All language subtitles for The Professionals - 1x06 - Where The Jungle Ends

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,780 --> 00:00:23,390 Passport, visa, ticket to Istanbul. 2 00:00:24,730 --> 00:00:25,109 One way. 3 00:00:27,269 --> 00:00:29,230 Keller, there's a funny notion that we English 4 00:00:29,230 --> 00:00:31,289 are all fair play and scruples. Forget it. 5 00:00:32,109 --> 00:00:34,979 If I ever see your face again, I'm gonna blow it off its shoulders, okay? 6 00:00:50,719 --> 00:00:50,939 Drink? 7 00:00:51,859 --> 00:00:53,020 You buying? I'm buying. 8 00:00:53,039 --> 00:00:53,700 I'm drinking. 9 00:00:55,359 --> 00:00:55,679 Benny? 10 00:00:57,000 --> 00:00:57,320 Benny? 11 00:00:59,479 --> 00:01:01,039 Who's that? Thought it was someone I knew. 12 00:01:02,159 --> 00:01:02,719 It couldn't have been. 13 00:01:03,420 --> 00:01:06,079 What would Benny be doing outside of a jungle? 14 00:01:15,909 --> 00:01:17,900 I said that he was late, and that's all. Yeah, well, 15 00:01:17,900 --> 00:01:20,480 I don't like the way you said it. 16 00:01:38,829 --> 00:01:39,209 You're late. 17 00:01:39,769 --> 00:01:40,750 Dakar's a long way. 18 00:01:44,230 --> 00:01:45,030 You know everyone here. 19 00:01:46,329 --> 00:01:46,709 Hatab. 20 00:01:47,280 --> 00:01:47,560 Benny. 21 00:01:48,879 --> 00:01:49,280 The Pole. 22 00:01:51,420 --> 00:01:51,780 Banki. 23 00:01:53,760 --> 00:01:55,879 Hey, Krivas, with this bunch, we could take Angola. 24 00:01:57,120 --> 00:01:57,890 Right, where's the wall? 25 00:01:58,290 --> 00:01:58,469 Here. 26 00:02:00,069 --> 00:02:04,150 Right here, starting tomorrow, if this lousy weather holds. 27 00:02:09,000 --> 00:02:11,180 I still wish we had a man on the roof. Well, we don't. 28 00:02:11,860 --> 00:02:12,699 Someone like Bodie. 29 00:02:14,039 --> 00:02:15,610 I saw him yesterday. Bodie? 30 00:02:16,669 --> 00:02:19,469 At the airport. Someone called my name. I swear it was Bodie. 31 00:02:20,069 --> 00:02:24,789 The last I heard, he was rotting in a Congo jail. Somebody told me he was dead. No. 32 00:02:25,969 --> 00:02:26,879 He was at the airport. 33 00:02:27,090 --> 00:02:28,180 It was Bodie. Who cares? 34 00:02:31,139 --> 00:02:31,759 Dead or whatever. 35 00:02:32,699 --> 00:02:33,159 Who cares? 36 00:02:33,639 --> 00:02:37,330 I thought you did. I thought you and Bodie had a score to settle. 37 00:02:38,939 --> 00:02:39,719 We're almost there. 38 00:02:40,219 --> 00:02:41,490 Come on, lads. Let's go. 39 00:02:59,960 --> 00:03:00,800 Hold it right where you are! 40 00:03:03,099 --> 00:03:05,300 You, get back! Shut up! Everybody freeze! 41 00:03:35,080 --> 00:03:36,659 Charlie Victor IV and all units, 42 00:03:36,659 --> 00:03:39,300 alarm sounding at the National Bank corner of Greyston Avenue. 43 00:04:29,519 --> 00:04:30,120 Let's go! 44 00:05:17,029 --> 00:05:17,410 Thank you. 45 00:06:02,110 --> 00:06:06,259 Victor V to Control, suit grey, pick up truck, now turning south. 46 00:06:06,740 --> 00:06:11,660 Victor IV to Control, Victor IV to Control, I'm in pursuit heading west along... 47 00:06:15,500 --> 00:06:17,490 ...position blocking North and High Street. 48 00:06:18,569 --> 00:06:21,490 Victor 5 to control, pursuing grey Air Force truck, 49 00:06:21,490 --> 00:06:23,110 and turning into the crossroads... 50 00:06:31,490 --> 00:06:35,209 Control to Victor 5. Come in, Victor 5. Report your position. Over. 51 00:06:35,660 --> 00:06:38,319 Victor 5 to Control. We're off the road in Pemberton Street. 52 00:06:38,439 --> 00:06:41,910 We came under machine gun fire. We're okay, but the cars are right off. 53 00:06:42,089 --> 00:06:42,889 This war. This bloody war. 54 00:07:05,389 --> 00:07:07,399 Charlie, Victor Six to Control, the truck heading towards... 55 00:07:07,399 --> 00:07:08,069 We're being machine-gunned. 56 00:07:08,779 --> 00:07:15,560 Control to Victor Six, are you all right? Report your position. Come in, Victor Six. 57 00:07:16,439 --> 00:07:17,519 They're driving through the mall. 58 00:07:17,560 --> 00:07:20,209 Victor Six is off the road. Truck has turned due south, 59 00:07:20,209 --> 00:07:21,930 heading along Boreham Drive towards the airfield. 60 00:08:22,579 --> 00:08:26,339 The aircraft is a twin-engine executive. Registration, golf. 61 00:08:26,500 --> 00:08:28,279 Bravo, echo, mic, X-ray. 62 00:08:28,699 --> 00:08:30,029 Lining up now to take off. 63 00:08:30,310 --> 00:08:31,149 Well, it's obvious. 64 00:08:31,170 --> 00:08:34,750 Get off your great fat... Victor 3 contacting RAF Strike Force at Binfield. 65 00:08:35,370 --> 00:08:36,210 Well done. Victor 3. 66 00:08:36,889 --> 00:08:38,049 Victor 3 to control. 