Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,869 --> 00:00:35,770
Everything okay, Anna?
2
00:00:37,070 --> 00:00:38,070
She stood in one piece.
3
00:00:40,530 --> 00:00:41,659
Nice about Everest, eh?
4
00:00:43,200 --> 00:00:44,600
Just in time for the coronation.
5
00:00:46,100 --> 00:00:46,299
Yeah.
6
00:00:48,380 --> 00:00:49,659
You check the emergency exits?
7
00:00:50,960 --> 00:00:51,479
Not recently.
8
00:00:54,130 --> 00:00:56,350
You think it's about time I should?
9
00:00:57,140 --> 00:00:58,200
Exactly about time.
10
00:02:23,310 --> 00:02:25,629
You know, we ought to
report him for insubordination.
11
00:02:26,689 --> 00:02:28,069
Yeah, we should do, shouldn't we?
12
00:02:28,210 --> 00:02:31,590
Yeah, it's a shame, though. We
pulled off the assignment. Well,
13
00:02:31,590 --> 00:02:34,289
he might even get thrown off the squad.
14
00:02:35,250 --> 00:02:35,969
Are you kidding?
15
00:02:39,590 --> 00:02:40,289
You are kidding.
16
00:02:41,870 --> 00:02:46,659
You have to spend a whole year with CI5
before you get to call Mr Cowley the cow.
17
00:02:47,560 --> 00:02:51,360
And even then, not
actually in the building.
18
00:02:51,879 --> 00:02:54,939
She's got ears like a hawk.
Eyes. What? Hawks have eyes.
19
00:02:55,860 --> 00:02:59,680
Well, yeah, this is true, but they
also have very good ears. I mean,
20
00:02:59,680 --> 00:03:01,259
did you ever see a
hawk wearing a deaf aid?
21
00:03:02,259 --> 00:03:02,939
It's ridiculous.
22
00:03:03,139 --> 00:03:05,900
It's ridiculous, but it's true. Then
you want to know about the assignment.
23
00:03:06,759 --> 00:03:09,689
Well, there's a stakeout up north.
Yeah, we saw it on the duty board.
24
00:03:11,469 --> 00:03:13,849
But ears, you need
something like... Like an elephant.
25
00:03:14,669 --> 00:03:15,330
Why an elephant?
26
00:03:15,469 --> 00:03:17,189
Well, because... Oh, have fun, Tom.
27
00:03:17,229 --> 00:03:19,439
Yeah, good luck, Tom. Because an
elephant's got big ears, hasn't he?
28
00:03:20,280 --> 00:03:21,939
Yeah, well, it's got
good eyes too, hasn't it?
29
00:03:47,210 --> 00:03:52,490
Sir Arden, Sir Arden, I have
administered the last rites.
30
00:03:53,430 --> 00:03:55,469
Is there anything else
you wish to tell me?
31
00:03:59,349 --> 00:04:04,919
Susie, Susie Carter, Susie.
32
00:04:05,949 --> 00:04:09,050
Susie... Susie Carter.
33
00:04:18,970 --> 00:04:26,420
I killed her. I killed Susie
Carter. I killed Susie Carter.
34
00:04:38,220 --> 00:04:42,569
We commend our brother Adam to you,
Lord, now that he has passed from this life.
35
00:04:42,949 --> 00:04:46,529
May he live on in your
presence. In your mercy and love,
36
00:04:46,529 --> 00:04:50,769
forgive whatever sins he may have
committed through human weakness.
37
00:04:50,800 --> 00:04:52,180
We ask this in Christ our Lord.
38
00:04:52,199 --> 00:04:55,740
May our mighty God bless you. Amen.
39
00:04:59,470 --> 00:05:00,389
Lord Derrington, sir.
40
00:05:00,889 --> 00:05:04,970
George. Lord Derrington. Oh,
please, let's drop the Lord, shall we?
41
00:05:04,990 --> 00:05:06,750
You can't imagine how
much it embarrasses me.
42
00:05:07,000 --> 00:05:11,319
And not judging from the social columns,
seems to sit well in you. Peter. Peter.
43
00:05:11,879 --> 00:05:13,779
You're rather grey, George. The leg?
44
00:05:14,500 --> 00:05:15,839
It's still attached to my body.
45
00:05:16,279 --> 00:05:17,579
Please, sit down, sit down. Thank you.
46
00:05:19,300 --> 00:05:23,040
Well, see now, it must be
seven years since last we met.
47
00:05:23,620 --> 00:05:23,819
Eight.
48
00:05:24,579 --> 00:05:25,980
Georgetown. Thomasville.
49
00:05:26,480 --> 00:05:26,579
Ah.
50
00:05:27,949 --> 00:05:29,750
Oh, but how could you
be expected to remember?
51
00:05:29,769 --> 00:05:32,329
That was a long time ago. You remembered.
52
00:05:32,850 --> 00:05:33,730
I have reason to remember.
53
00:05:34,540 --> 00:05:37,990
You taught me a great deal,
Peter, about protocol, bureaucracy,
54
00:05:37,990 --> 00:05:41,089
all the things I'm
inclined to ride roughshod over.
55
00:05:41,110 --> 00:05:44,220
That's always been your
forte, George, cutting corners.
56
00:05:45,040 --> 00:05:45,779
And that's why I'm here.
57
00:05:49,769 --> 00:05:52,000
You've heard about Sir Arden French?
58
00:05:52,680 --> 00:05:53,100
Oh, yes.
59
00:05:53,480 --> 00:05:55,360
Yes, I understand it was a happy release.
60
00:05:56,300 --> 00:05:58,019
For him, or for the men under him?
61
00:05:59,079 --> 00:06:00,399
My irreverence shocks you?
62
00:06:00,930 --> 00:06:01,829
Oh, nothing shocks me.
63
00:06:02,550 --> 00:06:05,790
And I know Sir Arden ruled
internal security with a rod of iron.
64
00:06:06,930 --> 00:06:08,189
I killed Susie Carter.
65
00:06:09,399 --> 00:06:11,420
Those were his final
words. You didn't know?
66
00:06:11,920 --> 00:06:12,120
No.
67
00:06:12,579 --> 00:06:15,259
I'm surprised it hasn't filtered
down to you by this time. Well,
68
00:06:15,259 --> 00:06:20,319
I suppose they would want to hush it
up as security chief's final admission,
69
00:06:20,319 --> 00:06:23,579
and I wasn't the only person to hear it.
70
00:06:25,160 --> 00:06:27,240
But whatever they want, I
don't want it hushed up.
71
00:06:27,759 --> 00:06:28,300
I want to know.
72
00:06:29,009 --> 00:06:29,509
Know what?
73
00:06:30,230 --> 00:06:30,649
What he meant.
74
00:06:31,680 --> 00:06:34,839
If there actually was a Susie
Carter, what lay behind it?
75
00:06:35,959 --> 00:06:38,199
I want you and CI5 to find out.
76
00:06:40,410 --> 00:06:42,129
But surely his own department...
77
00:06:42,129 --> 00:06:44,870
Might have many reasons for
not investigating further.
78
00:06:46,550 --> 00:06:50,279
Special branch, then? They work hand
in glove with Sir Arden's department.
79
00:06:51,100 --> 00:06:53,339
They might be prepared to
connive at a cover-up, too.
80
00:06:54,959 --> 00:06:59,949
I've had a word with the Prime
Minister, and he feels, we feel,
81
00:06:59,949 --> 00:07:04,170
that you and you alone are
equipped to ferret this out.
82
00:07:21,829 --> 00:07:22,949
Eddie, what's wrong?
83
00:07:22,970 --> 00:07:25,610
Nothing.
84
00:07:28,009 --> 00:07:28,329
Nothing.
85
00:07:29,579 --> 00:07:30,560
It's that dream again.
