All language subtitles for The Professionals - 1x05 - Heroes.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,769 --> 00:00:14,089 Freddie. 2 00:00:16,670 --> 00:00:17,949 Should be a good night tonight, Freddie. 3 00:00:17,969 --> 00:00:20,429 There are a couple of Arabs in town who love to gamble. 4 00:00:21,469 --> 00:00:24,039 Make sure we have some pretty girls around to relax 5 00:00:24,039 --> 00:00:26,789 their purse strings. Right, Mr. Latimer. Blondes. 6 00:00:27,010 --> 00:00:27,609 I like blondes. 7 00:00:28,309 --> 00:00:31,289 I'm sorry, the club's closed. We won't be open for another hour yet. 8 00:00:32,270 --> 00:00:32,829 Mr. Latimer? 9 00:00:33,609 --> 00:00:33,869 Yes? 10 00:00:34,909 --> 00:00:35,689 I don't know you, do I? 11 00:00:35,969 --> 00:00:36,570 You're not a member. 12 00:00:39,340 --> 00:00:41,340 Out-of-town membership. All right, then. 13 00:00:43,500 --> 00:00:46,500 Now, Mr... I don't think it's wise that you know my name. 14 00:00:47,280 --> 00:00:48,539 I come with high recommendations. 15 00:00:49,579 --> 00:00:51,859 From a friend of yours. Lives just south of Pasadena. 16 00:00:54,909 --> 00:00:55,909 Johnny? Sammy. 17 00:00:58,229 --> 00:01:01,189 Tall man with a blonde moustache. Short, dark, and clean-shaven. 18 00:01:02,189 --> 00:01:02,429 Drink? 19 00:01:03,090 --> 00:01:03,429 Bourbon. 20 00:01:04,370 --> 00:01:05,290 I don't like to waste time. 21 00:01:05,489 --> 00:01:08,890 Neither do I. It's a straight-head job. 22 00:01:09,189 --> 00:01:11,329 I hear you're the best man in the country to arrange it. 23 00:01:12,030 --> 00:01:13,329 I hear your fee comes as high as 100,000. 24 00:01:14,900 --> 00:01:19,310 I'm offering 150,000. Cash into a Swiss bank? 25 00:01:20,790 --> 00:01:23,390 You just give me the account number, and you're as good as paid. 26 00:01:29,079 --> 00:01:29,879 Who's the contract for? 27 00:01:30,719 --> 00:01:32,200 His name's John Jerry Patterson. 28 00:01:34,019 --> 00:01:35,000 He's staying right here in London. 29 00:01:36,200 --> 00:01:37,000 At the Holiday Inn. 30 00:01:58,829 --> 00:01:59,349 Patterson? 31 00:02:03,480 --> 00:02:04,439 Cowley, CI5. 32 00:02:04,480 --> 00:02:07,719 For God's sake, if this is your idea of some kind of joke, 33 00:02:07,719 --> 00:02:10,460 I'm telling you here and now that... No joke, Mr. Patterson. 34 00:02:10,500 --> 00:02:12,379 Deadly serious. Accent in the deadly. 35 00:02:13,580 --> 00:02:17,330 Mr. Patterson, you're a bigot, and I'm not surprised someone wants you dead. What? 36 00:02:17,870 --> 00:02:20,090 That's our information. There's a contract out on you. 37 00:02:21,370 --> 00:02:23,159 Now, Mr. Patterson, if you are going to be hit, 38 00:02:23,159 --> 00:02:25,289 I don't want it to happen here while you're under my care. 39 00:02:26,289 --> 00:02:28,530 I don't want you bleeding all over my doorstep. 40 00:02:28,750 --> 00:02:30,770 There are always threats, cranks. 41 00:02:31,110 --> 00:02:33,250 But this comes from an unimpeachable source. 42 00:02:34,069 --> 00:02:35,870 That's why we're going to escort you to the airport. 43 00:02:36,030 --> 00:02:36,530 The airport? 44 00:02:37,180 --> 00:02:38,879 You're returning to America, Mr. Patterson. 45 00:02:39,080 --> 00:02:41,340 You can't do that. I got a permit to stay here. 46 00:02:41,539 --> 00:02:42,120 Rescinded. 47 00:02:42,400 --> 00:02:44,560 I have expressed permission from your immigration. 48 00:02:44,900 --> 00:02:45,460 Rescinded. 49 00:02:45,840 --> 00:02:47,939 And I have a letter here from your foreign office. 50 00:02:50,879 --> 00:02:52,650 Rescinded. Shall we go, Mr. Patterson? 51 00:02:53,969 --> 00:02:54,389 Shall we go? 52 00:02:57,900 --> 00:02:59,560 I'll get someone to pick up your baggage. 53 00:03:15,580 --> 00:03:16,840 We will. We will. 54 00:04:10,110 --> 00:04:11,349 I'm your responsibility. 55 00:04:12,349 --> 00:04:13,530 You admitted that. I know. 56 00:04:14,719 --> 00:04:17,529 And I don't shirk my responsibilities, Mr. Patterson. 57 00:04:19,189 --> 00:04:20,269 Then get me on a plane. 58 00:04:20,850 --> 00:04:21,350 Get me home. 59 00:04:22,069 --> 00:04:23,149 I've got friends at home. 60 00:04:23,680 --> 00:04:24,920 I can get protection at home. 61 00:04:25,459 --> 00:04:27,800 We'll get you to that plane, but don't you think they'll know that? 62 00:04:28,319 --> 00:04:29,459 Don't you think they'll be waiting? 63 00:04:32,050 --> 00:04:32,670 What are you going to do? 64 00:04:36,759 --> 00:04:38,720 What size jacket do you wear, Mr. Patterson? 65 00:04:40,100 --> 00:04:47,350 Place your bets, please. 66 00:04:47,889 --> 00:04:50,129 Yes, it was a foul-up, but your foul-up. 67 00:04:50,750 --> 00:04:52,019 They found out about the contract. 68 00:04:52,939 --> 00:04:53,639 Well, not from me. 69 00:04:55,930 --> 00:04:59,550 Arguing the point will get us nowhere. Now try and smuggle him out now. 70 00:05:00,129 --> 00:05:01,759 Find out how and when, and I'll deal with it. 71 00:05:02,540 --> 00:05:03,639 Well, of course you can find out. 72 00:05:06,430 --> 00:05:07,949 They'll have to inform your embassy. 73 00:05:08,050 --> 00:05:09,689 Surely you know someone there you can put the screws on. 74 00:05:17,129 --> 00:05:19,740 The bullion is being loaded aboard the plane direct. 