67 00:08:38,820 --> 00:08:43,549 The aircraft is now airborne, heading due east and disappearing into cloud now. 68 00:08:43,789 --> 00:08:45,870 Roger, Victor 3. We'll contact Binfield. 69 00:08:46,980 --> 00:08:48,139 Due east, Holland? 70 00:08:49,100 --> 00:08:49,360 Maybe. 71 00:08:54,139 --> 00:08:56,429 085, over. 72 00:09:30,220 --> 00:09:32,289 Red leader to control. We'll make first pass 73 00:09:32,289 --> 00:09:34,200 over the area in approximately 30 seconds. 74 00:09:34,320 --> 00:09:36,970 Visibility deteriorating. Descending to lower level now. 75 00:09:37,129 --> 00:09:37,289 Over. 76 00:10:04,120 --> 00:10:07,580 Red leader to control. Established at 2,000 feet now. Dense cloud. 77 00:10:07,980 --> 00:10:08,779 We're going lower, chaps. 78 00:10:12,840 --> 00:10:15,429 Roger, Red Leader. Descend through cloud and report 79 00:10:15,429 --> 00:10:17,659 visual contact. Over. Red Leader will go. 80 00:10:18,470 --> 00:10:19,509 I've got him controlled. 81 00:10:20,190 --> 00:10:20,970 Directly below us. 82 00:10:21,710 --> 00:10:22,009 Heading 090. 83 00:10:22,549 --> 00:10:25,029 I'm going in for a closer look. Over. 84 00:10:25,610 --> 00:10:26,490 Roger, Red Leader. 85 00:10:29,700 --> 00:10:30,940 Flying directly behind him now. 86 00:10:32,789 --> 00:10:33,730 We'll make a warning pass. 87 00:10:39,899 --> 00:10:41,159 No response, and he's losing height. 88 00:10:44,259 --> 00:10:48,389 Still losing height. He's descending rapidly through cloud. 89 00:10:52,950 --> 00:10:53,669 It doesn't respond. 90 00:10:54,610 --> 00:10:55,330 Still losing height. 91 00:10:56,289 --> 00:10:57,549 Angle of descent steepening now. 92 00:11:00,080 --> 00:11:00,559 He's diving. 93 00:11:01,500 --> 00:11:03,389 Red leader, red leader to control, red leader to 94 00:11:03,389 --> 00:11:05,379 control. Are you reading? Red leader affirmative. 95 00:11:20,879 --> 00:11:22,600 The damn fools dive straight into the ground! 96 00:11:25,320 --> 00:11:26,919 Report position and return to base. 97 00:11:27,740 --> 00:11:28,159 No. 98 00:11:28,679 --> 00:11:29,649 They were long gone. 99 00:11:30,470 --> 00:11:34,110 They jumped. Shoot it out. That's why they chose today. Cloud cover. 100 00:11:34,129 --> 00:11:37,649 They're down somewhere. Anywhere in the stretch. 101 00:11:46,399 --> 00:11:48,539 Danny will maybe 100 miles if they jumped. 102 00:11:49,080 --> 00:11:51,129 They jumped. He's pulled that one before. 103 00:11:52,570 --> 00:11:52,789 He? 104 00:11:53,590 --> 00:11:54,049 Crevice. 105 00:12:01,840 --> 00:12:02,049 Right. 106 00:12:03,899 --> 00:12:05,779 No bodies in the wreckage. Told you. 107 00:12:06,320 --> 00:12:06,779 They jumped. 108 00:12:07,440 --> 00:12:10,879 Somewhere along that 100-mile stretch. Tell me more about this Crevas. 109 00:12:11,340 --> 00:12:12,080 That's all we've got. 110 00:12:15,440 --> 00:12:16,279 Enrico Crevas. 111 00:12:16,879 --> 00:12:17,899 He's a jungle rat. 112 00:12:20,649 --> 00:12:21,509 Once tried to kill me. 113 00:12:22,870 --> 00:12:24,629 I should have known when I saw Benny at the airport. 114 00:12:25,190 --> 00:12:26,350 You didn't know it was him, then? 115 00:12:26,690 --> 00:12:27,669 Yeah, well, I know now. 116 00:12:28,710 --> 00:12:31,769 Benny and Crevice run in a pack. Benny and Crevice and who else? 117 00:12:32,509 --> 00:12:33,519 The witnesses said a fat man. 118 00:12:33,980 --> 00:12:35,200 A big, powerful. 119 00:12:35,840 --> 00:12:37,360 That'll be Tubb. Tubb Weston. 120 00:12:38,059 --> 00:12:38,639 Ex-Marine. 121 00:12:39,419 --> 00:12:40,259 They'll have a file on him. 122 00:12:40,690 --> 00:12:42,970 Oh, and the bank clerk, she couldn't be sure. They were all hooded, 123 00:12:42,970 --> 00:12:45,149 but one of the men only had one eye, a patch. 124 00:12:45,429 --> 00:12:45,840 Frankie. 125 00:12:46,440 --> 00:12:48,379 Francois Lepage. Great with a knife. 126 00:12:49,139 --> 00:12:50,460 Sensational with a blade. 127 00:12:51,279 --> 00:12:52,690 I don't know, maybe the French authorities have 128 00:12:52,690 --> 00:12:54,620 got something on him. Try him. Anyone else? 129 00:12:55,559 --> 00:12:55,840 Benny. 130 00:12:56,840 --> 00:12:58,580 Yeah, it had to be him. Benny Marsh. 131 00:12:59,320 --> 00:13:00,059 He's ex-army, too. 132 00:13:00,759 --> 00:13:01,379 Paras, I think. 133 00:13:01,799 --> 00:13:03,570 Why did he try to kill you? 134 00:13:04,389 --> 00:13:04,509 Eh? 135 00:13:05,730 --> 00:13:07,570 You and Kree was... Oh. 136 00:13:09,210 --> 00:13:12,610 Well, there was this girl, and... Get a face for everyone. 137 00:13:13,070 --> 00:13:14,129 APB, I'm all units. 138 00:13:18,429 --> 00:13:19,470 I said all units. 139 00:13:29,269 --> 00:13:30,519 So, there was this girl. 140 00:13:30,559 --> 00:13:35,279 Yeah. Yeah, always is. Yeah, well, this girl was special, see? Beautiful. 