86
00:07:30,579 --> 00:07:34,240
I told you I'm all right.
87
00:07:35,339 --> 00:07:36,720
You haven't had that dream for years.
88
00:07:37,300 --> 00:07:37,879
Not for years.
89
00:07:39,550 --> 00:07:41,550
You've been shouting that name, Susie.
90
00:07:43,430 --> 00:07:43,889
Susie.
91
00:07:44,649 --> 00:07:47,879
Over and over again, you
keep saying it. Susie Carter.
92
00:07:53,980 --> 00:07:54,560
Hello, Brenda.
93
00:07:55,139 --> 00:07:55,879
Well, well.
94
00:07:56,959 --> 00:07:58,230
Don't often see you boys here.
95
00:07:59,160 --> 00:08:02,120
I thought CI5 could manage
without us commoner garden coppers.
96
00:08:02,990 --> 00:08:04,829
You've fallen on hard times, have you?
97
00:08:05,350 --> 00:08:05,810
That's right.
98
00:08:06,310 --> 00:08:07,589
Let's have a file on Carter, will you?
99
00:08:08,449 --> 00:08:09,170
S for Susie.
100
00:08:10,069 --> 00:08:10,490
Carter.
101
00:08:13,500 --> 00:08:14,839
S. For Susie.
102
00:08:15,639 --> 00:08:16,139
Deceased.
103
00:08:21,000 --> 00:08:22,430
Got three dead ones under that name.
104
00:08:23,730 --> 00:08:24,810
One was a hit-and-run.
105
00:08:26,490 --> 00:08:28,410
One was a witness who
jumped from a window.
106
00:08:29,930 --> 00:08:32,230
One was... Yeah, well, let's
look at them all, shall we?
107
00:08:33,870 --> 00:08:34,210
Okay.
108
00:08:38,549 --> 00:08:39,210
Which one's this?
109
00:08:39,769 --> 00:08:39,850
Um...
110
00:08:41,350 --> 00:08:42,370
That's a soul tape, isn't it?
111
00:08:42,409 --> 00:08:51,240
PHONE RINGS PHONE RINGS Hello?
112
00:08:52,720 --> 00:08:54,799
Yes, this is the Turvey residence.
113
00:08:56,519 --> 00:08:56,940
Julia.
114
00:08:57,639 --> 00:08:58,230
Yes, I'll get him.
115
00:09:03,059 --> 00:09:03,580
Grandpa?
116
00:09:04,220 --> 00:09:04,840
Grandpa?
117
00:09:05,470 --> 00:09:06,350
Call for you.
118
00:09:07,269 --> 00:09:12,379
I've told you before, Grandpa
suggests walking sticks and rocking chairs,
119
00:09:12,379 --> 00:09:15,629
but Grandfather has the ring of dignity.
120
00:09:18,909 --> 00:09:19,870
Hello, Toby here.
121
00:09:20,840 --> 00:09:21,860
Hello, how are you?
122
00:09:23,679 --> 00:09:23,980
Yes?
123
00:09:25,360 --> 00:09:25,539
What?
124
00:09:30,330 --> 00:09:30,950
Give me that again.
125
00:09:30,970 --> 00:09:34,809
We're going to set the disco equipment
up here. That's all right, isn't it?
126
00:09:35,389 --> 00:09:36,210
Yes, yes, fine.
127
00:09:37,590 --> 00:09:39,379
You can't mean that.
128
00:09:41,039 --> 00:09:42,080
But it's been years.
129
00:09:44,980 --> 00:09:45,299
Hold on.
130
00:09:46,299 --> 00:09:48,230
Kids, do you mind private?
131
00:09:48,830 --> 00:09:50,169
Come along, Mark. We're
going to set up the bar.
132
00:09:51,250 --> 00:09:52,230
Oh, did the glasses arrive?
133
00:09:52,570 --> 00:09:54,990
Yeah, they came this morning. I
haven't had a chance to unpack them yet.
134
00:09:55,029 --> 00:09:56,529
Would you like to go
down and collect them?
135
00:09:58,710 --> 00:10:00,570
You have got to be joking.
136
00:10:01,090 --> 00:10:02,129
After all this time...
137
00:10:03,250 --> 00:10:06,409
It's been years since I've been involved
in anything like that, and you know it.
138
00:10:09,429 --> 00:10:11,110
Yes, I still have contacts.
139
00:10:13,960 --> 00:10:16,580
All right, if you think it's imperative.
140
00:10:18,019 --> 00:10:19,240
I've been a fan. I've been here before.
141
00:10:20,580 --> 00:10:23,889
Police work, legwork,
routine, sorting through files.
142
00:10:24,570 --> 00:10:27,870
I thought I'd left all this behind when I
joined CI5. Excitement, they promised me.
143
00:10:28,370 --> 00:10:28,710
Action.
144
00:10:29,330 --> 00:10:32,870
But not, not sorting through files.
145
00:10:35,090 --> 00:10:37,879
That's funny. Careful, he
might break a rib laughing.
146
00:10:39,570 --> 00:10:43,190
You've got two of those S.
Carter files, but the third
147
00:10:43,190 --> 00:10:45,500
one, the witness who
jumped, file's missing.
148
00:10:48,059 --> 00:10:51,149
Now, Doyle, you've got to
admit, that is a kind of excitement.
149
00:10:52,649 --> 00:10:53,370
What do you mean, missing?
150
00:10:54,590 --> 00:10:57,570
Well, sort of like
disappeared, you know, gone.
151
00:10:58,090 --> 00:10:59,990
By God, he was right.
Derrington was right.
152
00:11:00,590 --> 00:11:01,049
Derrington?
153
00:11:01,669 --> 00:11:02,450
What did you find out?
154
00:11:05,009 --> 00:11:08,429
Well, it's 1953. Susie
Carter was the chief prosecution
155
00:11:08,429 --> 00:11:10,429
witness in a big corruption trial.
156
00:11:11,029 --> 00:11:14,480
And I'm afraid we can't tell any more
than that because somebody's stolen the file.
157
00:11:14,919 --> 00:11:17,179
But we did get all the
newspapers for the period.
158
00:11:18,000 --> 00:11:19,110
Might give us some more detail.
159
00:11:20,250 --> 00:11:23,379
What happened to Susie Carter?
Thought she was Icarus. Yes,
160
00:11:23,379 --> 00:11:26,970
jumped out of a window
before she could testify. Jumped?
161
00:11:27,490 --> 00:11:30,259
Well, that's the official story.
The officer in charge of the keys?
162
00:11:30,740 --> 00:11:33,320
Detective Superintendent
Turner, retired about nine years ago.
163
00:11:33,340 --> 00:11:34,220
Did you get that address?
164
00:11:34,620 --> 00:11:37,129
Yes, way up north. Who do
we have up north just now?
165
00:11:38,120 --> 00:11:38,879
Tony Miller.
166
00:11:39,779 --> 00:11:40,350
What's so funny?
167
00:11:41,029 --> 00:11:42,470
Call him. Tell him to bring Turner in.
168
00:11:43,370 --> 00:11:44,970
Betty, get me Lord Dennington, would you?
169
00:11:44,990 --> 00:11:55,970
Hello, Frank? Yes, this is Turvey.
170
00:11:57,250 --> 00:11:57,889
I'm fine.
171
00:11:59,379 --> 00:11:59,759
Fine.
172
00:12:01,279 --> 00:12:03,179
Look, Frank, let's talk
over the old days some
173
00:12:03,179 --> 00:12:05,779
other time, eh? Right now, I need help.
174
00:12:06,539 --> 00:12:07,080
Heavy help.
175
00:12:17,389 --> 00:12:20,269
Eddie, someone at the door.
176
00:12:21,970 --> 00:12:26,200
Yeah. What at this time?
