 00:18:02,164 -Consider yourself controlled. -Is this all you got? 268 00:18:02,373 --> 00:18:07,044 They locked me under the floor for 16 years just for being born. 269 00:18:07,336 --> 00:18:08,421 This is nothing. 270 00:18:08,588 --> 00:18:10,673 Ahem. Wanna keep it down? 271 00:18:12,550 --> 00:18:14,051 I'm trying to concentrate. 272 00:18:18,681 --> 00:18:23,477 WOMAN [OVER PA]: Attention. The mess hall will be closed from 2100 hours to 800 hours. 273 00:18:25,271 --> 00:18:30,276 Attention. The mess hall will be closed from 2100 hours to 800 hours. 274 00:18:30,484 --> 00:18:32,153 Abby. 275 00:18:32,612 --> 00:18:34,113 Kane's lobbying for votes. 276 00:18:34,905 --> 00:18:35,948 We should too. 277 00:18:38,075 --> 00:18:39,827 We'll have our chance at the briefing. 278 00:18:42,705 --> 00:18:44,123 Excuse me, Dr. Griffin. 279 00:18:44,540 --> 00:18:46,417 I have a question about the quarantine. 280 00:18:46,626 --> 00:18:50,421 My boyfriend's in lockup. I went to go see him. Instead, I saw an open air duct. 281 00:18:50,630 --> 00:18:53,841 If there was a virus, wouldn't you move to contain the airflow? 282 00:18:54,050 --> 00:18:55,301 The virus isn't airborne. 283 00:18:55,509 --> 00:18:57,678 That's why the ducts are open. 284 00:18:57,928 --> 00:19:00,139 Can you tell me if he's okay? 285 00:19:00,348 --> 00:19:02,850 I can't. I'm sorry. 286 00:19:04,352 --> 00:19:05,436 No, you're not. 287 00:19:06,187 --> 00:19:08,147 First, the drop ship, now this. 288 00:19:08,356 --> 00:19:10,650 The council's hiding something... 289 00:19:10,858 --> 00:19:12,443 ...and I'll find out what it is. 290 00:19:14,862 --> 00:19:16,739 Ballsy kid. 291 00:19:17,531 --> 00:19:19,200 Yeah. 292 00:19:19,659 --> 00:19:22,036 Reminds me of someone. 293 00:19:22,703 --> 00:19:24,288 BELLAMY: Hey, hold up. 294 00:19:26,415 --> 00:19:28,793 What's the rush? You don't survive a spear through the heart. 295 00:19:28,959 --> 00:19:31,671 WELLS: Put the gun away. -Why don't you do something about it? 296 00:19:31,837 --> 00:19:33,839 Jasper screamed when they moved him. 297 00:19:34,048 --> 00:19:38,260 If the spear struck his heart, he'd have died instantly. Doesn't mean we have time to waste. 298 00:19:38,427 --> 00:19:42,056 As soon as you take this wristband off, we can go. 299 00:19:42,682 --> 00:19:48,062 The only way the Ark is gonna think I'm dead is if I'm dead. Got it? 300 00:19:49,105 --> 00:19:50,981 Brave princess. 301 00:19:51,190 --> 00:19:53,484 FINN: Hey, why don't you find your own nickname? 302 00:19:54,068 --> 00:19:55,695 You call this a rescue party? 303 00:19:55,903 --> 00:19:59,740 Gotta split up, cover more ground. Clarke, come with me. 304 00:20:01,242 --> 00:20:04,870 -Better late than never. -I like to think so. 305 00:20:17,591 --> 00:20:20,302 BELLAMY: Guess we got more in common than meets the eye, huh? 306 00:20:21,137 --> 00:20:23,973 -We have nothing in common. -No? 307 00:20:24,181 --> 00:20:27,435 We both came down here to protect someone we love. 308 00:20:28,811 --> 00:20:30,688 Your secret's safe with me. 309 00:20:30,896 --> 00:20:33,399 Of course, for you, it's worse. 