141 00:13:35,759 --> 00:13:36,240 I loved her. 142 00:13:37,000 --> 00:13:37,940 Really loved her. 143 00:13:39,399 --> 00:13:39,830 What happened? 144 00:13:41,529 --> 00:13:43,990 Ah, Crevice had a crazy notion it was his bird. 145 00:13:44,750 --> 00:13:48,259 He killed her. 44 Magnum. At close range. 146 00:14:02,870 --> 00:14:03,730 She was beautiful. 147 00:14:10,870 --> 00:14:12,990 Personal involvement will spoil your aim. 148 00:14:13,649 --> 00:14:16,529 It also gives you an edge, a cutting edge. 149 00:14:18,059 --> 00:14:18,639 Where are we going? 150 00:14:19,830 --> 00:14:23,440 Grievous got those chutes from somewhere, and the guns and equipment, 151 00:14:23,440 --> 00:14:25,409 and I've got an idea where. 152 00:15:26,330 --> 00:15:26,590 Don't. 153 00:15:27,149 --> 00:15:27,470 Cody. 154 00:15:28,129 --> 00:15:30,629 Hello, Cusack. Long time, Rosie. Yeah. 155 00:15:32,740 --> 00:15:34,320 Only nothing ever changes, does it? 156 00:15:35,919 --> 00:15:38,379 Cusack believes in the weight of caliber, don't you, Cusack? 157 00:15:38,580 --> 00:15:39,419 That'll stop an elephant. 158 00:15:39,960 --> 00:15:41,370 Not many elephants left in England. 159 00:15:42,000 --> 00:15:43,909 That just shows how effective it is. 160 00:15:44,909 --> 00:15:47,080 Yeah, nothing changes. It's Ray Doyle. 161 00:15:47,919 --> 00:15:52,570 Yes, Cusack's an armourer, Ray. Guns, ammo, army equipment. In fact, 162 00:15:52,570 --> 00:15:54,409 anything you want. No, I've given all that up. 163 00:15:55,289 --> 00:15:55,529 Really? 164 00:16:05,610 --> 00:16:06,009 Hello? 165 00:16:08,769 --> 00:16:09,649 What's all this, then? 166 00:16:13,509 --> 00:16:15,049 What do you want, Bertie? Crevice. 167 00:16:17,409 --> 00:16:18,669 Are you telling me you haven't seen him? 168 00:16:19,509 --> 00:16:23,460 Because if you are, and you have, then I'd come back and take you apart. 169 00:16:25,340 --> 00:16:25,679 Waiting? 170 00:16:26,840 --> 00:16:28,960 I only supplied him with... Don't lie to me! 171 00:16:29,059 --> 00:16:30,690 I only supplied the ammo. 172 00:16:32,950 --> 00:16:33,529 And parachutes. 173 00:16:35,470 --> 00:16:36,470 Okay, what's he up to? 174 00:16:37,289 --> 00:16:38,779 Come on, he must have said something. 175 00:16:39,480 --> 00:16:42,860 Look, Bodie might owe you something, but I don't. 176 00:16:47,490 --> 00:16:48,649 What is he, your brother or something? 177 00:16:50,669 --> 00:16:51,070 I don't know. 178 00:16:51,090 --> 00:16:52,970 Honestly, I don't know. 179 00:16:53,590 --> 00:16:56,710 He was up for him, flying high. Optimistic, eh? Definitely. 180 00:16:58,190 --> 00:17:01,220 Yeah, I know that mood, that euphoria. Tell my friend what it means. 181 00:17:01,240 --> 00:17:02,960 It means that someone's for it. 182 00:17:04,839 --> 00:17:05,779 Or something big is on. 183 00:17:09,099 --> 00:17:23,609 ¶¶ Now, don't forget, darling, none of that silly business of showing off, 184 00:17:23,609 --> 00:17:25,470 spending too much money. I want you to merge. 185 00:17:25,809 --> 00:17:27,230 But I want you to be top of your class, too. 186 00:17:27,410 --> 00:17:28,180 Yes, Daddy. 187 00:17:28,380 --> 00:17:29,079 And be happy. 188 00:17:29,519 --> 00:17:30,240 Goodbye, Daddy. 189 00:17:31,559 --> 00:17:31,940 OK, John. 190 00:17:46,730 --> 00:17:49,500 Now, I've talked to everybody we know, Mr. Sinclair. 191 00:17:49,779 --> 00:17:52,380 They all deny having anything to do with it, or even knowing anything about it. 192 00:17:52,700 --> 00:17:53,740 For their sake, I hope so. 193 00:17:55,359 --> 00:17:56,599 A bank in my area. 194 00:17:57,319 --> 00:17:58,720 Nothing happens in my area. 195 00:17:59,240 --> 00:18:02,740 Asparry doesn't cough, and I don't know about it. Yes, Mr. Sinclair. 196 00:18:03,339 --> 00:18:04,640 Worse than that, it happens to be my bank. 197 00:18:05,650 --> 00:18:07,309 My deposit box went along with that haul. 198 00:18:08,039 --> 00:18:11,579 I'm dangerously close to being a laughing stock. Yes, Mr. St. Clair. 199 00:18:11,960 --> 00:18:15,480 I want to know who, Charles. I want to know now. I'm working on it, sir. Yes, 200 00:18:15,480 --> 00:18:16,250 Charles, you'd better be. 201 00:18:16,269 --> 00:18:19,849 Or pretty damn quick, you'll be just plain aggro Charlie again. 202 00:18:20,450 --> 00:18:20,789 Yes, sir. 203 00:18:21,950 --> 00:18:22,859 It may be difficult, sir. 204 00:18:23,559 --> 00:18:28,380 If these are amateurs, then... Amateurs, smooth as silk and oiled as clockwork. 205 00:18:28,460 --> 00:18:30,700 Professionals, Charles. These were professionals. 206 00:18:32,160 --> 00:18:32,940 The Americans. 