177
00:12:54,419 --> 00:12:54,940
Mr Turner?
178
00:12:55,879 --> 00:12:58,100
Yeah? Ex-detective superintendent Turner?
179
00:12:58,919 --> 00:12:59,269
Yes. CI5?
180
00:13:17,240 --> 00:13:23,470
Well, that should be a nice
welcome home present to Tony.
181
00:13:24,250 --> 00:13:25,649
What's the matter? Doesn't he like girls?
182
00:13:25,789 --> 00:13:27,690
Or would you fancy him
with a face like that?
183
00:13:29,320 --> 00:13:32,559
Georgie, I'll suck it to
him from the shoulder cowly.
184
00:13:33,179 --> 00:13:35,100
Otherwise known as Mac Coe.
185
00:13:36,649 --> 00:13:40,350
In the interest of precision,
Doyle, do you mean mack cow or milk cow?
186
00:13:40,389 --> 00:13:42,120
Because you again, the latter is correct.
187
00:13:43,320 --> 00:13:46,799
Cows give milk. Cows
suck her. They're young.
188
00:13:50,539 --> 00:13:53,230
Just tidying up the
locker, sir. There's no need.
189
00:14:04,320 --> 00:14:05,019
That's a good joke.
190
00:14:06,370 --> 00:14:08,789
Not my style of joke, but
he would have enjoyed it.
191
00:14:09,370 --> 00:14:09,710
Would have?
192
00:14:10,269 --> 00:14:13,769
I never send a boy on a man's
errand. They'll only pinch his bike.
193
00:14:15,419 --> 00:14:18,259
How often have you heard me saying
that? Just another of my clichés.
194
00:14:20,139 --> 00:14:22,720
I should have sent you, Doyle, or
you, Bodie. You might still be alive.
195
00:14:25,330 --> 00:14:27,320
Yes, he's dead.
196
00:14:29,690 --> 00:14:30,490
Tony Miller's dead.
197
00:15:02,610 --> 00:15:05,690
Susie Carter, I want out
from the cradle to the grave.
198
00:15:05,710 --> 00:15:11,009
Yeah, but where do we start?
199
00:15:35,559 --> 00:15:36,659
Not bad for an ex-copper.
200
00:15:39,740 --> 00:15:40,740
We've lived well.
201
00:15:41,279 --> 00:15:42,279
We've always lived well.
202
00:15:42,840 --> 00:15:44,740
An ex-detective superintendent.
203
00:15:46,360 --> 00:15:47,399
With a Rolls Royce.
204
00:15:48,419 --> 00:15:51,299
But after he left the
force, he speculated.
205
00:15:51,330 --> 00:15:52,309
What with?
206
00:15:53,789 --> 00:15:55,009
Someone left him some money.
207
00:15:55,210 --> 00:15:56,529
So there'd be a record of it, then?
208
00:15:56,909 --> 00:15:58,740
Well, I don't know
where the money came from.
209
00:16:00,120 --> 00:16:00,860
I just spent it.
210
00:16:01,299 --> 00:16:02,360
Mrs. Turner.
211
00:16:04,220 --> 00:16:04,980
You know right.
212
00:16:05,519 --> 00:16:06,600
It is barely dead.
213
00:16:06,940 --> 00:16:10,860
Your husband had over 50 years of
life, and the Rolls Royce in the garage.
214
00:16:11,590 --> 00:16:12,350
Tony Miller was 26.
215
00:16:14,440 --> 00:16:16,559
Miller, the young man.
216
00:16:17,220 --> 00:16:18,519
The dead young man.
217
00:16:18,539 --> 00:16:19,659
Oh, God.
218
00:16:21,610 --> 00:16:22,750
What about Susie Carter?
219
00:16:25,669 --> 00:16:26,490
Susie Carter.
220
00:16:28,710 --> 00:16:33,309
He kept saying that name last
night over and over again. Susie.
221
00:16:34,769 --> 00:16:35,210
Who is she?
222
00:16:37,509 --> 00:16:40,019
There was a Susie years ago.
223
00:16:41,159 --> 00:16:43,679
There was a Susie. It was
a case he was working on.
224
00:16:44,960 --> 00:16:48,360
I remember the night he
came home. He was different,
225
00:16:48,360 --> 00:16:52,610
worried or upset. But it was years ago.
226
00:16:56,480 --> 00:17:03,230
1953, it was the first year we
took a winter holiday. 1953, Bermuda,
227
00:17:03,230 --> 00:17:06,839
it was the first time we were
able to afford a winter holiday.
228
00:17:10,319 --> 00:17:14,390
Susie Carter, didn't she fall
out of a window or something?
229
00:17:15,170 --> 00:17:15,970
From some hotel?
230
00:17:15,990 --> 00:17:17,730
The Star Hotel, Bayswater.
231
00:17:18,599 --> 00:17:19,559
Those papers came through.
232
00:17:21,509 --> 00:17:22,930
Susanna Carter.
233
00:17:23,589 --> 00:17:25,309
The night of June the 3rd, 1953,
234
00:17:25,309 --> 00:17:28,250
out of a window on the
ninth floor of the Star Hotel.
235
00:17:29,119 --> 00:17:31,819
It only made a side
paragraph. Too much going on that day.
236
00:17:32,119 --> 00:17:35,680
Coronation and...
Everest was also conquered.
237
00:17:41,700 --> 00:17:44,630
The Star Hotel. I can't see the point.
238
00:17:44,730 --> 00:17:47,950
You're not going to find any
clues there now. Atmosphere, Bodie.
239
00:17:47,970 --> 00:17:49,099
Get the feel of the case.
240
00:17:49,819 --> 00:17:50,559
Get the smell of it.
241
00:17:51,079 --> 00:17:52,160
Oh, you'll smell it, all right.
242
00:17:52,180 --> 00:17:54,920
In fact, you better get a move
on before they pull it down. Hey.
243
00:18:07,779 --> 00:18:08,660
Room 96.
244
00:18:22,890 --> 00:18:24,710
The police moved her here
for her own protection.
245
00:18:26,009 --> 00:18:27,569
She's due to testify the next day.
246
00:18:28,569 --> 00:18:29,269
Testify to what?
247
00:18:29,769 --> 00:18:30,289
Corruption.
248
00:18:31,970 --> 00:18:33,359
Neil Turvey combines.
249
00:18:34,160 --> 00:18:38,380
Man's got a finger in every pie.
Any government building contracts?
250
00:18:39,259 --> 00:18:43,470
Hospitals, defense establishment. Talk
of bribery to the tune of two million.
251
00:18:44,329 --> 00:18:45,890
There's a water gate
in the making for you.
252
00:18:46,930 --> 00:18:47,690
Yeah, two million.
253
00:18:47,710 --> 00:18:50,930
That's a lot of loot. Yeah, Susie
Carter worked for Turvey Combines.
254
00:18:53,490 --> 00:18:55,049
So she knew where the body was buried.
255
00:18:55,809 --> 00:18:56,089
Hmm.
256
00:18:57,609 --> 00:18:58,170
Two million.
257
00:18:59,309 --> 00:19:01,230
Would you push a girl out
of a window for two million?
258
00:19:05,349 --> 00:19:06,170
They're a definite offer.
259
00:19:06,670 --> 00:19:10,279
Sir Arden wasn't Sir Arden
then, just plain Arden French,
260
00:19:10,279 --> 00:19:12,079
defence lawyer for Turvey Combines.
261
00:19:12,700 --> 00:19:14,940
But now he's dead. And so is Turner.
262
00:19:16,140 --> 00:19:18,640
Neil Turvey's still
alive. You lay off Turvey.
263
00:19:19,099 --> 00:19:21,380
He came out of that
affair smelling like a rose.
