All language subtitles for The_100_S1_E10_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,011 --> 00:00:13,639 [PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY] 2 00:00:25,651 --> 00:00:27,069 Clarke shouldn't be out here. 3 00:00:27,277 --> 00:00:29,988 Her mom was on the ship. She's looking for answers. 4 00:00:30,322 --> 00:00:31,949 You want to help her? 5 00:00:32,157 --> 00:00:34,451 Find me the black box. Hard drives. 6 00:00:34,660 --> 00:00:36,995 Anything that will explain why the ship crashed. 7 00:00:43,168 --> 00:00:44,294 BELLAMY: Stay sharp. 8 00:00:44,711 --> 00:00:48,131 Grounder retaliation for the bridge is coming. Just a matter of when. 9 00:00:48,340 --> 00:00:49,383 You blame them? 10 00:00:49,591 --> 00:00:51,927 -No, I blame you. -Maybe if you didn't bring guns-- 11 00:00:52,135 --> 00:00:55,597 If we didn't bring guns, we all would've been killed. 12 00:00:55,806 --> 00:00:57,975 BELLAMY: Why they're coming doesn't matter anymore. 13 00:00:58,183 --> 00:01:02,521 It's our job to be ready when they do. We're on our own now. 14 00:01:09,736 --> 00:01:11,029 [SNIFFS THEN GROANS] 15 00:01:11,989 --> 00:01:14,241 Clarke, stop. 16 00:01:17,202 --> 00:01:19,997 -Rocket fuel? -Hydrazine. 17 00:01:20,205 --> 00:01:22,332 Highly unstable in its non-solid form. 18 00:01:22,541 --> 00:01:25,836 If this stuff meets fire, we're all pink mist. 19 00:01:27,212 --> 00:01:29,756 Fire in the hole. 20 00:01:34,678 --> 00:01:35,721 MAN: You okay? 21 00:01:35,929 --> 00:01:37,848 We need to clear the area. 22 00:01:38,557 --> 00:01:39,683 Okay, then. 23 00:01:39,891 --> 00:01:43,353 We move in formation. No straggling. Weapons hot. 24 00:01:43,562 --> 00:01:46,189 We've got to get back before dark. 25 00:01:48,108 --> 00:01:49,151 Let's go. 26 00:02:00,370 --> 00:02:01,413 Hey. 27 00:02:01,705 --> 00:02:03,665 Any sign of your brother or the others yet? 28 00:02:03,874 --> 00:02:07,044 Hey, I don't care. 29 00:02:09,755 --> 00:02:11,757 HARPER: Jasper, tell us again. WOMAN: Yeah, tell us. 30 00:02:11,923 --> 00:02:14,301 How'd you stay so calm? I would've been terrified. 31 00:02:14,885 --> 00:02:18,472 -Fear's only a problem if you let it stop you. -That's not even his line. 32 00:02:18,680 --> 00:02:21,099 -Finn said that. JASPER: When I saw Grounders in the trees... 33 00:02:21,308 --> 00:02:26,271 ...it was like nothing I ever felt. You know, pure animal instinct took over. 34 00:02:26,480 --> 00:02:27,814 One pull of the trigger... 35 00:02:28,440 --> 00:02:31,068 -...two Grounders dead. -Pure animal instinct? 36 00:02:31,276 --> 00:02:32,903 More like pure pants-wetting panic. 37 00:02:33,111 --> 00:02:37,032 You don't know what you're made of until a moment when it's kill or be killed. 38 00:02:37,240 --> 00:02:39,743 There's just nothing between you and the tip of a spear. 39 00:02:39,951 --> 00:02:43,080 -Okay, this has to stop. -Oh, come on. 40 00:02:43,288 --> 00:02:45,624 -Let us have this. -Us? 41 00:02:46,083 --> 00:02:48,502 Look at him. My boy's a folk hero. 42 00:02:50,462 --> 00:02:52,089 They even gave us a bigger tent. 43 00:02:52,297 --> 00:02:53,632 [CLATTERING NEARBY] 44 00:02:53,840 --> 00:02:57,386 MAN 1: Somebody hit the trip wire. WOMAN: Is it a Grounder? 45 00:02:57,594 --> 00:02:59,388 MAN 2: I don't see anything. 46 00:02:59,596 --> 00:03:00,931 MAN 3: You sure it was trip wire? 47 00:03:01,473 --> 00:03:03,517 I got nothing. Connor? 48 00:03:03,767 --> 00:03:06,228 -Nothing. MAN 4: Something moved. 49 00:03:06,436 --> 00:03:08,021 No. Down there. 50 00:03:08,313 --> 00:03:09,815 [CHATTERING] 51 00:03:10,232 --> 00:03:11,817 -I think I got him. -Let's go. 52 00:03:12,818 --> 00:03:14,111 Lincoln. 53 00:03:18,990 --> 00:03:21,368 CONNOR: Hey, slow down. 54 00:03:25,330 --> 00:03:27,290 Octavia, be careful. 55 00:03:32,713 --> 00:03:34,005 [GRUNTS] 56 00:03:38,510 --> 00:03:40,178 DEREK: Oh, my God. 57 00:03:41,972 --> 00:03:43,682 No way. 58 00:03:45,183 --> 00:03:46,852 Murphy? 59 00:04:00,031 --> 00:04:01,783 Where is he? 60 00:04:08,373 --> 00:04:10,375 Everyone but Connor and Derek out. 61 00:04:10,584 --> 00:04:12,335 Now. 62 00:04:12,669 --> 00:04:14,337 He claims he was with the Grounders. 63 00:04:14,546 --> 00:04:16,798 We caught him trying to sneak back into camp. 64 00:04:17,007 --> 00:04:19,134 I wasn't sneaking. 