75 00:05:20,560 --> 00:05:21,360 You'll do the loading. 76 00:05:21,379 --> 00:05:25,259 And once you're on that plane, Mr. Patterson... I'm safe. 77 00:05:25,759 --> 00:05:26,279 I hope so. 78 00:05:31,949 --> 00:05:34,089 I've never set up a job like this so quickly, Freddy. 79 00:05:35,120 --> 00:05:36,339 Yeah, nevertheless, it's perfect. 80 00:05:37,399 --> 00:05:38,689 There's already a roadworks here. 81 00:05:39,750 --> 00:05:42,180 Georgie will narrow the traffic down to one lane of vehicles. 82 00:05:42,540 --> 00:05:43,779 They'll pour into it like a funnel. 83 00:06:03,860 --> 00:06:05,100 Roadworks on a weekday. 84 00:06:13,170 --> 00:06:13,709 What is it? 85 00:06:17,430 --> 00:06:18,110 Roadworks. 86 00:06:29,910 --> 00:06:30,870 What if they get the money out? 87 00:06:31,370 --> 00:06:31,850 I don't know. 88 00:06:32,550 --> 00:06:33,829 But if the man stays in the van? 89 00:06:33,910 --> 00:06:36,069 They have a little door on the side, like a coal hole. 90 00:06:36,089 --> 00:06:37,560 The fellow in the back hands it through. 91 00:06:39,459 --> 00:06:41,079 Oh, come on, come on! 92 00:06:41,939 --> 00:06:42,759 Good boy, Boris. 93 00:06:44,610 --> 00:06:45,009 All right, then. 94 00:06:53,930 --> 00:06:54,870 Very nice. 95 00:06:57,269 --> 00:06:57,970 Shall we let her in? 96 00:06:58,550 --> 00:07:00,170 Well, I wish she'd do the same for me. 97 00:07:06,970 --> 00:07:07,889 You never give up, do you? 98 00:07:15,079 --> 00:07:17,720 But how does the man in the back know when to give the money? 99 00:07:18,360 --> 00:07:19,240 I don't know. 100 00:07:20,379 --> 00:07:22,389 Why can't they mend their lousy roads on a Sunday? 101 00:07:24,470 --> 00:07:27,519 Bring the whole damn lot to a halt, and then Georgie and the boys move in. 102 00:07:38,500 --> 00:07:39,160 Leave it, Roy. 103 00:07:39,500 --> 00:07:42,379 Now, don't be heroes, any of you. Give me that 104 00:07:42,379 --> 00:07:44,290 camera. Come on, give it to me, will you? 105 00:08:13,350 --> 00:08:16,600 I don't believe it. Did you all see that? 106 00:08:43,570 --> 00:08:44,070 I think about guns. 107 00:09:36,789 --> 00:09:37,919 A lousy bit of film. 108 00:09:38,460 --> 00:09:40,200 Scared people. We're lucky to have it. 109 00:09:45,559 --> 00:09:46,019 Cortex? 110 00:09:46,580 --> 00:09:46,879 Yes. 111 00:09:47,899 --> 00:09:49,269 Cuts inwards like an implosion. 112 00:09:49,870 --> 00:09:50,789 Burning detonator. 113 00:09:51,450 --> 00:09:52,269 Bell battery, watch. 114 00:10:03,970 --> 00:10:05,539 Gave him no chance? No. 115 00:10:05,559 --> 00:10:08,379 That wasn't necessary. 116 00:10:09,710 --> 00:10:12,169 Joe Public didn't think so either. He's about to have a go. 117 00:10:33,259 --> 00:10:34,580 Good for all the Joe public. 118 00:10:35,179 --> 00:10:35,500 Yes. 119 00:10:37,919 --> 00:10:40,039 The security guard? Killed outright. 120 00:10:40,779 --> 00:10:43,210 Don't you ever read the papers? Only my stars. 121 00:10:43,509 --> 00:10:45,710 Bullion raid, according to the press? That's right. 122 00:10:46,929 --> 00:10:49,129 According to the press. Then why the picture show? 123 00:10:50,029 --> 00:10:52,230 Why should we be interested in a bullion raid that went wrong? 124 00:10:52,740 --> 00:11:00,529 Because it wasn't exactly a bullion raid, and it didn't exactly go wrong. 125 00:11:01,029 --> 00:11:04,509 On the M39 motorway this afternoon, a security guard was killed. 126 00:11:05,389 --> 00:11:07,909 Silver bullion worth approximately a quarter of a million pounds 127 00:11:07,909 --> 00:11:10,429 was left untouched as the killers made good their escape. 128 00:11:10,809 --> 00:11:13,559 See how easy it is to fool the people, tell them lies? 129 00:11:14,139 --> 00:11:16,820 The raid was foiled by members of the public 130 00:11:16,820 --> 00:11:18,600 who bravely disregarded their own safety. 131 00:11:19,840 --> 00:11:21,240 Even that poor fool doesn't know. 132 00:11:22,500 --> 00:11:23,690 What about these poor fools? 133 00:11:24,370 --> 00:11:26,570 Ever heard the name John Jerry Patterson? No. 134 00:11:28,100 --> 00:11:30,759 Some loudmouthed American politician. Loudmouthed, 135 00:11:30,759 --> 00:11:34,220 rich, stupid, a hell-raiser, a firebrand. 136 00:11:34,840 --> 00:11:38,629 Senator in one year, president in three, was just one of his well-worn phrases. 137 00:11:38,639 --> 00:11:44,450 A clown, a people's clown. But a very important clown. Oh, yes. 138 00:11:45,570 --> 00:11:47,149 And last week, against all protests, this... 139 00:11:47,820 --> 00:11:52,129 A very important people's clown decided to visit the place of his ancestors, 140 00:11:52,129 --> 00:11:53,789 decided to visit this country. 141 00:11:54,250 --> 00:11:58,049 John Gerry Paterson and the people was another of his favorite sayings. 142 00:11:58,330 --> 00:12:00,289 I didn't know he was here. You weren't supposed to. 143 00:12:00,620 --> 00:12:01,200 Nobody was. 144 00:12:01,919 --> 00:12:03,279 Only a handful of people did know. 145 00:12:03,299 --> 00:12:06,440 A few government officials and the men who did the hit. 146 00:12:07,110 --> 00:12:10,470 There was an assassination threat here on our soil, a straight threat, 147 00:12:10,470 --> 00:12:12,159 a heavy threat, a promise threat, 148 00:12:12,159 --> 00:12:15,519 made by the kind of jokers who would blow an airliner out 149 00:12:15,519 --> 00:12:18,879 of the sky for a good cause and an even better payday. 