Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,640 --> 00:00:24,640
No, the pill's there.
It's open. Wrong currency.
2
00:00:29,079 --> 00:00:33,899
No, no, no! Take him! Take him! Take him!
3
00:00:41,770 --> 00:00:42,670
Howdy!
4
00:00:45,969 --> 00:00:50,789
Alert.
5
00:00:51,469 --> 00:00:53,130
Speak to me.
6
00:00:53,509 --> 00:00:56,399
Dawkins Gun Shop,
Reynolds Avenue. Cody Tiffles.
7
00:00:57,259 --> 00:00:57,520
Raid.
8
00:00:58,340 --> 00:00:58,460
Out.
9
00:00:58,960 --> 00:00:59,259
Roger.
10
00:01:43,519 --> 00:01:46,069
4-5 to 3-7, proceeding to gunshot. Out.
11
00:01:46,090 --> 00:01:57,609
Take the back.
12
00:02:15,349 --> 00:02:15,909
That's Doyle.
13
00:02:17,349 --> 00:02:17,909
Who's the other one?
14
00:02:19,189 --> 00:02:21,349
Not a CI5 gorilla, but Doyle's the one.
15
00:02:23,080 --> 00:02:23,879
He's the one I want.
16
00:02:24,620 --> 00:02:28,259
Yeah, well, as long as it
does the trick, gets them at it.
17
00:03:41,819 --> 00:03:51,300
Hardly the stuff for
the local cadet corps.
18
00:03:52,349 --> 00:03:54,490
I thought there was supposed to be
a limit on stocking these things.
19
00:03:55,129 --> 00:03:55,469
There is.
20
00:03:56,210 --> 00:03:57,210
Yeah, it's a coded call.
21
00:03:57,990 --> 00:04:00,180
Went straight to C-11
at the yard. Usual way.
22
00:04:00,199 --> 00:04:02,699
There must have been someone who
knows the organisation's tactics.
23
00:04:02,780 --> 00:04:03,919
They're moving forces again.
24
00:04:04,379 --> 00:04:04,719
Maybe.
25
00:04:05,189 --> 00:04:05,550
Obviously.
26
00:04:05,810 --> 00:04:06,150
Maybe.
27
00:04:21,449 --> 00:04:24,189
That's all we need to get seen
here. The game's up. Shut up!
28
00:04:24,720 --> 00:04:25,500
Come on, what is it?
29
00:04:44,129 --> 00:04:45,730
We have them going in all directions.
30
00:04:47,089 --> 00:04:49,339
Might even wake up some of
our own sleeping beauties.
31
00:04:50,550 --> 00:04:55,189
And Mr. Albee might remember that
actions speak louder than words. Mr.
32
00:04:55,189 --> 00:04:57,079
Albee's too fat to get out of his chair.
33
00:04:57,100 --> 00:04:58,860
Oldtons don't want to know any more.
34
00:04:59,360 --> 00:05:01,579
Rather go on television and
talk about political initiative.
35
00:05:02,100 --> 00:05:03,879
What does that get
you, apart from the fee?
36
00:05:04,930 --> 00:05:06,850
They'll be behind the
barricades before long.
37
00:05:07,949 --> 00:05:09,189
And they won't know what's in them.
38
00:05:10,129 --> 00:05:13,120
All right, there's a gun robbery. All
right, someone uses their tip-off code.
39
00:05:14,079 --> 00:05:14,860
But that's not enough.
40
00:05:17,160 --> 00:05:19,300
There's no reason why
they would be operative now.
41
00:05:19,759 --> 00:05:22,529
They took six 12-gauge, five
7.62s, eight Parker Hales,
42
00:05:22,529 --> 00:05:24,689
an M1 carbine and ammo to Matt.
43
00:05:25,259 --> 00:05:25,889
It's got to be them.
44
00:05:26,529 --> 00:05:29,529
I mean, that's not pawn shop
traffic, you know. This is a pro-raid.
45
00:05:29,810 --> 00:05:32,610
These guys wanted guns for an
armory. And why didn't they take the lot?
46
00:05:33,000 --> 00:05:33,920
Maybe they were disturbed.
47
00:05:34,939 --> 00:05:35,399
Eyewitnesses?
48
00:05:36,910 --> 00:05:39,790
We've been through this sort of run
enough times to know they're at it.
49
00:05:39,829 --> 00:05:43,689
It's exactly their style,
everything fits. I mean, even the tip-off,
50
00:05:43,689 --> 00:05:47,410
descent in the ranks, we've had that 50
times before. But not in the last year.
51
00:05:47,430 --> 00:05:48,050
Why now?
52
00:05:48,550 --> 00:05:50,079
Look, but if this does
mean they're active,
53
00:05:50,079 --> 00:05:52,550
are we going to stand around till
someone gets their head blown off?
54
00:05:52,730 --> 00:05:52,949
No.
55
00:05:53,569 --> 00:05:54,180
Go and prove it.
56
00:05:55,149 --> 00:05:57,240
Find out if this is
the start of a campaign.
57
00:05:57,259 --> 00:05:58,019
Right.
58
00:05:58,879 --> 00:06:01,629
But step on anyone's toes and
next week you'll be pain pushing.
59
00:06:17,040 --> 00:06:19,060
Relax, Morgan. We're old pals.
60
00:06:20,060 --> 00:06:20,970
I'm not flying the flag.
61
00:06:28,939 --> 00:06:29,920
Nothing sacred anymore.
62
00:06:30,920 --> 00:06:32,240
See if that coffee's ready, will you?
63
00:06:32,860 --> 00:06:35,170
You must be doing well when
you can afford an au pair.
64
00:06:35,829 --> 00:06:36,790
No, you've got it all wrong.
65
00:06:37,709 --> 00:06:39,829
All this free time's just one of
the perks of being unemployed.
66
00:06:40,449 --> 00:06:41,550
Plenty of time to think, eh?
67
00:06:42,410 --> 00:06:43,720
I spend most of my time forgetting.
68
00:06:44,360 --> 00:06:46,180
Yeah, don't blame me.
I'd do the same myself.
69
00:06:48,180 --> 00:06:49,300
What does that mean? Like I said.
70
00:06:50,620 --> 00:06:53,060
If I got wrapped over the
knuckles for something I didn't do,
71
00:06:53,060 --> 00:06:55,699
I'd spend most of my time
trying not to feel sorry for myself.
72
00:06:59,589 --> 00:07:00,029
What do you want?
73
00:07:01,230 --> 00:07:02,250
Question and answer time.
74
00:07:03,730 --> 00:07:04,730
I'm not on the payroll anymore.
75
00:07:13,990 --> 00:07:14,569
Coffee's up.
76
00:07:15,569 --> 00:07:18,819
I'll settle for a
drink, if you don't mind.
77
00:07:20,160 --> 00:07:23,319
Go on, Ruggery.
78
00:07:26,149 --> 00:07:27,009
Feed the cats, will you?
79
00:07:34,879 --> 00:07:35,319
Ironic.