65 00:04:19,342 --> 00:04:21,094 I was running from the Grounders. 66 00:04:21,303 --> 00:04:23,722 Anyone see Grounders? 67 00:04:25,599 --> 00:04:27,642 -Well, in that case-- -What's wrong with you? 68 00:04:27,851 --> 00:04:29,686 We knew what would happen if he returned. 69 00:04:29,895 --> 00:04:32,731 No, if he was with the Grounders, he knows things that can help. 70 00:04:32,939 --> 00:04:36,193 Help us? We hanged him, we banished him and now we're gonna kill him. 71 00:04:36,401 --> 00:04:37,652 Get the hell out of my way. 72 00:04:37,861 --> 00:04:39,863 No, Finn's right. 73 00:04:40,071 --> 00:04:42,032 Like hell he is. Clarke. 74 00:04:42,240 --> 00:04:45,118 -Think about Charlotte. -I am thinking about her. 75 00:04:45,535 --> 00:04:48,872 But what happened to Charlotte was as much our fault as his. 76 00:04:51,541 --> 00:04:55,337 He's not lying. His fingernails were torn off. 77 00:04:55,837 --> 00:04:58,507 -They tortured him. -Compare notes with the Grounders. 78 00:04:58,715 --> 00:05:00,217 The Grounders know we're at war. 79 00:05:00,425 --> 00:05:02,928 What did you tell them about us? 80 00:05:04,137 --> 00:05:05,597 Everything. 81 00:05:12,103 --> 00:05:15,232 Once he's better, we find out what he knows, then he's out of here. 82 00:05:15,440 --> 00:05:17,526 -Okay. -What if he refuses to leave? 83 00:05:17,734 --> 00:05:19,986 What do we do with him then? 84 00:05:23,156 --> 00:05:25,450 Then we kill him. 85 00:05:35,126 --> 00:05:36,419 Hey, Jasper. 86 00:05:37,420 --> 00:05:39,923 Um, you're on 15. 87 00:05:40,131 --> 00:05:41,591 In case you're hungry. 88 00:05:41,800 --> 00:05:42,926 Thanks. 89 00:05:43,134 --> 00:05:44,803 Be right out. 90 00:05:46,388 --> 00:05:47,806 I like your tent. 91 00:05:49,683 --> 00:05:53,436 Maybe I could, um, come by after your shift, hear about the bridge again. 92 00:05:55,063 --> 00:05:58,191 Um, I'm actually busy later. 93 00:05:59,358 --> 00:06:02,612 Oh. Yeah. Okay. 94 00:06:02,821 --> 00:06:04,197 Some other time then. 95 00:06:05,156 --> 00:06:06,616 See you. 96 00:06:09,995 --> 00:06:11,788 Are you kidding me? 97 00:06:12,205 --> 00:06:14,541 -That was there for the taking. -Harper? 98 00:06:15,000 --> 00:06:17,419 She's low-hanging fruit. 99 00:06:17,669 --> 00:06:20,672 Don't tell me you're still holding out for Octavia. 100 00:06:21,047 --> 00:06:24,968 -I gotta go. -Jasper, Octavia is not gonna happen. 101 00:06:25,468 --> 00:06:28,638 -She likes her Grounders alive. -Go float yourself, Monty. 102 00:06:30,181 --> 00:06:33,852 -I'm telling you the truth. -No, you're telling me your truth. 103 00:06:36,855 --> 00:06:38,148 I'm not like you anymore. 104 00:06:39,983 --> 00:06:43,278 -What the hell does that mean? -It means you're jealous. 105 00:06:43,486 --> 00:06:45,780 And people think I'm cool, and that upsets you. 106 00:06:45,989 --> 00:06:47,949 No, I think you're cool. 107 00:06:48,158 --> 00:06:50,035 Only no one had to die for me to see it. 108 00:06:52,245 --> 00:06:53,955 You know what? 109 00:06:54,372 --> 00:06:55,707 This is my tent. 110 00:06:55,957 --> 00:06:59,044 Okay. Bellamy gave it to me, and if you have a problem with that... 111 00:06:59,586 --> 00:07:02,505 ...maybe you should find somewhere else to sleep. 112 00:07:04,382 --> 00:07:05,842 -Maybe I should. -Then do it. 113 00:07:06,051 --> 00:07:07,510 I will. 114 00:07:07,719 --> 00:07:09,512 Good. 115 00:07:22,776 --> 00:07:24,277 [STATIC ON RADIO] 116 00:07:26,905 --> 00:07:29,157 Oh. Sorry. I didn't-- 117 00:07:29,366 --> 00:07:32,118 -I didn't know anyone was in here. -You okay? 118 00:07:34,537 --> 00:07:37,582 -Yeah. -There's still nothing from the Ark. 119 00:07:37,916 --> 00:07:40,627 It's like they shut it down from their side. 120 00:07:41,044 --> 00:07:43,713 It could be solar flares blocking the signal-- 121 00:07:43,922 --> 00:07:45,048 But you don't think so. 122 00:07:46,633 --> 00:07:48,551 I got a bad feeling. 123 00:07:51,096 --> 00:07:53,098 There's a lot of that going around. 124 00:07:56,518 --> 00:07:57,936 Clarke, wait. 125 00:08:01,272 --> 00:08:02,774 I'm sorry about your mom. 126 00:08:05,902 --> 00:08:07,278 Oh, my God. 127 00:08:07,904 --> 00:08:09,781 Clarke, your eyes. 128 00:08:10,824 --> 00:08:12,158 CONNOR: Clarke. 