207 00:18:33,539 --> 00:18:33,759 No. 208 00:18:35,589 --> 00:18:36,190 We have a deal. 209 00:18:37,380 --> 00:18:39,819 If they pull a job here, they always inform us first. 210 00:18:40,119 --> 00:18:40,539 Yes. 211 00:18:41,200 --> 00:18:42,700 Europe, then, that damn German. 212 00:18:44,279 --> 00:18:47,160 Yes, what is it? Excuse me, sir, there is a gentleman to see you. 213 00:18:47,289 --> 00:18:49,490 I'm not home to anybody. Well, he is very insistent, sir, 214 00:18:49,490 --> 00:18:50,930 and he asked me to give you this. 215 00:19:01,970 --> 00:19:02,410 Send him in. 216 00:19:03,130 --> 00:19:03,349 Sir. 217 00:19:16,740 --> 00:19:18,029 Mr. Smith, sir. 218 00:19:18,970 --> 00:19:19,190 Right. 219 00:19:23,559 --> 00:19:25,069 You look very healthy, Mr. Smith, 220 00:19:25,069 --> 00:19:28,589 for a man who has possibly only a very short time left to live. 221 00:19:29,769 --> 00:19:31,230 Your deposit box is as it was. 222 00:19:34,029 --> 00:19:34,930 We didn't even bust it. 223 00:19:35,809 --> 00:19:36,109 Yes. 224 00:19:37,569 --> 00:19:42,710 For that small consideration, I shall probably send a wreath to your funeral. 225 00:19:52,250 --> 00:19:53,390 No funerals, Mr. Sinclair. 226 00:19:54,250 --> 00:19:54,950 Just celebrations. 227 00:19:55,549 --> 00:19:56,289 Tell him to stay where he is. 228 00:19:57,849 --> 00:19:58,730 Stay where you are, Charles. 229 00:19:59,210 --> 00:20:01,809 The raid was just a demonstration for your benefit, Mr. Sinclair. 230 00:20:03,920 --> 00:20:04,839 A free demonstration. 231 00:20:06,119 --> 00:20:07,319 You can have the rest of the hall. 232 00:20:07,400 --> 00:20:11,660 It's no good to us. No good? 233 00:20:12,200 --> 00:20:12,720 In new notes? 234 00:20:13,309 --> 00:20:14,170 Consecutive numbers? 235 00:20:15,750 --> 00:20:17,490 We can't fence the stuff, but you can. 236 00:20:18,670 --> 00:20:21,250 You've been misinformed. I'm a respectable businessman. 237 00:20:21,789 --> 00:20:23,589 I understand you perfectly, Mr Sinclair. 238 00:20:25,150 --> 00:20:26,109 Now you understand me. 239 00:20:27,589 --> 00:20:28,150 I'm a pro. 240 00:20:28,829 --> 00:20:29,569 I lead an army. 241 00:20:30,109 --> 00:20:31,930 Trained, disciplined, and for hire. 242 00:20:32,490 --> 00:20:34,630 We can tackle jobs your boys wouldn't know how to start. 243 00:20:36,019 --> 00:20:36,740 No percentages. 244 00:20:37,720 --> 00:20:40,970 A flat fee paid straight into a Swiss bank. And for 245 00:20:40,970 --> 00:20:44,579 that, you get men, muscle, firepower, know-how. 246 00:20:45,880 --> 00:20:48,589 You get your own private army, Mr. Sinclair. 247 00:20:51,880 --> 00:20:52,619 Now, do we talk? 248 00:21:02,700 --> 00:21:03,990 It's crazy, impossible. 249 00:21:04,890 --> 00:21:08,289 Every cop, every security man in the country has got those faces, but so far, 250 00:21:08,289 --> 00:21:10,529 not a whisper. They left the country. No. 251 00:21:22,849 --> 00:21:31,190 Ben, come on! 252 00:21:31,250 --> 00:21:39,390 Tops. 253 00:21:41,309 --> 00:21:41,809 Use a beer. 254 00:21:42,690 --> 00:21:45,309 Grievous said no alcohol. Well, he's not here, is he? 255 00:21:45,329 --> 00:21:48,910 It's not his tongue drying up. Far off and out of that village. 256 00:21:50,190 --> 00:21:51,130 That's just what I was thinking. 257 00:21:51,890 --> 00:21:54,759 Grievous said... Grievous said, Grievous said. 258 00:21:55,099 --> 00:21:57,440 He's not going to know, is he? Unless you're thinking of telling him. 259 00:22:00,980 --> 00:22:01,500 I won't be long. 260 00:22:05,990 --> 00:22:07,349 You will never come to this house again. 261 00:22:09,130 --> 00:22:10,970 You will never see or contact me again. 262 00:22:12,519 --> 00:22:15,279 Charles will devise some means of contact. And the payoff? 263 00:22:16,880 --> 00:22:18,009 Mr Smith. 264 00:22:18,839 --> 00:22:21,099 I've told you what I want done, how you do it is up to you. 265 00:22:21,680 --> 00:22:24,369 When you have done it, I think your Swiss bank manager 266 00:22:24,369 --> 00:22:26,329 will nod his gnomish little head with delight. 267 00:22:34,410 --> 00:22:35,930 Where are we going? Benny's. 268 00:22:37,339 --> 00:22:37,839 Benny Marsh. 269 00:22:38,769 --> 00:22:39,990 His old lady lives round here. 270 00:22:41,369 --> 00:22:44,170 Won't be in records, cos he never actually got round to marrying her. 271 00:22:45,390 --> 00:22:47,269 There's a child, too. About three. 272 00:22:47,289 --> 00:22:50,700 I can't see Benny passing up the chance of seeing the kid. 273 00:22:52,059 --> 00:22:53,339 You never told Cowley that? 274 00:22:53,839 --> 00:22:54,420 No. 275 00:23:05,160 --> 00:23:05,450 It makes sense. 276 00:23:25,079 --> 00:23:27,920 You're getting slack. 277 00:23:28,559 --> 00:23:35,009 And I said no alcohol! 