80
00:07:37,000 --> 00:07:39,540
Two years ago, I'm
everybody's darling because my wife's
81
00:07:39,540 --> 00:07:41,230
people have connections
with the organisation.
82
00:07:42,889 --> 00:07:45,970
Then Cowley puts me in as a
sleeper, and I'm risking life and limb.
83
00:07:47,350 --> 00:07:49,569
Then everything goes wrong,
and I'm left carrying the can.
84
00:07:50,360 --> 00:07:51,439
Somebody blew the whistle on us.
85
00:07:52,560 --> 00:07:54,699
A man got killed, you were
the only common denominator.
86
00:07:54,740 --> 00:07:56,110
You think I got drunk and talked?
87
00:07:57,209 --> 00:07:58,250
No.
88
00:07:58,290 --> 00:07:59,810
You put yourself in Cowley's shoes.
89
00:08:07,019 --> 00:08:07,339
So, er...
90
00:08:08,980 --> 00:08:10,439
After being dishonorably discharged,
91
00:08:10,439 --> 00:08:14,089
CI5 would now like some information
regarding the organization's activities.
92
00:08:14,449 --> 00:08:14,629
Yeah.
93
00:08:17,589 --> 00:08:21,860
Well, number one, I don't have
the connections I used to have,
94
00:08:21,860 --> 00:08:24,699
not even the wife I used to have.
95
00:08:26,040 --> 00:08:29,879
And number two, even if I knew the old
crowd were organising the Third World War,
96
00:08:29,879 --> 00:08:31,319
I wouldn't give it to you.
97
00:08:31,839 --> 00:08:32,259
You working?
98
00:08:34,100 --> 00:08:35,710
Bit of lorry driving, lots of names.
99
00:08:37,870 --> 00:08:39,250
That poker session last Christmas.
100
00:08:40,529 --> 00:08:40,990
Still have you.
101
00:08:41,909 --> 00:08:44,730
Look, I can't stay in here all
day. I've got a job to get back to.
102
00:08:45,850 --> 00:08:49,029
Gun shop robbery,
shotguns, 22s and a coded tip-off.
103
00:08:56,500 --> 00:08:57,200
Thanks for the coffee.
104
00:09:01,029 --> 00:09:03,409
I doubt if I see you tonight, I'll
probably do the late shift at the club.
105
00:09:05,370 --> 00:09:06,490
What was all that about gunshots?
106
00:09:07,769 --> 00:09:09,090
They think something started.
107
00:09:09,570 --> 00:09:11,149
How? You could find out at a club.
108
00:09:12,399 --> 00:09:15,860
You're not a copper anymore, and there's
a certain kind of client I don't mix with.
109
00:09:18,100 --> 00:09:18,799
Keep your ear to the ground.
110
00:09:30,889 --> 00:09:43,139
What are you doing?
111
00:09:43,639 --> 00:09:44,139
In person.
112
00:09:45,519 --> 00:09:45,960
What's happened?
113
00:09:46,759 --> 00:09:47,720
Been reduced to the ranks?
114
00:09:48,399 --> 00:09:49,679
Got you out looking
for truants, have they?
115
00:09:51,669 --> 00:09:53,190
She's got the Morgan
good looks, hasn't she?
116
00:09:54,669 --> 00:09:55,250
It's a boy.
117
00:09:56,929 --> 00:09:57,429
One of eight.
118
00:10:01,669 --> 00:10:03,549
How's, um... Holly.
119
00:10:03,919 --> 00:10:04,159
Holly.
120
00:10:04,480 --> 00:10:07,139
Ask her yourself. She's over there
doing an assault course for four-year-olds.
121
00:10:08,370 --> 00:10:12,110
That's Holly? I haven't seen
her since her christening.
122
00:10:12,250 --> 00:10:12,470
No.
123
00:10:13,330 --> 00:10:15,210
And you were noticeably
absent when this one came along.
124
00:10:15,230 --> 00:10:17,240
Ran into your old man.
125
00:10:18,100 --> 00:10:19,860
I gather he's noticeably absent as well.
126
00:10:19,899 --> 00:10:23,820
Holly, get down off there! A little
horror. He doesn't know the meaning of fear.
127
00:10:24,799 --> 00:10:25,720
Yes, he's gone too.
128
00:10:26,830 --> 00:10:28,559
When your lot broke in,
he couldn't face facts,
129
00:10:28,559 --> 00:10:30,870
so he ran off with that little
bitch from the pineapple club.
130
00:10:31,370 --> 00:10:36,190
What happened to you when it all blew
up? Any bother from the organisation?
131
00:10:36,830 --> 00:10:38,919
If you're asking out of
concern, it's a bit late now.
132
00:10:38,940 --> 00:10:39,820
We knew you were all right.
133
00:10:39,980 --> 00:10:40,759
Then why ask?
134
00:10:41,200 --> 00:10:42,779
Just wondered if there
were any after effects.
135
00:10:44,279 --> 00:10:45,600
God, you lot don't give up, do you?
136
00:10:46,559 --> 00:10:47,539
I'm well out of it.
137
00:10:48,820 --> 00:10:49,419
Are you out of it?
138
00:10:50,389 --> 00:10:52,350
We came here for a breath of fresh air.
139
00:10:53,149 --> 00:10:56,149
Now there's a distinct smell in the
air. Holly, come on, we're going!
140
00:10:57,230 --> 00:10:59,210
Some people say it might
be about to start up again.
141
00:10:59,870 --> 00:11:01,570
And I say I'm well out of it.
142
00:11:01,590 --> 00:11:04,809
There was an arms raid. It had all the
hallmarks of the old days. Now, what was it?
143
00:11:04,850 --> 00:11:06,350
Young bucks looking for new weapons?
144
00:11:06,370 --> 00:11:06,870
I wouldn't know.
145
00:11:07,850 --> 00:11:12,230
Don't come looking for me again, Ray. The
past is the past, as far as I'm concerned.
146
00:11:16,039 --> 00:11:16,690
Take care, Alice.
147
00:11:17,070 --> 00:11:17,309
I will.
148
00:11:44,220 --> 00:11:44,860
Anyone we know?
149
00:11:44,879 --> 00:11:47,740
I was calling Claridge's,
but they're fully booked.
150
00:11:48,980 --> 00:11:50,360
The past is the past, eh?
151
00:11:59,929 --> 00:12:00,210
Hello?
152
00:12:03,080 --> 00:12:03,379
Who is it?
153
00:12:05,159 --> 00:12:05,460
Hello?
154
00:12:15,070 --> 00:12:15,809
Only Glover.
155
00:12:17,789 --> 00:12:20,529
You sure there's been no
movements? I've been four hours here.
156
00:12:21,429 --> 00:12:23,129
Some old geezer came out
to tinker with his car.
157
00:12:23,320 --> 00:12:25,269
Two tasty-looking ladies
did their daily shopping, and
158
00:12:25,269 --> 00:12:28,220
Glover did his. That's
it. Ah, Duffy's in there.