129 00:08:13,118 --> 00:08:14,285 Where's Clarke? 130 00:08:14,494 --> 00:08:15,787 [COUGHING] 131 00:08:16,162 --> 00:08:17,580 -Clarke? -Connor? 132 00:08:17,956 --> 00:08:20,792 -It won't stop. -Clarke. 133 00:08:21,584 --> 00:08:23,795 What's happening? 134 00:08:24,004 --> 00:08:25,422 [PEOPLE COUGHING] 135 00:08:26,923 --> 00:08:28,299 Are you okay? 136 00:08:30,135 --> 00:08:33,638 -Raven, get away from us. -What? 137 00:08:34,139 --> 00:08:36,683 They're the ones who brought Murphy in. 138 00:08:43,148 --> 00:08:44,357 Murphy, hey. 139 00:08:44,566 --> 00:08:46,276 Look at me. 140 00:08:46,484 --> 00:08:49,279 I need you to tell me how you escaped from the Grounders. 141 00:08:50,071 --> 00:08:51,072 What happened? 142 00:08:51,281 --> 00:08:54,451 I don't know. I woke up, and they forgot to lock my cage. 143 00:08:54,659 --> 00:08:56,953 There was no one there, so I took off. 144 00:08:59,706 --> 00:09:01,082 They let you go. 145 00:09:03,168 --> 00:09:04,294 Bellamy, stay back. 146 00:09:05,670 --> 00:09:08,131 Did he do something to you? 147 00:09:11,301 --> 00:09:12,385 What the hell is this? 148 00:09:18,016 --> 00:09:19,476 Biological warfare. 149 00:09:20,393 --> 00:09:23,021 You waited for the Grounders to retaliate for the bridge? 150 00:09:23,229 --> 00:09:24,981 This is it. 151 00:09:26,024 --> 00:09:27,692 Murphy's the weapon. 152 00:09:34,115 --> 00:09:35,742 Is this your revenge? 153 00:09:35,950 --> 00:09:37,327 Helping the Grounders kill us? 154 00:09:37,535 --> 00:09:39,579 I didn't know about this. I swear. 155 00:09:39,788 --> 00:09:42,957 Stop lying. When are they coming? 156 00:09:43,166 --> 00:09:45,418 Murphy. Think, all right? 157 00:09:45,627 --> 00:09:47,337 What can you tell us that's useful? 158 00:09:47,545 --> 00:09:49,839 Did you hear anything? 159 00:09:50,048 --> 00:09:51,549 They are vicious. 160 00:09:52,175 --> 00:09:54,010 -Cruel. -You wanna see "vicious"? 161 00:09:54,219 --> 00:09:55,762 Hey, don't. 162 00:09:55,970 --> 00:09:58,139 Whatever this is, it spreads through contact. 163 00:09:58,348 --> 00:09:59,849 FINN: Clarke? 164 00:10:00,058 --> 00:10:03,228 Finn, you shouldn't be in here. No one should. 165 00:10:03,436 --> 00:10:05,647 I heard you were sick. 166 00:10:07,190 --> 00:10:10,193 Clarke, what is this? 167 00:10:10,401 --> 00:10:11,653 I don't know. 168 00:10:11,861 --> 00:10:14,739 It's some kind of hemorrhagic fever. 169 00:10:14,948 --> 00:10:16,449 We just need to contain it before-- 170 00:10:16,616 --> 00:10:18,743 [COUGHING AND GRUNTING] 171 00:10:20,870 --> 00:10:24,916 Don't touch me. You could get sick. Wash your hands, now. 172 00:10:26,876 --> 00:10:30,213 FINN: What the hell is happening to him? CLARKE: I don't know. 173 00:10:39,514 --> 00:10:41,182 Is he...? 174 00:10:43,184 --> 00:10:44,853 He's dead. 175 00:10:54,028 --> 00:10:55,321 Here. 176 00:10:55,530 --> 00:10:56,865 Alcohol. Hold out your hand. 177 00:11:00,660 --> 00:11:02,287 What do we do? 178 00:11:03,621 --> 00:11:08,459 Quarantine. Round up everyone who had contact with Murphy. Bring them here. 179 00:11:09,127 --> 00:11:11,379 And everyone they had contact with? 180 00:11:11,796 --> 00:11:14,215 Well, we have to start somewhere. 181 00:11:14,424 --> 00:11:17,927 Connor, who was with you when you found him? 182 00:11:18,178 --> 00:11:20,889 Who carried him in? Think. 183 00:11:23,349 --> 00:11:25,602 The first one there was Octavia. 184 00:11:44,829 --> 00:11:47,957 -Jeez, you scared me. -How are you feeling? 185 00:11:48,541 --> 00:11:50,293 Fine. Get out. 186 00:11:50,501 --> 00:11:53,004 You touch Murphy yesterday? 187 00:11:54,130 --> 00:11:56,715 -What? -Did you touch Murphy yesterday? 188 00:11:57,759 --> 00:12:00,637 I don't know. I guess so. Why? 189 00:12:00,845 --> 00:12:03,973 The Grounders sent him here with a virus to infect us. 190 00:12:04,182 --> 00:12:06,100 Derek just died from it. 191 00:12:07,185 --> 00:12:09,520 Another mark for your boyfriend's book. 192 00:12:10,146 --> 00:12:12,774 Get up. Clarke needs to examine you 193 00:12:21,740 --> 00:12:23,618 [PEOPLE CHATTERING AND COUGHING] 194 00:12:25,078 --> 00:12:26,329 CLARKE: Okay. 195 00:12:26,537 --> 00:12:28,331 We're done. 196 00:12:28,581 --> 00:12:30,583 No visible signs of swelling or bleeding. 