278 00:23:35,069 --> 00:23:40,130 We're moving. 279 00:23:40,990 --> 00:23:41,299 Follow me. 280 00:23:45,269 --> 00:23:46,410 They'll be on us in half an hour. 281 00:23:49,460 --> 00:23:51,119 Frankie, false trail. 282 00:23:53,799 --> 00:23:58,089 Take them north, then catch up with us there, south, beyond the ridge. 283 00:24:02,759 --> 00:24:03,539 Come on, let's move it. 284 00:24:27,400 --> 00:24:28,599 Up there, second floor. 285 00:24:42,140 --> 00:24:43,779 Touch your sensitive soul. 286 00:24:44,519 --> 00:24:45,920 All fuzzy pigs. 287 00:24:47,130 --> 00:24:49,869 Find a corpse floating in the river, or a mad 288 00:24:49,869 --> 00:24:52,599 axeman in a back garden, who do they yell for? 289 00:24:53,180 --> 00:24:54,119 Yeah, like the army. 290 00:24:54,740 --> 00:24:59,339 Fascist authority, scum, until they want someone to go out and get killed for them. 291 00:25:00,859 --> 00:25:02,700 I fancy a beer. Hold for it, will you? 292 00:25:03,220 --> 00:25:04,220 Yeah, you can get me a lager. 293 00:25:11,130 --> 00:25:11,519 This will do. 294 00:25:13,119 --> 00:25:15,660 Tomorrow we'll scout out, find somewhere else to dig in. 295 00:25:15,680 --> 00:25:18,880 Are we going to spend the whole time with our backsides in the mud? 296 00:25:19,859 --> 00:25:20,119 No. 297 00:25:21,779 --> 00:25:25,019 Eventually we'll put our backsides on a beach somewhere 298 00:25:25,019 --> 00:25:28,970 with birds and booze and as much money as we need. 299 00:25:29,650 --> 00:25:30,390 But until then... 300 00:25:32,000 --> 00:25:32,579 It's mud. 301 00:25:35,079 --> 00:25:35,880 Any objections? 302 00:25:40,769 --> 00:25:41,369 I want a guard. 303 00:25:42,210 --> 00:25:42,430 Tub. 304 00:25:44,190 --> 00:25:45,130 Four as on, four off. 305 00:25:46,269 --> 00:25:47,210 You take the first four. 306 00:25:48,609 --> 00:25:51,309 But first, the beer. 307 00:25:54,569 --> 00:25:55,710 I said no alcohol. 308 00:25:57,319 --> 00:25:58,150 That was my order. 309 00:25:59,700 --> 00:26:00,200 Who broke it? 310 00:26:02,200 --> 00:26:02,980 Somebody had to get it. 311 00:26:03,839 --> 00:26:04,059 Who? 312 00:26:09,660 --> 00:26:10,619 Yes, it was you. 313 00:26:12,119 --> 00:26:13,259 You disobeyed my orders. 314 00:26:14,539 --> 00:26:15,980 By specific orders. 315 00:26:18,250 --> 00:26:19,150 We lost them, didn't we? 316 00:26:21,009 --> 00:26:24,259 You pull that trigger, Grievous, and we're found. 317 00:26:33,549 --> 00:26:36,819 My orders, and from now on, everyone obeys them. 318 00:26:38,019 --> 00:26:40,640 I've got us a job, a job that could set us all up for life. 319 00:26:41,630 --> 00:26:42,490 I'll kill anyone. 320 00:28:17,430 --> 00:28:21,440 You know, it's funny, a couple of years ago, I was in Holland, 321 00:28:21,440 --> 00:28:23,900 in a block like this, exactly like this. 322 00:28:24,960 --> 00:28:27,359 Same kind of people, same jobs. 323 00:28:28,019 --> 00:28:33,450 The only difference was their block was clean, cared for, taken pride in. 324 00:28:35,150 --> 00:28:37,170 You know, Britain's become a funny bloody place. 325 00:28:39,230 --> 00:28:40,269 Social revolution. 326 00:28:41,369 --> 00:28:42,799 What's that got to do with dirt? 327 00:28:44,680 --> 00:28:49,259 Growing up. I mean, all kids make a mess when they're growing up. 328 00:28:51,180 --> 00:28:51,440 Don't they? 329 00:29:25,519 --> 00:29:26,099 Hello, Benny. 330 00:29:31,569 --> 00:29:32,190 I said hello. 331 00:29:33,650 --> 00:29:34,799 You're predictable, Benny. 332 00:29:35,500 --> 00:29:39,640 I'll give you that. Predictable. How's Crevice? Who's Crevice? 333 00:29:41,400 --> 00:29:42,579 Well, let me put it another way. 334 00:29:43,420 --> 00:29:44,190 How's Crevice? 335 00:29:46,019 --> 00:29:48,319 The paper's been told to lay off the bank raid, Benny. 336 00:29:48,880 --> 00:29:49,619 Play it down. 337 00:29:50,259 --> 00:29:52,759 Which means you don't exist, officially. 338 00:29:53,500 --> 00:29:56,740 Which means you could disappear for a long, long time. 339 00:29:57,779 --> 00:29:58,700 Or permanently. 340 00:29:59,940 --> 00:30:01,039 The choice is yours, Benny. 341 00:30:01,680 --> 00:30:03,599 Rough or smooth. 342 00:30:05,390 --> 00:30:06,009 Okay, okay. 343 00:30:08,279 --> 00:30:09,039 But I came back. 344 00:30:11,440 --> 00:30:13,279 It's my kid, Bodie. I haven't seen him in three years. 345 00:30:14,400 --> 00:30:15,160 Three years, Bodie. 346 00:30:17,269 --> 00:30:18,390 Okay, I'll give you two minutes. 347 00:30:18,970 --> 00:30:19,809 Now, we'll be waiting. 348 00:30:21,309 --> 00:30:22,089 I trust you, Bennie. 349 00:30:24,759 --> 00:30:25,309 Take the lift. 350 00:30:26,569 --> 00:30:26,869 Thanks. 