264
00:19:22,279 --> 00:19:24,380
Because the chief witness
was pushed out of her window.
265
00:19:24,940 --> 00:19:26,599
We don't know she was pushed yet.
266
00:19:27,619 --> 00:19:31,180
And Mr. Turvey is a very important man,
more influential now than he ever was.
267
00:19:32,450 --> 00:19:35,450
So you lay off him, for
the time being, anyway.
268
00:19:36,589 --> 00:19:36,910
Now...
269
00:19:39,569 --> 00:19:43,369
Ann Berry, the policewoman who was
supposed to be helping look after Susie Carter.
270
00:20:07,480 --> 00:20:07,660
Anne!
271
00:20:09,859 --> 00:20:11,259
Why didn't you answer the phone?
272
00:20:14,339 --> 00:20:17,880
Anyway, I took it. There's
some men coming to see you. Men?
273
00:20:19,609 --> 00:20:22,529
Doyle and Bodie, or something like
that. I think they said CI5. CI5?
274
00:20:26,160 --> 00:20:27,440
I didn't understand it either.
275
00:20:28,369 --> 00:20:30,069
But perhaps it's something
to do with your old job?
276
00:20:30,589 --> 00:20:31,009
The police?
277
00:20:33,950 --> 00:20:35,789
Sally, let's go away for a week or two.
278
00:20:36,309 --> 00:20:38,089
Why? I thought you
said we couldn't manage.
279
00:20:39,309 --> 00:20:40,390
Well, I've been thinking.
280
00:20:41,130 --> 00:20:43,009
You were right. We do need a holiday.
281
00:20:44,190 --> 00:20:46,549
A week or two in France,
where we went last year.
282
00:20:47,519 --> 00:20:48,680
That would be marvelous.
283
00:20:49,880 --> 00:20:52,619
What about the dogs? We could
call Henry. He'll look after them.
284
00:20:53,740 --> 00:20:55,599
A week or two away. We deserve it.
285
00:20:56,119 --> 00:20:57,359
That's what I've been telling you.
286
00:20:58,400 --> 00:21:03,529
Might even make it a month. Oh, I'll
go and see to them. You call Henry now.
287
00:21:10,509 --> 00:21:11,750
I don't know.
288
00:21:29,259 --> 00:21:30,420
As soon as you can, Henry.
289
00:22:31,650 --> 00:22:33,730
She didn't have a Rolls Royce.
290
00:22:51,269 --> 00:22:55,269
1955. Exactly, and she paid cash.
291
00:22:59,779 --> 00:23:03,980
You get the same kind of
feeling as I do about those two.
292
00:23:05,819 --> 00:23:07,410
What, only one bed being set, anyway?
293
00:23:07,430 --> 00:23:07,630
Yeah.
294
00:23:08,549 --> 00:23:08,750
Yeah.
295
00:23:10,849 --> 00:23:12,500
There must have been
murder for a policewoman
296
00:23:12,500 --> 00:23:14,150
with those kind of tendencies in the 50s.
297
00:23:14,230 --> 00:23:18,029
Yeah. Should be open to all kind
of bribery, blackmail, the lot.
298
00:23:24,220 --> 00:23:29,339
Jackpot. 20,000 shares
purchased in Turvey Combines went...
299
00:23:30,690 --> 00:23:35,150
1953. Yeah. June the 3rd, 1953, the day
after the girl was pushed out the window.
300
00:23:36,430 --> 00:23:37,309
Turvey. Gotta be.
301
00:23:42,990 --> 00:23:44,309
I've seen Turvey's pictures.
302
00:23:44,829 --> 00:23:46,609
Who hasn't? He's got a good PR man.
303
00:23:47,410 --> 00:23:48,769
He's in all the social columns, you know.
304
00:23:49,369 --> 00:23:50,250
He dyes his hair.
305
00:23:52,359 --> 00:23:56,269
He must be close to 70, yet his hair's
jet black. So, dies as well. I know,
306
00:23:56,269 --> 00:23:58,789
you're missing my
point. He fights his age,
307
00:23:58,789 --> 00:24:01,119
and whatever happens to stand in his way.
308
00:24:01,740 --> 00:24:04,640
Oh, I see you, Batman. But
Cowley told us to lay off.
309
00:24:05,710 --> 00:24:08,259
Yeah, that was before Tony
Miller was killed. And Anne Berry.
310
00:24:08,279 --> 00:24:11,900
And it all points to
Turvey. Only circumstantially.
311
00:24:12,259 --> 00:24:15,039
Oh, knock it off, Ray. You're not
in the force now. In this outfit,
312
00:24:15,039 --> 00:24:17,279
a hunch is a hunch. Is a
hunch is a hunch is a hunch.
313
00:24:17,299 --> 00:24:19,940
I know. I've nicked villains before
and had them slip through my fingers.
314
00:24:19,960 --> 00:24:22,299
And then watch them stick two
fingers up at me from the dock.
315
00:24:23,380 --> 00:24:25,339
What we've got on Turvey
won't hold up in court.
316
00:24:25,619 --> 00:24:28,180
It will eventually.
First catch your Turvey.
317
00:24:37,130 --> 00:24:37,619
Gentlemen.
318
00:24:39,099 --> 00:24:40,400
My granddaughter said police.
319
00:24:41,660 --> 00:24:42,859
Not exactly, Mr Turvey.
320
00:24:44,400 --> 00:24:44,900
I'm Doyle.
321
00:24:45,779 --> 00:24:46,299
He's Bodie.
322
00:24:48,140 --> 00:24:50,289
CI5. Oh.
323
00:24:51,250 --> 00:24:51,910
Sort of police.
324
00:24:52,690 --> 00:24:53,410
Not even close.
325
00:24:54,109 --> 00:24:55,529
Police can be corruptible.
326
00:24:56,950 --> 00:24:58,890
And you're not here to argue semantics.
327
00:24:59,630 --> 00:25:02,849
And I hope you don't regard a drink
as the first seeds of corruption.
328
00:25:03,980 --> 00:25:07,680
I ask because I have here some
particularly good malt scotch.
329
00:25:11,880 --> 00:25:12,259
Too early?
330
00:25:13,380 --> 00:25:22,910
Well, perhaps you'll allow me.
No, I want to help all I can. Help?
331
00:25:26,130 --> 00:25:28,769
If you own as much property
as I do, that makes sense.
332
00:25:30,269 --> 00:25:32,000
My relationship with the police,
333
00:25:32,000 --> 00:25:37,190
and I know you don't quite come into that
category, has always been very amicable.
334
00:25:37,779 --> 00:25:38,150
Albert.
335
00:25:39,059 --> 00:25:40,839
I beg your pardon? Ann Berry.
336
00:25:41,740 --> 00:25:41,940
What?
337
00:25:43,099 --> 00:25:44,920
We've just come from looking at Ann Berry.
338
00:25:46,519 --> 00:25:47,140
She was shot.
339
00:25:49,099 --> 00:25:49,619
About that.
340
00:25:50,700 --> 00:25:52,920
Ever seen what a high-velocity
bullet can do at close range?
341
00:25:53,200 --> 00:25:54,740
Who the devil is Ann Berry?
342
00:25:54,759 --> 00:25:55,349
You ought to know.
343
00:25:55,970 --> 00:25:59,500
She had shares in your
company. Shares? Are you crazy?
344
00:25:59,839 --> 00:26:02,019
Have you any idea how
many shareholders there are?
345
00:26:02,059 --> 00:26:07,240
Yeah, yeah, yeah, but you see, she
acquired her shares June the 3rd, 1953.
346
00:26:07,359 --> 00:26:12,220
The day after Susie Carter died.
Susie Carter. And who's Susie Carter?
347
00:26:13,049 --> 00:26:13,490
It's forgotten.