197 00:12:31,042 --> 00:12:33,878 -So she doesn't have it? -She doesn't have symptoms. 198 00:12:34,087 --> 00:12:35,546 But that could change. 199 00:12:35,754 --> 00:12:37,507 We need to keep her here just in case. 200 00:12:37,715 --> 00:12:41,052 No way. Look at this place. She'll get sick just being here. 201 00:12:41,261 --> 00:12:43,596 Do you wanna stop the spread or not? 202 00:12:44,639 --> 00:12:48,476 Look, I'll keep her on the third level with the people who aren't symptomatic yet. 203 00:12:48,685 --> 00:12:50,979 Think of it as a way to stop her from sneaking out. 204 00:12:51,187 --> 00:12:53,314 Screw you, Clarke. 205 00:12:54,107 --> 00:12:56,734 I'll let you know if her condition changes. 206 00:12:59,737 --> 00:13:01,823 Octavia, wait. 207 00:13:03,449 --> 00:13:05,368 I need you to sneak out again. 208 00:13:12,875 --> 00:13:14,502 OCTAVIA: Lincoln? 209 00:13:16,963 --> 00:13:18,506 Lincoln? 210 00:13:26,639 --> 00:13:27,849 You knew. 211 00:13:29,767 --> 00:13:32,020 I tried to get you out of there. 212 00:13:32,270 --> 00:13:33,730 You not see the flower? 213 00:13:33,938 --> 00:13:34,981 I saw it. 214 00:13:36,399 --> 00:13:39,986 Right before I found the kid your people sent to infect us. 215 00:13:40,611 --> 00:13:43,323 People are dying, Lincoln. 216 00:13:44,615 --> 00:13:46,743 Clarke sent me here for the cure. 217 00:13:48,161 --> 00:13:49,579 There is no cure. 218 00:13:52,915 --> 00:13:55,793 So you were just gonna let my people die? 219 00:13:56,002 --> 00:13:58,671 -You were gonna let me die? -The sickness passes quickly. 220 00:13:58,880 --> 00:14:01,591 Few are immune. We use it to soften the battlefield. 221 00:14:02,008 --> 00:14:05,219 I am not surprised you're one of the strong ones. 222 00:14:05,428 --> 00:14:06,679 The battlefield? 223 00:14:14,312 --> 00:14:15,605 They attack at first light. 224 00:14:19,942 --> 00:14:23,112 -You have to help me save them. -I can't. I tried. 225 00:14:23,321 --> 00:14:25,990 My people think I'm a traitor now. 226 00:14:26,282 --> 00:14:27,367 Because of the bridge? 227 00:14:27,575 --> 00:14:32,246 -You were just trying to make peace. -It's not the bridge. 228 00:14:35,917 --> 00:14:37,335 Because of me? 229 00:14:44,133 --> 00:14:45,927 That doesn't matter now. 230 00:14:46,803 --> 00:14:49,097 I'm leaving, Octavia. 231 00:14:49,305 --> 00:14:51,099 Right now. 232 00:14:51,974 --> 00:14:54,519 I want you to come with me. 233 00:14:55,561 --> 00:14:56,604 And go where? 234 00:14:56,813 --> 00:14:57,939 East. 235 00:14:58,147 --> 00:14:59,941 To the sea, then across it. 236 00:15:00,149 --> 00:15:02,568 There's a clan. Allies of the Woods. 237 00:15:02,777 --> 00:15:04,779 They'll take us. 238 00:15:07,407 --> 00:15:10,868 -I can't just let my brother die. -There's nothing you can do to stop that. 239 00:15:11,327 --> 00:15:14,580 -I can warn them. -Octavia, they'll kill you. 240 00:15:16,499 --> 00:15:19,502 -If you're there at dawn-- -I won't be. 241 00:15:19,710 --> 00:15:21,921 Just wait for me here. 242 00:15:22,130 --> 00:15:24,173 I'm coming with you. 243 00:15:25,216 --> 00:15:26,884 Wait. 244 00:15:51,075 --> 00:15:53,035 All right. Show's over. 245 00:15:53,244 --> 00:15:55,496 Get back to your posts. 246 00:15:57,999 --> 00:16:00,960 We got enough food in there? Water? 247 00:16:01,169 --> 00:16:02,795 Yeah. 248 00:16:03,087 --> 00:16:04,714 Some medicine might be nice. 249 00:16:06,340 --> 00:16:07,675 I'll see what I can do. 250 00:16:10,845 --> 00:16:12,013 Octavia, you okay? 251 00:16:15,725 --> 00:16:17,685 Bellamy, wait. 252 00:16:18,561 --> 00:16:19,896 She's not here. 253 00:16:20,813 --> 00:16:23,357 I sent her to see Lincoln. 254 00:16:25,401 --> 00:16:28,863 Look, if there is a cure, he has it. 255 00:16:29,071 --> 00:16:31,908 I didn't tell you because I knew you wouldn't let her go. 256 00:16:32,116 --> 00:16:36,204 If anything happens to her, you and me are gonna have problems. 257 00:16:36,412 --> 00:16:37,914 Bellamy. 258 00:16:38,122 --> 00:16:39,415 Bellamy. 