All language subtitles for The Professionals - 2x02 - The Rack

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,670 --> 00:00:40,929 You what? 2 00:00:43,119 --> 00:00:44,119 Yeah, okay, will do. 3 00:00:45,219 --> 00:00:47,369 All right, it's a meet. Sounds like good. Do you want to come along? 4 00:00:47,909 --> 00:00:48,329 Where is it? 5 00:00:49,030 --> 00:00:49,289 Usual. 6 00:01:14,250 --> 00:01:23,400 You weren't followed. 7 00:01:24,060 --> 00:01:25,000 Come on, Parker. 8 00:01:25,620 --> 00:01:26,019 Who's he? 9 00:01:26,400 --> 00:01:27,219 Never you mind. 10 00:01:27,799 --> 00:01:28,340 What have you got? 11 00:01:28,969 --> 00:01:29,390 The goods. 12 00:01:30,069 --> 00:01:30,769 The real McCoy. 13 00:01:31,609 --> 00:01:32,209 The Coogans. 14 00:01:32,950 --> 00:01:35,950 Big John and Paul, if you want them. If you want them. 15 00:01:36,670 --> 00:01:37,129 You got them. 16 00:01:37,689 --> 00:01:37,890 When? 17 00:01:38,409 --> 00:01:38,950 This evening. 18 00:01:42,060 --> 00:01:44,299 That's a big drop, maybe ten pounds of uncut heroin. 19 00:01:44,819 --> 00:01:48,180 Coogan's chancing that under his own roof. Oh, that's the nice part. 20 00:01:48,849 --> 00:01:51,480 The offer came suddenly. The original buyer got busted, 21 00:01:51,480 --> 00:01:54,400 leaving ยฃ10 of uncut floating, so Coogan's moved in. 22 00:01:55,319 --> 00:01:57,579 Has to be their house. There wasn't time to arrange anything else. 23 00:01:58,079 --> 00:02:01,909 I've wanted the Coogan brothers for a long time. Well, now you've got them. 24 00:02:03,049 --> 00:02:06,030 Well, the gang's all here. It's more like a CI-5 outing. 25 00:02:07,230 --> 00:02:09,599 I mean, a big drug drop like this, not a drug squad man in sight. 26 00:02:09,879 --> 00:02:11,419 This isn't just about drugs, Danny. 27 00:02:12,300 --> 00:02:14,780 No? Anyway, it's nothing to do with them. It was our tip-off. 28 00:02:15,240 --> 00:02:16,969 So I hope you've eaten plenty of spinach. 29 00:02:17,210 --> 00:02:17,729 Right, let's go. 30 00:03:36,409 --> 00:03:38,490 We haven't found anything yet, but we will. You will. 31 00:04:39,560 --> 00:04:40,649 Don't say anything, Pauline. 32 00:04:41,329 --> 00:04:42,829 Oh, I'd say that one down there. Hey, John! 33 00:04:43,389 --> 00:04:44,790 All right, otherwise! 34 00:06:01,069 --> 00:06:02,649 You should see the mess they made inside. 35 00:06:04,980 --> 00:06:06,899 I sent for you, Mr. Merlin, because... Well, 36 00:06:06,899 --> 00:06:09,790 because John always said to send for you if there was trouble. 37 00:06:09,889 --> 00:06:10,829 You did the right thing, Frank. 38 00:06:11,889 --> 00:06:14,350 They've obviously gone. They left half an hour ago. 39 00:06:15,759 --> 00:06:16,680 They didn't find anything. 40 00:06:17,079 --> 00:06:17,420 Nothing. 41 00:06:17,920 --> 00:06:18,259 Nothing? 42 00:06:18,779 --> 00:06:21,069 What a damn thing. Went over the place with a 43 00:06:21,069 --> 00:06:23,629 fine tooth comb. Twice. With two tooth combs. 44 00:06:23,790 --> 00:06:25,850 We even got infrared equipment and sniffer dogs. 45 00:06:27,509 --> 00:06:30,170 Parker gave us a bump stairs. He's been reliable before. 46 00:06:30,870 --> 00:06:32,550 Given you some hot tips. Yeah. 47 00:06:33,050 --> 00:06:34,980 I reckon somebody outbid the Coogans, you know. 48 00:06:35,819 --> 00:06:38,029 Well, I mean, ten pounds of uncut going floating. 49 00:06:39,129 --> 00:06:40,290 Somebody got there first. 50 00:06:41,029 --> 00:06:43,490 We never found it because it was never there in the first place to find. 51 00:06:43,509 --> 00:06:46,829 So where does that leave us, up the creek without a paddle? Not quite. 52 00:06:47,230 --> 00:06:48,360 We've still got the Coogans. 53 00:06:49,399 --> 00:06:50,899 Let's have a quiet chat with them, shall we? 54 00:07:12,199 --> 00:07:13,379 Which one's gonna do the hitting? 55 00:07:15,720 --> 00:07:16,120 Not you. 56 00:07:17,519 --> 00:07:18,170 Not enough weight. 57 00:07:20,829 --> 00:07:21,269 And you? 58 00:07:24,350 --> 00:07:25,370 You'd break your hand on me. 59 00:07:28,069 --> 00:07:29,110 It's not glass, this. 60 00:07:33,259 --> 00:07:33,560 And this? 61 00:07:35,620 --> 00:07:36,199 I'll just rock. 62 00:07:42,930 --> 00:07:47,560 Like your brother works out on it some mornings. 63 00:07:47,779 --> 00:07:49,800 53 bouts when I was in the ring and no one ever put me out. 64 00:07:54,430 --> 00:07:58,990 If this is the best you could do, Mr. Cowley, it's no good enough. 65 00:07:59,790 --> 00:08:01,779 You shouldn't believe every rumor you hear, Coogan. 66 00:08:03,040 --> 00:08:04,300 There's going to be no hitting. 67 00:08:06,600 --> 00:08:06,759 Huh? 68 00:08:23,720 --> 00:08:24,579 Someone might have heard that. 69 00:08:26,300 --> 00:08:27,670 And it's your word against mine, isn't it? 70 00:08:28,490 --> 00:08:29,269 Sit down, Cobham. 71 00:08:31,410 --> 00:08:32,370 Sit down! 72 00:08:42,100 --> 00:08:42,500 See to it. 73 00:08:49,580 --> 00:08:51,179 You've been working him over, haven't you? 74 00:08:51,679 --> 00:08:52,980 Yeah, now it's my turn. 75 00:08:53,850 --> 00:08:56,610 Well, you won't find me any easier than him. 76 00:08:57,289 --> 00:08:59,149 John can take it, and so can I. 77 00:08:59,149 --> 00:09:03,570 I don't think you're ready to play in the big league yet, so just be a good boy, eh? 78 00:09:04,429 --> 00:09:07,450 When we're ready for you, we'll call for you. 79 00:09:08,250 --> 00:09:09,710 I'm ready now. 80 00:09:16,039 --> 00:09:18,960 Of course you are. 81 00:09:31,190 --> 00:09:33,250 Don't push your luck. 82 00:09:36,289 --> 00:09:43,769 He did warn you. 83 00:09:45,370 --> 00:09:47,350 Living in the shadow of his big brother. I know. 84 00:09:54,360 --> 00:09:56,820 Where's he off to? He's had to go and see the minister. 85 00:09:57,080 --> 00:09:57,399 Oh, yeah? 86 00:09:58,200 --> 00:10:00,090 Oh, yeah. 87 00:10:01,929 --> 00:10:02,269 Come in. 88 00:10:06,090 --> 00:10:06,929 Shut the door, George. 89 00:10:09,899 --> 00:10:10,720 You're up early, Minister. 90 00:10:11,590 --> 00:10:15,080 And I dislike being up early, but it was imperative. 91 00:10:15,620 --> 00:10:16,059 Imperative? 92 00:10:17,139 --> 00:10:21,909 David Merlin. Merlin? That shyster. He lives up to his namesake. 93 00:10:22,429 --> 00:10:26,500 He's a legal wizard, has friends at court, and represents the Coogan brothers. 94 00:10:26,679 --> 00:10:29,340 Represents? What does their dirty business, you mean? 95 00:10:29,539 --> 00:10:31,580 David Merlin is a highly respected lawyer. 96 00:10:31,919 --> 00:10:32,820 Not by me, he isn't. 97 00:10:33,759 --> 00:10:34,350 Nor by me. 98 00:10:35,980 --> 00:10:37,750 But he's raising an awful stink. 99 00:10:39,029 --> 00:10:44,009 He's alleging damage to private property, search without warrant. Without warrant? 100 00:10:44,710 --> 00:10:46,669 You know the terms of my brief. Yes, George. 101 00:10:47,429 --> 00:10:49,950 And it is that brief that is endangered at this moment. 102 00:10:50,710 --> 00:10:52,860 I know what you do and why. 103 00:10:53,789 --> 00:10:57,389 But finally, ultimately, we must answer to the government of this country, 104 00:10:57,389 --> 00:10:59,490 and they in turn, to the voters. 