150 00:12:19,230 --> 00:12:22,309 So they had to get him out fast in a security van 151 00:12:22,309 --> 00:12:24,110 that was pretending to be carrying bullion. 152 00:12:25,889 --> 00:12:29,179 And instead it was carrying dear old John Jerry Patterson 153 00:12:29,179 --> 00:12:31,820 dressed as a security guard, is that it? 154 00:12:32,600 --> 00:12:32,960 That's it. 155 00:12:40,289 --> 00:12:42,230 Well, you don't think about it at the time, do you? 156 00:12:42,850 --> 00:12:43,690 Well, you have to have a go. 157 00:12:45,169 --> 00:12:45,409 Sort of. 158 00:12:46,240 --> 00:12:47,600 Well, it just seemed right, you know. 159 00:12:48,259 --> 00:12:49,240 The right thing to do, you know. 160 00:12:50,759 --> 00:12:54,330 And I suppose, well, thanks to us, they didn't succeed. 161 00:12:54,809 --> 00:12:57,610 John Jerry Patterson and the people. 162 00:12:58,710 --> 00:13:00,570 And the killers, whoever they are, are long gone. 163 00:13:01,769 --> 00:13:02,009 No. 164 00:13:02,509 --> 00:13:03,980 I'm only guessing, but I don't think so. 165 00:13:04,730 --> 00:13:06,720 Every dock, every airport was sewn up within five 166 00:13:06,720 --> 00:13:08,710 minutes of the attack, and I mean sewn up. 167 00:13:09,289 --> 00:13:11,149 Tighter than a Scotsman and Barnes night. 168 00:13:11,960 --> 00:13:13,840 I'm betting, I'm gambling. 169 00:13:15,480 --> 00:13:16,639 They're still here somewhere. 170 00:13:17,279 --> 00:13:19,000 Okay, so they'll lie low. 171 00:13:19,600 --> 00:13:21,039 They're pros, they'll just go to earth. 172 00:13:21,460 --> 00:13:23,379 I intend bringing them out of their boat hole. 173 00:13:24,110 --> 00:13:25,350 A clear identification. 174 00:13:25,889 --> 00:13:27,909 Oh, come on, that could have been anybody. 175 00:13:28,269 --> 00:13:29,049 They don't know that. 176 00:13:30,019 --> 00:13:32,059 The press are hungry for a story, so I've given them one. 177 00:13:32,299 --> 00:13:35,779 We have a clear ID on film. Plenty of eyewitnesses to back it up. 178 00:13:53,460 --> 00:13:57,779 What are we going to do about him when we leave? He's seen us. 179 00:13:58,559 --> 00:14:01,120 He's loose in the head. He's even looser in the mouth. 180 00:14:01,639 --> 00:14:04,799 That's what I mean. What are we going to do about him? 181 00:14:05,960 --> 00:14:07,279 He'll die of natural causes. 182 00:14:08,120 --> 00:14:08,820 You guarantee that? 183 00:14:10,539 --> 00:14:11,779 Yes, I can guarantee that. 184 00:14:14,230 --> 00:14:15,250 He's got a very bad habit. 185 00:14:17,090 --> 00:14:21,169 There's enough stuff in here to send him out of his skull and then to the morgue. 186 00:14:25,730 --> 00:14:28,230 Read this. 187 00:14:31,029 --> 00:14:32,610 One positive identification. 188 00:14:33,230 --> 00:14:34,549 A man is now being sought. 189 00:14:37,690 --> 00:14:38,590 That's you, Charlie. 190 00:14:41,909 --> 00:14:43,730 The mask wasn't up for more than a few seconds. 191 00:14:48,309 --> 00:14:49,909 I should have killed him. I knew I should have killed him. 192 00:14:51,779 --> 00:14:55,389 We'll all have to lie low. Evidence on film doesn't stand up in court. 193 00:14:56,269 --> 00:14:57,090 I read that somewhere. 194 00:14:58,169 --> 00:14:59,590 Some judges won't even allow it. 195 00:14:59,610 --> 00:15:01,179 They will. 196 00:15:02,879 --> 00:15:04,440 When it's backed by eyewitnesses. 197 00:15:17,559 --> 00:15:20,730 Keeping up with current affairs, are we? Keeping up with the horse. 198 00:15:22,809 --> 00:15:24,009 That wouldn't have been difficult. 199 00:15:25,230 --> 00:15:25,830 You lose much? 200 00:15:26,330 --> 00:15:26,769 Yeah, 50p. 201 00:15:34,000 --> 00:15:36,539 Stupid, irresponsible. What's up? 202 00:15:37,100 --> 00:15:45,009 Nearest one's Morland Street. Huh? Morland Street, move it! Go to Cali. 203 00:15:45,250 --> 00:15:45,450 Over. 204 00:15:46,870 --> 00:15:47,110 Come in. 205 00:15:48,029 --> 00:15:49,529 Have you read the papers? Over. 206 00:15:49,710 --> 00:15:49,929 Yeah? 207 00:15:50,350 --> 00:15:52,000 Yeah, well, they've printed the name and address 208 00:15:52,000 --> 00:15:53,750 of every one of the witnesses. Over. 209 00:15:54,090 --> 00:15:54,409 What? 210 00:15:55,210 --> 00:15:57,480 Who gave them permission to? Don't they realise what they're doing? 211 00:15:57,500 --> 00:15:59,860 Don't they know... Where are you? 212 00:16:00,299 --> 00:16:03,379 We're on our way to Morland Street. Ralph May lives 213 00:16:03,379 --> 00:16:05,220 there. He's top of the list. Over and out. 214 00:16:08,220 --> 00:16:08,820 Come on! 215 00:16:09,419 --> 00:16:10,159 Over there. 216 00:16:12,669 --> 00:16:13,049 Turner? 217 00:16:13,590 --> 00:16:13,850 Yes, sir? 218 00:16:14,620 --> 00:16:16,559 APB all units, bodyguard job. 219 00:16:17,200 --> 00:16:19,850 I want the full works for a dozen witnesses. 