351 00:30:28,920 --> 00:30:29,140 Thanks. 352 00:30:53,869 --> 00:30:54,329 Benny. 353 00:31:00,380 --> 00:31:01,019 Benny skipped. 354 00:31:01,579 --> 00:31:02,140 Hasn't come back. 355 00:31:03,119 --> 00:31:05,940 And if I had more men, he would face a firing squad. 356 00:31:07,009 --> 00:31:07,470 Come on, let's go. 357 00:31:09,960 --> 00:31:11,059 You held out on me, Bodie. 358 00:31:11,579 --> 00:31:14,180 Well, I thought that... I am still speaking, Bodie. 359 00:31:14,440 --> 00:31:18,549 Sir. And one more word and you're out of this organization. Do you understand? Out! 360 00:31:20,650 --> 00:31:23,109 Do you understand? Well, not if you do. 361 00:31:25,430 --> 00:31:26,569 Enthusiasm lead you astray? 362 00:31:28,049 --> 00:31:31,480 I don't deny there is a place for enthusiasm here, but tempered with intelligence. 363 00:31:32,559 --> 00:31:36,140 Didn't it occur to you that if you'd let Benny Marsh 364 00:31:36,140 --> 00:31:38,740 in and then followed him... You may speak. 365 00:31:39,799 --> 00:31:40,079 Damn. 366 00:31:40,940 --> 00:31:41,109 So? 367 00:31:42,490 --> 00:31:43,410 Nothing but blasphemy. 368 00:31:45,329 --> 00:31:46,329 How are you making out with Mart? 369 00:31:47,009 --> 00:31:48,279 Doyle's sweating him, but he's tough. 370 00:31:50,220 --> 00:31:51,640 Mind if I throw in my Topham's book? 371 00:31:56,339 --> 00:31:59,740 Listen, all that crap about holding me in Communicado forever, 372 00:31:59,740 --> 00:32:01,789 even this mob can't do that. 373 00:32:04,509 --> 00:32:06,259 You're going to have to let me off the hook sooner or later. 374 00:32:06,420 --> 00:32:07,480 You're off the hook, Marsh. 375 00:32:08,400 --> 00:32:09,940 Insufficient evidence. We're releasing you. 376 00:32:11,039 --> 00:32:12,980 We're repatriating you, of course, back to 377 00:32:12,980 --> 00:32:14,880 your last known address. That's only fair. 378 00:32:15,930 --> 00:32:16,269 Ticket. 379 00:32:17,150 --> 00:32:20,210 Doll and Bodhi will see you aboard. The plane leaves for Angola at 2.30. 380 00:32:22,539 --> 00:32:25,380 A last known address. Don't worry, the government are paying the fare. 381 00:32:26,640 --> 00:32:28,480 Listen, I'm British. 382 00:32:29,200 --> 00:32:30,700 Not according to our information. 383 00:32:31,359 --> 00:32:34,740 You took out Angolan citizenship... Just papers of convenience. 384 00:32:36,230 --> 00:32:38,230 Bode, you know the score. 385 00:32:40,250 --> 00:32:42,509 You send me back to Angola, they'll eat me alive. 386 00:32:43,170 --> 00:32:43,990 That is a problem. 387 00:32:45,009 --> 00:32:46,710 But not our problem. Have a nice trip. 388 00:32:49,630 --> 00:32:50,009 All right. 389 00:32:50,029 --> 00:32:54,109 There's not much I can tell you. 390 00:32:55,990 --> 00:32:56,329 Try us. 391 00:32:58,960 --> 00:33:00,599 Cleavis is planning another raid. 392 00:33:03,180 --> 00:33:03,559 A big one. 393 00:33:04,259 --> 00:33:04,559 Where? 394 00:33:05,059 --> 00:33:05,380 I don't know. 395 00:33:05,920 --> 00:33:07,240 Not good enough, Benny. 396 00:33:07,460 --> 00:33:08,740 I don't know. I'll tell you. I swear it. 397 00:33:11,460 --> 00:33:12,400 But I do know who for. 398 00:33:14,119 --> 00:33:14,809 It is agreed, then. 399 00:33:15,400 --> 00:33:16,329 We shall not meet again. 400 00:33:16,900 --> 00:33:18,450 Only if you were to renege on the deal. 401 00:33:19,069 --> 00:33:20,650 You deliver, we will pay. 402 00:33:21,450 --> 00:33:22,289 I shall rely upon that. 403 00:33:27,339 --> 00:33:29,500 Very quiet, Charles. Something upsetting you? 404 00:33:29,519 --> 00:33:31,839 I like dealing with our own kind. 405 00:33:32,539 --> 00:33:34,069 Charles, racial prejudice. 406 00:33:34,769 --> 00:33:36,130 Our own line of business, sir. 407 00:33:36,869 --> 00:33:39,069 Money, Charles, money is our line of business. 408 00:33:40,950 --> 00:33:42,650 Our friend is backed by powerful men. 409 00:33:43,299 --> 00:33:43,920 Wealthy men. 410 00:33:45,420 --> 00:33:47,660 One must move with the times, Charles. 411 00:33:48,339 --> 00:33:51,559 Go where the action is. Because where the action is, so is the money. 412 00:33:57,430 --> 00:33:58,319 Simon Sinclair. 413 00:33:59,059 --> 00:33:59,920 Typical Crevice. 414 00:34:00,519 --> 00:34:02,599 Start at the top with the untouchables. 415 00:34:03,400 --> 00:34:07,430 Well, we all know it. Sinclair's behind half the organised crime in this country. 416 00:34:07,450 --> 00:34:10,389 And what have the police ever nailed him with? A parking ticket? 417 00:34:10,989 --> 00:34:13,469 I've had allegations of brutality against both of you. 418 00:34:14,570 --> 00:34:16,400 An anonymous phone call, but it has to be checked out. 419 00:34:17,210 --> 00:34:19,489 Brutality? It has to be checked out. 420 00:34:21,139 --> 00:34:23,280 Meanwhile, you're both suspended. Off the squad. 