259 00:16:39,624 --> 00:16:41,417 BELLAMY: Out of my way. 260 00:16:42,585 --> 00:16:44,587 -Dude, your eyes. -Nobody touch him. 261 00:16:44,921 --> 00:16:46,923 Get to the drop-ship. Now. 262 00:16:49,008 --> 00:16:51,052 WOMAN: Hey, you okay? 263 00:16:51,928 --> 00:16:52,929 [ALL SHOUTING] 264 00:16:54,138 --> 00:16:55,932 MAN: Oh, my God! Oh, my God, it's on me! 265 00:16:56,140 --> 00:16:57,725 Get away. Get back. 266 00:16:59,852 --> 00:17:01,145 Calm down. 267 00:17:01,354 --> 00:17:05,274 Hey, put that gun down. Put that gun down. Put it down. 268 00:17:05,483 --> 00:17:07,610 [CLAMORING] 269 00:17:08,819 --> 00:17:09,946 [GUNSHOTS] 270 00:17:15,076 --> 00:17:18,162 This is exactly what the Grounders want. 271 00:17:18,663 --> 00:17:20,164 Don't you see that? 272 00:17:20,456 --> 00:17:23,000 They don't have to kill us if we kill each other first-- 273 00:17:23,209 --> 00:17:27,213 They won't have to kill us if we all catch the virus. Get back in the drop-ship. 274 00:17:27,380 --> 00:17:28,965 [GRUNTS] 275 00:17:31,050 --> 00:17:33,094 To state the obvious... 276 00:17:33,302 --> 00:17:35,096 ...your quarantine isn't working. 277 00:17:37,056 --> 00:17:39,100 Finn, don't touch her. 278 00:17:40,893 --> 00:17:42,436 CLARKE: Hey. Let me go. 279 00:17:42,812 --> 00:17:44,814 -I'm okay. -No, you're not. 280 00:17:47,191 --> 00:17:50,444 -Octavia will come back with a cure. OCTAVIA: There is no cure. 281 00:17:52,655 --> 00:17:54,907 But the Grounders don't use the sickness to kill. 282 00:17:55,491 --> 00:17:56,826 Really? 283 00:17:57,201 --> 00:17:58,452 Tell that to them. 284 00:18:00,746 --> 00:18:03,332 I warned you about seeing that Grounder again. 285 00:18:03,666 --> 00:18:07,587 Yeah, well, I have a warning for you too. 286 00:18:08,588 --> 00:18:10,298 The Grounders are coming... 287 00:18:10,464 --> 00:18:12,133 [CHATTERING] 288 00:18:13,009 --> 00:18:15,511 ...and they're attacking at first light. 289 00:18:23,269 --> 00:18:26,647 Come on. I'll help you get Clarke into the drop-ship. 290 00:18:30,610 --> 00:18:33,321 How many bullets can you make by first light? 291 00:18:36,407 --> 00:18:37,867 [PEOPLE COUGHING] 292 00:18:38,034 --> 00:18:40,661 CLARKE: What do I have to do to stop you from coming in here? 293 00:18:42,371 --> 00:18:43,664 Get better. 294 00:18:43,873 --> 00:18:46,250 If he's not sick yet he's probably immune, like me. 295 00:18:46,459 --> 00:18:48,628 Here. Come on, she can take mine. 296 00:18:56,844 --> 00:18:58,429 What else did Lincoln tell you? 297 00:18:58,638 --> 00:19:00,181 The virus doesn't last long. 298 00:19:00,389 --> 00:19:01,682 MURPHY: It's true. 299 00:19:02,266 --> 00:19:05,853 -I feel better. -They need to stay hydrated. 300 00:19:06,062 --> 00:19:07,313 You need to stay hydrated. 301 00:19:11,734 --> 00:19:13,027 Okay. Them too. 302 00:19:15,488 --> 00:19:16,656 Please. 303 00:19:17,865 --> 00:19:20,368 It's okay. I'll do it. Just rest. 304 00:19:20,576 --> 00:19:22,411 I'll help you. 305 00:19:27,917 --> 00:19:29,710 You need to save yourselves. 306 00:19:29,919 --> 00:19:31,003 Just leave camp. 307 00:19:31,212 --> 00:19:32,838 Take anyone healthy enough with you. 308 00:19:33,047 --> 00:19:35,633 If you think that's even a possibility... 309 00:19:35,841 --> 00:19:37,802 ...you don't know me very well. 310 00:19:39,595 --> 00:19:40,930 I know you. 311 00:19:47,311 --> 00:19:51,023 At this rate, when the Grounders get here, there'll be no one left to fight back. 312 00:19:51,232 --> 00:19:52,608 That's the point. 313 00:19:55,945 --> 00:19:57,947 Then we slow them down. 314 00:19:59,448 --> 00:20:02,410 Five to a clip. Let's go. We need to get guns on the wall. 315 00:20:02,702 --> 00:20:05,579 -Why just five? -We're running out of gunpowder. 316 00:20:05,788 --> 00:20:08,749 -We're so dead. -Don't worry. I got your back. 317 00:20:08,916 --> 00:20:09,959 [MONTY SCOFFS] 318 00:20:10,126 --> 00:20:12,920 -You got something to say? -Hey, guys. Stay focused. 319 00:20:13,129 --> 00:20:15,756 We're doing good. We need as many rounds by dawn as we can. 320 00:20:15,965 --> 00:20:18,634 It won't matter if there's no one left who can shoot. 321 00:20:18,968 --> 00:20:20,553 What do we need to build a bomb? 322 00:20:20,761 --> 00:20:22,763 Depends on what you're trying to blow up. 323 00:20:22,972 --> 00:20:24,432 How about a bridge? 324 00:20:25,141 --> 00:20:27,059 -What? -Murphy says he crossed a bridge... 325 00:20:27,268 --> 00:20:29,979 ...on his way back from the Grounders camp. Sound familiar? 