159
00:12:28,259 --> 00:12:29,240
I'd stake my life on it.
160
00:12:31,200 --> 00:12:32,019
Come on, we'll try it.
161
00:12:49,419 --> 00:12:49,740
Who is it?
162
00:12:50,259 --> 00:12:50,899
Gas meter.
163
00:12:59,269 --> 00:13:00,529
Never trust gas meter men.
164
00:13:01,950 --> 00:13:04,549
Now then, where's Duffy? I don't
know what you're talking about.
165
00:13:04,789 --> 00:13:06,110
Play games and you're dead.
166
00:13:06,850 --> 00:13:08,549
Duffy's with you. He's
been seen. No, it's me.
167
00:13:09,269 --> 00:13:12,720
Silly to try that one, big boy.
Because you've been seeing both of you.
168
00:13:13,220 --> 00:13:14,000
Now, what happened?
169
00:13:14,559 --> 00:13:15,779
Splitting the ranks up north, was it?
170
00:13:16,519 --> 00:13:18,200
So Duffy decides to try the big city, eh?
171
00:13:18,840 --> 00:13:19,460
Where is he?
172
00:13:19,480 --> 00:13:19,940
Callie!
173
00:13:21,220 --> 00:13:21,779
Why Callie?
174
00:13:22,679 --> 00:13:24,899
He got fed up, so he wanted to get away.
175
00:13:25,580 --> 00:13:28,120
Sure that's not just a
little bedtime story? I swear it.
176
00:13:29,059 --> 00:13:31,899
Then who did the gun robbery? I
don't know what you're talking about.
177
00:13:33,919 --> 00:13:37,620
Cali's the best place for Duffy,
since Mr Albie's interested in him.
178
00:13:39,279 --> 00:13:40,659
Maybe you should join him in Cali.
179
00:13:57,960 --> 00:14:01,129
Albie's looking for you. They must know.
Just let's get out of here, all right?
180
00:14:02,169 --> 00:14:07,669
All right, let's go.
181
00:15:40,590 --> 00:15:42,929
Gone to roost in your
natural habitat, Philo?
182
00:15:45,370 --> 00:15:45,970
Come on, son.
183
00:15:47,990 --> 00:15:48,330
Right.
184
00:15:49,850 --> 00:15:54,179
I'm a reasonable fella. Not
gonna ask your names and addresses.
185
00:15:55,200 --> 00:15:56,899
I just want some strategic movements.
186
00:15:58,460 --> 00:16:00,440
Like, why is the
organization active again?
187
00:16:04,429 --> 00:16:07,159
Right! Separate the
lovebirds and seal the seams first!
188
00:16:07,360 --> 00:16:10,049
This kind of victimization is against
the law. You won't get away with this.
189
00:16:10,070 --> 00:16:10,509
Let him go.
190
00:16:11,049 --> 00:16:11,210
Now!
191
00:16:14,580 --> 00:16:15,580
I was just beginning.
192
00:16:15,940 --> 00:16:16,500
Are you mad?
193
00:16:17,299 --> 00:16:19,480
Half a dozen armed men
crashing into a shop in
194
00:16:19,480 --> 00:16:21,440
broad daylight to pull
in two Toy Town bandits?
195
00:16:21,480 --> 00:16:25,590
Philo and Davis are top men. Philo did
18 months for possession. Six years ago.
196
00:16:25,929 --> 00:16:28,350
Look, I warned you. Stir them
up. Get the old boys going.
197
00:16:28,370 --> 00:16:29,690
We'll have a major war on our hands.
198
00:16:29,990 --> 00:16:31,950
And this is just the kind
of bravado that'll start it.
199
00:16:32,029 --> 00:16:33,700
So what do we do? Advertise in the papers?
200
00:16:34,059 --> 00:16:34,220
No.
201
00:16:35,419 --> 00:16:36,500
You use your head, Bodhi.
202
00:16:38,000 --> 00:16:38,840
Like Doyle here.
203
00:16:47,289 --> 00:16:49,860
Okay, Professor. So what do we do?
204
00:16:51,320 --> 00:16:53,559
Well, we know where they drink, don't we?
205
00:16:54,429 --> 00:16:55,889
Great. That's the alternative.
206
00:16:56,539 --> 00:16:56,860
Brilliant.
207
00:16:58,320 --> 00:17:00,240
Going around drinking in backstreet pubs.
208
00:17:00,980 --> 00:17:02,799
Very enlightening,
wasn't it? Really? Yeah.
209
00:17:03,779 --> 00:17:05,160
A pub crawl in broad daylight.
210
00:17:05,720 --> 00:17:06,559
The firm's expense.
211
00:17:07,200 --> 00:17:09,829
And not the whiter, of
course. Sticks up with new jokes.
212
00:17:10,420 --> 00:17:12,549
Not worth repeating. A
company smoker, mate.
213
00:17:14,140 --> 00:17:17,170
Why don't you go and check out
that Bird of Morgan's pineapple club?
214
00:17:17,910 --> 00:17:18,210
All right.
215
00:17:18,910 --> 00:17:22,269
You come with me and we don't want to
break up the party spirit. No, no, no.
216
00:17:22,289 --> 00:17:25,880
She's already seen my smiling face.
She'll go and see what you think. What, of her?
217
00:17:26,500 --> 00:17:26,859
Of it.
218
00:17:27,440 --> 00:17:30,440
Her, if you've got time. It's the kind of
place where boys might hang out, isn't it?
219
00:17:32,079 --> 00:17:33,619
Not less drinking in the daytime.
220
00:17:34,160 --> 00:17:34,720
Oh, no.
221
00:17:34,839 --> 00:17:37,200
I shall never be able to look a
ginger beer in the face again.
222
00:17:38,400 --> 00:17:41,400
See you.
223
00:17:41,799 --> 00:17:51,569
Hey, what have you got
that's potent but legal?
224
00:17:52,349 --> 00:17:54,029
You're over 21, aren't you?
225
00:17:55,250 --> 00:17:55,710
Lemonade.
226
00:17:59,849 --> 00:18:00,529
Care to join me?
227
00:18:01,170 --> 00:18:03,720
Sorry, busy. 30 pence.
228
00:18:04,599 --> 00:18:05,440
With a little of that.
229
00:18:09,200 --> 00:18:11,049
Where do I find someone
to fill in my accountant?
230
00:18:11,670 --> 00:18:12,410
Whose side are you on?
231
00:18:12,430 --> 00:18:17,430
Yeah, the last time I was
here, this place was raided.
232
00:18:18,410 --> 00:18:21,369
Really? The club's
license hadn't been renewed?
233
00:18:21,730 --> 00:18:22,269
Something like that.
234
00:18:23,509 --> 00:18:25,210
Well, who's the heavy boys around here?
235
00:18:26,730 --> 00:18:29,200
Ask me about the heavy girls,
and you might be able to tell.
236
00:18:29,220 --> 00:18:31,140
Enjoy your lemonade.