105 00:11:00,870 --> 00:11:03,190 Can you hold the Coogans? Do you have a case? 106 00:11:03,409 --> 00:11:06,120 Not at the moment, no, but given a few hours' interrogation... 107 00:11:06,120 --> 00:11:07,600 Then you must release them immediately. 108 00:11:07,620 --> 00:11:10,220 Oh, I'm sorry, John. 109 00:11:10,899 --> 00:11:11,980 John Coogan is a thug. 110 00:11:12,759 --> 00:11:16,409 Drugs, extortion, prostitution. In the eyes of the British public, 111 00:11:16,409 --> 00:11:17,850 John Coogan is a revered athlete. 112 00:11:19,509 --> 00:11:20,909 And he's up for an OBE. 113 00:11:21,850 --> 00:11:23,529 Until you can prove otherwise. 114 00:11:24,259 --> 00:11:25,899 George, I'm not asking you. 115 00:11:27,259 --> 00:11:30,169 I'm telling you, if you can't hold the Coogans, 116 00:11:30,169 --> 00:11:32,470 then release them. Get them away from here. 117 00:11:33,309 --> 00:11:37,090 And maybe I can hold the cork on a fizz bottle which is very close to bursting. 118 00:11:39,419 --> 00:11:39,779 George. 119 00:11:40,519 --> 00:11:42,320 Yes, sir, yes, Minister, right away. 120 00:11:47,730 --> 00:11:48,750 I knew you couldn't hold me. 121 00:11:51,470 --> 00:11:51,929 Miss Poole? 122 00:11:53,350 --> 00:11:59,799 I'll go and get him now. 123 00:12:03,120 --> 00:12:04,759 Okay, the cage is open. You can fly away. 124 00:12:06,899 --> 00:12:07,720 Come on, sonny. 125 00:12:08,690 --> 00:12:12,330 Here we go. 126 00:12:12,509 --> 00:12:18,299 This guy's dead. 127 00:12:23,029 --> 00:12:24,620 I want them, Merlin. I want them all. 128 00:12:25,139 --> 00:12:27,940 Cowley, his organisation, whoever killed Paulie. It's 129 00:12:27,940 --> 00:12:30,110 going to be very expensive, John. 130 00:12:31,009 --> 00:12:31,350 Very? 131 00:12:32,669 --> 00:12:35,809 Look, just get them out from behind their badge or whatever. 132 00:12:36,409 --> 00:12:36,740 Break them. 133 00:12:37,279 --> 00:12:38,299 Make them ordinary people again. 134 00:12:39,250 --> 00:12:41,740 You take care of that, and then one night, down some dark street, 135 00:12:41,740 --> 00:12:43,080 I'll take care of them my way. 136 00:12:45,279 --> 00:12:46,200 Got a solid case, haven't we? 137 00:12:46,340 --> 00:12:47,700 Not in the conventional sense. 138 00:12:48,419 --> 00:12:51,590 It ain't busting it. It took me and Paulie without a warrant. The CI5. 139 00:12:52,169 --> 00:12:52,710 Special brief. 140 00:12:53,250 --> 00:12:53,990 Part of the government. 141 00:12:54,669 --> 00:12:56,809 And you can't sue the government per se. 142 00:12:57,330 --> 00:12:57,909 So what do we do? 143 00:12:58,480 --> 00:12:59,139 There's another way. 144 00:13:00,320 --> 00:13:00,899 Just as good. 145 00:13:02,409 --> 00:13:03,269 A court of inquiry? 146 00:13:03,809 --> 00:13:06,649 Afraid so, George. Questions and answers in the open. 147 00:13:07,710 --> 00:13:10,009 The strength of this organisation is its anonymity. 148 00:13:10,169 --> 00:13:13,720 Many people are saying it has too much strength. 149 00:13:14,460 --> 00:13:14,700 Here. 150 00:13:17,059 --> 00:13:20,460 It's been agreed, George, at a higher level than even I can back. 151 00:13:21,049 --> 00:13:23,159 The court of inquiry convenes on Thursday. 152 00:13:24,360 --> 00:13:30,289 Who will you want as counsel to present your side of the affair? Counsel? My God, 153 00:13:30,289 --> 00:13:32,279 I funded this organization. I'll answer for it. 154 00:13:32,299 --> 00:13:35,370 I thought you'd say that, and I agree. 155 00:13:36,740 --> 00:13:37,840 But you understand, George, 156 00:13:37,840 --> 00:13:41,450 you won't just be defending the rights and wrongs of the Coogan issue, 157 00:13:41,450 --> 00:13:44,490 but the continued existence of the whole department. I understand. 158 00:13:44,870 --> 00:13:46,850 You'll be up against some very tough opposition. 159 00:13:47,830 --> 00:13:51,230 David Merlin, he'll mastermind it, I'm sure of that. 160 00:13:51,730 --> 00:13:53,419 But the actual inquiry... 161 00:13:54,679 --> 00:13:56,559 He'll want someone beyond reproach. 162 00:13:57,120 --> 00:14:00,340 Someone utterly sincere, utterly committed. 163 00:14:02,399 --> 00:14:04,710 I think you'll be up against Geraldine Mather. 164 00:14:21,019 --> 00:14:21,279 Well? 165 00:14:24,539 --> 00:14:25,179 It's revolting. 166 00:14:26,490 --> 00:14:27,029 Unbelievable. 167 00:14:29,049 --> 00:14:30,990 It must be exposed and stopped. 168 00:14:32,649 --> 00:14:34,669 Yes, Mr. Merlin, I will prosecute this case. 169 00:14:34,809 --> 00:14:38,129 A court of inquiry, Miss Waver. There will be no actual prosecution. 170 00:14:38,629 --> 00:14:40,700 Oh, there will be, the way I intend handling it. 171 00:14:41,639 --> 00:14:45,539 Are there any actual ground rules as to where the inquiry will be held? 172 00:14:46,220 --> 00:14:47,840 A room in some convenient location. 173 00:14:48,600 --> 00:14:49,320 That's what I thought. 174 00:14:50,820 --> 00:14:52,379 So, let's play our first ace. 175 00:14:55,909 --> 00:14:59,539 She wants to hold the inquiry here. In the room in which Paul Coogan died? Oh, 176 00:14:59,539 --> 00:15:03,440 for pity's sake. Her argument is it will save time if the court 177 00:15:03,440 --> 00:15:06,279 of inquiry should wish to visit the scene of the crime. 178 00:15:07,059 --> 00:15:10,200 I've already agreed to her demand, George. Oh, you have, have you? 179 00:15:10,940 --> 00:15:13,259 If we don't, she'll only make further capital out of it. 180 00:15:14,340 --> 00:15:17,610 And if we do, she's already ten points ahead on sheer emotional appeal. 181 00:15:18,750 --> 00:15:20,649 Oh, let her have the room. She doesn't frighten me. 182 00:15:20,669 --> 00:15:23,750 No, she should. A good healthy respect, at least. 183 00:15:25,070 --> 00:15:28,190 She's out to break. See, I five, George, and you with it. 184 00:15:31,000 --> 00:15:31,720 Lord God. 185 00:15:32,370 --> 00:15:37,409 Holy and mighty, holy and immortal, holy and most merciful saviour, 186 00:15:37,409 --> 00:15:41,539 deliver us from the bitter pains of eternal death. 187 00:15:42,879 --> 00:15:44,490 You know the secrets of our hearts. 188 00:15:45,490 --> 00:15:47,350 In your mercy, hear our prayer. 189 00:15:48,090 --> 00:15:49,250 Forgive us our sins. 190 00:15:50,090 --> 00:15:53,070 And at our last hour, let us not fall away from you. 191 00:15:54,009 --> 00:15:59,049 We have entrusted our brother, Paul Martin Coogan, to God's merciful keeping, 192 00:15:59,049 --> 00:16:03,250 and we now commit his body to the ground, earth 193 00:16:03,250 --> 00:16:06,600 to earth, ashes to ashes, dust to dust. 194 00:16:07,580 --> 00:16:13,440 It doesn't seem right, keeping Paul's friends away. Whose friends? 195 00:16:13,500 --> 00:16:17,019 Friends of Charlie, and Osher, and Harry. 196 00:16:17,740 --> 00:16:19,629 Huggling mugs, staring out of some newspaper. 197 00:16:19,830 --> 00:16:22,110 We've got to do nothing of these things. 198 00:16:23,009 --> 00:16:23,990 We've got to be respectable. 