326 00:20:30,187 --> 00:20:31,355 Yeah. So what? 327 00:20:32,314 --> 00:20:34,442 The virus is fast. He's already getting better. 328 00:20:34,650 --> 00:20:38,028 Blowing the bridge won't stop the attack, but the longer we can delay... 329 00:20:38,237 --> 00:20:42,158 -...the more of us can fight. -If Murphy's telling the truth, a big "if"... 330 00:20:42,408 --> 00:20:45,828 ...that bridge has survived a nuclear war and 97 years of weather. 331 00:20:46,620 --> 00:20:48,789 It won't survive me. 332 00:21:13,022 --> 00:21:15,649 Please don't let me blow up. 333 00:21:23,783 --> 00:21:25,576 [PEOPLE COUGHING NEARBY] 334 00:21:38,214 --> 00:21:39,215 Okay. 335 00:21:39,423 --> 00:21:41,050 You can come in now. 336 00:21:50,893 --> 00:21:52,061 Boom! 337 00:21:53,312 --> 00:21:54,522 That's cute. 338 00:21:54,730 --> 00:21:55,856 Relax. 339 00:21:56,065 --> 00:21:57,399 It needs an accelerant. 340 00:21:57,608 --> 00:21:59,109 Gunpowder. 341 00:22:01,445 --> 00:22:02,571 Container of hydrazine. 342 00:22:05,783 --> 00:22:07,868 You put the gunpowder... 343 00:22:08,077 --> 00:22:09,703 ...around the hydrazine... 344 00:22:14,083 --> 00:22:15,292 ...hit the bull's-eye... 345 00:22:19,338 --> 00:22:21,006 ...win a prize. 346 00:22:21,590 --> 00:22:24,260 That's the rest of our powder. Can't make more bullets. 347 00:22:24,468 --> 00:22:25,803 Tonight, we need a bomb. 348 00:22:26,095 --> 00:22:28,597 We can worry about bullets tomorrow. 349 00:22:28,973 --> 00:22:31,517 If we do this and it doesn't work... 350 00:22:31,725 --> 00:22:33,644 ...we'll all be dead tomorrow. 351 00:22:38,023 --> 00:22:39,859 Then let's make sure it works. 352 00:22:40,234 --> 00:22:43,445 To be safe, you need to be at least 200 feet away to make the shot. 353 00:22:43,654 --> 00:22:44,905 No problem. 354 00:22:45,114 --> 00:22:46,866 Which one of you plants the bomb? 355 00:22:51,954 --> 00:22:53,455 I will. 356 00:22:54,248 --> 00:22:57,209 You won't pick up a gun, but blowing people up you're okay with? 357 00:22:57,418 --> 00:22:59,545 We're blowing up a bridge. Not gonna be people. 358 00:22:59,753 --> 00:23:04,049 Finn, we have one bomb. We need to use it to kill as many as possible. 359 00:23:04,258 --> 00:23:08,012 They don't know we only have one bomb. If we did, why waste it on the bridge? 360 00:23:08,386 --> 00:23:10,764 I'm talking about deterrence. Peace through strength. 361 00:23:10,973 --> 00:23:13,434 The appearance of strength, you mean. 362 00:23:14,560 --> 00:23:15,728 Yeah. 363 00:23:15,936 --> 00:23:19,231 The men who built the A-bomb thought they were peacemakers too. 364 00:23:20,149 --> 00:23:22,151 How'd that work out for them? 365 00:23:25,487 --> 00:23:26,697 Don't touch anything. 366 00:23:29,241 --> 00:23:30,408 Who else can take a shot? 367 00:23:31,535 --> 00:23:33,704 Appreciate the concern. 368 00:23:34,330 --> 00:23:38,416 Make sure the bomb's packed and ready to go in 10 minutes. 369 00:23:48,218 --> 00:23:49,762 Jasper. 370 00:23:50,804 --> 00:23:53,015 -Come here. -Hi. 371 00:23:53,223 --> 00:23:57,061 Need me to go with you to the bridge again? 372 00:23:59,229 --> 00:24:01,273 I need you to take the shot. 373 00:24:05,736 --> 00:24:07,112 Yeah. I can do that. 374 00:24:07,529 --> 00:24:09,239 Don't you have jobs to do? 375 00:24:12,576 --> 00:24:14,328 If you miss... 376 00:24:14,536 --> 00:24:17,414 ...if that bridge doesn't blow, we're all dead. 377 00:24:18,916 --> 00:24:20,501 You got that? 378 00:24:21,293 --> 00:24:22,378 Hey. Why me? 379 00:24:22,795 --> 00:24:25,422 I mean, you've got 20 shooters. 380 00:24:27,591 --> 00:24:29,218 I'm the only one not sick, right? 381 00:24:30,552 --> 00:24:31,720 Right. 382 00:24:34,139 --> 00:24:35,849 Don't miss. 383 00:24:42,314 --> 00:24:43,607 -Bellamy-- -No. 384 00:24:45,359 --> 00:24:47,319 Stay back. 385 00:24:47,736 --> 00:24:48,904 Make the shot. 386 00:24:49,363 --> 00:24:50,864 Find Finn. 387 00:24:51,073 --> 00:24:52,658 -Go. -Okay. 388 00:24:56,412 --> 00:24:59,665 Hey, don't just stand there. Get him into the drop-ship. 389 00:24:59,915 --> 00:25:03,293 [PEOPLE COUGHING AND GRUNTING] 390 00:25:07,172 --> 00:25:08,799 -Hey, Murphy? -Yeah? 391 00:25:09,008 --> 00:25:12,052 -Clarke says when that happens to roll him over. -I'm on it. 392 00:25:15,472 --> 00:25:17,474 Come on. Come on. Get on your side. 393 00:25:17,683 --> 00:25:20,728 You're okay. You're okay. All right? I got you. Okay. 394 00:25:20,936 --> 00:25:22,312 Okay? Just breathe. 