348
00:26:14,009 --> 00:26:16,970
Amnesia? Hmm,
convenient amnesia. You know,
349
00:26:16,970 --> 00:26:19,180
that's sometimes brought
on by a blow on the head.
350
00:26:19,640 --> 00:26:22,400
And sometimes
miraculously restored the same way.
351
00:26:23,400 --> 00:26:23,740
Neil?
352
00:26:24,920 --> 00:26:27,240
Ah, Neil, I'm just leaving.
I'll see you at the club later.
353
00:26:29,569 --> 00:26:30,210
Everything all right?
354
00:26:30,869 --> 00:26:31,609
Ah, Freddie, um...
355
00:26:33,289 --> 00:26:38,559
Let me introduce, what is
it, Doyle and Bodie, CI5.
356
00:26:38,930 --> 00:26:39,779
I think we've met.
357
00:26:40,359 --> 00:26:43,880
Yes, you would have, when you
headed the Home Office investigation.
358
00:26:44,519 --> 00:26:45,500
Sir Frederick Tallon.
359
00:26:46,599 --> 00:26:48,660
Yes, yes, you work with Cowley.
360
00:26:49,740 --> 00:26:50,579
Give him my regards.
361
00:26:52,109 --> 00:26:53,029
I'll see you later, Neil.
362
00:26:54,029 --> 00:26:57,130
Freddy, everything isn't all right.
363
00:26:57,910 --> 00:26:58,089
What?
364
00:26:59,009 --> 00:27:01,549
You asked me whether
everything was all right. It isn't.
365
00:27:02,329 --> 00:27:06,869
These two men have been using
stormtrooper tactics against me. Against me, Freddy.
366
00:27:07,869 --> 00:27:09,490
For what reason? No reason.
367
00:27:11,140 --> 00:27:14,089
Three people have been
shot in the last 24 hours.
368
00:27:15,009 --> 00:27:17,049
What's the connection
with Mr. Turvey here?
369
00:27:20,119 --> 00:27:21,220
Is it a matter of evidence?
370
00:27:22,259 --> 00:27:23,539
Solid evidence?
371
00:27:24,980 --> 00:27:25,180
Is it?
372
00:27:28,980 --> 00:27:29,430
I see.
373
00:27:31,029 --> 00:27:32,910
Doyle and Bodie.
374
00:27:33,950 --> 00:27:35,130
I remember those names.
375
00:27:36,410 --> 00:27:37,420
And don't worry, Neil.
376
00:27:37,940 --> 00:27:39,640
I'll take it up with Cowley, personally.
377
00:27:40,660 --> 00:27:41,539
Thank you, Freddy.
378
00:27:46,089 --> 00:27:47,210
Sorry you wouldn't join me.
379
00:27:53,960 --> 00:27:56,779
Ah, yes, your
particularly good malt scotch.
380
00:27:57,299 --> 00:27:59,089
Well, I tell you, Mr. Turvey,
381
00:27:59,089 --> 00:28:01,470
you can take your
particularly good malt scotch
382
00:28:01,470 --> 00:28:03,559
and shove it up your particular... Don't.
383
00:28:06,789 --> 00:28:07,480
Good day, Mr. Turvey.
384
00:28:12,920 --> 00:28:14,980
I told you to lay off
Turvey, I told you, but no!
385
00:28:15,809 --> 00:28:18,710
You go charging in against my
orders. Are you deaf or something?
386
00:28:18,730 --> 00:28:21,289
Or are you just plain
pig-ignorant? Steady on,
387
00:28:21,289 --> 00:28:23,190
he just took a glass
of scotch in the face.
388
00:28:23,450 --> 00:28:23,819
Scotch?
389
00:28:24,319 --> 00:28:25,980
Pure malt, particularly good.
390
00:28:26,559 --> 00:28:30,579
Then you're not just deaf, you're daft.
A pure malt scotch in a face like yours.
391
00:28:33,079 --> 00:28:34,079
Oh, you're angry, eh?
392
00:28:34,640 --> 00:28:37,940
Deep down frustrated, want to
punch someone in the face angry.
393
00:28:39,329 --> 00:28:41,250
You know, my karate
master taught me about anger.
394
00:28:42,190 --> 00:28:45,569
Channel it, he said. Take it, he
said. Let it throb up through your body.
395
00:28:45,609 --> 00:28:48,009
Let it build and grow
and then concentrate it.
396
00:28:48,349 --> 00:28:49,950
Let it burst out through your fingers.
397
00:28:52,180 --> 00:28:52,779
Have a scotch.
398
00:28:54,769 --> 00:28:56,269
It's malt, and it's pure.
399
00:28:56,769 --> 00:28:58,759
And for your edification,
there is no such thing as
400
00:28:58,759 --> 00:29:01,009
a particularly good one.
They're all damn good.
401
00:29:01,609 --> 00:29:04,059
And don't go wasting over that
face of yours. Aim for your mouth.
402
00:29:05,720 --> 00:29:07,880
Now, to concentrate that anger.
403
00:29:08,799 --> 00:29:09,220
Piles.
404
00:29:10,339 --> 00:29:10,779
Files.
405
00:29:11,400 --> 00:29:14,859
The newspaper files. Every word ever
written about the Susie Carter affair.
406
00:29:15,799 --> 00:29:19,130
We did go through them, sir. A
hundred times. And then make it 101.
407
00:29:19,750 --> 00:29:21,369
Betty's got them all
laid out ready for you.
408
00:29:22,630 --> 00:29:23,029
Cheers.
409
00:29:24,470 --> 00:29:24,769
Cheers.
410
00:29:25,690 --> 00:29:26,039
Cheers, sir.
411
00:29:30,279 --> 00:29:31,299
It's all too simple.
412
00:29:34,279 --> 00:29:38,640
Turner, Detective Superintendent
Turner, suitably bribed as officer in charge,
413
00:29:38,640 --> 00:29:42,140
walks right past the man on the door.
414
00:29:44,940 --> 00:29:48,759
Inside the room, also
bribed, policewoman Anne Berry.
415
00:29:49,890 --> 00:29:53,279
And between the two of them, they
bundle Susie Carter out of the window.
416
00:29:54,319 --> 00:29:55,779
But Neil Turvey foots the bill.
417
00:29:56,259 --> 00:29:58,890
And the whole thing's set
up by the defense lawyer,
418
00:29:58,890 --> 00:30:00,200
the lately deceased Arden French.
419
00:30:01,200 --> 00:30:03,309
No case against Turvey, so case closed.
420
00:30:04,410 --> 00:30:05,069
Say that bit again.
421
00:30:07,539 --> 00:30:08,079
Case closed.
422
00:30:08,400 --> 00:30:10,559
No, no. The first bit. Turner.
423
00:30:11,099 --> 00:30:12,579
She walks straight
past the man on the door.
424
00:30:15,180 --> 00:30:21,990
The man on the door. Robert E. We'll
make a detective out of you, yeah.
425
00:30:22,450 --> 00:30:22,809
Yeah.
426
00:30:23,869 --> 00:30:25,390
I think it's back to the files, don't you?
427
00:30:41,109 --> 00:30:41,890
Good breakfast, Angus.
428
00:30:42,750 --> 00:30:43,190
Aye, it is.
429
00:30:44,509 --> 00:30:45,809
It's going to be a fine day for the hunt.
430
00:30:59,089 --> 00:31:11,329
There, Mr. Hamer. Did you
ever see such a beastie?
431
00:31:18,730 --> 00:31:19,839
He's all yours for the taking.
432
00:31:20,400 --> 00:31:22,960
What's more, if you miss
him, you still have him.
433
00:31:23,460 --> 00:31:26,759
If you do miss him, he
has but one emergency exit.