237
00:18:35,460 --> 00:18:37,730
Hello, Mr. Albie. Sylvie!
238
00:18:55,099 --> 00:18:56,059
I don't recognize him.
239
00:18:57,160 --> 00:18:59,380
I usually remember new faces,
but we've been so understaffed.
240
00:18:59,539 --> 00:19:00,380
We were told he was here.
241
00:19:00,559 --> 00:19:02,630
Well, maybe he was. Maybe one
of the other girls saw him.
242
00:19:02,789 --> 00:19:04,470
Are you captain of the
ship at the moment, Sylvie?
243
00:19:05,630 --> 00:19:06,130
Good girl.
244
00:19:06,750 --> 00:19:10,049
Look, this is pretty important. If you
do see him, that's where you can get me.
245
00:19:10,730 --> 00:19:12,730
And, uh, that's for your trouble.
246
00:19:15,289 --> 00:19:18,789
Waste of time. Maybe. Sooner or
later, it'll show up at Glover's.
247
00:19:19,490 --> 00:19:20,289
You keep a watch on it.
248
00:19:42,109 --> 00:19:43,150
Someone's been asking for you.
249
00:19:44,230 --> 00:19:44,509
Who?
250
00:19:45,470 --> 00:19:45,950
Outside.
251
00:19:49,309 --> 00:19:50,170
Look after this a minute.
252
00:19:54,630 --> 00:19:54,950
Who was it?
253
00:19:55,710 --> 00:19:56,579
Regular customer.
254
00:19:57,359 --> 00:19:58,240
Who? Mr. Albee, you know him?
255
00:20:00,660 --> 00:20:01,319
You tell him I was here?
256
00:20:02,279 --> 00:20:05,099
We see nothing, hear
nothing. That's the policy here.
257
00:20:08,900 --> 00:20:10,039
That's extremely generous, I think.
258
00:20:10,279 --> 00:20:12,200
If you're in some sort of
trouble, it's not very safe.
259
00:20:13,099 --> 00:20:14,809
Some of the other girls
might say they've seen you.
260
00:20:14,880 --> 00:20:17,069
Not in any trouble. Nice boy like me.
261
00:20:17,750 --> 00:20:18,509
I wouldn't be so sure.
262
00:20:25,240 --> 00:20:25,519
Thanks.
263
00:20:27,920 --> 00:20:30,240
Bodie, CI5. He pulled Davis and Filo.
264
00:20:31,640 --> 00:20:32,339
On our territory?
265
00:20:32,579 --> 00:20:34,200
Well, we can't have them
living on our doorstep.
266
00:20:34,220 --> 00:20:38,210
The CI5 know the rules.
267
00:20:39,289 --> 00:20:41,829
He hit Davis, we hit him.
268
00:20:46,069 --> 00:20:47,849
Call for Bodie. Coded prefix.
269
00:20:48,069 --> 00:20:48,309
Yep.
270
00:20:49,069 --> 00:20:49,390
Bodie?
271
00:20:49,869 --> 00:20:50,210
Listening.
272
00:20:50,380 --> 00:20:52,299
We want to meet. Ridge Farm, you know it?
273
00:20:52,880 --> 00:20:53,740
Yeah. When?
274
00:20:54,759 --> 00:20:55,200
Half an hour.
275
00:20:56,009 --> 00:20:57,210
What about Toy Town Bandits?
276
00:20:58,230 --> 00:20:59,210
Alpha plus, Professor.
277
00:21:13,049 --> 00:21:13,769
Nice rendezvous.
278
00:21:14,690 --> 00:21:15,359
Plenty of cover.
279
00:21:16,779 --> 00:21:17,559
They wouldn't dare.
280
00:21:17,579 --> 00:21:28,690
There are two of them.
281
00:21:29,990 --> 00:21:30,650
It's all right.
282
00:21:31,960 --> 00:21:33,160
Davis can take them both.
283
00:21:35,849 --> 00:21:37,269
That means come to mummy, doesn't it?
284
00:21:37,849 --> 00:21:38,029
Yeah.
285
00:22:30,349 --> 00:22:31,049
Yeah, what about them?
286
00:22:31,089 --> 00:22:31,369
Roger.
287
00:22:58,549 --> 00:22:59,690
Young couple saw the van.
288
00:23:00,349 --> 00:23:02,029
Then they read about the
raid and the descriptions.
289
00:23:02,670 --> 00:23:02,950
Dumped.
290
00:23:04,380 --> 00:23:06,519
Hardly looks like
stockpiling for an armory, does it?
291
00:23:06,539 --> 00:23:10,269
You know, Davis, that Toy Town
bandit you unleashed on the unsuspecting
292
00:23:10,269 --> 00:23:13,390
public yesterday tried to
rearrange my physique with an armolite.
293
00:23:14,259 --> 00:23:14,839
Tit for tat.
294
00:23:15,349 --> 00:23:17,690
Hugo Davis. And he tries
to blow my kneecap. And
295
00:23:17,690 --> 00:23:19,930
the story goes on and
on, and we learn nothing.
296
00:23:20,390 --> 00:23:22,390
Well, we know it is some
kind of active campaign.
297
00:23:22,410 --> 00:23:22,869
That's about it.
298
00:23:23,390 --> 00:23:26,289
All accounted for. Minus one.
They'll keep checking the lake.
299
00:23:27,450 --> 00:23:30,269
What, dump straight after the raid?
Yeah, looks like it. It makes no sense.
300
00:23:31,660 --> 00:23:35,339
Unless someone's playing a game and
making dirt for the organization.
301
00:23:35,839 --> 00:23:36,420
Well, like who?
302
00:23:37,380 --> 00:23:38,220
Bust up in the ranks.
303
00:23:39,630 --> 00:23:40,130
Could have a runner.
304
00:23:56,069 --> 00:23:56,549
Thanks, John.
305
00:23:57,470 --> 00:23:59,230
Where you going? Somewhere nice? Nope.
306
00:24:00,160 --> 00:24:02,940
Back to the depot. I only get
the duff jokes. New boy, eh?
307
00:24:03,440 --> 00:24:04,740
Yeah, I don't drink with the right people.
308
00:24:06,299 --> 00:24:07,740
Have one with me, brother. Touch of that.
309
00:24:08,319 --> 00:24:09,079
Yeah, wrong lodge.
310
00:24:10,680 --> 00:24:14,009
Friend of mine had a drink in your
girlfriend's club the other day. Oh, yeah? Yeah.
311
00:24:15,769 --> 00:24:18,150
Next thing, somebody tries
to make him walk different.
312
00:24:19,609 --> 00:24:20,650
Wrong lodge, you think? No.
313
00:24:21,630 --> 00:24:23,470
He was looking at that
little matter I asked you about.
314
00:24:24,730 --> 00:24:26,569
Yeah, well, now you know why
I didn't want to know, okay?
315
00:24:27,690 --> 00:24:28,390
There's money in it.
316
00:24:29,569 --> 00:24:30,029
Pin money.