310 00:20:33,607 --> 00:20:37,862 With Finn around, Clarke doesn't even see you. 311 00:20:38,070 --> 00:20:40,364 It's like you're not even there. 312 00:20:44,034 --> 00:20:47,997 MONTY: He may not be my real brother, but he's always been there. 313 00:20:48,205 --> 00:20:51,876 Every memory I have, there's Jasper. 314 00:20:53,502 --> 00:20:54,587 I should be out there. 315 00:20:56,046 --> 00:20:57,339 You're not gonna cry, are you? 316 00:20:58,758 --> 00:20:59,800 Shut up. 317 00:20:59,967 --> 00:21:01,927 [CHUCKLES] 318 00:21:02,094 --> 00:21:05,931 You sure about this? Your brother wouldn't approve of you helping us contact the Ark. 319 00:21:06,140 --> 00:21:08,058 He's not my keeper. 320 00:21:08,684 --> 00:21:11,187 Let's just do this. Let's do it. 321 00:21:19,737 --> 00:21:22,198 Aah! Ow! 322 00:21:22,364 --> 00:21:24,074 -Son of a-- -Sorry. 323 00:21:27,369 --> 00:21:28,704 -Dead. -Ugh. 324 00:21:28,913 --> 00:21:29,997 Damn it. 325 00:21:30,206 --> 00:21:33,959 If we can't even take it off, how do you expect to turn it into a radio? 326 00:21:34,126 --> 00:21:36,128 [HATCH DOOR OPENS] 327 00:21:41,175 --> 00:21:43,636 Go on. I'll be fine. 328 00:21:43,803 --> 00:21:44,845 Work to do. 329 00:21:52,394 --> 00:21:54,063 Hey, Monty? 330 00:21:54,271 --> 00:21:56,315 Jasper would understand why you stayed. 331 00:21:59,026 --> 00:22:02,321 How is someone raised beneath the floor not a total basket case? 332 00:22:03,405 --> 00:22:05,449 Who says I'm not? 333 00:22:08,536 --> 00:22:09,787 It's because he loves you. 334 00:22:10,830 --> 00:22:12,248 Your brother. 335 00:22:12,623 --> 00:22:15,167 You're not a basket case because you were loved. 336 00:22:16,710 --> 00:22:17,753 Yeah, I'm a lucky girl. 337 00:22:17,920 --> 00:22:21,423 I'm not saying I had it worse than you, Octavia, because I didn't. 338 00:22:22,258 --> 00:22:25,052 But you have someone who would do anything for you. 339 00:22:25,427 --> 00:22:26,470 I envy that. 340 00:22:33,477 --> 00:22:35,604 FINN: I've been thinking about Mount Weather. 341 00:22:35,813 --> 00:22:38,941 How come they didn't attack until Jasper crossed the river? 342 00:22:39,108 --> 00:22:41,777 It's not like we were being quiet and they didn't know we were there. 343 00:22:43,863 --> 00:22:46,073 They waited for us to cross. 344 00:22:47,157 --> 00:22:48,534 The river's a boundary. 345 00:22:49,535 --> 00:22:52,246 Which means Mount Weather is off limits. 346 00:22:52,872 --> 00:22:56,374 How are we gonna get those supplies? I mean, what are we gonna do for food? 347 00:23:09,555 --> 00:23:11,265 Wow. 348 00:23:13,642 --> 00:23:16,562 Well, at least we don't have to worry about water. 349 00:23:28,282 --> 00:23:30,326 Oh, yeah. 350 00:23:35,831 --> 00:23:37,833 Come on, Finn, we don't have time for this. 351 00:23:38,042 --> 00:23:40,544 Clarke, we've been hiking for hours. 352 00:23:40,753 --> 00:23:43,547 -We need to take a break. -Take a break when we find Jasper. 