220 00:16:20,370 --> 00:16:22,909 Mr. and Mrs. Bilston, newlyweds, on honeymoon somewhere 221 00:16:22,909 --> 00:16:25,629 in Surrey. Excuse me, sir, where in Surrey? 222 00:16:25,809 --> 00:16:26,990 If I knew where, I'd tell you. 223 00:16:27,610 --> 00:16:30,470 George Smiley, truck driver, works for the LMN company. 224 00:16:31,029 --> 00:16:33,470 Ralph May... No, no, Doyle and Bodie are handling that. 225 00:16:43,070 --> 00:16:46,110 Use the path! My lawn! Think of my lawn! 226 00:16:46,149 --> 00:16:49,370 Mr. May. Yes, now what are you doing? Can we talk inside, sir? 227 00:16:49,470 --> 00:16:52,610 Inside? What is all this? Who are you? Inside? 228 00:16:52,669 --> 00:16:55,289 Why can't we talk outside? 229 00:16:59,490 --> 00:17:00,929 That's why we wanted you to go inside. 230 00:17:01,490 --> 00:17:02,269 Much warmer, you know. 231 00:17:22,700 --> 00:17:26,660 Rolf May, he's in the house and has a crusty old coat, so you sit with him. Now, 232 00:17:26,660 --> 00:17:28,779 the rest of you sew up this area and sew it up tight. 233 00:17:28,819 --> 00:17:32,029 They've had one go at him already. Hey, and keep off his lawn. 234 00:17:33,690 --> 00:17:35,049 That's one of them safely on the wraps. 235 00:17:35,750 --> 00:17:37,930 Let's hope they're having as much luck with the rest of the witnesses. 236 00:17:43,839 --> 00:17:45,480 Turner, any news of those witnesses? 237 00:17:46,289 --> 00:17:50,259 Not yet, sir. APB's out, and Tommy's on his way to see the truck driver. 238 00:17:50,599 --> 00:17:50,759 Right. 239 00:18:16,990 --> 00:18:17,730 George Smiley? 240 00:18:18,269 --> 00:18:18,910 He's not in yet. 241 00:18:19,769 --> 00:18:21,450 He ought to be, but he isn't. Probably stopped 242 00:18:21,450 --> 00:18:23,299 off at Jock's Caf. He'll be here soon. 243 00:18:25,460 --> 00:18:26,779 Popular today, our George. 244 00:18:27,500 --> 00:18:27,579 Eh? 245 00:18:28,140 --> 00:18:29,839 Some other fellows were asking about him. When? 246 00:18:30,700 --> 00:18:31,740 Five, ten minutes ago. 247 00:18:59,170 --> 00:18:59,910 Coach Smiley? 248 00:19:02,829 --> 00:19:03,230 That's me. 249 00:19:40,490 --> 00:19:41,089 Tommy, come in. 250 00:19:42,329 --> 00:19:45,019 Found the truck driver at Jock's Cafe. Quiet, is it? 251 00:19:45,579 --> 00:19:46,920 They will be when I catch up with them. 252 00:19:47,380 --> 00:19:47,980 Catch up with who? 253 00:19:48,500 --> 00:19:50,359 I don't know until I catch up with them, do I? 254 00:19:50,900 --> 00:19:52,339 The guys who wasted the truck driver. 255 00:19:52,500 --> 00:19:53,140 They're heading north. 256 00:19:53,589 --> 00:19:53,809 What? 257 00:19:54,589 --> 00:19:55,970 Tommy! Be in touch. 258 00:19:57,309 --> 00:19:57,950 Tommy, a guy! 259 00:20:02,390 --> 00:20:02,710 Doyle. 260 00:20:03,630 --> 00:20:04,109 Yeah, come in. 261 00:20:04,630 --> 00:20:06,650 Get over to Jock's Cafe, Cornbrook. Over. 262 00:20:07,410 --> 00:20:08,369 We're close to there now. 263 00:20:08,950 --> 00:20:09,910 I know, and so is Mackay. 264 00:20:10,450 --> 00:20:14,230 Tommy. He's in pursuit of raiders heading north. Find him, help him, and report. 265 00:20:15,200 --> 00:20:15,440 Tommy. 266 00:20:16,259 --> 00:20:17,960 Find him, help him. 267 00:20:19,519 --> 00:20:20,559 It means stop him. 268 00:20:21,710 --> 00:20:23,630 Yeah, before it develops into a massacre. 269 00:20:23,650 --> 00:20:31,599 McKay to Cowley. 270 00:20:32,519 --> 00:20:33,849 The old brewery in the high street. 271 00:20:35,710 --> 00:20:36,049 Doyle! 272 00:20:36,650 --> 00:20:39,569 Get over to the old brewery at Watford. Tommy needs to back up there. 273 00:21:35,289 --> 00:21:36,349 Be cool with Tommy. 274 00:21:37,390 --> 00:21:38,289 You know he's crazy. 275 00:21:38,849 --> 00:21:42,859 Cowley wouldn't accept that. No one in the Big A is crazy. Motivated, then. 276 00:21:44,369 --> 00:21:46,509 His whole family was wiped out by terrorists, you 277 00:21:46,509 --> 00:21:49,329 know. Unlucky. Yeah. They overlooked Tommy. 278 00:21:49,470 --> 00:21:53,119 That's a lousy thing to say. Tommy's a lousy thing to be. He's a killer. 279 00:21:53,480 --> 00:21:54,779 And what makes you so different? 280 00:21:55,019 --> 00:21:57,619 The difference is, Doyle, I do it, but I don't enjoy it. 281 00:21:59,680 --> 00:22:00,069 There he is. 282 00:22:02,130 --> 00:22:02,589 Golly. 283 00:22:03,480 --> 00:22:06,730 Shortcut to the supermarket. Shortcut to hell unless you get out the light. 284 00:22:07,369 --> 00:22:07,769 How many? 285 00:22:08,269 --> 00:22:08,890 Three at least. 286 00:22:09,430 --> 00:22:10,250 And they're very good. 287 00:22:10,930 --> 00:22:11,990 What do they use for firepower? 288 00:22:12,369 --> 00:22:15,539 Three-hand guns sawn off and whatever else they've got stashed in there. 289 00:22:16,400 --> 00:22:16,599 So? 290 00:22:18,660 --> 00:22:20,039 So I think we'll take a walk. 291 00:22:45,980 --> 00:22:46,660 No man's land. 292 00:22:47,440 --> 00:22:48,400 Someone has to cross it. 293 00:22:49,599 --> 00:22:51,039 If we're going to be home in time for tea. 294 00:22:57,160 --> 00:22:59,099 Tommy, can I ask a question? 295 00:22:59,380 --> 00:22:59,559 Yeah. 296 00:23:00,650 --> 00:23:03,950 Why are we walking? That's a lot of space. Walk or run, it'll make no difference. 