317
00:24:30,109 --> 00:24:31,650
No, no, no. It's useful bread.
318
00:24:32,829 --> 00:24:35,109
Come on, you obviously need
it. There's Alice and the kids.
319
00:24:36,009 --> 00:24:39,170
And that new girlfriend of yours,
she must take some holding on to.
320
00:24:39,690 --> 00:24:40,369
She's all right.
321
00:24:41,009 --> 00:24:41,869
She comes home to roost.
322
00:24:42,359 --> 00:24:42,559
Yeah.
323
00:24:43,759 --> 00:24:44,519
Yeah, I'm sure she does.
324
00:25:02,269 --> 00:25:03,009
Guy called Harry.
325
00:25:07,119 --> 00:25:07,720
We're booked up.
326
00:25:11,660 --> 00:25:17,000
After hours' work. I was told you're
strongly recommended. Depends on the offer.
327
00:25:24,309 --> 00:25:30,430
Not expecting me, were
you? Forgot about it.
328
00:25:30,470 --> 00:25:30,730
I'm sorry.
329
00:25:30,750 --> 00:25:32,730
This is... Jack, nice to meet you.
330
00:25:33,690 --> 00:25:34,049
This is Steve.
331
00:25:40,000 --> 00:25:41,890
Sylvia's been giving us
all the native gossip.
332
00:25:43,170 --> 00:25:44,930
No one around here, are
you? Not natives, no.
333
00:25:45,750 --> 00:25:46,619
Well, nice meeting you.
334
00:25:46,730 --> 00:25:47,640
You want to stay for another drink?
335
00:25:48,180 --> 00:25:48,779
Thanks anyway.
336
00:25:49,720 --> 00:25:50,099
See you again.
337
00:25:55,970 --> 00:25:56,390
Who's he?
338
00:25:56,990 --> 00:25:57,809
Didn't I tell you about him?
339
00:25:58,509 --> 00:26:01,769
Some fellow I met the other night.
Involved with the organisation or something.
340
00:26:03,089 --> 00:26:04,910
They're active at the moment, aren't they?
341
00:26:06,339 --> 00:26:09,859
Well, come on, I'm just
asking. Yes, yes, he said they were.
342
00:26:09,900 --> 00:26:12,039
There's a robbery being
set up, some gaming club.
343
00:26:12,740 --> 00:26:14,759
Which is neither your
nor my business, right?
344
00:26:16,130 --> 00:26:17,170
Anyway, whatever they're up to,
345
00:26:17,170 --> 00:26:19,660
this place is boiling over with
question and answer men just now.
346
00:26:21,039 --> 00:26:21,660
Poor Doyle.
347
00:26:24,039 --> 00:26:25,500
On his hands and knees for a break.
348
00:26:25,900 --> 00:26:27,910
Yeah, well, you just
keep your nose out of it.
349
00:26:28,630 --> 00:26:32,549
And you keep away from that
knock, all right? We know the layout.
350
00:26:33,250 --> 00:26:34,519
We know the catch will still be there.
351
00:26:35,349 --> 00:26:36,730
The manager sleeps on the premises.
352
00:26:36,970 --> 00:26:38,390
We'll give you covering fire if necessary.
353
00:26:39,380 --> 00:26:41,650
Are we allowed to know that this
money is going to be donated to?
354
00:26:41,779 --> 00:26:43,519
Just deliver it, as arranged.
355
00:26:44,920 --> 00:26:48,599
They're all set. Great. Let's move.
Keep an eye on them, but keep safe.
356
00:26:49,819 --> 00:26:50,880
Um, Bodie, wake up.
357
00:26:53,200 --> 00:26:53,539
Tip-off.
358
00:26:56,450 --> 00:26:58,089
It's 9 a.m. This is obscene.
359
00:27:00,890 --> 00:27:01,759
I'm sure that's key.
360
00:27:02,880 --> 00:27:03,779
You ought to be more careful.
361
00:27:06,119 --> 00:27:06,519
Good night.
362
00:27:06,539 --> 00:27:07,900
Good night.
363
00:28:18,400 --> 00:28:18,589
Thank you.
364
00:29:46,759 --> 00:29:50,660
I'll get it.
365
00:29:50,680 --> 00:29:52,740
Sorry I had to come round. They
gave me your address at the club.
366
00:29:52,759 --> 00:29:53,900
Do you know where he is? Duffing.
367
00:29:54,569 --> 00:29:56,519
Well, how would I know?
There's been a bit of
368
00:29:56,519 --> 00:29:58,369
a problem. CI5 all over the flat. He quit.
369
00:29:58,430 --> 00:29:58,809
What is it?
370
00:30:02,690 --> 00:30:04,309
I'm looking for Duffy. Yeah,
but he's not in the right room.
371
00:30:04,329 --> 00:30:08,960
This is my flat, so if you
don't mind... Are you insane?
372
00:30:10,640 --> 00:30:13,700
If Duffy's involved in an organisation
build-up, you'll end up with no kneecaps.
373
00:30:14,480 --> 00:30:15,069
What's that?
374
00:30:15,890 --> 00:30:17,069
Old loyalty's talking.
375
00:30:17,809 --> 00:30:19,089
I'm on no one's side.
376
00:30:19,970 --> 00:30:21,349
I owe them nothing, remember that.
377
00:30:22,809 --> 00:30:23,490
Yeah, how did it go?
378
00:30:22,150 --> 00:30:22,430
Duffy?
379
00:30:24,109 --> 00:30:25,390
It was a right mess. I got rumbled.
380
00:30:26,210 --> 00:30:27,390
I told you to keep out of the way.
381
00:30:27,809 --> 00:30:29,720
Yeah, well, look, there's only
one way to start the war again,
382
00:30:29,720 --> 00:30:30,670
and you know what that is.
383
00:30:31,349 --> 00:30:31,950
What about Doyle?
384
00:30:32,210 --> 00:30:34,130
I'm not interested in
Doyle. He's your problem.
385
00:30:34,589 --> 00:30:38,349
Listen, Glover, I'll help you if you
help me. We'll blow the place sky high.
386
00:30:38,369 --> 00:30:40,319
That's a promise. But first, I want Doyle.
387
00:30:41,849 --> 00:30:42,430
John Alby, 50.
388
00:30:43,799 --> 00:30:46,190
Source service in
Berlin. Your old stamping
389
00:30:46,190 --> 00:30:48,380
ground, the Congo. It's a mercenary crew.
390
00:30:48,900 --> 00:30:50,240
He runs a travel agency now.
391
00:30:51,079 --> 00:30:52,569
Which, of course, has
suddenly closed down.
392
00:30:52,829 --> 00:30:55,269
As everywhere else seems to be.
We've had tags on him before.
393
00:30:55,329 --> 00:30:58,549
He's been operational with the
organisation for a while. Top cat, eh?
394
00:30:58,750 --> 00:31:01,170
Yeah. You've had his
family, friends? Nothing.
395
00:31:02,230 --> 00:31:04,680
What about the three boys
who did the raid? Third party.