353 00:23:43,756 --> 00:23:45,507 Come on. 354 00:23:50,137 --> 00:23:54,350 No. No. Finn, no. Oh. 355 00:23:54,516 --> 00:23:56,352 Damn it, Finn. 356 00:23:57,561 --> 00:23:58,604 Oh. 357 00:24:00,314 --> 00:24:01,565 Oh, wow. 358 00:24:01,774 --> 00:24:03,400 Okay. 359 00:24:03,609 --> 00:24:05,527 -Maybe just a minute. -Yeah. 360 00:24:10,115 --> 00:24:12,910 I think I know why you're so hell bent on finding Jasper. 361 00:24:13,077 --> 00:24:15,746 Why you're always taking care of everybody else. 362 00:24:15,955 --> 00:24:18,207 Now you sound like my mother. 363 00:24:18,415 --> 00:24:22,086 No, go on. This should be good. The delinquent psychiatrist. 364 00:24:27,132 --> 00:24:29,134 You couldn't save your father. 365 00:25:05,295 --> 00:25:06,380 Jasper. 366 00:25:06,588 --> 00:25:08,173 He was here. 367 00:25:08,506 --> 00:25:10,634 We should get the others. 368 00:25:16,682 --> 00:25:18,183 We're close. 369 00:25:24,690 --> 00:25:27,234 Abby, we have to stop. The council votes in 30 minutes. 370 00:25:27,443 --> 00:25:30,154 Then we have 30 minutes. Anything from Engineering? 371 00:25:30,362 --> 00:25:34,324 Nothing good. Even if we send a signal, the wristbands weren't designed to receive. 372 00:25:34,532 --> 00:25:37,036 -The kids wouldn't hear it. -There's something we missed. 373 00:25:37,244 --> 00:25:38,704 Something that we haven't thought of. 374 00:25:38,871 --> 00:25:40,414 [CLATTERING] 375 00:25:40,581 --> 00:25:42,666 Great. What's falling apart now? 376 00:25:45,836 --> 00:25:47,671 Hey. Hey. 377 00:25:51,717 --> 00:25:54,595 -You have a thing for air ducts. -I'll call Security. 378 00:25:55,637 --> 00:25:57,681 They're not dying. 379 00:25:59,183 --> 00:26:00,517 What are you talking about? 380 00:26:03,979 --> 00:26:05,731 All that's being sent from the ground? 381 00:26:11,028 --> 00:26:12,654 ABBY: Transmitted by these. 382 00:26:17,701 --> 00:26:19,411 They're taking them off. 383 00:26:19,620 --> 00:26:21,830 What? Why would they do something so reckless? 384 00:26:22,998 --> 00:26:24,625 Because we told them not to. 385 00:26:52,778 --> 00:26:54,988 Hello, beautiful. 386 00:27:03,330 --> 00:27:06,208 Hey, where you going? 387 00:27:24,351 --> 00:27:25,602 [OCTAVIA LAUGHING] 388 00:28:34,213 --> 00:28:36,048 It's okay. 389 00:28:36,423 --> 00:28:38,300 We've got nothing but time. 390 00:28:50,854 --> 00:28:53,690 -Hey, how do we know this is the right way? -We don't. 391 00:28:53,899 --> 00:28:55,817 The spacewalker thinks he's a tracker. 392 00:28:56,026 --> 00:28:58,862 It's called cutting sign. Fourth year Earth skills. He's good. 393 00:28:59,071 --> 00:29:02,407 FINN: You wanna keep it down or should I paint a target on your backs? 394 00:29:15,504 --> 00:29:18,674 See? You're invisible. 395 00:29:18,840 --> 00:29:20,634 [LOUD MOAN] 396 00:29:21,760 --> 00:29:23,303 What the hell was that? 397 00:29:23,512 --> 00:29:26,306 Now would be a good time to take out that gun. 398 00:29:28,850 --> 00:29:30,769 [MOANING CONTINUES] 399 00:29:32,312 --> 00:29:34,022 CLARKE: Jasper. 