199 00:16:27,539 --> 00:16:31,080 Anyway, they didn't forget him. 200 00:16:32,620 --> 00:16:32,899 Amen. 201 00:16:38,480 --> 00:16:43,110 I checked the cards, and if anyone did forget him, they're here from me. 202 00:16:55,169 --> 00:16:56,250 I'm not going to let them cover this up. 203 00:16:57,509 --> 00:17:00,070 They're covering my brother with earth, and he's only 29 years old. 204 00:17:00,909 --> 00:17:01,269 Cut down. 205 00:17:01,889 --> 00:17:03,309 Are you suggesting it was deliberately done? 206 00:17:04,750 --> 00:17:05,210 I know it was. 207 00:17:06,470 --> 00:17:07,079 And I mean to prove it. 208 00:17:07,970 --> 00:17:10,579 Well, have you any idea who might have done it, Mr Coogan? I mean, 209 00:17:10,579 --> 00:17:11,920 did your brother have any enemies? 210 00:17:15,569 --> 00:17:16,369 Didn't ever do it, did I? 211 00:17:16,930 --> 00:17:17,430 Just right. 212 00:17:21,549 --> 00:17:22,269 I'm bothered, Frankie. 213 00:17:23,230 --> 00:17:28,880 Yeah? When they bust in, right time, right place. 214 00:17:30,859 --> 00:17:34,700 So who tipped them off? I want to know. 215 00:17:38,000 --> 00:17:38,240 Ray? 216 00:17:45,380 --> 00:17:46,009 Are you all right? 217 00:17:46,710 --> 00:17:46,930 Yeah. 218 00:17:47,930 --> 00:17:49,430 I thought you'd be up by now, eh? 219 00:17:50,029 --> 00:17:52,650 Organic food in the belly, working out. What for? 220 00:17:53,569 --> 00:17:57,650 What for? I said working out. What for? So I can rupture somebody else's spleen. 221 00:17:59,900 --> 00:18:03,240 That was an accident. Yes, right. He ran right onto my fist. 222 00:18:04,430 --> 00:18:05,089 Now, look, Ray. 223 00:18:05,730 --> 00:18:06,549 I was there, right? 224 00:18:07,589 --> 00:18:10,789 He came at you. You turned and belted him. I mean, it could have happened anywhere. 225 00:18:11,930 --> 00:18:14,710 Pod brawl anywhere. It could have happened to anyone. It didn't happen to anyone, 226 00:18:14,710 --> 00:18:15,799 did it? It happened to me. 227 00:18:17,440 --> 00:18:20,009 He only hit you once. I see. Oh, well, that's all right, then. 228 00:18:20,390 --> 00:18:22,609 You mean if I'd hit him twice, I could have killed him twice. 229 00:18:23,769 --> 00:18:25,150 You know what they're made of me, don't you? 230 00:18:26,329 --> 00:18:27,450 Do you know what they're made of us? 231 00:18:28,410 --> 00:18:28,549 Eh? 232 00:18:31,619 --> 00:18:33,279 Well, it frightens me to death, Bodie. 233 00:18:36,750 --> 00:18:40,490 Yeah, well, I've only come to tell you that Carly's got a job for us. Not me, mate. 234 00:18:40,569 --> 00:18:42,519 I'm suspended, remember? Yeah, me too. 235 00:18:43,720 --> 00:18:44,980 Material witness now, you know. 236 00:18:45,759 --> 00:18:49,670 I saw you beat that innocent young man to death. Don't make jokes, Bodhi. 237 00:18:49,730 --> 00:18:51,549 I'm telling you, I don't make jokes. Yeah, but 238 00:18:51,549 --> 00:18:53,089 it's the only way I can get through, isn't it? 239 00:18:53,130 --> 00:18:54,789 Now, come on, Ray. The old man needs us. 240 00:18:55,390 --> 00:18:57,220 Look, he's fighting for his life out there. I've 241 00:18:57,220 --> 00:18:58,569 never seen him like this. We owe him one. 242 00:18:59,430 --> 00:19:00,670 Listen to him, we. 243 00:19:01,390 --> 00:19:03,990 What happened to the look after the number one credo then? Yeah, well, 244 00:19:03,990 --> 00:19:05,519 don't do as I say, do as I do. 245 00:19:06,119 --> 00:19:08,839 Yeah. Okay, well, I'll leave you to wallow in your own self-pity. 246 00:19:08,880 --> 00:19:11,900 I'll handle it myself. Since when did you ever handle anything on your own? 247 00:19:11,920 --> 00:19:12,849 Yeah, well, since when did you? 248 00:19:31,359 --> 00:19:34,700 So why us if we're both suspended? Because Parker's my pigeon. 249 00:19:36,059 --> 00:19:36,500 Our pigeon. 250 00:19:38,369 --> 00:19:41,839 And he's dropped out of sight. Well, wouldn't you with a coogan on the loose? Yeah, 251 00:19:41,839 --> 00:19:43,670 well, he's the man who started this rolling. 252 00:19:44,309 --> 00:19:45,589 Macaulay wants to speak to him. 253 00:19:55,519 --> 00:19:56,019 Stop that. 254 00:19:57,940 --> 00:19:58,960 You are Mr Cowley? 255 00:19:59,480 --> 00:19:59,920 Yes. 256 00:20:00,529 --> 00:20:01,309 Miss Mather? 257 00:20:02,390 --> 00:20:05,630 I'm glad you stopped by. I thought you might try to do something like this. 258 00:20:06,200 --> 00:20:06,579 Do what? 259 00:20:07,700 --> 00:20:09,279 Remove or destroy this evidence. 260 00:20:09,599 --> 00:20:09,940 What? 261 00:20:10,180 --> 00:20:12,849 I must insist that this room remains exactly as it is. 262 00:20:13,490 --> 00:20:15,630 I was just trying to make it more habitable. 263 00:20:15,890 --> 00:20:18,069 You do not regard it as habitable at this moment? 264 00:20:18,529 --> 00:20:21,839 Well... Yet quite habitable enough for you to conduct your interrogations in. 265 00:20:23,640 --> 00:20:25,960 Very well, but you won't mind standing for a whole day, then? 266 00:20:27,039 --> 00:20:28,359 Maybe you could sit on my knee. 267 00:20:30,019 --> 00:20:33,099 Oh, I anticipate the inquiry will take several days, Mr. Cowley. 268 00:20:33,720 --> 00:20:36,450 Of course there must be chairs, but this kind of chair. 269 00:20:37,269 --> 00:20:40,029 I want the board of inquiry to know the kind of 270 00:20:40,029 --> 00:20:41,529 comfort you offer your unfortunate prisoners. 271 00:20:42,839 --> 00:20:46,240 I want them really to feel it. 272 00:20:47,960 --> 00:20:48,440 Let's go. 273 00:20:56,130 --> 00:20:56,650 Fool. 274 00:20:57,809 --> 00:21:00,710 No, Carly is many things, but a fool he is not. 275 00:21:05,490 --> 00:21:08,420 Right, last one, and then we go on, right, Dale? Dale. 276 00:21:12,480 --> 00:21:17,099 Hey, look at this. I can see it. Hello, darling. 277 00:21:17,500 --> 00:21:17,759 Dad? 278 00:21:19,150 --> 00:21:19,390 Parker. 279 00:21:20,109 --> 00:21:20,349 Parker. 280 00:21:21,549 --> 00:21:21,930 Parker. 281 00:21:23,009 --> 00:21:23,410 Parker. 282 00:21:25,049 --> 00:21:28,329 Henry Parker. He's a little fella. Pug Slim, do you know? 283 00:21:28,349 --> 00:21:29,710 I don't know anyone called Parker. 284 00:21:30,599 --> 00:21:32,339 What makes you think I should know someone called Parker? 285 00:21:33,200 --> 00:21:35,819 Well, he digs your sort of sand, you know, don't you? 286 00:21:36,980 --> 00:21:37,799 Who are you, anyway? 287 00:21:38,180 --> 00:21:38,700 Just friends. 288 00:21:39,259 --> 00:21:39,900 What's going on? 289 00:21:40,160 --> 00:21:40,630 I'll look it up. 290 00:21:41,289 --> 00:21:43,269 They say they're looking for someone called Parker. 291 00:21:44,170 --> 00:21:46,630 There's only one thing you should be looking for when you call here. 292 00:21:47,359 --> 00:21:50,380 All the time you're standing there, you're keeping away the real trade. So go, eh? 293 00:21:51,599 --> 00:21:52,279 Disappear! 294 00:21:55,549 --> 00:21:55,869 All right. 295 00:22:06,400 --> 00:22:07,680 They can't destroy us. 296 00:22:08,410 --> 00:22:08,930 They can. 297 00:22:09,789 --> 00:22:10,210 They might. 298 00:22:11,369 --> 00:22:14,089 What am I really up against tomorrow? Geraldine Mather. 299 00:22:14,630 --> 00:22:18,700 Oh, I know about her. I'll take my chances with her, meter fact for fact. 300 00:22:19,839 --> 00:22:20,880 She doesn't scare me even. 301 00:22:22,420 --> 00:22:23,140 Well, not much. 302 00:22:23,700 --> 00:22:28,029 But what else? The inquiry board? Well, there's Stenard. Now, he's a fair man. 303 00:22:28,049 --> 00:22:29,250 He's got a mind, too. 304 00:22:29,750 --> 00:22:31,240 He won't be swayed by pure emotion. 