396
00:31:05,500 --> 00:31:08,700
They do the hit, get a few quid for
their pains. They don't see anybody.
397
00:31:09,079 --> 00:31:12,019
The organisation gets its
funds. And what about the tip-off,
398
00:31:12,019 --> 00:31:14,410
Morgan? I don't know.
Get a stake out in him.
399
00:31:14,930 --> 00:31:16,990
Find out who he drinks,
eats and sleeps with.
400
00:31:17,589 --> 00:31:21,319
If he knows what's going on, that
might lead us to us. 24 hours a day.
401
00:31:22,710 --> 00:31:23,599
And find Albie.
402
00:31:24,279 --> 00:31:24,619
Sure.
403
00:31:28,160 --> 00:31:28,500
Duffy.
404
00:31:30,880 --> 00:31:31,579
They'll think it was us.
405
00:31:32,640 --> 00:31:36,809
When the C.I.5 get their teeth in,
they won't let go. We don't want a war,
406
00:31:36,809 --> 00:31:39,190
and we can't lie low forever.
407
00:31:39,890 --> 00:31:40,369
What'll we do?
408
00:31:42,259 --> 00:31:46,529
Fix another meet, and this
time we'll talk to Carly.
409
00:32:06,180 --> 00:32:07,259
It's all been a mistake.
410
00:32:07,880 --> 00:32:09,329
The organization isn't operative.
411
00:32:10,130 --> 00:32:11,250
This is a good time for us.
412
00:32:11,829 --> 00:32:16,529
Things are politically favorable. A
gun robbery, an ambush, and a funds hit.
413
00:32:16,710 --> 00:32:18,119
I know. I read the papers.
414
00:32:18,819 --> 00:32:20,859
Look, take my word for it.
415
00:32:21,640 --> 00:32:22,740
Stop your boy's nosing.
416
00:32:23,420 --> 00:32:24,720
Put a denotice on the press.
417
00:32:25,279 --> 00:32:27,109
It's better for
everyone if it's played down.
418
00:32:27,890 --> 00:32:32,849
Otherwise, everyone gets
hysterical. My men, your men, and the public.
419
00:32:32,869 --> 00:32:34,150
If it's not you, who is it, then?
420
00:32:34,430 --> 00:32:34,970
Our business.
421
00:32:36,329 --> 00:32:37,190
All I can say is...
422
00:32:38,170 --> 00:32:39,349
You won't have any more trouble.
423
00:32:40,170 --> 00:32:42,130
Take my word on that.
Let me tell you something.
424
00:32:42,990 --> 00:32:44,609
One more smell of your lot,
425
00:32:44,609 --> 00:32:48,099
and every organization man from here to
Inverness spends Christmas on the neck.
426
00:32:49,859 --> 00:32:50,140
Cheers.
427
00:32:59,819 --> 00:33:01,579
No, I'm not in a
particularly generous mood.
428
00:33:01,859 --> 00:33:04,259
It's just something I learned from a
conversation with someone I hardly know.
429
00:33:06,480 --> 00:33:06,960
Can we meet?
430
00:33:08,960 --> 00:33:10,259
If you want the information, it's yours.
431
00:33:10,569 --> 00:33:10,880
All right.
432
00:33:12,210 --> 00:33:13,190
Quite a change of heart.
433
00:33:14,789 --> 00:33:17,630
I just want to see someone who deserves
to be pushed aside, get what's coming.
434
00:33:18,829 --> 00:33:19,009
Right.
435
00:33:20,319 --> 00:33:20,619
See you then.
436
00:34:28,250 --> 00:34:31,429
3-7. Come in 3-7. 3-7.
437
00:34:34,550 --> 00:34:35,829
That's from the stakeout in Morgan.
438
00:34:36,590 --> 00:34:36,969
Negative.
439
00:34:38,130 --> 00:34:38,570
Negative.
440
00:34:40,329 --> 00:34:41,969
That's a lady
collecting for the town hall.
441
00:34:44,090 --> 00:34:44,639
She's familiar.
442
00:34:47,340 --> 00:34:48,639
Yeah, it's his girlfriend, Sylvie.
443
00:34:50,239 --> 00:34:51,440
She works at that drinking club.
444
00:34:52,159 --> 00:34:52,360
Yeah.
445
00:34:53,119 --> 00:34:56,210
Seems OK. I checked her out.
There's nothing nasty on file, anyway.
446
00:34:56,250 --> 00:34:58,309
Well, nothing on CRO? No.
447
00:34:59,170 --> 00:34:59,630
Negative.
448
00:35:01,909 --> 00:35:02,329
Negative.
449
00:35:05,190 --> 00:35:05,570
Negative.
450
00:35:06,210 --> 00:35:09,280
Yesterday I told you to put a
24-hour watch on Morgan. Why didn't you?
451
00:35:09,360 --> 00:35:10,320
We did. Negative.
452
00:35:10,820 --> 00:35:13,380
And he gave us the slip like
the old pro that he is. Was.
453
00:35:14,519 --> 00:35:14,920
Negative.
454
00:35:15,420 --> 00:35:17,320
You know, maybe Morgan
was Albie's vendetta.
455
00:35:17,539 --> 00:35:18,360
I know this face.
456
00:35:19,300 --> 00:35:22,269
Negative. Well, if you
do, criminal records don't.
457
00:35:36,460 --> 00:35:36,980
Hello, Alice.
458
00:35:38,139 --> 00:35:38,829
Barrages again?
459
00:35:39,210 --> 00:35:41,550
No, Harrods. I was right out of Caviar.
460
00:35:42,250 --> 00:35:43,469
I'm having a bit of a
problem with this one.
461
00:35:44,480 --> 00:35:46,900
Know the face, can't quite place the name.
462
00:35:47,949 --> 00:35:50,269
Why not get it blown up and
put outside all the cop shops?
463
00:35:50,769 --> 00:35:51,170
Wanted.
464
00:35:52,130 --> 00:35:52,550
What for?
465
00:35:53,239 --> 00:35:54,280
Don't know, just for the hell of it.
466
00:35:54,860 --> 00:35:56,559
That's how it's getting
now, isn't it? The big boss.
467
00:35:56,579 --> 00:35:57,420
You know him, don't you?
468
00:35:58,559 --> 00:36:00,980
I used to know you. I don't anymore.
469
00:36:03,440 --> 00:36:04,579
Hardly knew him.
470
00:36:06,250 --> 00:36:08,380
There is nothing else I can tell you.
471
00:36:14,119 --> 00:36:16,780
Please, I want to go. I
don't know where Duffy is.
472
00:36:16,800 --> 00:36:20,079
You're a big girl now, Sylvie.
473
00:36:21,559 --> 00:36:24,000
You work in the club, and
you know who dabbles in what.
474
00:36:28,670 --> 00:36:30,829
You also know how the organization works.
475
00:36:32,829 --> 00:36:35,750
Duffy was in the
organization up north in another group.