400 00:29:34,898 --> 00:29:36,817 [MOANING] 401 00:29:42,322 --> 00:29:44,866 -Oh, my God. Jasper? -Come on. Keep moving. 402 00:29:46,952 --> 00:29:48,161 What the hell is this? 403 00:29:48,328 --> 00:29:50,289 [CLARKE YELLS] 404 00:29:50,664 --> 00:29:53,250 FINN: Clarke. Get her up. 405 00:29:53,583 --> 00:29:55,419 WELLS: Grab her. FINN: Pull her up. Pull her up. 406 00:29:55,627 --> 00:29:57,129 Get her. Pull her up. 407 00:29:57,296 --> 00:29:59,589 [GRUNTING] 408 00:30:01,633 --> 00:30:03,844 FINN: You okay? -Yeah. 409 00:30:10,809 --> 00:30:13,478 -We need to get him down. -I'll climb up and cut the vines. 410 00:30:13,687 --> 00:30:16,356 -Yeah, I'm with you. -No. Stay with Clarke. 411 00:30:16,565 --> 00:30:17,899 And watch him. 412 00:30:18,108 --> 00:30:19,568 You, let's go. 413 00:30:20,360 --> 00:30:23,488 -There's a poultice on his wound. -Medicine? 414 00:30:23,905 --> 00:30:27,075 -Why would they save his life? -Maybe what they're trying to catch... 415 00:30:27,284 --> 00:30:28,493 ...likes its dinner breathing. 416 00:30:28,702 --> 00:30:31,121 Maybe what they're trying to catch is us. 417 00:30:33,373 --> 00:30:36,001 ABBY: Data indicates that the violent criminals in the group... 418 00:30:36,168 --> 00:30:39,629 ...are eight times more likely to have terminated signals. 419 00:30:39,838 --> 00:30:45,886 We believe that this means that the kids are taking off their wristbands by choice. 420 00:30:46,303 --> 00:30:47,554 So how do you explain Wells? 421 00:30:48,055 --> 00:30:49,598 JAHA: Kane is right. 422 00:30:50,015 --> 00:30:54,561 My son would never take his wristband off voluntarily. 423 00:30:55,562 --> 00:30:58,940 Both our children have done things that we could never have predicted. 424 00:30:59,816 --> 00:31:02,652 The point holds, these children need more time. 425 00:31:02,861 --> 00:31:08,325 We don't have time. Engineering needs six months to fix life support. 426 00:31:08,492 --> 00:31:11,078 And we'll be out of oxygen in four. 427 00:31:13,914 --> 00:31:15,457 Nobody wants to do this. 428 00:31:16,083 --> 00:31:18,794 But the inescapable fact is that for every day we delay... 429 00:31:18,960 --> 00:31:22,089 ...10 more people will need to be sacrificed. 430 00:31:22,255 --> 00:31:25,008 So today it's 209. Tomorrow it's 219. 431 00:31:25,217 --> 00:31:27,177 The day after that it's 229. 432 00:31:27,386 --> 00:31:29,429 We're the ones who need more time. 433 00:31:30,764 --> 00:31:33,058 -I move that we vote now. -I second that. 434 00:31:33,266 --> 00:31:37,104 Very well. The matter before us requires a four-vote majority to pass. 435 00:31:37,270 --> 00:31:42,109 A vote in favor is to vote to cull 209 citizens of the Ark from the supply grid... 436 00:31:42,275 --> 00:31:47,489 ...in order to extend life support for those who remain by six months. 437 00:31:48,198 --> 00:31:49,282 All those in favor? 