305 00:22:31,539 --> 00:22:35,119 The inquiry will be presided over by Judge Hall. No problem there. 306 00:22:35,740 --> 00:22:37,990 He'll only be interested in the pure facts of the matter. 307 00:22:39,509 --> 00:22:40,430 Then there's Mackay. 308 00:22:41,170 --> 00:22:45,829 Oh, yes, Harold Mackay. The man who's opposed CI5 since its inception. 309 00:22:46,619 --> 00:22:48,900 He'll be seeking to make political capital out of this. 310 00:22:49,819 --> 00:22:52,079 And he'll try to make it over your broken back. 311 00:22:54,339 --> 00:22:54,680 Cheers. 312 00:23:08,470 --> 00:23:09,089 Everything okay? 313 00:23:10,009 --> 00:23:11,269 She could prosecute me any time. 314 00:23:11,430 --> 00:23:24,180 I'll see you in court, over there. 315 00:23:32,259 --> 00:23:42,599 Good morning. 316 00:23:43,130 --> 00:23:45,440 I am Judge Hall, and I shall be presiding. 317 00:23:45,640 --> 00:23:47,759 My colleagues, Mr. Stannard and Mr. McKay. 318 00:23:49,559 --> 00:23:52,700 Before we begin, may I point out to members of the press that they 319 00:23:52,700 --> 00:23:55,839 are here as a matter of courtesy and not as a matter of right. 320 00:23:56,859 --> 00:24:01,359 It may well be that certain testimony will be subject to the Official Secrets Act, 321 00:24:01,359 --> 00:24:05,259 and that this Court will instruct that such testimony may not be printed. 322 00:24:05,279 --> 00:24:08,589 I reserve the right to question and protest any such instruction, Mr. President. 323 00:24:09,490 --> 00:24:12,269 Miss Mather, may I point out to you that this is not 324 00:24:12,269 --> 00:24:14,349 the sort of court to which you are accustomed. 325 00:24:15,390 --> 00:24:17,710 Ultimately, we have no judicial powers. 326 00:24:18,269 --> 00:24:20,619 We can merely make findings and recommendations. 327 00:24:20,640 --> 00:24:23,160 I'm aware, Mr. President, that this is not a court of law. 328 00:24:24,200 --> 00:24:27,180 But I hope we shall find that it is a court of justice. 329 00:24:35,079 --> 00:24:39,289 We shouldn't be sitting here. We should be out after you-know-who. 330 00:24:41,009 --> 00:24:43,500 We start again at five. Yeah, do you earn at five? 331 00:24:45,740 --> 00:24:46,180 Seven hours. 332 00:24:54,859 --> 00:24:56,859 I'd like to begin my address with an apology. 333 00:24:57,759 --> 00:24:59,240 These surroundings are far from comfortable, 334 00:24:59,240 --> 00:25:01,940 but it was my suggestion that the inquiry be held here. 335 00:25:01,960 --> 00:25:06,200 I wanted you all to sample the kind of hospitality 336 00:25:06,200 --> 00:25:09,170 offered by CI5 to their unfortunate suspects. 337 00:25:10,650 --> 00:25:15,660 To try and imagine What it would be like to be 338 00:25:15,660 --> 00:25:18,779 held in Communicado, in a place like this. 339 00:25:20,420 --> 00:25:21,579 What would run through your mind? 340 00:25:21,740 --> 00:25:24,569 Miss Maida, I think we have all taken your point. Now, 341 00:25:24,569 --> 00:25:27,319 perhaps if you would remain in the body of the court. 342 00:25:27,339 --> 00:25:30,930 CI5, Criminal Intelligence. 343 00:25:33,549 --> 00:25:37,150 Secret organization, a dangerously omnipotent organization, answerable, it seems, 344 00:25:37,150 --> 00:25:39,950 to no one but its own controller. 345 00:25:39,990 --> 00:25:42,579 Mr. President, I must object. 346 00:25:43,180 --> 00:25:45,339 We are not here to inquire into CI5. 347 00:25:45,579 --> 00:25:45,940 Aren't we? 348 00:25:46,160 --> 00:25:50,009 The object of the inquiry is to look into the death of Paul Martin Coogan. 349 00:25:51,089 --> 00:25:51,990 Very well, I concede. 350 00:25:53,269 --> 00:25:55,730 We will confine ourselves to the murder of Paul Coogan. 351 00:25:55,990 --> 00:25:57,779 Mr. President. Yes, yes, yes, I agree. 352 00:25:58,480 --> 00:26:01,900 Miss Mather, I know you to be a very skillful counsel, 353 00:26:01,900 --> 00:26:05,319 but really these cheap tactics do you no credit, you know, 354 00:26:05,319 --> 00:26:08,440 especially when they appear to be aimed at the press 355 00:26:08,440 --> 00:26:11,549 when it is here that this case is being conducted. 356 00:26:15,329 --> 00:26:19,829 The death of Paul Martin Coogan while held in the custody of CI5. 357 00:26:21,230 --> 00:26:25,299 You've seen the official photographs and the autopsy report. 358 00:26:26,539 --> 00:26:31,000 Coogan died as the result of one blow or several blows that ruptured his spleen. 359 00:26:31,529 --> 00:26:34,769 The blow or blows delivered by a clenched fist. 360 00:26:48,119 --> 00:26:50,049 Mr. Carl, you admit that you launched what amounted 361 00:26:50,049 --> 00:26:51,759 to a full-scale assault on Mr. Coogan's house? 362 00:26:52,079 --> 00:26:53,619 I ordered a squad operation, yes. 363 00:26:54,740 --> 00:26:55,220 Ten men? 364 00:26:55,569 --> 00:26:57,230 Eleven, including myself. 365 00:26:57,650 --> 00:26:58,450 Most of them are. 366 00:26:58,670 --> 00:26:59,390 All of them run. 367 00:27:00,089 --> 00:27:03,210 So my full-scale attack sounds more accurate than your squad operation. 368 00:27:03,799 --> 00:27:06,670 You ran the car in the driveway, you broke down the front door, 369 00:27:06,670 --> 00:27:09,319 and then you and your men proceeded to rampage through his house. 370 00:27:09,359 --> 00:27:10,039 We searched it. 371 00:27:10,460 --> 00:27:11,000 Searched it? 372 00:27:12,529 --> 00:27:13,289 Carpets ripped up? 373 00:27:14,039 --> 00:27:16,079 Furniture torn apart, wallpaper stripped away. 374 00:27:16,140 --> 00:27:19,220 We were looking for something small. Drugs. 375 00:27:19,240 --> 00:27:20,180 Something small? 376 00:27:20,819 --> 00:27:22,059 Ten pounds of heroin? 377 00:27:22,240 --> 00:27:24,740 They could have split it up, concealed it in a dozen places. 378 00:27:24,789 --> 00:27:29,009 But they hadn't, had they, Mr Cowley? The fact is that you found absolutely nothing. 379 00:27:30,130 --> 00:27:30,349 No. 380 00:27:31,009 --> 00:27:32,329 Would you speak up, please, Mr Cowley? 381 00:27:32,410 --> 00:27:33,470 No, we found nothing. 382 00:27:35,009 --> 00:27:37,240 Furniture, carpets, all in all, 383 00:27:37,240 --> 00:27:40,809 damage estimated at several thousand pounds for nothing, 384 00:27:40,809 --> 00:27:43,039 and without a search warrant. 385 00:27:43,359 --> 00:27:44,079 I don't need a warrant. 386 00:27:44,140 --> 00:27:47,299 Oh, I see. You don't need a warrant. You are outside the laws of this country. 387 00:27:47,880 --> 00:27:48,859 It's within my brief. 388 00:27:48,900 --> 00:27:51,160 You have a license to pillage, to assault and kill. 389 00:27:51,220 --> 00:27:53,000 Desperate men call for desperate measures. 390 00:27:53,059 --> 00:27:53,920 Desperate men? 391 00:27:55,930 --> 00:28:00,160 Paul Martin Coogan, two convictions for drunkenness, one for dangerous driving. 392 00:28:00,220 --> 00:28:03,230 John Peter Coogan, one arrest for causing an affray. 393 00:28:03,809 --> 00:28:04,509 No conviction. 394 00:28:05,829 --> 00:28:07,950 These are your desperate men, Mr Cowley. 395 00:28:08,279 --> 00:28:08,819 They're clever. 396 00:28:09,400 --> 00:28:11,940 Keep their noses clean. Get others to do their dirty work. 397 00:28:11,960 --> 00:28:13,640 Paul Coogan wasn't very clever, was he? 398 00:28:14,140 --> 00:28:16,579 He ended up here dead in this room, the result of a beating. 