395 00:25:23,313 --> 00:25:26,442 I need you to breathe. All right. Listen to me. You and me are good. 396 00:25:26,650 --> 00:25:28,152 All right? Just breathe. 397 00:25:28,360 --> 00:25:29,445 That's better. 398 00:25:29,653 --> 00:25:31,905 I put the rope around your neck. 399 00:25:32,281 --> 00:25:33,866 Why you helping me? 400 00:25:34,074 --> 00:25:35,409 Bygones. 401 00:25:37,244 --> 00:25:39,455 [BELL GROANING] 402 00:25:39,663 --> 00:25:43,042 Bell? No. Clear some space. Lay him down. 403 00:25:44,877 --> 00:25:46,378 Bell. 404 00:25:48,964 --> 00:25:50,507 It's okay. 405 00:25:50,674 --> 00:25:52,009 [GASPING] 406 00:25:52,843 --> 00:25:54,053 Hey, big brother. 407 00:25:55,637 --> 00:25:57,222 Hi. 408 00:25:58,140 --> 00:25:59,975 I'm scared. 409 00:26:01,435 --> 00:26:03,687 I won't let anything happen to you. 410 00:26:03,896 --> 00:26:04,980 I promise. 411 00:26:06,607 --> 00:26:09,234 That's what I said to you the day you were born. 412 00:26:09,443 --> 00:26:10,861 I know. 413 00:26:11,070 --> 00:26:12,863 You told me that like 1000 times. 414 00:26:18,576 --> 00:26:20,788 I'm glad you're here. 415 00:26:22,456 --> 00:26:24,792 Just get some rest now. Okay? 416 00:26:41,016 --> 00:26:42,392 Hey, Finn. 417 00:26:42,935 --> 00:26:44,186 FINN: It's gone. 418 00:26:44,394 --> 00:26:47,147 -Monty, where's Raven? -She left a while ago. 419 00:26:47,523 --> 00:26:48,565 The bomb. 420 00:26:49,316 --> 00:26:51,026 She's planting it herself. 421 00:26:56,198 --> 00:26:57,615 You wanna come? 422 00:26:58,909 --> 00:27:00,577 Why don't you ask your new friends? 423 00:27:01,120 --> 00:27:03,122 FINN: Jasper, let's go. 424 00:27:14,508 --> 00:27:15,592 [GRUNTS] 425 00:27:26,562 --> 00:27:28,147 Thank God. 426 00:27:55,841 --> 00:27:57,134 Here. 427 00:27:57,675 --> 00:27:59,094 Get the hell away from me. 428 00:27:59,303 --> 00:28:02,389 Bellamy, you're sick. Okay? I'm just trying to help. 429 00:28:03,140 --> 00:28:04,682 Here. 430 00:28:10,314 --> 00:28:12,107 When I get better... 431 00:28:12,316 --> 00:28:14,401 -...if you're still here-- CLARKE: Hey. 432 00:28:14,818 --> 00:28:16,320 I got this one. 433 00:28:16,653 --> 00:28:18,197 Yeah. 434 00:28:24,661 --> 00:28:25,913 Here. 435 00:28:28,373 --> 00:28:29,416 You feeling better? 436 00:28:30,792 --> 00:28:32,044 Yeah. 437 00:28:33,921 --> 00:28:35,505 That's good. 438 00:28:37,007 --> 00:28:38,967 Have you seen Octavia? 439 00:28:39,176 --> 00:28:41,595 She was up all night helping people. 440 00:28:41,803 --> 00:28:43,096 Murphy gave her a break. 441 00:28:43,305 --> 00:28:44,973 Don't tell me you trust him now. 442 00:28:45,182 --> 00:28:46,225 Trust? 443 00:28:46,433 --> 00:28:47,851 No. 444 00:28:48,894 --> 00:28:51,355 I do believe in second chances though. 445 00:28:54,858 --> 00:28:56,735 It's almost dawn. 446 00:28:56,944 --> 00:29:00,864 Get everyone inside. If we lock the doors, the Grounders will think we're not home. 447 00:29:01,073 --> 00:29:04,034 -Not everyone's sick. -Sick is better than dead. 448 00:29:05,911 --> 00:29:08,830 You don't think Finn and Jasper are gonna pull it off. 449 00:29:09,039 --> 00:29:10,207 Do you? 450 00:29:13,460 --> 00:29:15,754 I'll get everyone inside. 451 00:29:26,223 --> 00:29:27,891 Come on. 452 00:29:44,908 --> 00:29:46,743 Thank God. 453 00:30:00,590 --> 00:30:01,883 So simple. 454 00:30:02,092 --> 00:30:04,094 You can do this. 455 00:30:04,261 --> 00:30:07,055 [DRUMMING IN DISTANCE] 456 00:30:14,438 --> 00:30:16,064 Do you hear that? 457 00:30:16,273 --> 00:30:17,816 War drums. 458 00:30:19,192 --> 00:30:21,486 We're running toward the war drums? 459 00:30:21,695 --> 00:30:22,988 Oh, I hate this plan. 460 00:30:44,968 --> 00:30:46,303 Raven! 461 00:30:48,055 --> 00:30:49,931 She's still building the bomb. 462 00:30:50,140 --> 00:30:52,809 Finn, wait. No. She's got this. 463 00:31:02,819 --> 00:31:04,446 No. 464 00:31:04,654 --> 00:31:07,491 JASPER: Raven, get out of there now! -Line up the shot. 465 00:31:24,841 --> 00:31:26,343 Raven! 