438 00:31:50,951 --> 00:31:52,702 -Aye. MAN 1: Aye. 439 00:31:53,870 --> 00:31:55,455 -All those opposed? -Nay. 440 00:31:55,664 --> 00:31:56,832 MAN 2: Nay. WOMAN: Nay. 441 00:31:57,040 --> 00:32:00,252 Three votes to three. The chancellor will break the tie. 442 00:32:04,047 --> 00:32:06,550 We didn't ask for this. 443 00:32:09,511 --> 00:32:12,973 Ours was to be a transitional generation... 444 00:32:14,558 --> 00:32:17,811 ...ensuring that three generations from now... 445 00:32:18,019 --> 00:32:19,980 ...mankind could go home. 446 00:32:20,480 --> 00:32:22,399 But everything has changed. 447 00:32:22,941 --> 00:32:29,239 And we will either be the generation that sees the human race return to Earth... 448 00:32:31,241 --> 00:32:34,870 ...or upon whose watch... 449 00:32:35,787 --> 00:32:37,873 ...it finally ends. 450 00:32:40,125 --> 00:32:42,836 My son is already down there. 451 00:32:44,588 --> 00:32:46,715 I sent him. 452 00:32:49,718 --> 00:32:55,390 And the truth is, I don't know if he is alive or dead. 453 00:32:59,019 --> 00:33:00,312 But I still have hope. 454 00:33:01,980 --> 00:33:04,733 MAN 1: How does the chancellor vote? 455 00:33:08,153 --> 00:33:09,196 I don't. 456 00:33:09,404 --> 00:33:15,911 Sir, if you abstain, the vote ends in a tie to be automatically taken up again in 10 days. 457 00:33:16,453 --> 00:33:19,164 -That's 10 more dead for every day. MAN 1: I ask again. 458 00:33:19,539 --> 00:33:21,208 How does the chancellor vote? 459 00:33:21,374 --> 00:33:22,751 The chancellor abstains. 460 00:33:27,631 --> 00:33:29,341 You have 10 days. 461 00:33:37,265 --> 00:33:39,559 -Hurry up, Murphy. -Be careful. 462 00:33:41,394 --> 00:33:43,063 [BELLOWING] 463 00:33:43,230 --> 00:33:44,814 WELLS: What the hell was that? 464 00:33:45,440 --> 00:33:47,275 Grounders? 465 00:33:49,110 --> 00:33:51,905 [GROWLING] 466 00:33:52,906 --> 00:33:54,282 [ROARS] 467 00:33:54,449 --> 00:33:56,159 Bellamy, gun. 468 00:33:59,204 --> 00:34:00,580 [SNARLS] 469 00:34:02,666 --> 00:34:05,669 [GROWLING] 470 00:34:14,469 --> 00:34:15,929 [GUNSHOT] 471 00:34:17,931 --> 00:34:20,559 [GUN CLICKING] 472 00:34:27,399 --> 00:34:28,817 Now she sees you. 473 00:34:34,322 --> 00:34:37,200 Did someone call for a mechanic? 474 00:34:41,788 --> 00:34:45,750 -You're the one who called in the work order? -We need to talk. 475 00:34:52,340 --> 00:34:56,136 Look, I told you, I'm not gonna say anything, okay? 476 00:34:56,344 --> 00:34:59,180 I believe you. And you're not in trouble. 477 00:34:59,389 --> 00:35:00,473 Follow me. 478 00:35:00,682 --> 00:35:03,059 Not in trouble yet, you mean. 479 00:35:04,019 --> 00:35:07,522 -This level is off-limits for people like me. -Not anymore. 480 00:35:08,398 --> 00:35:10,859 You know that we sent The Hundred down to the ground. 481 00:35:11,067 --> 00:35:12,736 What you don't know is why. 482 00:35:13,612 --> 00:35:15,113 The Ark is dying, Raven. 483 00:35:15,614 --> 00:35:18,783 Life support is on its last legs. 484 00:35:18,992 --> 00:35:23,163 I have 10 days to prove that Earth is survivable... 485 00:35:23,330 --> 00:35:25,206 ...or they're gonna start reducing population. 