399 00:28:16,940 --> 00:28:17,720 It was just one punch. 400 00:28:18,140 --> 00:28:21,799 Oh, I see. So you admit the assault. You admit Paul Coogan was punched. 401 00:28:21,839 --> 00:28:22,539 In self-defense. 402 00:28:23,049 --> 00:28:26,069 Oh, Mr. Cowley, we have all of us heard that excuse before. 403 00:28:27,849 --> 00:28:29,150 No more questions at this time. 404 00:28:30,210 --> 00:28:31,049 He attacked my men. 405 00:28:31,069 --> 00:28:33,329 No more questions. Now, you'll fling out accusations. 406 00:28:34,309 --> 00:28:36,549 You will have an opportunity of putting your case later. 407 00:28:36,869 --> 00:28:38,069 I would like to call my first witness. 408 00:28:40,420 --> 00:28:42,240 John Kurgan, come in, please. 409 00:28:56,920 --> 00:28:59,440 Yes, they held me in a room just along the corridor. 410 00:28:59,880 --> 00:29:00,740 Were you handcuffed? 411 00:29:01,160 --> 00:29:01,880 Yes, all the time. 412 00:29:02,440 --> 00:29:05,420 And tied to. My hands swelled up for quite a while afterwards. 413 00:29:05,660 --> 00:29:07,069 How many men were in the room with you? 414 00:29:08,509 --> 00:29:08,769 Three. 415 00:29:08,970 --> 00:29:10,470 Three against one? Why? 416 00:29:11,289 --> 00:29:12,450 Did you resist in any way? 417 00:29:13,210 --> 00:29:14,750 All I kept doing was asking for my lawyer. 418 00:29:15,029 --> 00:29:15,869 Which they denied you. 419 00:29:16,150 --> 00:29:16,369 Yes. 420 00:29:16,750 --> 00:29:19,269 They denied you the legal and fundamental right of every citizen. 421 00:29:19,349 --> 00:29:20,779 We'd made no charge against him. 422 00:29:20,819 --> 00:29:22,759 Which, in my view, makes it even more despicable. 423 00:29:25,039 --> 00:29:27,970 Mr. Coogan, did they offer violence to you? 424 00:29:28,460 --> 00:29:30,019 Well, they tried. Oh, he's lying. 425 00:29:30,059 --> 00:29:32,190 Never at any point... Three of them, a chair got broken, a scuffle, 426 00:29:32,190 --> 00:29:33,819 but even with three of them, they couldn't hurt me. 427 00:29:33,940 --> 00:29:36,420 Because you are a powerful man, Mr. Coogan, but 428 00:29:36,420 --> 00:29:38,349 your brother, Paul, he lacked your physique. 429 00:29:38,390 --> 00:29:40,849 Paul, he was... he was just a kid. 430 00:29:40,869 --> 00:29:44,609 A kid. 431 00:29:56,660 --> 00:29:59,559 Got a lead on Parker. Where? Battersea. Want me to ring him in? 432 00:29:59,980 --> 00:30:02,230 No, a stranger will scare him off. If he goes underground again, 433 00:30:02,230 --> 00:30:04,819 they'll never find him. Yeah, that's right. Just keep an eye on him. 434 00:30:04,839 --> 00:30:07,769 We'll pick him up later. Right. 42 Fennell Street. Got it. 435 00:30:08,769 --> 00:30:15,589 You're next. 436 00:30:16,450 --> 00:30:17,289 Frank Williams, please. 437 00:30:17,890 --> 00:30:21,170 Keep your guard up and boss clever. 438 00:30:25,980 --> 00:30:27,259 It was like a war had started. 439 00:30:27,920 --> 00:30:29,880 I came running round the side of the house and saw them. 440 00:30:30,480 --> 00:30:31,599 A number of armed men? 441 00:30:31,920 --> 00:30:32,119 Yes. 442 00:30:32,480 --> 00:30:33,069 Doing what? 443 00:30:34,049 --> 00:30:34,890 Going mad, I thought. 444 00:30:35,740 --> 00:30:37,009 It smashed down the front door. 445 00:30:38,250 --> 00:30:38,990 Then what did you do? 446 00:30:39,890 --> 00:30:40,549 I ran forward. 447 00:30:40,970 --> 00:30:41,190 Then? 448 00:30:42,329 --> 00:30:42,930 One of them hit me. 449 00:30:43,710 --> 00:30:43,930 Here. 450 00:30:44,549 --> 00:30:44,789 Why? 451 00:30:44,809 --> 00:30:47,890 I don't know. Just hit me, that's all. 452 00:30:48,589 --> 00:30:50,990 Mr. Williams, isn't it a fact that you were armed yourself? 453 00:30:52,289 --> 00:30:53,490 Weren't you carrying a shotgun? 454 00:30:54,750 --> 00:30:55,049 Well... 455 00:30:55,950 --> 00:30:56,269 Yes, sir? 456 00:30:57,450 --> 00:30:59,140 Mr. Williams, why were you carrying a shotgun? 457 00:31:00,460 --> 00:31:01,420 It was a fox about. 458 00:31:02,220 --> 00:31:03,700 Mr. Coogan told me to try and get it. 459 00:31:04,000 --> 00:31:05,789 Do you have a legal permit to own a shotgun? 460 00:31:06,089 --> 00:31:06,250 Yes. 461 00:31:07,339 --> 00:31:10,390 And you were in the boundaries of Mr. Coogan's private property, 462 00:31:10,390 --> 00:31:13,990 or what should have been considered Mr. Coogan's private property, except that Mr. 463 00:31:13,990 --> 00:31:17,589 Cowley and the CI5 do not, it seems, respect a man's personal privacy. 464 00:31:18,490 --> 00:31:21,289 I think that answers the point you raised, except for one thing, Mr. Cowley. 465 00:31:23,069 --> 00:31:26,130 Williams here was carrying a shotgun when he was struck down by one of your men. 466 00:31:26,369 --> 00:31:26,670 Yes. 467 00:31:26,829 --> 00:31:28,410 Struck down in self-defense, no doubt. 468 00:31:28,609 --> 00:31:29,079 Of course. 469 00:31:29,170 --> 00:31:30,579 Another possibly desperate man. 470 00:31:30,740 --> 00:31:31,079 Yes. 471 00:31:31,180 --> 00:31:33,960 Why then wasn't he arrested? Why wasn't he brought in for questioning? 472 00:31:34,059 --> 00:31:35,059 We were after the Coogan. 473 00:31:35,259 --> 00:31:35,940 You were after? 474 00:31:37,279 --> 00:31:40,740 As a huntsman tracks down game, after them with a sense of purpose, perhaps, 475 00:31:40,740 --> 00:31:42,470 after them with a sense of vengeance. 476 00:31:42,589 --> 00:31:43,890 No, no, you don't understand. 477 00:31:43,910 --> 00:31:47,049 Oh, but you certainly got one of them, didn't you? You got Paul Coogan. 478 00:31:47,309 --> 00:31:50,190 Miss May, it is just the facts that we want. 479 00:31:50,970 --> 00:31:51,789 No further questions. 480 00:31:54,970 --> 00:31:56,549 Mr. Cowley, do you wish to cross-examine? 481 00:31:57,069 --> 00:31:57,970 No, no question. 482 00:31:59,369 --> 00:32:00,509 Well, George, are you sure? No point. 483 00:32:00,529 --> 00:32:03,119 He'll lie through his teeth and only clown the issue more. 484 00:32:03,519 --> 00:32:06,140 Well, in that case, I think this would be a 485 00:32:06,140 --> 00:32:07,980 convenient moment to adjourn for the day. 486 00:32:12,059 --> 00:32:18,049 They're finished, for the time being. 487 00:32:19,730 --> 00:32:20,109 Let's go. 488 00:32:30,799 --> 00:32:31,519 You let him see you. 489 00:32:32,380 --> 00:32:33,740 Sorry. Oh, where's he gone? 490 00:32:34,319 --> 00:32:37,150 Look, as soon as I knew he'd rumbled me, I moved in. There's a back door. 491 00:32:38,650 --> 00:32:40,529 I'm sorry. You're sorry. What now? 492 00:32:41,089 --> 00:32:41,509 Ask him. 493 00:32:42,789 --> 00:32:43,839 I'm terribly sorry. 494 00:32:47,480 --> 00:32:48,700 Just when we needed a break. 495 00:32:50,819 --> 00:32:51,299 You were there. 496 00:32:52,000 --> 00:32:52,119 Eh? 497 00:32:52,720 --> 00:32:54,519 Today in the courtroom when John hit Williams. 498 00:32:54,539 --> 00:32:57,940 Do you remember when we first brought Poogan in? 499 00:32:58,619 --> 00:33:00,450 How flashy he was, patting his stomach, saying, 500 00:33:00,450 --> 00:33:02,720 my brother works out in this sometimes. Said something 501 00:33:02,720 --> 00:33:04,690 like that, didn't he? Yeah, something like that. 502 00:33:05,950 --> 00:33:06,269 So what? 503 00:33:08,059 --> 00:33:11,089 I was there when you hit Paul Coogan. I mean, good punch, economical, 504 00:33:11,089 --> 00:33:14,150 but it wasn't going to split doors or spleens either. 