297 00:23:04,400 --> 00:23:06,000 Yeah, only no one's giving me the choice, see? 298 00:23:06,259 --> 00:23:07,039 Then make a choice. 299 00:23:07,599 --> 00:23:07,880 Thanks. 300 00:23:47,859 --> 00:26:43,369 ¶¶ Thanks, Thomas. 301 00:26:43,450 --> 00:26:49,430 All right, take care. 302 00:26:50,299 --> 00:26:52,420 Come on, you can take that thing off. I know you. 303 00:26:54,789 --> 00:26:56,910 He couldn't kill anybody, only himself, and he's 304 00:26:56,910 --> 00:26:59,799 been doing that for years. Dope. Worse than that. 305 00:27:01,880 --> 00:27:03,779 How many times have I busted you? 306 00:27:06,970 --> 00:27:08,269 Stoned out of his skull. 307 00:27:10,029 --> 00:27:12,599 Who are you looking after, Tin Can? 308 00:27:13,299 --> 00:27:15,200 A payday job? Yeah? 309 00:27:16,130 --> 00:27:17,430 What do they do? Feed your head? 310 00:27:20,130 --> 00:27:21,029 But not me belly. 311 00:27:21,589 --> 00:27:24,190 I see. What about your pockets? Do they feed your pockets? 312 00:27:25,170 --> 00:27:26,059 Yeah, yeah, yeah. 313 00:27:26,099 --> 00:27:27,160 Good baby. Come on. 314 00:27:37,500 --> 00:27:38,140 How many of them? 315 00:27:41,130 --> 00:27:44,630 Kotsko. Four. Where are they now? I don't know. 316 00:27:44,950 --> 00:27:45,869 Where did they come from? 317 00:27:46,789 --> 00:27:52,059 Everywhere. They came from everywhere, and they're too smart for you. 318 00:27:53,700 --> 00:27:57,059 Which nationality were they? White. How did they talk? White. 319 00:27:58,640 --> 00:28:00,960 Where have they gone now? I don't know, I don't 320 00:28:00,960 --> 00:28:03,930 know. First minute, they're finished. 321 00:28:04,930 --> 00:28:06,910 They make ready the split, and they run. 322 00:28:07,410 --> 00:28:11,619 Next minute, they're staying. They've got lots 323 00:28:11,619 --> 00:28:14,960 of things to do. Important things, yeah. 324 00:28:36,509 --> 00:28:37,549 Well, we can't win them all. 325 00:28:38,970 --> 00:28:40,299 This isn't a game, Bodie. 326 00:28:41,480 --> 00:28:41,740 No, sir. 327 00:28:44,619 --> 00:28:46,440 At least he's still alive. Thank God for that. 328 00:28:46,940 --> 00:28:47,960 God and us, sir. 329 00:28:48,619 --> 00:28:48,740 Aye. 330 00:28:49,440 --> 00:28:50,299 But what about the others? 331 00:28:51,880 --> 00:28:52,240 Lewis. 332 00:28:53,539 --> 00:28:54,740 Well, we've got him staked out. 333 00:28:55,470 --> 00:28:57,049 And I'm sending Tommy along as backup. 334 00:28:59,490 --> 00:28:59,859 Sumner. 335 00:29:01,319 --> 00:29:04,880 He's my best bet for target number one. Well, they actually took the film, 336 00:29:04,880 --> 00:29:07,420 didn't they? That's why I've got eight men guarding his place. 337 00:29:08,660 --> 00:29:11,410 They're the ones I'm really worried about. The newlyweds. 338 00:29:12,700 --> 00:29:16,119 Still haven't located them, so they're out there somewhere, unaware. 339 00:29:16,680 --> 00:29:18,579 I shouldn't think they're out, sir. More likely in. 340 00:29:18,599 --> 00:29:23,210 They're behind locked doors and curtains drawn. 341 00:29:24,549 --> 00:29:28,940 It's what newlyweds usually do, sir. So I'm told. In the middle of the day, 342 00:29:28,940 --> 00:29:30,849 don't judge everyone by your own standards, Bodie. 343 00:29:31,400 --> 00:29:34,559 So it's encouraging we haven't found them, sir. If we can't find them, 344 00:29:34,559 --> 00:29:37,240 how can they? Because they had a head start over us. 345 00:29:37,279 --> 00:29:39,950 They stayed one night in a London hotel, then took off for the country. 346 00:29:40,930 --> 00:29:42,089 We missed them by a few minutes. 347 00:29:42,910 --> 00:29:46,349 But perhaps they didn't miss them. Perhaps they're just a pace or two behind. 348 00:29:47,210 --> 00:29:49,829 So we'll have... Cowley. 349 00:29:51,019 --> 00:29:51,279 Yeah? 350 00:29:53,630 --> 00:29:58,180 Right, well, tell them to move in. The newlyweds, staying at the ship at El Dorking. 351 00:30:33,630 --> 00:30:36,849 We left just a minute ago. We walked that way, towards the river. 352 00:31:33,160 --> 00:31:36,880 I heard. They're dead, aren't they? 353 00:31:38,500 --> 00:31:39,460 The girl's all right, sir. 354 00:31:40,420 --> 00:31:42,480 She's got a shoulder wound, but she'll be okay. 355 00:31:43,000 --> 00:31:44,519 Apart from that, the honeymoon was fine. 356 00:31:47,160 --> 00:31:50,529 No, Doyle, let him have his sick joke. Joke's an order. 357 00:31:52,029 --> 00:31:52,869 Because the joke's on me. 358 00:31:55,069 --> 00:31:56,079 I killed them. No. 359 00:31:57,420 --> 00:31:58,640 No, no, no. The newspapers did that. 360 00:31:58,680 --> 00:32:01,619 If they hadn't printed the names and addresses... I should have anticipated that. 361 00:32:02,920 --> 00:32:05,440 If I'm worth anything in this job, it's because I have experience. 362 00:32:06,789 --> 00:32:08,369 I'm supposed to have experience. 363 00:32:08,970 --> 00:32:10,519 Look, sir, the press are the ones... 364 00:32:10,519 --> 00:32:12,730 The press did their job while I wasn't doing mine. 365 00:32:16,789 --> 00:32:17,269 Tim Kern? 366 00:32:18,829 --> 00:32:21,369 Yeah, yeah, maybe. When they get the junk pumped out of him. 367 00:32:21,950 --> 00:32:23,730 I wouldn't rely on it. He's our only link. 368 00:32:24,470 --> 00:32:24,970 Exactly. 