434
00:31:28,029 --> 00:31:29,309
You check the emergency exits?
435
00:31:29,390 --> 00:31:30,789
It's about time I should.
436
00:31:32,430 --> 00:31:33,329
Exactly about time.
437
00:31:41,589 --> 00:31:43,019
Mr. Hamer.
438
00:31:43,079 --> 00:31:43,579
Mr. Hamer!
439
00:31:46,539 --> 00:31:49,200
I'm sorry. He's miles away.
440
00:31:50,940 --> 00:31:51,579
Years away.
441
00:31:56,410 --> 00:31:57,930
Too late, Mr. Hamer. You've missed him.
442
00:32:00,470 --> 00:32:00,710
Sorry.
443
00:32:02,009 --> 00:32:02,809
At least I saw him.
444
00:32:03,369 --> 00:32:04,630
That's not what we're here for, is it?
445
00:32:05,509 --> 00:32:07,259
You're paying me to do
more than just see him.
446
00:32:08,579 --> 00:32:10,710
Oh, well, he has nowhere
to go but further up the
447
00:32:10,710 --> 00:32:12,930
valley. He's still
ours, but it's a long hike.
448
00:32:16,869 --> 00:32:19,849
Neil Turvey's alleged involvement was
thoroughly investigated at the time,
449
00:32:19,849 --> 00:32:23,309
and nothing was proved against
him. And now, 25 years later,
450
00:32:23,309 --> 00:32:27,039
there's still no proof. It's the status
quo. Except that I'm now a man short.
451
00:32:27,849 --> 00:32:29,450
Harris Miller, I'm sorry about that.
452
00:32:29,470 --> 00:32:33,869
I'm not as sorry as Neil Turvey will be
one day. Look, lay off Turvey, George.
453
00:32:33,930 --> 00:32:35,250
There's nothing to pursue there.
454
00:32:35,369 --> 00:32:37,410
Perhaps not, but I'll
remember it. Tuck it away.
455
00:32:37,430 --> 00:32:39,950
I'm beginning to wish
I hadn't reopened old
456
00:32:39,950 --> 00:32:42,420
wounds in the first
place. I'm glad you did.
457
00:32:43,849 --> 00:32:44,490
There's someone else.
458
00:32:45,349 --> 00:32:46,390
Peter, there's got to be.
459
00:32:47,259 --> 00:32:51,109
All those years ago, Turvey wasn't
in a position to subvert a lawyer,
460
00:32:51,109 --> 00:32:54,910
a police officer. No, there had to be
someone else, someone on authority,
461
00:32:54,910 --> 00:32:56,509
a third man, if you like.
462
00:32:58,190 --> 00:32:58,430
Yes?
463
00:32:59,029 --> 00:32:59,630
The copper, sir.
464
00:33:00,130 --> 00:33:04,599
Eh? The guard, the man outside the
door. Now, why didn't I think of that?
465
00:33:04,880 --> 00:33:06,640
Because you didn't get
a scotch in the face.
466
00:33:07,200 --> 00:33:10,589
Do you know who he is? We know who.
Frank Haver, ex-detective sergeant,
467
00:33:10,589 --> 00:33:12,160
but we don't know where yet.
468
00:33:12,940 --> 00:33:15,180
Get to it. Concentration of anger.
469
00:33:15,579 --> 00:33:17,099
When it works, it really works.
470
00:33:36,720 --> 00:33:39,940
Wonderful shot, Mr. Hamer.
Beautiful shot. Simply beautiful.
471
00:33:41,349 --> 00:33:43,339
Didn't I tell you I'd
show you the best shooting
472
00:33:43,339 --> 00:33:45,740
in Scotland? And wasn't I right? You did.
473
00:33:46,859 --> 00:33:47,700
And you were right, Mackay.
474
00:33:48,380 --> 00:33:51,690
Will you go on now, or go
back and split a drum on it?
475
00:33:52,890 --> 00:33:53,650
It's been a long day.
476
00:33:54,869 --> 00:33:57,170
I think we'll make tracks
for home. Ah, right you are.
477
00:33:58,079 --> 00:33:59,720
We can keep our eyes skinned as we go.
478
00:34:04,569 --> 00:34:04,849
Hello.
479
00:34:05,930 --> 00:34:08,929
50 miles away from anything
remotely resembling civilization.
480
00:34:09,690 --> 00:34:11,829
He says hello. My mother
taught me to be polite.
481
00:34:14,159 --> 00:34:16,869
Hello is English, an alien tongue.
If I'd addressed you in the Gaelic,
482
00:34:16,869 --> 00:34:17,820
you'd have thought me the foreigner.
483
00:34:19,139 --> 00:34:20,139
Anyway, I expected you.
484
00:34:20,820 --> 00:34:22,440
I heard you coming about
a mile and a half back.
485
00:34:23,800 --> 00:34:24,639
You're city men.
486
00:34:26,710 --> 00:34:29,510
I'll be polite again. Can I help you?
Would you like a bite of my sandwich?
487
00:34:29,690 --> 00:34:33,179
No. They told us back at the
hotel Mr. Hamer was around here. Aye.
488
00:34:35,260 --> 00:34:36,579
Where round here?
489
00:34:37,239 --> 00:34:37,739
Take your pick.
490
00:34:38,440 --> 00:34:41,409
It's a big country, and
all of it Scottish soil.
491
00:34:42,260 --> 00:34:44,519
Did your mother, in
between polite lessons,
492
00:34:44,519 --> 00:34:48,070
tell you about the possibility of
being beaten insensible by strangers?
493
00:34:48,090 --> 00:34:50,690
I've asked for help.
You haven't told me how.
494
00:34:51,550 --> 00:34:54,739
We're looking for Mr. Hamer. Mackay
took him off to the North Valley.
495
00:34:55,139 --> 00:34:56,159
But they should be back soon.
496
00:34:56,559 --> 00:34:56,820
That way.
497
00:34:57,420 --> 00:34:58,639
That's the road they'll take, aye.
498
00:34:59,280 --> 00:35:00,539
Which one of you fell off the path, then?
499
00:35:03,190 --> 00:35:05,300
Come on, I heard one of
you scrabbling past to
500
00:35:05,300 --> 00:35:07,210
the right of me there,
just five minutes ago.
501
00:35:07,710 --> 00:35:08,349
Could have been a deer.
502
00:35:08,889 --> 00:35:12,110
I know a deer from a
man, and it was a man.
503
00:35:13,119 --> 00:35:14,800
Just there, to the right of me.
504
00:35:43,369 --> 00:35:43,809
Movement.
505
00:35:44,949 --> 00:35:45,429
Something there.
506
00:35:46,860 --> 00:35:47,909
And we're upwind of it, too.
507
00:35:49,539 --> 00:35:49,780
Do you?
508
00:35:50,440 --> 00:35:50,739
Maybe.
509
00:35:51,559 --> 00:35:52,440
It's best to be ready.
510
00:35:54,079 --> 00:35:55,219
Now, you keep your aim there.
511
00:35:56,530 --> 00:35:59,170
Whatever it is, I'll go
round and drive it towards you.
512
00:36:35,739 --> 00:36:36,480
Mr. Hamer!
513
00:36:38,949 --> 00:36:39,690
Mr. Hamer!
514
00:36:55,090 --> 00:36:55,949
Oh, you didn't see the man?
515
00:36:56,849 --> 00:36:59,369
No, I should have, I
suppose. I should have chased him.
516
00:37:00,610 --> 00:37:02,150
But all I could think of was Mr. Hamer.
517
00:37:02,869 --> 00:37:03,670
Poor Mr. Hamer.
518
00:37:04,190 --> 00:37:05,650
Yeah, poor Mr. Hamer.
519
00:37:07,010 --> 00:37:07,989
He got a shot of him, though.