505 00:33:15,130 --> 00:33:19,950 Come on, Bodie, the autopsy report. Yes, it a punch, but why yours? 506 00:33:21,289 --> 00:33:21,890 John Coogan? 507 00:33:23,390 --> 00:33:25,970 Why not? He's an ex-pro, light heavyweight. 508 00:33:26,990 --> 00:33:29,250 I can see him working out with Paul, saying, come on, Paulie boy, 509 00:33:29,250 --> 00:33:30,470 hit me as hard as you like. 510 00:33:31,089 --> 00:33:33,940 Then Paul trying to live up to Big Brother, you know, says, right, hit me back. 511 00:33:35,180 --> 00:33:37,019 John does? Yeah, like Williams today. 512 00:33:39,480 --> 00:33:39,619 No. 513 00:33:40,630 --> 00:33:44,140 Big John's a pro. He's not going to start throwing punches at people, is he? Yeah, 514 00:33:44,140 --> 00:33:46,079 even if he pulls them, he's still going to hurt a lot, 515 00:33:46,079 --> 00:33:47,799 and they'll do a lot of damage. No, no. 516 00:33:47,859 --> 00:33:50,119 Thanks a lot, mate, but no. Why not? Well, for a start, 517 00:33:50,119 --> 00:33:53,339 Paul didn't show any signs of pain when we brought him in. Ah, would he, though? 518 00:33:53,759 --> 00:33:56,960 Eh? Admit his brothers hurts him. It'll be a sign of weakness in this book. 519 00:33:57,359 --> 00:33:59,900 Better admit it's possible. 520 00:34:01,079 --> 00:34:01,839 Yeah, it's possible. 521 00:34:02,859 --> 00:34:05,200 How did we find out? I don't know. 522 00:34:07,279 --> 00:34:08,889 You know, Coogan's got a bird at his house. 523 00:34:17,019 --> 00:34:17,300 Hi. 524 00:34:17,480 --> 00:34:17,739 Hi. 525 00:34:19,360 --> 00:34:21,929 I don't think you should be here. This is private property. 526 00:34:22,380 --> 00:34:22,880 Yeah, we know. 527 00:34:23,610 --> 00:34:26,119 Yeah, we're fans, you know. Yeah, boxing fans. 528 00:34:26,760 --> 00:34:29,119 We were hoping for a glimpse of Big John Coogan. 529 00:34:29,460 --> 00:34:30,460 He hasn't boxed in years. 530 00:34:30,940 --> 00:34:33,920 Ah, yeah, but when he did, eh? Great, wasn't he? Fantastic. He's our hero. 531 00:34:34,460 --> 00:34:35,659 And he still keeps fit, doesn't he? 532 00:34:36,139 --> 00:34:36,570 Oh, yes. 533 00:34:36,590 --> 00:34:37,449 Yeah. 534 00:34:37,469 --> 00:34:38,250 Works out every morning. 535 00:34:38,710 --> 00:34:40,809 Yeah, that's what we heard with his brother Paul. 536 00:34:41,650 --> 00:34:42,170 Poor Paulie. 537 00:34:42,559 --> 00:34:43,820 Yeah, yeah, it was tough. 538 00:34:44,760 --> 00:34:46,349 But they did work out together, eh? 539 00:34:46,989 --> 00:34:47,530 Sometimes. 540 00:34:47,869 --> 00:34:49,510 I mean, exchange punches, that kind of thing. 541 00:34:49,789 --> 00:34:50,210 Oh, yes. 542 00:34:51,130 --> 00:34:51,809 He hurt him once. 543 00:34:52,250 --> 00:34:53,070 Well, John hurt Paul. 544 00:34:53,309 --> 00:34:55,119 No, no, Paul hurt John. 545 00:34:55,699 --> 00:34:58,679 It was just the other day, in fact, the last time they ever sparred together. 546 00:34:59,719 --> 00:35:00,940 Paul really hurt Big John. 547 00:35:02,070 --> 00:35:03,219 I've tried as much as anything. 548 00:35:04,260 --> 00:35:06,559 Mind you, John hurt him back. 549 00:35:06,980 --> 00:35:07,179 What? 550 00:35:08,289 --> 00:35:10,710 Yeah! Nice talking to you. 551 00:35:22,409 --> 00:35:24,550 You fools, you damn fools! 552 00:35:25,210 --> 00:35:28,969 To go there to that house now? Look, it was a hunch, and I think it's paid off. 553 00:35:28,989 --> 00:35:31,070 Do you know what that mail-in woman will make of it? Look, 554 00:35:31,070 --> 00:35:32,639 the girl said they sparred together. 555 00:35:32,659 --> 00:35:34,760 It could let Ray off the hook. He needs off the hook. 556 00:35:34,780 --> 00:35:37,280 Don't you think Coogan is aware of that? Look, it's subpoena the girl. 557 00:35:37,320 --> 00:35:38,039 What girl? 558 00:35:38,480 --> 00:35:40,840 She was on a flight to Spain one hour after you spoke to her. 559 00:35:41,110 --> 00:35:44,010 Anything she may have said to you is just Just hearsay, inadmissible. 560 00:35:44,889 --> 00:35:45,429 Sorry, sir. 561 00:35:46,090 --> 00:35:48,300 We were just trying to... I know what you were trying to do, and I'm grateful, 562 00:35:48,300 --> 00:35:49,670 but the fact of the matter is it hasn't helped. 563 00:35:50,269 --> 00:35:51,750 Not one bit. It's helped me. 564 00:35:52,800 --> 00:35:55,519 There's a doubt. Now there's a chance I didn't kill Paul Coogan. 565 00:35:57,179 --> 00:35:57,800 See you in court. 566 00:36:00,480 --> 00:36:00,980 Oh, come on. 567 00:36:02,380 --> 00:36:05,170 In view of this flagrant breach, we ask that Mr. 568 00:36:05,170 --> 00:36:07,409 Cowley be directed to ensure that there are 569 00:36:07,409 --> 00:36:09,360 no further attempts to harass our witnesses. 570 00:36:10,260 --> 00:36:11,119 Is that true, Cowley? 571 00:36:11,880 --> 00:36:13,380 Did you men go out to Coogan's house? 572 00:36:13,940 --> 00:36:14,460 It's true. 573 00:36:15,590 --> 00:36:17,150 Well, then? It was our misunderstanding, 574 00:36:17,150 --> 00:36:20,409 and I give a firm undertaking it will not happen again. 575 00:36:22,690 --> 00:36:23,320 We accept that. 576 00:36:24,010 --> 00:36:26,860 But the incident will be recorded. Thank you. 577 00:36:28,420 --> 00:36:29,619 We're way ahead on points. 578 00:36:31,219 --> 00:36:31,920 Call Raymond Doyle. 579 00:36:31,940 --> 00:36:33,380 Raymond Doyle. 580 00:36:34,630 --> 00:36:34,949 Good luck. 581 00:36:47,800 --> 00:36:49,380 Quite an impressive record, Doyle. 582 00:36:50,119 --> 00:36:52,380 With the police, you became a boxing champion, 583 00:36:52,380 --> 00:36:54,929 a Class A marksman with both rifle and handgun. 584 00:36:55,190 --> 00:36:58,409 You were interested in kendo and karate and sufficiently interested, in fact, 585 00:36:58,409 --> 00:37:01,360 to have actually started a sports club dedicated to those skills. 586 00:37:01,389 --> 00:37:02,579 Yes, mainly for the black kids. 587 00:37:02,659 --> 00:37:04,820 Obviously, you are obsessed with physical violence. 588 00:37:04,840 --> 00:37:04,940 No. 589 00:37:05,969 --> 00:37:07,800 Boxing, karate, shooting. 590 00:37:07,880 --> 00:37:08,980 I do other things as well. 591 00:37:09,000 --> 00:37:09,900 We know that. 592 00:37:11,099 --> 00:37:15,190 We are here to inquire into one of those other things you do, 593 00:37:15,190 --> 00:37:16,449 like brutalizing helpless prisoners. 594 00:37:16,590 --> 00:37:19,400 Oh, I must protest. And I must too, Miss Maida. 595 00:37:22,239 --> 00:37:24,519 Mr. Doyle, isn't it part of your CI5 training 596 00:37:24,519 --> 00:37:26,550 to learn to fight with your bare hands? 597 00:37:27,369 --> 00:37:28,269 Yeah, that's standard practice. 598 00:37:28,289 --> 00:37:30,969 Aren't you taught to break a bone at a blow, to disembowel at a stroke? 599 00:37:30,989 --> 00:37:35,280 Aren't you taught pressure points, places to hit, to disable, maim, and kill? 600 00:37:35,409 --> 00:37:39,840 A normal self-defense course, such as any commando, any infantryman would be taught. 