486 00:35:25,582 --> 00:35:29,628 Three hundred and 20 innocent people will be killed. 487 00:35:29,794 --> 00:35:31,838 I don't get it. Why are you telling me this? 488 00:35:32,047 --> 00:35:37,135 I looked up your file. You're the youngest zero-G mechanic on the Ark in 50 years. 489 00:35:37,719 --> 00:35:40,764 Fifty-two, but so what? 490 00:35:40,930 --> 00:35:42,682 So.... 491 00:35:47,979 --> 00:35:51,316 You have nine days to get this ready so I can survive a drop. 492 00:35:57,656 --> 00:36:00,200 God, what a piece of junk. 493 00:36:00,367 --> 00:36:06,331 They must've found this thing when they salvaged Mir-3 in 2102. 494 00:36:06,539 --> 00:36:10,460 You want me to get a 130-year-old escape pod... 495 00:36:10,669 --> 00:36:15,548 ...ready to stand up to the inferno of reentry in nine days? 496 00:36:15,882 --> 00:36:17,217 Can you do it or not? 497 00:36:22,389 --> 00:36:25,058 Hell, yes, I can do it. But I'm going with you. 498 00:36:25,350 --> 00:36:28,895 You're not the only one with someone you love on the ground. 499 00:36:29,771 --> 00:36:33,233 Those are my terms. Take it or leave it. 500 00:36:36,528 --> 00:36:38,613 All right, you can come with me. 501 00:36:39,406 --> 00:36:41,032 You got yourself a mechanic. 502 00:36:54,087 --> 00:36:56,047 KID 1: They're back. 503 00:36:57,173 --> 00:36:58,925 KID 2: Over there. 504 00:36:59,092 --> 00:37:01,177 [ALL CHATTERING] 505 00:37:02,220 --> 00:37:03,596 MONTY: Is he...? CLARKE: He's alive. 506 00:37:03,763 --> 00:37:06,266 I need boiled water and strips of cloth for a bandage. 507 00:37:08,059 --> 00:37:09,102 KID 3: He's alive. 508 00:37:09,269 --> 00:37:11,438 KID 4: He's back. KID 5: He's back. 509 00:37:11,646 --> 00:37:13,606 KID 6: Check it out. KID 7: They brought food. 510 00:37:15,650 --> 00:37:18,611 -Who's hungry? ALL: Yeah! 511 00:37:18,778 --> 00:37:20,113 KID 8: All right. 512 00:37:20,280 --> 00:37:22,115 KID 9: Bellamy, yeah. KID 10: Whoo! 513 00:37:22,282 --> 00:37:25,535 [ALL CHATTERING] 514 00:38:26,429 --> 00:38:27,847 KID: Yeah. 515 00:38:35,146 --> 00:38:39,067 He's stable for now, but without medicine.... 516 00:38:40,026 --> 00:38:42,529 They're taking off their wristbands for food? 517 00:38:42,737 --> 00:38:44,989 No way. I won't do it. 518 00:38:45,198 --> 00:38:47,200 You don't have to. 519 00:38:52,038 --> 00:38:54,457 Wait, wait, wait. 520 00:38:54,874 --> 00:38:57,418 What, you think you play by different rules? 521 00:38:57,710 --> 00:38:59,254 I thought there were no rules. 522 00:39:21,401 --> 00:39:23,194 BELLAMY: Atom. 523 00:39:27,073 --> 00:39:28,700 Come on. 524 00:39:28,908 --> 00:39:31,077 We're on first watch. 525 00:39:38,209 --> 00:39:41,212 -Guys, you're not just gonna leave me here. -No, Atom. 526 00:39:42,005 --> 00:39:44,340 I won't be disobeyed. 527 00:39:52,557 --> 00:39:54,017 Guys. 528 00:39:54,601 --> 00:39:55,643 [GRUNTS] 529 00:39:55,810 --> 00:39:57,437 Bellamy. 530 00:39:57,645 --> 00:39:59,647 Guys. Bellamy. 39969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.