520
00:37:08,809 --> 00:37:10,570
I'm sure he got a shot of him. Of him?
521
00:37:11,070 --> 00:37:13,320
You mean he got a shot
at him? No, no, no, no.
522
00:37:14,139 --> 00:37:15,610
Mr. Hamer's one of the new breed.
523
00:37:16,570 --> 00:37:17,849
Vicarious excitement.
524
00:37:18,429 --> 00:37:19,949
The stalk, the hunt, the kill.
525
00:37:21,329 --> 00:37:21,949
But no killing.
526
00:37:24,750 --> 00:37:25,849
That is a camera gun.
527
00:37:27,710 --> 00:37:29,469
Mr. Hamer got a shot of him.
528
00:37:35,980 --> 00:37:37,380
Yeah, that's Frank Goodman.
529
00:37:38,940 --> 00:37:39,519
Can you find him?
530
00:37:40,239 --> 00:37:41,619
Well, he doesn't know
we're looking for him,
531
00:37:41,619 --> 00:37:44,659
so he won't be hiding.
Yeah, we can find him.
532
00:37:45,320 --> 00:37:45,619
Good.
533
00:37:46,940 --> 00:37:48,500
And gently, eh?
534
00:37:49,699 --> 00:37:50,059
Gently.
535
00:37:52,090 --> 00:37:52,489
Yes, sir.
536
00:37:56,179 --> 00:37:57,139
Yeah, chuck that to us, will you?
537
00:37:58,500 --> 00:38:00,550
Cowley said gently. What's Goodman?
538
00:38:01,070 --> 00:38:03,869
He's a hitman. Right. And he's also a pro.
539
00:38:04,469 --> 00:38:05,610
He won't be carrying now.
540
00:38:05,909 --> 00:38:08,320
Yeah, he might be going to the job,
mightn't he? He'll be carrying then.
541
00:38:09,699 --> 00:38:10,579
All right, put it away.
542
00:38:13,239 --> 00:38:14,440
Remember where you put
it, though, won't you?
543
00:38:42,159 --> 00:38:46,159
Hiya, Frank. How's Scotland?
544
00:38:46,800 --> 00:38:59,650
Very tough, isn't he?
545
00:39:01,210 --> 00:39:02,070
Like a rubber ball.
546
00:39:05,570 --> 00:39:07,010
Just keeps bouncing back.
547
00:39:10,260 --> 00:39:12,260
You know, I saw an old Gary Cooper movie.
548
00:39:12,960 --> 00:39:14,960
They guided this guy through
his religion. Did you see it?
549
00:39:15,559 --> 00:39:15,639
No.
550
00:39:16,590 --> 00:39:19,019
Yeah, well, he wouldn't
talk, wouldn't say a word,
551
00:39:19,019 --> 00:39:21,449
until they threatened to
bury him in a pigskin.
552
00:39:23,050 --> 00:39:25,710
Yeah, hard as nails until that happened.
553
00:39:26,489 --> 00:39:27,550
Then he really broke up.
554
00:39:29,860 --> 00:39:30,800
Wouldn't worry Frankie.
555
00:39:31,260 --> 00:39:31,480
No?
556
00:39:32,280 --> 00:39:35,699
No, not scared of anything.
Are you, Frank? Not so, Frank.
557
00:39:38,150 --> 00:39:41,909
Yeah, I reckon everyone's got a room
101, you know? Something they fear most.
558
00:39:43,800 --> 00:39:44,460
You get my point?
559
00:39:45,000 --> 00:39:46,539
Point taken. Take the next on the right.
560
00:39:56,340 --> 00:39:59,079
That could be Frank's room
101 over there. Well, that pub.
561
00:39:59,260 --> 00:40:00,780
What's special about that?
562
00:40:01,519 --> 00:40:03,139
Oh, nothing. Just the
people that go in there.
563
00:40:04,639 --> 00:40:05,590
You've heard of Billy Knowles.
564
00:40:06,590 --> 00:40:06,809
What?
565
00:40:07,429 --> 00:40:08,610
Yeah, the cement man.
566
00:40:09,829 --> 00:40:11,929
Oh, the guy who buried the
bodies in the flyover? Him.
567
00:40:12,889 --> 00:40:15,190
Nasty. Well, he goes in there
nearly every night, doesn't he, Frank?
568
00:40:16,030 --> 00:40:16,210
Yeah.
569
00:40:17,820 --> 00:40:20,039
Well, I've always given
Frank the benefit of the doubt.
570
00:40:21,099 --> 00:40:23,369
I've never subscribed to
that ugly rumor that it
571
00:40:23,369 --> 00:40:25,639
was Frank who put that
knife in Billy's brother.
572
00:40:52,409 --> 00:40:53,519
They'll be out in about half an hour.
573
00:40:54,500 --> 00:40:55,139
Billy and his mum.
574
00:40:55,920 --> 00:40:57,519
Give them quite a laugh
when they find him here.
575
00:40:57,619 --> 00:41:00,369
What do you reckon they'll do to him?
576
00:41:01,110 --> 00:41:01,690
They won't kill him.
577
00:41:02,949 --> 00:41:03,489
Work him over?
578
00:41:04,469 --> 00:41:05,809
Somewhere between the two, I'd say.
579
00:41:08,280 --> 00:41:09,380
We all wish they'd killed him.
580
00:41:21,329 --> 00:41:21,690
All right.
581
00:41:29,510 --> 00:41:30,320
Turvey hired him.
582
00:41:30,460 --> 00:41:32,780
Yeah, he sworn it,
attested it, and signed it.
583
00:41:32,940 --> 00:41:36,000
In triplicate. So we
finally nailed Turvey.
584
00:41:37,119 --> 00:41:39,239
Now the problem is, who
do I send to bring him in?
585
00:41:40,400 --> 00:41:44,559
Someone who'll treat him with the
respect he deserves. Oh, well, sir, I mean,
586
00:41:44,559 --> 00:41:47,659
we are renowned for our
kind and sympathetic nature.
587
00:41:53,849 --> 00:41:57,750
Rotten, depraved, influenced by bribery.
588
00:41:58,780 --> 00:42:02,889
That's corruption. I was looking it up in
the dictionary. I could go on. To infect,
589
00:42:02,889 --> 00:42:05,110
to taint, to destroy purity.
590
00:42:05,130 --> 00:42:06,070
You should have asked me.
591
00:42:06,730 --> 00:42:08,219
My definition's much simpler.
592
00:42:09,420 --> 00:42:11,719
Corruption? That's where the worms are.
593
00:42:20,300 --> 00:42:21,670
Looks like they're having a party.
594
00:42:22,190 --> 00:42:22,530
Yeah.
595
00:42:24,690 --> 00:42:26,530
Let's go gate-crash them, shall we?
596
00:42:27,489 --> 00:42:27,809
Yeah.
597
00:42:34,750 --> 00:42:36,530
Yes, I suppose I do spoil her a bit.
598
00:42:37,250 --> 00:42:38,269
But then, why shouldn't I?
599
00:42:38,650 --> 00:42:41,869
After all, she's my only
granddaughter, and... Hey!
600
00:42:42,570 --> 00:42:49,019
Don't worry, I'll hold my liquor.
601
00:42:50,159 --> 00:42:50,960
How's it going up there?
602
00:42:51,699 --> 00:42:52,239
Great.
603
00:42:52,840 --> 00:42:55,369
Fantastic. It's a beautiful party.
604
00:42:55,449 --> 00:42:55,730
Thanks.
605
00:42:57,050 --> 00:42:59,989
Julia! Hey, what happened to the music?
606
00:43:00,510 --> 00:43:01,500
I'll fix it.
607
00:43:02,800 --> 00:43:03,900
Why did the music stop?
608
00:43:07,519 --> 00:43:08,780
And what are you doing here?