369 00:32:25,750 --> 00:32:26,650 He worked with these men. 370 00:32:27,769 --> 00:32:29,430 He must know something, anything. 371 00:32:31,490 --> 00:32:31,809 Doyle. 372 00:32:32,549 --> 00:32:33,029 Yeah, I'll handle it. 373 00:32:43,680 --> 00:32:47,160 Bodie, if another witness should die... Now, look, sir, 374 00:32:47,160 --> 00:32:50,640 I know we've got our best boys playing nursemaids, 375 00:32:50,640 --> 00:32:54,500 but I thought I'd take a look just in case. 376 00:32:55,859 --> 00:32:56,519 Why don't you come along? 377 00:32:57,420 --> 00:32:57,539 Hmm? 378 00:32:58,609 --> 00:32:59,160 Might cheer them up. 379 00:32:59,869 --> 00:33:00,109 You two. 380 00:33:01,339 --> 00:33:04,390 The day I cheer my men up, I'll know I'm ready for the scrap heap. 381 00:33:04,750 --> 00:33:05,690 Well, for morale, then. 382 00:33:07,190 --> 00:33:11,430 And who knows, along the way, I might just buy you a pure malt scotch. 383 00:33:15,839 --> 00:33:17,579 You're darn right you will. 384 00:33:27,980 --> 00:33:41,490 It isn't going to make much difference. 385 00:33:41,819 --> 00:33:42,680 He's in bad shape. 386 00:33:43,319 --> 00:33:44,059 He's had too much. 387 00:33:45,099 --> 00:33:47,099 Just about every organ is smashed up. 388 00:33:56,759 --> 00:34:01,529 I knew a girl once, nursing sister in Africa, purely platonically. 389 00:34:01,549 --> 00:34:04,049 I used to speak to her two or three times a week 390 00:34:04,049 --> 00:34:05,710 when I went to pick up medical supplies. 391 00:34:06,329 --> 00:34:09,190 Spend the time of day together, that's all. I mean, that really was all. 392 00:34:10,429 --> 00:34:14,090 She cut her wrists, went in one day, and there she was, just lying there. 393 00:34:15,579 --> 00:34:18,570 She was all right eventually, you know, when I got help, 394 00:34:18,570 --> 00:34:22,650 but all the time she kept blaming me, saying I'd let her down, rejected her. 395 00:34:22,670 --> 00:34:26,489 I mean, hell, all we did was spend the time of day together. 396 00:34:29,449 --> 00:34:31,059 I don't know, it wasn't my fault. I mean, 397 00:34:31,059 --> 00:34:33,769 I couldn't be held responsible for something outside of my control. 398 00:34:37,139 --> 00:34:39,739 Look, what I'm trying to say is that... I understand 399 00:34:39,739 --> 00:34:42,090 what you're trying to say, Bobby, and thank you. 400 00:34:43,570 --> 00:34:45,289 But you see, I am responsible. 401 00:34:46,429 --> 00:34:48,670 As Harry Truman put it, the buck stops here. 402 00:34:50,570 --> 00:34:51,210 Pull over now. 403 00:34:52,050 --> 00:34:54,170 I want to see just how good my security is. 404 00:35:00,190 --> 00:35:03,329 How do I know there's a bodyguard out there? Because you can't see him. 405 00:35:03,349 --> 00:35:05,440 What are you talking about? Well, 406 00:35:05,440 --> 00:35:11,349 there's no point in being undercover out in the open, is there? 407 00:35:12,449 --> 00:35:16,889 Oh, no, yeah. If I could see the car, so could they. It'd frighten them away. 408 00:35:16,909 --> 00:35:19,599 Then they'd only come back some other time, wouldn't they? 409 00:35:19,929 --> 00:35:20,690 Yes, right. 410 00:35:22,670 --> 00:35:23,389 You want them to come. 411 00:35:26,719 --> 00:35:28,880 It's like a trap, and I'm the bait. 412 00:35:33,079 --> 00:35:34,079 You're okay, Mr Lewis. 413 00:35:35,000 --> 00:35:37,739 Two good men outside, and a better one inside. 414 00:35:41,559 --> 00:35:43,929 You are now dead, Bane, and you are slack. 415 00:35:44,309 --> 00:35:49,849 You're very... Well done, Wesley. 416 00:35:50,530 --> 00:35:51,150 Very well done. 417 00:35:54,429 --> 00:35:55,679 Told you you'd enjoy yourself, sir. 418 00:36:01,360 --> 00:36:03,179 You mentioned a pure malt Scot. 419 00:36:06,130 --> 00:36:06,630 Tin can. 420 00:36:07,929 --> 00:36:09,050 Try a range to shot. 421 00:36:10,550 --> 00:36:13,889 If you do that, Mr Doyle, you can have the whole world. 422 00:36:16,380 --> 00:36:19,880 Any one of my sisters, Rebecca, including the ones that ain't even been born yet. 423 00:36:20,019 --> 00:36:24,849 Don't want the world, Tin Can, just a name. The name of the man who hired you. 424 00:36:24,869 --> 00:36:27,710 I ain't nothing. I don't know nothing. I ain't nothing. 425 00:36:29,409 --> 00:36:29,949 All I did... 426 00:36:31,239 --> 00:36:35,309 Clean up after those guys. Yes, yes, yes. After those guys. 427 00:36:35,349 --> 00:36:36,369 Somebody made the connection. 428 00:36:36,989 --> 00:36:40,619 You've always been straight and square with me, Mr. Doyle. 429 00:36:42,179 --> 00:36:43,360 But I've got to have the shot. 430 00:36:44,139 --> 00:36:46,210 You'll have it, but I've got to have that name. 431 00:36:53,030 --> 00:36:53,889 Oh, Mr. Huntley. 432 00:37:40,050 --> 00:37:40,429 Huntley? 433 00:37:58,050 --> 00:37:58,590 Hello, Doyle. 434 00:37:59,789 --> 00:38:02,909 You know a header named Tin Can? Everybody knows Tin Can. 435 00:38:04,219 --> 00:38:04,900 He's all right. 436 00:38:05,539 --> 00:38:05,880 Yeah. 437 00:38:08,119 --> 00:38:10,179 I hear he was doing a caretaking job for somebody. 