601 00:37:40,099 --> 00:37:42,820 Commandos and infantrymen are prepared for a state of war. 602 00:37:43,239 --> 00:37:45,840 I was not aware that a state of war existed in Britain. 603 00:37:50,699 --> 00:37:52,510 It was you who struck Paul Coogan, wasn't it? 604 00:37:53,010 --> 00:37:53,530 He came at me. 605 00:37:53,550 --> 00:37:54,590 You struck him, you punched him. 606 00:37:54,610 --> 00:37:56,909 Yeah, well, what else was I... You struck him so hard that you ruptured his spleen. 607 00:37:56,949 --> 00:37:58,449 You killed Paul Coogan, didn't you? 608 00:37:58,469 --> 00:38:03,360 I don't know. 609 00:38:04,099 --> 00:38:07,300 Come on, we've had evidence that... I hit him, 610 00:38:07,300 --> 00:38:10,139 yes, whether I... Actually, I killed him, I... 611 00:38:11,820 --> 00:38:14,260 Well, he played sparring games with his brother. Maybe he hits him. 612 00:38:14,699 --> 00:38:15,429 No more questions. 613 00:38:15,530 --> 00:38:16,750 Look, Jimmy, I want to kill him. 614 00:38:17,250 --> 00:38:19,349 Life's important, any life. I believe that. 615 00:38:19,389 --> 00:38:20,510 No more questions. 616 00:38:26,619 --> 00:38:27,139 Mr. Doyle. 617 00:38:29,860 --> 00:38:30,039 John. 618 00:38:39,889 --> 00:38:41,070 What? 619 00:38:43,670 --> 00:38:44,260 Is it possible? 620 00:38:46,099 --> 00:38:46,480 Me? 621 00:38:47,619 --> 00:38:55,349 Kill Paulie, my own brother? You didn't spar with him. Sometimes we used to spar. 622 00:38:56,510 --> 00:38:57,309 You never sparred with him. 623 00:38:58,630 --> 00:38:59,750 You never played games with him. 624 00:39:00,670 --> 00:39:02,500 You never laid hands on him. 625 00:39:04,440 --> 00:39:04,739 Understood? 626 00:39:18,380 --> 00:39:19,599 How'd you get on? Lousy. 627 00:39:20,480 --> 00:39:23,519 She made a monkey out of me. Well, you did give her a head start. 628 00:39:24,059 --> 00:39:24,739 She's a dragon. 629 00:39:25,360 --> 00:39:26,949 She's a woman. Good-looking, too. 630 00:39:28,489 --> 00:39:29,630 Well, it'll be your turn soon. 631 00:39:30,409 --> 00:39:31,909 Don't worry, I'm not monkey material. 632 00:39:33,150 --> 00:39:35,389 Besides, I've never yet met a woman I couldn't handle. 633 00:39:35,710 --> 00:39:38,329 I'll just fix her with my famous smile. 634 00:39:38,909 --> 00:39:39,670 Mr. Bode, please. 635 00:39:46,849 --> 00:39:48,489 William Andrew Philip Bode. 636 00:39:48,929 --> 00:39:51,280 Yeah, all the princes are such a regal-looking baby. 637 00:39:51,800 --> 00:39:52,400 You left school at 14? 638 00:39:52,440 --> 00:39:55,659 Yeah, there was nothing more they could teach me. Just answer the questions, 639 00:39:55,659 --> 00:39:58,630 Mr Bodie. Yes, sir. Sorry, I'm just naturally jocular. 640 00:39:58,650 --> 00:39:59,889 It's my Liverpool Irish background. 641 00:40:00,389 --> 00:40:01,389 You joined the Merchant Navy? 642 00:40:02,639 --> 00:40:04,619 And then you jumped ship three years later at Dachau. 643 00:40:05,000 --> 00:40:07,460 Yes, I had an altercation with the skipper. 644 00:40:07,679 --> 00:40:10,659 His girl, you see, his girl took a shot into me and... 645 00:40:10,659 --> 00:40:13,130 Your machismo is of no interest to us, Mr. Bodie. 646 00:40:13,489 --> 00:40:15,369 Just your violent background. 647 00:40:16,869 --> 00:40:18,559 You've been a bouncer in an African club. 648 00:40:18,579 --> 00:40:21,760 You've been gun-running for both sides during the Congo wars. 649 00:40:22,659 --> 00:40:26,210 A mercenary soldier in Angola, Biafra, some dubious activities in Jordan, 650 00:40:26,210 --> 00:40:29,429 and then you came back here to join the army, 651 00:40:29,429 --> 00:40:34,269 where you became a sergeant with the paras, then you were seconded to the SAS, 652 00:40:34,269 --> 00:40:36,199 and now you were the CI-5. 653 00:40:38,110 --> 00:40:41,780 It appears that you hire out your body for any nefarious activity, 654 00:40:41,780 --> 00:40:43,300 provided the price is right. 655 00:40:43,380 --> 00:40:44,139 Mr. President. 656 00:40:45,280 --> 00:40:46,010 I'll rephrase that. 657 00:40:46,570 --> 00:40:49,250 You hire out your experience, is that right, Mr. Bodie? 658 00:40:49,329 --> 00:40:49,809 Yeah, that'll do. 659 00:40:50,230 --> 00:40:55,360 And your chief talent is dealing with death, violence, mayhem. 660 00:40:56,829 --> 00:40:58,610 How many men have you killed, Mr. Bodie? 661 00:40:59,610 --> 00:41:00,250 I can't remember. 662 00:41:00,469 --> 00:41:02,449 You can't remember? Do you hear that? 663 00:41:03,219 --> 00:41:04,920 This is a member of the CI5, and he can't remember. 664 00:41:04,940 --> 00:41:06,650 Look, when you throw a grenade in the bush, I mean, 665 00:41:06,650 --> 00:41:08,900 how do you know how many guys you kill? In the jungle. 666 00:41:08,960 --> 00:41:11,059 Oh, jungle. Yes, Mr. Bodie. 667 00:41:11,639 --> 00:41:12,739 I think that is where you belong. 668 00:41:16,489 --> 00:41:19,449 You were a member of the squad that attacked Mr. Coogan's house. 669 00:41:20,050 --> 00:41:20,250 Yeah. 670 00:41:20,809 --> 00:41:22,630 You were the man that struck down Frank Williams. 671 00:41:22,909 --> 00:41:23,789 Yes, he had a gun. 672 00:41:23,829 --> 00:41:25,809 Yes, you had a gun too, and you were ready to fire it. 673 00:41:25,829 --> 00:41:28,610 Look, the informer told us it was heroin. People kill for heroin. 674 00:41:28,710 --> 00:41:28,869 Informer? 675 00:41:31,929 --> 00:41:34,679 Did you set up this whole disgusting affair on the word of a common informer? 676 00:41:35,809 --> 00:41:37,449 It frequently brings results. 677 00:41:37,750 --> 00:41:38,349 I want to hear. 678 00:41:38,989 --> 00:41:40,349 I want to question this informer. 679 00:41:40,789 --> 00:41:43,960 I want to see how he measures up against the respectable image of John Coogan. 680 00:41:43,980 --> 00:41:45,320 What is his name, Mr. Cowley? 681 00:41:45,619 --> 00:41:47,760 Mr. President, this is restricted information. 682 00:41:47,780 --> 00:41:48,880 Mr. President, I insist. 683 00:41:49,000 --> 00:41:52,550 Of course, if you want to be party to a cover-up... One moment, please. 684 00:41:53,230 --> 00:41:54,789 Now, look, I think you've said it before. 685 00:41:56,139 --> 00:41:58,889 To name him in open court, it could put him at grave risk. 686 00:41:59,570 --> 00:42:00,550 It would be irresponsible. 687 00:42:01,489 --> 00:42:03,849 Nevertheless, Mr Cowley... We insist upon it. 688 00:42:05,969 --> 00:42:09,190 Cowley, this court is ordering you to name the informer. 689 00:42:11,329 --> 00:42:11,769 Parker. 690 00:42:13,329 --> 00:42:14,010 Henry Parker. 691 00:42:15,809 --> 00:42:20,130 God help him. 692 00:42:24,309 --> 00:42:24,949 How'd you get on? 693 00:42:25,750 --> 00:42:27,869 What happened to the smile then? 694 00:42:36,409 --> 00:42:36,710 Parker. 695 00:42:37,730 --> 00:42:39,949 Nosy Parker. 696 00:42:42,309 --> 00:42:43,750 Sorry, sir. Flirted it out. 697 00:42:44,250 --> 00:42:44,809 Flirted what out? 698 00:42:45,389 --> 00:42:45,969 About Parker. 699 00:42:46,829 --> 00:42:47,550 Oh, right. 700 00:42:48,110 --> 00:42:48,789 Where'd they go? 701 00:42:50,730 --> 00:42:52,070 Stay close, but stay clear, too. 702 00:42:53,090 --> 00:42:54,550 Don't give that woman another opportunity. 