421 00:34:24,800 --> 00:34:27,809 So whatever you do in this case is outside my responsibility. 422 00:35:00,619 --> 00:35:01,019 Governor? 423 00:35:02,880 --> 00:35:03,469 Yes, what is it? 424 00:35:04,829 --> 00:35:05,130 Look. 425 00:35:12,489 --> 00:35:13,260 Get rid of the goon. 426 00:35:13,980 --> 00:35:14,440 And him too. 427 00:35:22,030 --> 00:35:23,710 Your daughter's outside, Mr. Sinclair. 428 00:35:24,250 --> 00:35:26,190 Safe at the moment, but this had better be quick, 429 00:35:26,190 --> 00:35:27,750 because the guy with her is a psychopath. 430 00:35:30,630 --> 00:35:32,889 You know, after this is over, I'll have you hunted down and killed. 431 00:35:33,690 --> 00:35:34,909 I'll deal with you personally. 432 00:35:35,730 --> 00:35:36,130 How much? 433 00:35:37,150 --> 00:35:38,829 Money. I'm not interested in money. 434 00:35:38,869 --> 00:35:39,590 I want Crevice. 435 00:35:40,110 --> 00:35:40,409 Crevice? 436 00:35:42,230 --> 00:35:43,230 I don't know what you're talking about. 437 00:35:43,369 --> 00:35:46,110 Look, this is an instant snatch. No dangling you on a string. 438 00:35:46,150 --> 00:35:49,789 Now your daughter's out there. Unless you give me what I want now, right now, 439 00:35:49,789 --> 00:35:52,579 I'm going to bring her into this house a piece at a time. 440 00:35:56,969 --> 00:35:58,130 Aren't you going to ravish me? 441 00:36:00,780 --> 00:36:01,900 Well, what's wrong? 442 00:36:02,639 --> 00:36:03,659 Aren't I pretty enough? 443 00:36:03,920 --> 00:36:05,519 Oh, yes, yes, you're definitely pretty. 444 00:36:06,519 --> 00:36:06,960 Well, then. 445 00:36:06,980 --> 00:36:11,309 It's just I haven't been feeling very well lately. 446 00:36:12,809 --> 00:36:13,610 Oh, you don't believe me? 447 00:36:14,650 --> 00:36:19,409 Okay, well, I hold up one finger, and that's what you get. One finger. 448 00:36:20,630 --> 00:36:20,869 No. 449 00:36:22,030 --> 00:36:22,880 No, for God's sake! 450 00:36:23,440 --> 00:36:23,900 Crevious. 451 00:36:24,619 --> 00:36:28,039 I... Do you know what kind of man is sitting out there with your kid? 452 00:36:28,079 --> 00:36:28,630 He's a nut! 453 00:36:29,150 --> 00:36:32,230 He enjoys pain. God knows what he's doing to her right now. 454 00:36:34,349 --> 00:36:35,250 I want Crevice. 455 00:36:35,949 --> 00:36:38,230 I've been looking for him for years, and now he's working for you. 456 00:36:38,909 --> 00:36:41,579 How do you know that? Because Crevice and me are in the same game. 457 00:36:42,780 --> 00:36:45,119 Only in this case, two's a crowd, and he's got to go. 458 00:36:46,510 --> 00:36:48,989 Are you... You're not Law, then? 459 00:36:49,869 --> 00:36:51,349 Law wouldn't snatch a kid, would they? 460 00:36:52,460 --> 00:36:53,119 Lore wouldn't. 461 00:36:53,800 --> 00:36:54,000 No. 462 00:36:54,539 --> 00:36:56,980 I know Crevice, yes, but I don't know where he is. 463 00:36:57,599 --> 00:36:58,510 I can't contact him. 464 00:36:58,860 --> 00:37:01,989 Give me the job, then. Tell me where it is. I'll catch up with him there. 465 00:37:03,909 --> 00:37:06,829 You really have to learn the hard way, don't you? It's tomorrow night. 466 00:37:07,469 --> 00:37:10,820 Barrows Bay. What, the nuclear fission waste recycling plant? Tritonium. 467 00:37:12,309 --> 00:37:16,130 I have a buyer for plutonium. You could be giving me a bum steer. Convince me. 468 00:37:29,590 --> 00:37:30,840 Crown plans, the whole place. 469 00:37:31,699 --> 00:37:33,170 We'll leave your daughter at the end of the drive. 470 00:37:38,340 --> 00:37:41,360 We'll mount a full anti-strike operation. Marksmen around the perimeter. 471 00:37:41,539 --> 00:37:42,820 Handguns on the inside, eh? 472 00:37:43,380 --> 00:37:46,019 Sledgehammer to crack a nut. A very tough nut. 473 00:37:46,280 --> 00:37:47,039 Oh, it must be. 474 00:37:47,900 --> 00:37:50,179 Can't be more than four or five of them at most. 475 00:37:50,780 --> 00:37:55,179 We once held up a whole battalion for nearly a day. Six men, exactly like these. 476 00:37:55,550 --> 00:37:57,110 They're pros. With machine guns. 477 00:37:58,119 --> 00:37:58,400 Hey! 478 00:38:03,219 --> 00:38:04,219 Damn fool! 479 00:38:10,760 --> 00:38:12,110 Oh, they've beaten us to it. 480 00:38:12,269 --> 00:38:14,289 Crevice has pulled a fast one. Moved a day early. 481 00:38:16,190 --> 00:38:17,710 When? A couple of minutes ago. 482 00:38:18,130 --> 00:38:18,590 That truck. 483 00:38:20,179 --> 00:38:20,739 You okay? 484 00:38:21,280 --> 00:38:24,659 Yeah. Call HQ. We want the area cordoned off. Ten miles radius. 