438 00:38:10,739 --> 00:38:11,530 Is that so? 439 00:38:12,050 --> 00:38:12,369 Yeah. 440 00:38:13,710 --> 00:38:14,090 Who for? 441 00:38:15,210 --> 00:38:15,510 Don't know. 442 00:38:17,280 --> 00:38:18,030 Don't give me that. 443 00:38:38,420 --> 00:38:39,039 Kill him, Huntley. 444 00:38:39,579 --> 00:38:40,880 Quit! He's a friend. 445 00:38:40,909 --> 00:38:47,789 A friend? He sure as hell ain't acting friendly. 446 00:38:48,730 --> 00:38:50,349 Yeah, well, I just came from looking at Tin Can. 447 00:38:51,679 --> 00:38:52,119 Tin Can? 448 00:38:52,380 --> 00:38:53,760 Won't be celebrating Christmas. 449 00:38:55,360 --> 00:38:55,920 I fed his head. 450 00:38:57,170 --> 00:38:58,380 H, it works. 451 00:38:59,159 --> 00:39:01,699 Tinkan can't take junk like that. That's right. 452 00:39:02,860 --> 00:39:04,519 All I have to do to Tinkan now is bury him. 453 00:39:05,659 --> 00:39:07,780 They're white, Uncle Lee. Tinkan's black. 454 00:39:09,760 --> 00:39:10,719 I don't know their names. 455 00:39:11,469 --> 00:39:12,730 They flew in. Where from? 456 00:39:13,340 --> 00:39:13,639 North. 457 00:39:14,079 --> 00:39:16,280 North where? Germany, Sweden, or where? 458 00:39:16,619 --> 00:39:18,300 Not North Pole north. 459 00:39:19,070 --> 00:39:20,170 North of England north. 460 00:39:34,889 --> 00:39:35,769 Staring us in the face. 461 00:39:36,309 --> 00:39:36,690 What was? 462 00:39:37,530 --> 00:39:39,150 You faked a positive ID, right? 463 00:39:41,610 --> 00:39:44,320 So why didn't they just filter back home? Why didn't they go back abroad? 464 00:39:45,179 --> 00:39:48,619 We got mugshots, makes, and a hundred killers. 465 00:39:48,719 --> 00:39:51,820 Greeks, Arabs, Africans. Does that bother them? 466 00:39:52,900 --> 00:39:53,820 No. Why should it? 467 00:39:54,719 --> 00:39:56,530 And they're safe at home in their own backyard. 468 00:39:57,409 --> 00:39:58,949 But these boys are bothered. 469 00:40:00,949 --> 00:40:02,869 They need to get rid of those witnesses. 470 00:40:03,630 --> 00:40:05,250 Because they need to go on working here. 471 00:40:05,949 --> 00:40:06,469 That's right. 472 00:40:07,130 --> 00:40:09,599 They won't rest while any of our witnesses are still alive. 473 00:40:09,619 --> 00:40:11,019 Because our killers are British. 474 00:40:12,010 --> 00:40:14,150 British northerners, and they've got nowhere else to run to. 475 00:40:14,670 --> 00:40:18,420 As you so rightly said, Doyle, the man who took the film must be target number one. 476 00:40:24,969 --> 00:40:27,869 If you play ball... How do you mean, sir? 477 00:40:29,230 --> 00:40:31,110 Someday, would you? 478 00:40:32,590 --> 00:40:35,349 Would you agree to be the tethered goat, the live bait? 479 00:40:38,409 --> 00:40:42,090 Appreciate your concern, Mr Cowley, but I think I can look after myself. You think? 480 00:40:42,690 --> 00:40:44,670 Look, I spent five years in the Royal Marines. 481 00:40:45,449 --> 00:40:45,889 I stay fit. 482 00:40:46,929 --> 00:40:50,230 I'm alert, and I have a couple of Alsatian dogs. Then don't feed them. 483 00:40:50,750 --> 00:40:52,739 Are you trying to scare me? No, Mr. Sumner. 484 00:40:53,840 --> 00:40:54,400 Should hope not. 485 00:40:56,099 --> 00:40:58,539 To tell you the truth, the only thing that gets me jittery 486 00:40:58,539 --> 00:41:00,380 is having your men prowling around through my shrubbery. 487 00:41:00,480 --> 00:41:02,280 They're there for your protection, Mr. Sumner. 488 00:41:02,300 --> 00:41:05,059 I know. And I want to pull them off. 489 00:41:05,710 --> 00:41:07,480 That's why I'm here, Mr. Sumner, to talk a deal with 490 00:41:07,480 --> 00:41:09,780 you. It's dangerous, and it could be deadly. 491 00:41:10,880 --> 00:41:13,960 But shouldn't be too much for an ex-Marine who stays fit and alert. 492 00:41:19,949 --> 00:41:23,389 He agreed. He's got to be crazy. He's got to be brave. 493 00:41:24,219 --> 00:41:28,059 Joe Public sticking his neck out for our benefit. Now, don't you forget that, Bodie. 494 00:41:28,880 --> 00:41:33,920 How do you filter it? That's your job. Trail a few back streets, bruise a few bars. 495 00:41:34,639 --> 00:41:36,800 But let it be known that Sumner is an over-courageous, 496 00:41:36,800 --> 00:41:39,820 pig-headed fool who insists that we get rid of the guards in his house. 497 00:41:40,769 --> 00:41:42,789 Outrage, citizen, police state, big brother is watching 498 00:41:42,789 --> 00:41:45,429 you, that kind of thing. Suppose they don't bite. 499 00:41:45,940 --> 00:41:48,019 Sumner's place is the easiest hit of all. 500 00:41:49,000 --> 00:41:49,900 Isolated, remote. 501 00:41:51,260 --> 00:41:52,079 They've got to bite. 502 00:42:04,409 --> 00:42:04,969 What do you think? 503 00:42:06,050 --> 00:42:06,789 Give it to me again. 504 00:42:11,179 --> 00:42:12,920 Sumner's one of these ex-marine types. 505 00:42:14,400 --> 00:42:16,480 Being nursemaid, he defends his machismo. 506 00:42:18,409 --> 00:42:19,449 So they pulled them off, eh? 507 00:42:21,170 --> 00:42:23,550 He insisted. I saw them go, Georgie. 508 00:42:24,909 --> 00:42:26,210 Bert and I, we saw them go. 509 00:42:26,230 --> 00:42:26,829 Yeah. 510 00:42:27,670 --> 00:42:28,110 That's right. 