703 00:43:18,199 --> 00:43:19,320 He's doing his inquiries. Yeah. 704 00:43:21,670 --> 00:43:24,730 Well, with his contacts, he's got a better chance of finding Parker than we have. 705 00:43:44,750 --> 00:44:01,719 Come on, now! Not you. You grossed on me, Parker. 706 00:44:04,329 --> 00:44:05,789 On me! Give me that. 707 00:44:42,760 --> 00:44:43,460 Oh, no. 708 00:44:44,900 --> 00:44:46,380 Coogan's pursued his inquiries. 709 00:44:47,519 --> 00:44:48,219 I'll get an ambulance. 710 00:44:51,000 --> 00:44:52,219 Where are they? 711 00:44:52,829 --> 00:44:55,869 I don't know, sir. I haven't heard a word. Location? Yes, right. 712 00:44:56,289 --> 00:44:57,909 And let's hope they'll not be called to give evidence. 713 00:44:59,329 --> 00:45:01,860 The court is now in session. Yeah, I know. 714 00:45:04,070 --> 00:45:06,030 Can we see him now? Out of the question. Can he be moved? 715 00:45:06,570 --> 00:45:09,719 The man is severely injured. Doctor, can he be moved? Look, 716 00:45:09,719 --> 00:45:13,010 why don't you just simply take a statement? Oh, come on. 717 00:45:13,800 --> 00:45:16,380 We have all heard a great deal of argument from Miss Mather. 718 00:45:17,260 --> 00:45:18,300 Emotional argument. 719 00:45:19,559 --> 00:45:21,340 But backed in the main by hard facts. 720 00:45:22,969 --> 00:45:23,710 Hard facts. 721 00:45:25,099 --> 00:45:26,179 Yes, they are hard. 722 00:45:27,440 --> 00:45:28,199 And they are facts. 723 00:45:28,860 --> 00:45:29,860 That's the tragedy of it. 724 00:45:31,380 --> 00:45:34,980 She's used me as a whipping boy because I founded CI5. 725 00:45:36,130 --> 00:45:36,630 But I didn't. 726 00:45:37,510 --> 00:45:37,989 You did. 727 00:45:38,829 --> 00:45:40,530 Society did. This society did. 728 00:45:41,570 --> 00:45:44,860 If there were no fires, you wouldn't need firemen. And in God's name, 729 00:45:44,860 --> 00:45:47,309 and I invoke him sincerely, I wish you would 730 00:45:47,309 --> 00:45:48,949 make my job, my organization, redundant. 731 00:45:50,090 --> 00:45:51,730 I wish you would make the streets clean again. 732 00:45:52,969 --> 00:45:55,409 I wish you would give every man, whatever his color 733 00:45:55,409 --> 00:45:57,840 or creed, the right to be, to feel safe again. 734 00:46:00,289 --> 00:46:01,130 But that's not to be. 735 00:46:02,070 --> 00:46:02,429 Not yet. 736 00:46:03,690 --> 00:46:09,199 And so, you need me. Like it or not, you need CI5. 737 00:46:10,679 --> 00:46:14,789 That's why I'm asking you, pleading with you, don't destroy us, don't cut us down. 738 00:46:14,809 --> 00:46:17,849 Not until you've got something better to put in our place. 739 00:46:20,670 --> 00:46:22,780 Miss Mather has seized upon the word jungle. 740 00:46:24,000 --> 00:46:27,699 Ah, in the popular vernacular, that's where it's at, a jungle, 741 00:46:27,699 --> 00:46:31,409 with mad beasts crawling through it, and we are the hunters. 742 00:46:31,929 --> 00:46:34,929 That was your argument, too. Did I set out to hunt Coogan down? Well, 743 00:46:34,929 --> 00:46:36,989 the answer is yes, and it will always be yes, 744 00:46:36,989 --> 00:46:39,250 as long as there are beasts like Coogan left to hunt. 745 00:46:40,349 --> 00:46:41,210 You showed us photos. 746 00:46:42,070 --> 00:46:44,929 Carpets ripped up, cars dented, but what about these? 747 00:46:47,519 --> 00:46:50,559 Faces grown old before they were ever young. 748 00:46:51,550 --> 00:46:53,719 Destroyed and racked by drug addiction. 749 00:46:54,440 --> 00:46:57,550 Girls scarcely out of their teens selling their bodies, 750 00:46:57,550 --> 00:47:00,130 their experience to the highest bidder. Not 751 00:47:00,130 --> 00:47:01,909 for the same purpose as Bodie, Miss Mather. 752 00:47:02,929 --> 00:47:04,269 Not for the same purpose at all. 753 00:47:06,260 --> 00:47:09,719 Respectable businessmen, beaten up because they bucked the price of 754 00:47:09,719 --> 00:47:13,210 extortion and bully boys. These are the streets we have to walk. 755 00:47:13,929 --> 00:47:17,639 Not the bright streets, the mean ones, devoid of hope and all humanity. 756 00:47:19,039 --> 00:47:23,940 We walk them, and we brush aside some of the dirt. Not much, just some of the dirt. 757 00:47:24,780 --> 00:47:26,750 So that there's less to offend when you come along. 758 00:47:29,570 --> 00:47:33,340 And now, you're trying to take away whatever teeth we've got left. 759 00:47:34,139 --> 00:47:34,559 Why? 760 00:47:35,400 --> 00:47:36,699 Why? Because someone got hurt? 761 00:47:37,199 --> 00:47:42,429 Because a man died? And I... 762 00:47:44,239 --> 00:47:44,920 I regret that. 763 00:47:46,989 --> 00:47:50,460 I didn't want that. A man died. 764 00:47:51,679 --> 00:47:53,619 And you want to close down the whole hospital, 765 00:47:53,619 --> 00:47:55,559 because like it or not, that's what we are. 766 00:47:56,239 --> 00:47:57,000 The surgeons. 767 00:47:57,760 --> 00:48:01,320 A messy, sometimes bloody job, and oh yes, our knives are sharp. 768 00:48:01,800 --> 00:48:04,159 And we have to operate fast and quickly, even 769 00:48:04,159 --> 00:48:06,250 clumsily on occasion, to cut out the disease. 770 00:48:07,650 --> 00:48:09,730 The disease hurts, but so does a surgeon's knife. 771 00:48:12,489 --> 00:48:17,900 Which would you prefer? It's your choice. 772 00:48:30,239 --> 00:48:33,730 Mr Cowley, it would be untrue, patently untrue, 773 00:48:33,730 --> 00:48:39,840 if I was to say to you I wasn't moved by your final plea, 774 00:48:39,840 --> 00:48:42,460 a passionate plea from the heart, 775 00:48:42,460 --> 00:48:46,389 and made even more poignant because I know that 776 00:48:46,389 --> 00:48:49,010 you really believe everything you said. 777 00:48:49,820 --> 00:48:53,360 Misguided as it is, you believe in your own twisted argument. 778 00:48:53,519 --> 00:48:55,679 You believe in your own right and your own omnipotence, 779 00:48:55,679 --> 00:48:58,710 and that is the danger that is here, and it's a very real danger. 780 00:48:59,309 --> 00:49:02,250 A young, innocent man has already lost his life. Miss Mather! 781 00:49:04,000 --> 00:49:04,920 You wanted an informer. 782 00:49:06,090 --> 00:49:08,269 Henry Parker, your witness. 783 00:49:08,679 --> 00:49:15,699 That was pure Perry Mason, that last-minute witness. Whatever, it worked. 784 00:49:15,920 --> 00:49:17,260 Partially. We didn't get Kogan. 785 00:49:17,840 --> 00:49:18,940 Yeah, well, we will. 786 00:49:19,800 --> 00:49:22,090 Anyway, we survived. By the skin of our teeth. 787 00:49:22,989 --> 00:49:25,889 The inquiry didn't exactly exonerate us with a non-proven verdict. 788 00:49:26,170 --> 00:49:28,380 But we did survive. To fight another day. 789 00:49:28,389 --> 00:49:32,059 Fancy a beer and that? Yeah, great. Great. Tired? 790 00:49:32,139 --> 00:49:35,739 No. No, thanks. I'm tired. I think I'll have an early night. 791 00:49:39,340 --> 00:49:40,030 Now, leave him, buddy. 792 00:49:43,579 --> 00:49:45,019 I suppose you'll get over it soon. 793 00:49:45,980 --> 00:49:46,570 No, never. 794 00:49:47,769 --> 00:49:52,389 But you'll learn to come to terms with it. 795 00:49:54,769 --> 00:49:55,889 Come on, the beer's on me. 796 00:49:57,030 --> 00:49:57,510 You're wrong. 797 00:49:59,380 --> 00:50:00,400 And the scotch will be on you.59185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.