476
00:36:36,429 --> 00:36:37,219
Then there was a split.
477
00:36:37,900 --> 00:36:39,860
He didn't see eye to eye
with our political policies,
478
00:36:39,860 --> 00:36:41,420
and he wanted a war that we didn't.
479
00:36:43,039 --> 00:36:43,679
He still wants it.
480
00:36:45,110 --> 00:36:47,849
And the longer he remains
doing what he wants to do,
481
00:36:48,630 --> 00:36:52,389
The more chance he has of
creating a very dangerous situation.
482
00:36:55,929 --> 00:36:57,949
Nobody wants that kind
of civil war, Sylvie.
483
00:37:00,730 --> 00:37:01,760
Help us, though, Duffy.
484
00:37:54,840 --> 00:37:55,420
You want to jump in?
485
00:37:59,469 --> 00:38:01,090
You must make a lot of
friends at that club.
486
00:38:03,010 --> 00:38:05,670
That was Albie's friend's
place you just came out of.
487
00:38:05,760 --> 00:38:07,800
Is Albie a friend of yours as well?
488
00:38:10,519 --> 00:38:13,199
Said how Morgan got his
information through you, from Albie.
489
00:38:13,340 --> 00:38:15,190
None of this is any of my
business. Leave me alone.
490
00:38:15,889 --> 00:38:16,530
Do you know this man?
491
00:38:20,449 --> 00:38:22,329
Is Albie your best friend as well?
492
00:38:22,389 --> 00:38:23,849
Don't know him. I
don't know either of them.
493
00:38:24,710 --> 00:38:26,550
My relationships are
my own business. If you
494
00:38:26,550 --> 00:38:28,079
want to know about Morgan, go and ask him!
495
00:38:50,480 --> 00:38:52,260
Can't be too careful. We
don't know who you were.
496
00:38:53,179 --> 00:38:54,019
Sure you won't follow?
497
00:38:54,519 --> 00:38:55,539
No, I'm well practised.
498
00:39:00,519 --> 00:39:01,320
We've done it!
499
00:39:02,699 --> 00:39:07,639
We've started the war on our own.
Now, for this, nothing will stop it.
500
00:39:08,809 --> 00:39:11,449
CI5 will want their blood sacrificed,
501
00:39:11,449 --> 00:39:15,400
and every organisation man
will be armed and active.
502
00:39:18,380 --> 00:39:19,079
We won!
503
00:39:21,329 --> 00:39:24,750
And Doyle's out there, at the front.
504
00:39:26,389 --> 00:39:28,070
Every time they move, he moves.
505
00:39:29,050 --> 00:39:30,269
Which is what we want, huh?
506
00:39:31,369 --> 00:39:32,190
More than anything.
507
00:39:32,929 --> 00:39:33,510
Ray Doyle.
508
00:39:34,380 --> 00:39:36,760
Are they gonna come gunning
for us after this? Our own mob?
509
00:39:37,679 --> 00:39:39,280
They'll be too busy ducking the crossfire.
510
00:39:42,510 --> 00:39:43,469
You've been a good mate, Glover.
511
00:39:44,619 --> 00:39:46,880
When the organisation
wouldn't fight my fight, you did.
512
00:39:47,579 --> 00:39:49,530
Yeah, well, we've got
different views, you know that.
513
00:39:50,280 --> 00:39:51,469
I believe the boys should be operative.
514
00:39:55,809 --> 00:39:57,489
The ideal spot for that bomb.
515
00:39:59,239 --> 00:40:00,699
The government office is Daryl Lane.
516
00:40:01,690 --> 00:40:04,269
He goes off at 6 o'clock.
I call the squad at 5-2.
517
00:40:05,030 --> 00:40:05,710
You plant it.
518
00:40:06,849 --> 00:40:07,809
And bring Sylvie to me.
519
00:40:09,630 --> 00:40:10,710
I don't trust her after mortgage.
520
00:40:10,730 --> 00:40:11,710
She'll only be dead weight.
521
00:40:12,010 --> 00:40:13,010
Don't argue. Bring her!
522
00:40:13,969 --> 00:40:14,340
Please.
523
00:40:15,110 --> 00:40:15,599
Like a mate.
524
00:40:17,739 --> 00:40:19,329
Set it for six.
525
00:40:25,469 --> 00:40:28,739
Ballistics say Morgan was shot with a
bullet from the one unrecovered gun.
526
00:40:29,260 --> 00:40:31,559
You wanted help from Morgan,
and he decided to give some.
527
00:40:32,059 --> 00:40:34,380
He was going to blow the whistle on
someone, and that someone killed him.
528
00:40:34,940 --> 00:40:36,909
Logically, it was the same
someone who hit that gun shop.
529
00:40:37,269 --> 00:40:40,289
And who the organisations say had
nothing to do with him. And who do we believe?
530
00:40:40,329 --> 00:40:42,150
Maybe these boys are
laughing up their sleeves at us.
531
00:40:42,949 --> 00:40:44,329
Maybe this is a start of a build-up.
532
00:40:44,389 --> 00:40:48,159
Well, you know my feelings. Start hitting
back now before it gets into full swing.
533
00:40:48,320 --> 00:40:50,780
Give it 24 hours, keep
up the stakeouts, wait.
534
00:40:51,039 --> 00:40:53,610
Oh, listen, that... Once we
start moving, it's a war.
535
00:40:54,710 --> 00:40:56,090
This city can't afford that war.
536
00:41:00,079 --> 00:41:00,840
Nothing wants to see you.
537
00:41:01,449 --> 00:41:03,590
I've been looking for him. My
phone is flat again and again.
538
00:41:03,610 --> 00:41:05,889
Yeah, well, he had to leave.
Can you come now? He wants you.
539
00:41:06,809 --> 00:41:07,269
All right.
540
00:41:08,820 --> 00:41:09,460
Come on, I'll take you.
541
00:41:08,030 --> 00:41:08,530
Where is he?
542
00:41:11,340 --> 00:41:13,199
Wait, I'll get changed. Come on.
543
00:41:21,989 --> 00:41:25,449
Apologies for the regal splendor the
butler's on holiday. Let's have a drink.
544
00:41:27,130 --> 00:41:27,590
She said it. Yeah.
545
00:41:28,389 --> 00:41:29,110
Great.
546
00:41:30,050 --> 00:41:30,659
Try to fool you.
547
00:41:32,039 --> 00:41:33,519
You know obviously
everyone's looking for you.
548
00:41:34,159 --> 00:41:36,119
I'll be talking to me.
Somebody saw me at the club with you.
549
00:41:39,500 --> 00:41:39,739
And CI5.
550
00:41:40,969 --> 00:41:43,110
CI5. Well, they didn't pull you in.
551
00:41:43,429 --> 00:41:45,349
A man called Doyle was tailing me. Doyle.
552
00:41:46,050 --> 00:41:46,630
You said Doyle.
553
00:41:48,039 --> 00:41:51,519
You didn't tell me Morgan was ex-CI5. You
said ex-police. So they knew each other.