511 00:42:29,829 --> 00:42:30,699 It's got to be a setup. 512 00:42:31,960 --> 00:42:32,380 A trap. 513 00:42:37,599 --> 00:42:37,980 Okay. 514 00:42:39,599 --> 00:42:40,239 We'll spring it. 515 00:42:42,119 --> 00:42:42,699 But our way. 516 00:42:44,530 --> 00:42:45,110 Two ways. 517 00:42:56,530 --> 00:42:56,889 Doyle? 518 00:42:57,610 --> 00:42:57,789 Yeah? 519 00:42:58,909 --> 00:43:00,170 You forgot to bring any beer. 520 00:43:01,030 --> 00:43:03,110 No, I didn't. I remembered. Did you? 521 00:43:03,670 --> 00:43:04,469 Yeah, of course I did. 522 00:43:05,570 --> 00:43:06,619 I remember not to bring any. 523 00:43:37,019 --> 00:43:39,739 I'm like a fine piece of machinery. I need lubrication. 524 00:43:40,429 --> 00:43:42,969 Oh, well, too much lubrication and that fine piece of machinery 525 00:43:42,969 --> 00:43:45,050 might finish up with a bullet up its crankcase. 526 00:44:03,610 --> 00:44:04,449 Bodie, Doyle. 527 00:44:06,949 --> 00:44:07,110 Yeah? 528 00:44:08,090 --> 00:44:10,869 We are in position about half a mile east of you. We are covering the approach road. 529 00:44:11,809 --> 00:44:13,389 Nothing can get through without us seeing it. 530 00:44:14,300 --> 00:44:16,949 Keep your radio. I want to hear anything and everything. 531 00:44:18,320 --> 00:44:18,579 Okay. 532 00:44:19,139 --> 00:44:20,599 By the way, Tommy is covering the river. 533 00:44:21,099 --> 00:44:22,920 Oh, what the hell's the old man up to? 534 00:44:24,369 --> 00:44:27,429 Tommy, he's got to be stark staring mad. Oh, dear. 535 00:44:27,789 --> 00:44:32,840 He sits out there a safe distance away and sends in a psychopath to keep us company. 536 00:44:32,860 --> 00:44:35,880 I tell you, Cowley is... The radio is open. 537 00:44:38,639 --> 00:44:40,469 But continue with your interesting assessment. 538 00:44:40,550 --> 00:44:44,250 Cowley is... Cowley would like to know what Cowley is. 539 00:44:45,639 --> 00:44:47,179 Would you believe warm and considerate? 540 00:44:48,670 --> 00:44:49,610 What are you grinning at? 541 00:44:57,530 --> 00:45:00,010 Oh, that's great, isn't it? We're padding about 542 00:45:00,010 --> 00:45:02,179 like Tonto in The Lone Ranger, and he... 543 00:45:09,380 --> 00:45:10,360 Should have brought some beer. 544 00:45:11,659 --> 00:45:12,980 I don't care who knows about it. 545 00:45:18,929 --> 00:45:19,150 What? 546 00:45:21,289 --> 00:45:22,030 Thought I heard a car. 547 00:45:25,329 --> 00:45:27,929 Car? No. Listen. 548 00:45:29,989 --> 00:45:31,610 It can't be a car. There's no other road in. 549 00:45:48,550 --> 00:45:49,489 Boats, get him under cover. 550 00:46:00,699 --> 00:46:01,690 This is it. We're being hit. 551 00:46:02,610 --> 00:46:02,849 Come on. 552 00:46:27,460 --> 00:46:27,980 A cannon. 553 00:46:29,440 --> 00:46:33,820 They've given the mad bastard a cannon. A grenade launcher. 554 00:46:35,510 --> 00:46:37,800 Well, I don't know who gave it to him, 555 00:46:37,800 --> 00:46:40,090 but I must say I'm inordinately happy about it. 556 00:46:40,969 --> 00:46:43,969 Bodie, Doyle, what's happening? Nothing's already happened. 557 00:46:45,000 --> 00:46:48,340 Two dead raiders, one busted boat, one very happy Tommy. 558 00:46:51,110 --> 00:46:52,630 Apart from that, everything's okay. 559 00:46:54,150 --> 00:46:55,369 I think introductions are in order. 560 00:47:44,610 --> 00:47:47,130 He did not have to do that. He saved our hides, didn't he? 561 00:47:50,690 --> 00:47:57,239 You're going to talk when I tell us who hired you. Aren't you? 562 00:48:05,760 --> 00:48:07,079 Don't put him in the same wagon. 563 00:48:08,639 --> 00:48:09,119 Not with him. 564 00:48:23,409 --> 00:48:24,110 I'll buy you a drink. 565 00:48:25,519 --> 00:48:26,380 Pure malt scotch? 566 00:48:26,969 --> 00:48:28,889 Yes, I think you're ready for the hard stuff. 567 00:48:31,449 --> 00:48:31,730 Come on. 568 00:48:32,849 --> 00:48:33,469 You need one too. 569 00:48:51,650 --> 00:48:52,809 We've just passed a pub, sir. 570 00:48:54,579 --> 00:48:55,179 You said a drink. 571 00:48:56,059 --> 00:48:57,920 Aye, but I've got something special in mind. 572 00:48:58,880 --> 00:49:00,440 The survivor talked, he talked. 573 00:49:01,679 --> 00:49:02,619 Toby who hired him. 574 00:49:08,969 --> 00:49:11,769 Break open a bottle of champagne, Freddy. Good news, Mr Latimer? 575 00:49:12,030 --> 00:49:14,170 I've just received a cable from my bank in Switzerland. 576 00:49:14,889 --> 00:49:16,469 It seems I've come into another legacy. 577 00:49:21,519 --> 00:49:23,260 Have you got a gun taped under there, Latimer? 578 00:49:24,579 --> 00:49:25,699 I'd just love you to pull it. 579 00:49:26,659 --> 00:49:27,500 Win some, lose some. 580 00:49:28,420 --> 00:49:29,079 Observe, Freddy. 581 00:49:29,639 --> 00:49:30,000 Take note. 582 00:49:31,349 --> 00:49:31,889 I'm unarmed. 583 00:49:33,929 --> 00:49:37,219 Oh, yes. 584 00:49:39,400 --> 00:49:41,199 That wasn't official brutality, Latimer. 585 00:49:42,059 --> 00:49:42,719 That was from me. 586 00:49:43,980 --> 00:49:45,179 On behalf of Joe Public. 587 00:49:46,219 --> 00:49:46,539 Please. 588 00:49:48,320 --> 00:49:50,480 You don't mind? We promised ourselves a ring.42319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.