466 00:31:37,687 --> 00:31:38,980 On your feet. 467 00:31:39,189 --> 00:31:40,690 Come on. Come on. 468 00:31:44,486 --> 00:31:46,530 -Is the bomb ready? -Yeah. 469 00:31:55,539 --> 00:31:57,541 Shoot, Jasper! Shoot! 470 00:31:57,749 --> 00:31:59,084 Shoot! 471 00:32:11,888 --> 00:32:13,390 [GUN CLICKING] 472 00:32:14,641 --> 00:32:17,018 Damn it. Damn it. 473 00:32:22,566 --> 00:32:24,943 -You call that shooting? JASPER: Monty? 474 00:32:25,152 --> 00:32:28,613 -Last time was a fluke. I panicked-- -So what? You still made the shot. Right? 475 00:32:28,822 --> 00:32:30,532 Twice. 476 00:32:30,782 --> 00:32:32,451 -How many rounds? -Three. 477 00:32:34,953 --> 00:32:36,580 You got this. 478 00:32:46,923 --> 00:32:48,341 Damn it. 479 00:32:53,638 --> 00:32:55,098 FINN: Come on. 480 00:32:57,684 --> 00:32:59,811 Did you not hear me say you got this? 481 00:33:21,625 --> 00:33:22,626 They did it. 482 00:33:31,134 --> 00:33:33,345 "I am become Death... 483 00:33:34,054 --> 00:33:36,556 ...destroyer of worlds." 484 00:33:38,725 --> 00:33:40,602 It's Oppenheimer. 485 00:33:40,810 --> 00:33:44,439 -The man who built the first-- -I know who Oppenheimer is. 486 00:34:01,540 --> 00:34:03,250 We had to stop the attack. 487 00:34:06,044 --> 00:34:08,213 There is so much you don't understand. 488 00:34:08,421 --> 00:34:10,257 The Mountain Men will kill us all. 489 00:34:10,465 --> 00:34:13,385 We have to get out of here while we still got the chance. 490 00:34:13,677 --> 00:34:15,679 The Mountain Men? 491 00:34:16,346 --> 00:34:18,598 You mean the drawings in your book? 492 00:34:19,766 --> 00:34:21,434 Yeah. 493 00:34:22,102 --> 00:34:23,144 Now, let's go. 494 00:34:23,353 --> 00:34:26,231 We've got a lot of ground to cover before dark. 495 00:34:26,982 --> 00:34:28,233 I'm not going with you. 496 00:35:07,522 --> 00:35:09,566 You'll die here. 497 00:35:09,816 --> 00:35:11,568 Maybe. 498 00:35:14,237 --> 00:35:15,405 Why? 499 00:35:16,781 --> 00:35:18,783 You just said it. 500 00:35:19,409 --> 00:35:20,744 They're my people. 501 00:35:28,335 --> 00:35:30,170 I'm sorry. 502 00:35:46,311 --> 00:35:48,188 Goodbye, Lincoln. 503 00:35:57,947 --> 00:35:59,991 [CHATTERING] 504 00:36:02,369 --> 00:36:03,578 There. It's them. 505 00:36:03,787 --> 00:36:05,705 Open the gate. 506 00:36:09,959 --> 00:36:11,920 [CHEERING] 507 00:36:15,590 --> 00:36:17,967 Don't let it get to your head. 508 00:36:47,414 --> 00:36:48,456 She's getting stronger. 509 00:37:08,101 --> 00:37:10,979 -Hey. -Hey. 510 00:37:12,897 --> 00:37:14,315 You saved my life. 511 00:37:14,524 --> 00:37:16,860 Wouldn't have had to if you didn't take the bomb. 512 00:37:19,529 --> 00:37:21,072 You hesitated. 513 00:37:21,281 --> 00:37:22,782 What? 514 00:37:24,325 --> 00:37:27,620 When Bellamy asked who was gonna take it... 515 00:37:28,455 --> 00:37:30,498 ...you hesitated. 516 00:37:31,499 --> 00:37:32,625 That's what people do... 517 00:37:33,126 --> 00:37:36,254 ...when they're considering something that might blow them up. Right? 518 00:37:36,463 --> 00:37:39,007 You didn't hesitate when Clarke was falling. 519 00:37:40,759 --> 00:37:43,303 You knew she had the virus, but you caught her anyway. 520 00:37:43,511 --> 00:37:46,222 -Raven? -You didn't hesitate. 521 00:37:50,894 --> 00:37:52,729 Raven, I love you. 522 00:37:54,189 --> 00:37:57,066 Not the way that I wanna be loved. 523 00:37:59,652 --> 00:38:02,155 Not the way that you love Clarke. 524 00:38:26,721 --> 00:38:28,848 It's over, Finn. 525 00:38:53,039 --> 00:38:55,250 You're outside of the wall without a gun. 526 00:38:59,212 --> 00:39:00,463 Fourteen graves. 527 00:39:03,091 --> 00:39:05,718 We need to talk about Murphy. 528 00:39:06,594 --> 00:39:08,263 He was right about the bridge. 529 00:39:08,471 --> 00:39:10,098 We'll see. 530 00:39:10,849 --> 00:39:14,644 Octavia says the Mountain Men are pissed. Whatever that means. 531 00:39:14,936 --> 00:39:18,481 I'd say it means we need as many soldiers as we can get. 532 00:39:18,731 --> 00:39:21,276 So what, we have pardon power now? 533 00:39:23,319 --> 00:39:25,613 It's hard running things. 534 00:39:32,120 --> 00:39:33,746 Fourteen. 535 00:40:10,992 --> 00:40:12,243 [SIGHS] 536 00:40:15,413 --> 00:40:16,414 [GRUNTING] 537 00:40:27,133 --> 00:40:29,344 Bygones.... 37031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.