554
00:41:53,019 --> 00:41:55,940
Well, they pulled you in.
555
00:41:57,760 --> 00:42:00,010
Check. For God's sake,
check. We weren't followed.
556
00:42:01,650 --> 00:42:03,329
What are you telling?
Come on, what did you say?
557
00:42:03,349 --> 00:42:04,250
You're hurting me!
558
00:42:04,949 --> 00:42:05,969
I told him nothing!
559
00:42:06,570 --> 00:42:07,889
He had a photograph!
560
00:42:09,929 --> 00:42:10,710
He has me.
561
00:42:13,090 --> 00:42:15,010
You told him nothing? How could I?
562
00:42:16,369 --> 00:42:16,949
Forty minutes.
563
00:42:20,349 --> 00:42:21,840
That's Doyle. Doyle did that.
564
00:42:23,900 --> 00:42:25,079
Five years ago, a bank job.
565
00:42:26,119 --> 00:42:27,519
My brother got a bullet in the brain.
566
00:42:29,320 --> 00:42:30,099
You, get him here.
567
00:42:31,159 --> 00:42:31,360
Nope.
568
00:42:35,809 --> 00:42:37,250
You know, it's funny,
it's taken me all this
569
00:42:37,250 --> 00:42:38,530
time to find out who pulled the trigger.
570
00:42:39,690 --> 00:42:42,510
And then a friend, some
poor old son like Morgan,
571
00:42:42,510 --> 00:42:45,050
who was once on the
inside, said, Ray Doyle.
572
00:42:46,719 --> 00:42:49,820
And you know what the organization said
when I told them who did it? They said,
573
00:42:49,820 --> 00:42:52,760
too bad. And I said, blow the men apart.
574
00:42:54,690 --> 00:42:57,449
You get him here. Get her
out. Ring him. Code it.
575
00:42:58,320 --> 00:42:59,019
No, let her ring.
576
00:42:59,199 --> 00:43:02,440
Tell him... Tell him you
know Morgan's informant.
577
00:43:02,480 --> 00:43:03,260
Tell him you want to meet.
578
00:43:03,380 --> 00:43:05,480
That's crazy. The bomb's
enough. He's not looking
579
00:43:05,480 --> 00:43:06,889
for the bomb, is he? He's looking for me.
580
00:43:08,090 --> 00:43:08,989
What if he doesn't go there?
581
00:43:10,150 --> 00:43:17,780
No, you get him here. You get him here.
582
00:43:17,800 --> 00:43:19,900
4-5. 4-5. A call for you.
583
00:43:20,420 --> 00:43:22,699
Public telephone. A
woman. Won't give her name.
584
00:43:23,730 --> 00:43:25,289
Switch her through. Mr Doyle?
585
00:43:27,449 --> 00:43:27,869
That's right.
586
00:43:29,210 --> 00:43:32,670
I thought I should phone you,
you being a friend of Morgan's,
587
00:43:32,670 --> 00:43:37,280
and after you talked to me, well, you
wanted to know who Morgan's been talking to.
588
00:43:39,670 --> 00:43:40,670
And do you want to speak to me?
589
00:43:41,670 --> 00:43:42,230
Can we meet?
590
00:43:44,739 --> 00:43:45,320
Sure, where?
591
00:44:45,949 --> 00:44:46,469
Sylvie!
592
00:44:55,269 --> 00:44:55,710
Sylvie!
593
00:45:08,909 --> 00:45:10,210
What's this? Squatters' Haven?
594
00:45:10,750 --> 00:45:11,230
Yeah.
595
00:45:11,849 --> 00:45:12,969
Our friends who stay here.
596
00:45:13,860 --> 00:45:16,800
Look, I'm going to tell you something.
If you're scared of grass and anybody,
597
00:45:16,800 --> 00:45:20,019
don't be, because what happened to
Morgan was a million to one chance.
598
00:45:21,860 --> 00:45:23,019
He knew anyway. What do you mean?
599
00:45:23,079 --> 00:45:24,260
What? What happened to him?
600
00:45:26,590 --> 00:45:27,789
You do know he's dead, don't you?
601
00:45:29,650 --> 00:45:29,929
Sure.
602
00:45:32,510 --> 00:45:32,650
Who?
603
00:45:35,570 --> 00:45:37,130
Run! No! Run! Get up!
604
00:46:37,320 --> 00:46:38,139
Duffy!
605
00:46:42,590 --> 00:46:44,809
Come on, Duffy! We're way ahead of you!
606
00:46:44,829 --> 00:46:51,360
Do you think you can get an
organization war started on a grudge fight?
607
00:46:51,980 --> 00:46:53,000
Come on!
608
00:46:53,639 --> 00:46:54,920
The game's up, Duffy!
609
00:46:56,340 --> 00:46:58,250
We've been through these
runs before, you know.
610
00:46:58,690 --> 00:47:01,849
Your boys and ours. It's a waste of time.
611
00:47:47,579 --> 00:47:51,139
Yeah, Duffy, old pal.
612
00:48:00,320 --> 00:48:00,599
Bomb?
613
00:48:01,300 --> 00:48:02,599
What bomb? Is that a bomb?
614
00:48:03,260 --> 00:48:03,760
Bomb where?
615
00:48:04,469 --> 00:48:05,090
Six o'clock.
616
00:48:05,269 --> 00:48:05,670
Where?
617
00:48:06,889 --> 00:48:09,409
Government offices, Daryl Lane, Cop Hawk.
618
00:48:09,550 --> 00:48:14,369
Okay, now you stay here. I'll get going.
619
00:48:22,699 --> 00:48:23,730
4-5-3-7, over. 4-5-3-7, over.
620
00:48:26,869 --> 00:48:27,070
Boney!
621
00:48:34,019 --> 00:48:36,860
Get it all out. Bomb squad,
they're locked. General warning.
622
00:48:37,219 --> 00:48:40,250
They're bombing Darrow Lane
government building's car park.
623
00:48:40,789 --> 00:48:41,610
Set to six. Got it?
624
00:48:42,449 --> 00:48:44,690
Darrow Lane, on my way. General call.
625
00:49:13,760 --> 00:49:16,199
Aniston, any luck? I
hope your grass is right.
626
00:49:18,650 --> 00:49:20,269
Stop! Here.
627
00:49:23,929 --> 00:49:25,210
Goes at six.
628
00:49:27,000 --> 00:49:29,340
Jelly, standard, worldwide.
629
00:49:31,099 --> 00:49:31,760
Get back!
630
00:49:45,230 --> 00:49:53,989
I heard the call. Duffy?
631
00:49:54,889 --> 00:49:55,110
Yeah.
632
00:49:56,110 --> 00:49:56,869
Double vendetta.
633
00:49:57,780 --> 00:50:00,239
Getting me and the
organisation. Clever boy.
634
00:50:00,260 --> 00:50:03,119
He's got to have brought
this city down round our ears.
635
00:50:04,179 --> 00:50:04,340
Yeah.44874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.