485 00:38:24,980 --> 00:38:26,440 Twenty. Crevice moves fast. 486 00:39:06,539 --> 00:39:10,460 Four three-tonner, yellow cab, grey body. Heading north, we are in pursuit. 487 00:39:11,260 --> 00:39:12,659 Establish roadblocks. 488 00:39:13,199 --> 00:39:17,989 Approach with caution. Four or five armed men. Hold it! 489 00:40:02,929 --> 00:40:03,409 Motorbikes. 490 00:40:03,429 --> 00:40:06,610 Looks like it's on foot from here, huh, sir? 491 00:40:06,630 --> 00:40:08,639 Well, I've got feet, haven't I? 492 00:40:14,179 --> 00:40:15,960 Cowley to HQ. Coming, Cowley. 493 00:40:16,360 --> 00:40:19,690 Location approximately 200 yards off the main north road, a sidetrack. 494 00:40:20,269 --> 00:40:22,590 Raiders escaped on motorbikes. We are pursuing. Out. 495 00:40:49,690 --> 00:40:50,170 Typical. 496 00:40:51,329 --> 00:40:52,949 Well, downstream he'll be in the town. 497 00:42:20,949 --> 00:42:21,349 What is it? 498 00:42:22,250 --> 00:42:23,670 Why did he ditch him? Noise. 499 00:42:24,570 --> 00:42:25,949 Even I can follow four motorbikes. 500 00:42:26,550 --> 00:42:28,940 Anyway, Crevice would feel more at home on his own two feet, wouldn't he? 501 00:42:29,039 --> 00:42:30,780 There's a trail back here heading towards the road. 502 00:42:36,500 --> 00:42:37,559 You two go on ahead. 503 00:42:38,219 --> 00:42:39,139 I'll stay on here for a bit. 504 00:42:49,800 --> 00:42:54,699 Local fuzz move fast. 505 00:42:55,960 --> 00:42:57,159 They must have struck off that way. 506 00:42:57,639 --> 00:42:59,260 Local fuzz don't move that fast. 507 00:43:00,539 --> 00:43:02,300 They don't know you and me from all in the ground. 508 00:43:03,280 --> 00:43:04,239 Why haven't they challenged us? 509 00:43:40,699 --> 00:43:42,460 Frankie, great with a knife. 510 00:43:42,679 --> 00:43:44,480 Well, they'll be well on the way by now, won't they? 511 00:43:49,769 --> 00:43:52,090 Something's bothering you. Truck bikes. 512 00:43:53,130 --> 00:43:55,409 Why use bikes when you ditch them after a mile or so? 513 00:43:57,030 --> 00:44:00,750 And this, a clear breakthrough point. And why didn't they drive it off the road? 514 00:44:01,610 --> 00:44:02,699 We've been sockered. Right. 515 00:44:05,920 --> 00:44:07,300 They're still back there somewhere. 516 00:44:08,360 --> 00:44:08,760 Dug in. 517 00:44:09,670 --> 00:44:10,210 Any ideas? 518 00:44:10,969 --> 00:44:13,530 Close to where they dumped the bikes? Cowley. Cowley. 519 00:44:21,090 --> 00:44:21,300 Bodhi? 520 00:44:51,980 --> 00:44:56,570 Screech owl. Screech owl? What are you, Boney, a bird-watching freak? Our call. 521 00:44:56,809 --> 00:44:59,409 Their call. Come to me, it means. Danger. 522 00:45:02,420 --> 00:45:03,039 The man down there. 523 00:45:03,659 --> 00:45:05,949 I took him. Good. No, no, I took him, but he was quick. 524 00:45:06,630 --> 00:45:07,010 Very quick. 525 00:45:07,809 --> 00:45:09,010 He's still alive, I think. You fool! 526 00:45:09,710 --> 00:45:11,070 Go to Earth! Those were my orders! 527 00:45:11,110 --> 00:45:12,210 He was in the way. He saw me. 528 00:45:13,309 --> 00:45:13,929 You deal with the cops. 529 00:45:15,280 --> 00:45:15,559 Okay. 530 00:45:16,260 --> 00:45:17,199 Go down and deal with this one. 531 00:45:18,019 --> 00:45:18,619 But quietly! 532 00:45:19,559 --> 00:45:20,880 Fan up! There may be others. 533 00:45:37,110 --> 00:45:37,460 Yeah. 534 00:47:14,070 --> 00:47:14,309 Drop it! 535 00:47:15,059 --> 00:47:15,659 Drop it! 536 00:47:38,650 --> 00:47:39,110 Cowley! 537 00:47:40,449 --> 00:47:40,789 Yeah? 538 00:47:41,489 --> 00:47:42,449 Cowley, you okay? 539 00:47:42,949 --> 00:47:44,429 Yes, yes, I'm okay. 540 00:47:45,789 --> 00:47:47,250 And it's Mr. Cowley! 541 00:47:48,530 --> 00:47:49,639 You are okay, aren't you? 542 00:48:11,840 --> 00:48:12,480 You know what to do. 543 00:48:22,550 --> 00:48:23,789 Bodie! Keep out of this! 544 00:48:25,820 --> 00:48:27,579 I may not be as good a shot as you, Crevice. 545 00:48:28,320 --> 00:48:29,639 I might miss a couple of times. 546 00:48:30,400 --> 00:48:34,519 You know, hit a kneecap, or a gut shot, or lower. 547 00:48:36,320 --> 00:48:37,900 Bodie, you're no better than he is! 548 00:48:39,280 --> 00:48:40,650 I don't think that's true, do you? 549 00:48:41,530 --> 00:48:42,630 Only one way to find out. 550 00:48:47,929 --> 00:48:49,960 I'm not breaking the law, just bending it. 551 00:49:18,159 --> 00:49:21,849 Where's Woody? He's living old time, sir. 552 00:49:40,469 --> 00:49:43,539 With Crevice? Well, that should be all right then. 553 00:49:44,639 --> 00:49:48,460 Bodhi can look after himself, if he abides by my teaching. 554 00:49:48,480 --> 00:49:58,320 He should see the other fella. 555 00:50:03,809 --> 00:50:04,349 Ha ha ha!38368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.