609
00:43:09,210 --> 00:43:10,090
They came through the window.
610
00:43:11,380 --> 00:43:12,500
Party's over, sweetheart.
611
00:43:13,119 --> 00:43:14,000
We'll see about that.
612
00:43:15,280 --> 00:43:16,739
Julia, where's the disco equipment?
613
00:43:18,949 --> 00:43:20,429
How the devil did you get in here?
614
00:43:21,469 --> 00:43:24,469
The window. You mean you
broke in? You broke into my home?
615
00:43:25,530 --> 00:43:26,110
It was open.
616
00:43:27,090 --> 00:43:29,260
By God, this is unforgivable.
617
00:43:30,099 --> 00:43:31,199
All right, Julia, mark.
618
00:43:32,000 --> 00:43:32,679
I'll take care of this.
619
00:43:38,090 --> 00:43:42,269
You must be mad, both of you. You have to
be mad in this job or you'll go insane.
620
00:43:43,210 --> 00:43:44,289
I'll have you broken for this.
621
00:43:52,280 --> 00:43:53,760
Sir Frederick already knows, you know.
622
00:43:55,829 --> 00:43:57,070
Yeah, you know, Frank talked.
623
00:43:59,889 --> 00:44:00,610
Frank Goodman.
624
00:44:02,349 --> 00:44:04,239
He told us about Turner, of course.
625
00:44:05,079 --> 00:44:05,559
And Hamer.
626
00:44:07,119 --> 00:44:10,619
And you. You know, hiring a killer
is the same as actually doing it.
627
00:44:11,800 --> 00:44:14,630
Which means you killed Tony Miller.
628
00:44:16,489 --> 00:44:17,730
Now, we liked Tony.
629
00:44:23,909 --> 00:44:24,280
How much?
630
00:44:26,219 --> 00:44:28,679
Oh, for God's sake, every
man has his price. Name yours.
631
00:44:29,320 --> 00:44:30,820
All I need is one clear hour.
632
00:44:32,090 --> 00:44:34,190
You've got a company in
South America, haven't you?
633
00:44:35,809 --> 00:44:38,119
One hour, and I'll pay
anything you ask for it.
634
00:44:38,840 --> 00:44:39,179
Anything?
635
00:44:39,980 --> 00:44:40,420
Yes, yes.
636
00:44:41,639 --> 00:44:41,980
Cash?
637
00:44:42,860 --> 00:44:44,000
Name any currency you like.
638
00:44:46,130 --> 00:44:48,329
I think I'll sample
that pure malt scotch now.
639
00:44:52,570 --> 00:44:53,329
Very tempting, Ray.
640
00:44:55,110 --> 00:44:55,389
Very.
641
00:44:56,070 --> 00:45:00,400
I mean, we could have been
an hour later getting here.
642
00:45:00,980 --> 00:45:01,260
Yeah.
643
00:45:02,960 --> 00:45:03,179
Yeah.
644
00:45:03,900 --> 00:45:04,559
Then it's a deal. No.
645
00:45:05,000 --> 00:45:11,800
No, it wouldn't be fair to
Tony, would it? Miller. Miller.
646
00:45:14,260 --> 00:45:18,099
Ah, but to make up for your
disappointment, why not have a whiskey with me, eh?
647
00:45:21,610 --> 00:45:24,280
What are you doing?
Handcuffs. Look, there's
648
00:45:24,280 --> 00:45:27,820
no need for handcuffs.
Oh, for pity's sake.
649
00:45:28,000 --> 00:45:29,280
My family are out there.
650
00:45:30,659 --> 00:45:33,699
My granddaughter and all her friends.
651
00:45:34,429 --> 00:45:34,570
Look.
652
00:45:35,809 --> 00:45:39,550
Please take them off. I'm begging you.
I'm begging you. What kind of man are you?
653
00:45:39,590 --> 00:45:41,329
The kind of men who
catch your kind of men.
654
00:46:54,570 --> 00:46:56,969
You know why I asked you to meet me here?
655
00:46:57,809 --> 00:46:58,670
The scene of the crime.
656
00:47:03,380 --> 00:47:05,739
You could have been Foreign
Secretary one day, Peter.
657
00:47:07,239 --> 00:47:07,679
Could have been?
658
00:47:08,980 --> 00:47:10,679
I'm not sure that I
quite follow you, George.
659
00:47:11,900 --> 00:47:15,309
You see, Sir Arden had a
conscience which is more than you have.
660
00:47:16,469 --> 00:47:18,090
I killed Susie Carter, he said.
661
00:47:19,230 --> 00:47:21,369
And all he actually did was
keep his mouth shut about it.
662
00:47:22,230 --> 00:47:23,590
You're not suggesting that I killed her?
663
00:47:24,690 --> 00:47:27,510
You played your part, like
Sir Arden, by keeping quiet.
664
00:47:28,110 --> 00:47:32,420
But his conscience panicked you into
finding out just how safe you were.
665
00:47:34,900 --> 00:47:37,750
If you'd left well alone,
really had the confidence that
666
00:47:37,750 --> 00:47:40,610
I always thought you had,
we wouldn't be here now.
667
00:47:42,079 --> 00:47:45,380
Instead, you thought you could use my
organisation to keep yourself safe forever.
668
00:47:46,239 --> 00:47:49,250
I suppose Turvey has been
making wild accusations against me?
669
00:47:49,809 --> 00:47:50,650
Accusations, yes.
670
00:47:51,630 --> 00:47:52,809
But there's nothing wild about them.
671
00:47:54,710 --> 00:47:58,179
In the back of my mind, I
knew it was you all along.
672
00:48:00,260 --> 00:48:01,500
I just didn't want to believe it.
673
00:48:02,760 --> 00:48:04,800
No one's going to take
Turvey's word against mine.
674
00:48:05,940 --> 00:48:07,739
In 1953, you were a junior minister.
675
00:48:08,400 --> 00:48:11,969
Turvey bribed you to give him the
contracts that put his company into the big time.
676
00:48:13,130 --> 00:48:17,889
Susie Carter knew about it, and you knew
that Turvey arranged for her to be killed.
677
00:48:19,090 --> 00:48:19,409
Prove it.
678
00:48:20,849 --> 00:48:21,510
I already have.
679
00:48:22,369 --> 00:48:28,210
I've got all your financial records for
the period. Your books don't balance, Peter.
680
00:48:30,409 --> 00:48:31,570
You betrayed my trust.
681
00:48:33,250 --> 00:48:34,769
Maybe that's not so important.
682
00:48:36,650 --> 00:48:41,510
But you also caused the death of one
of my men. I can never forgive that.
683
00:48:43,119 --> 00:48:47,510
I think I'd like you to try and run,
Peter, so I could shoot you in the guts.
684
00:48:49,710 --> 00:48:51,949
You wouldn't choose that
on me, George. Try me.
685
00:48:52,789 --> 00:48:53,570
Then try us.
686
00:48:54,530 --> 00:48:55,389
I don't need your help.
687
00:48:56,210 --> 00:48:58,559
Not here to help, sir.
Just pick up a few tips.
688
00:48:59,820 --> 00:49:00,179
Take him.
689
00:49:01,800 --> 00:49:02,000
George!
690
00:49:33,070 --> 00:49:36,429
Yes, I love lasagna. I love
everything you do, you know what I mean?
691
00:49:39,300 --> 00:49:40,599
Okay, see you in half an
hour then, sweetheart.
692
00:49:41,460 --> 00:49:41,760
Bye-bye.
693
00:49:47,110 --> 00:49:48,570
Just going to see Tony Miller's mother.
694
00:49:49,829 --> 00:49:50,250
You want to come?
695
00:49:53,510 --> 00:49:53,630
Sure.50006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.