All language subtitles for The Odd Couple S05E04 The Hollywood Story
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,004 --> 00:00:04,269
Okay, Murray, I'm all packed.
2
00:00:06,107 --> 00:00:07,806
Packed yourself, huh?
3
00:00:07,841 --> 00:00:09,174
Very funny.
4
00:00:09,210 --> 00:00:10,976
Hey, Rome sticker!
5
00:00:11,012 --> 00:00:12,422
When did you get to Rome?
6
00:00:12,446 --> 00:00:14,123
I didn't. I went to Chicago.
7
00:00:14,147 --> 00:00:15,947
My bag went to Rome.
8
00:00:17,167 --> 00:00:19,211
I hope you and your
bag make it to Hollywood.
9
00:00:19,235 --> 00:00:20,246
It wouldn't look good
10
00:00:20,270 --> 00:00:21,931
for a movie star to
be without clothes.
11
00:00:21,955 --> 00:00:24,656
What movie star? Now,
I'm only doing a cameo role,
12
00:00:24,692 --> 00:00:26,658
a few lines... They
want authenticity,
13
00:00:26,694 --> 00:00:27,993
sportswriters to
play themselves.
14
00:00:28,028 --> 00:00:29,539
Dan Jenkins, the
famous sportswriter...
15
00:00:29,563 --> 00:00:30,674
he's playing himself, too, see?
16
00:00:30,698 --> 00:00:31,708
Oh, yeah.
17
00:00:31,732 --> 00:00:33,265
You forgot to pack
handkerchiefs.
18
00:00:33,300 --> 00:00:35,734
No, I packed one.
19
00:00:35,770 --> 00:00:38,837
He's taking one
hanky to Hollywood.
20
00:00:38,873 --> 00:00:41,673
I'm only taking one nose.
21
00:00:41,709 --> 00:00:45,455
Pack these. Oh... You
see the way he packs?
22
00:00:45,479 --> 00:00:48,046
Look at that bag.
23
00:00:48,081 --> 00:00:50,193
Did you try to
fold your clothes?
24
00:00:50,217 --> 00:00:51,182
Yeah.
25
00:00:51,218 --> 00:00:52,551
Hey, I forgot my ticket.
26
00:00:52,586 --> 00:00:54,230
Better check your room to
see if there's anything else
27
00:00:54,254 --> 00:00:55,732
you forgot before I
have to board it up.
28
00:00:55,756 --> 00:00:56,767
When Crazy Rhoda gets here,
29
00:00:56,791 --> 00:00:58,524
tell her I'll be
right back, okay?
30
00:00:58,559 --> 00:01:00,236
He's going to Hollywood
31
00:01:00,260 --> 00:01:01,771
with Crazy Rhoda Zimmerman?
32
00:01:01,795 --> 00:01:03,629
The studio sent him two tickets,
33
00:01:03,664 --> 00:01:06,265
so he's taking her as
his private secretary.
34
00:01:11,104 --> 00:01:12,815
You think you'll ever
get to Hollywood, Felix?
35
00:01:12,839 --> 00:01:15,074
Hollywood... it's the
last place I want to go.
36
00:01:15,109 --> 00:01:17,509
Land of sham, pretense.
37
00:01:18,546 --> 00:01:20,112
Plastic people.
38
00:01:21,982 --> 00:01:23,148
Yes?
39
00:01:23,184 --> 00:01:25,512
I'm Rhoda Zimmerman's sister,
40
00:01:25,536 --> 00:01:28,537
and she ain't going no
place no time with nobody.
41
00:01:28,572 --> 00:01:31,132
She's at home,
chained to the radiator.
42
00:01:32,743 --> 00:01:34,054
You want to have some fun?
43
00:01:34,078 --> 00:01:35,889
Don't count on the Zimmermans!
44
00:01:35,913 --> 00:01:37,112
Ow.
45
00:01:38,799 --> 00:01:40,298
Oh, that Crazy Rhoda.
46
00:01:40,333 --> 00:01:41,644
She always does
something like this
47
00:01:41,668 --> 00:01:43,062
at the last minute,
on every trip.
48
00:01:43,086 --> 00:01:45,971
I guess you're just stuck
with an extra ticket, Oscar.
49
00:01:46,006 --> 00:01:47,250
Yeah, but I don't
want to go alone.
50
00:01:47,274 --> 00:01:48,318
I wonder who I should take.
51
00:01:48,342 --> 00:01:50,342
I'd go with you,
52
00:01:50,377 --> 00:01:53,211
but I'm a policeman,
and I can't shirk my duties.
53
00:01:53,246 --> 00:01:55,647
My place is here on
the streets of New York,
54
00:01:55,683 --> 00:01:58,149
protecting the... Who asked you?
55
00:01:58,185 --> 00:01:59,763
I'm thinking of a girl.
56
00:01:59,787 --> 00:02:01,698
Trouble is, all
the girls I think of,
57
00:02:01,722 --> 00:02:03,866
you got to give at
least an hour's notice.
58
00:02:03,890 --> 00:02:06,235
I know, maybe I'll meet
somebody nice on standby.
59
00:02:06,259 --> 00:02:07,470
Okay, you go get the car.
60
00:02:07,494 --> 00:02:09,071
Okay, okay. So long, buddy.
61
00:02:09,095 --> 00:02:10,796
Bye, Oscar.
62
00:02:13,266 --> 00:02:14,733
Have a nice trip.
63
00:02:14,768 --> 00:02:16,045
I know you'll be wonderful in...
64
00:02:16,069 --> 00:02:17,402
Oh, please take me with you.
65
00:02:17,438 --> 00:02:18,603
Please, please!
66
00:02:18,639 --> 00:02:20,071
My life is so boring here.
67
00:02:20,106 --> 00:02:21,172
I'm crazy about Hollywood.
68
00:02:21,208 --> 00:02:22,641
I'm dying to meet Rona Barrett.
69
00:02:22,676 --> 00:02:25,677
Oh, please, please,
please take me with you!
70
00:02:25,713 --> 00:02:27,957
Why didn't you say
something before?
71
00:02:27,981 --> 00:02:29,815
I have my pride.
72
00:03:05,502 --> 00:03:07,436
♪ ♪
73
00:03:32,913 --> 00:03:34,846
♪ ♪
74
00:03:39,036 --> 00:03:41,269
♪ ♪
75
00:04:12,969 --> 00:04:14,001
Doris Day.
76
00:04:14,037 --> 00:04:15,937
There's a cigarette
butt on Doris Day,
77
00:04:15,972 --> 00:04:17,456
and she doesn't even smoke.
78
00:04:17,491 --> 00:04:18,957
Look... Red Buttons.
79
00:04:18,992 --> 00:04:20,425
And Maurice Chevalier.
80
00:04:20,460 --> 00:04:21,971
Remember Gigi? John Barrymore.
81
00:04:21,995 --> 00:04:24,529
Your favorite, John
Barrymore. John Barrymore!
82
00:04:25,632 --> 00:04:27,832
Look at that, my feet
are the same size.
83
00:04:27,867 --> 00:04:29,501
And hands.
84
00:04:29,536 --> 00:04:31,403
Oh, there's his profile.
85
00:04:31,438 --> 00:04:33,855
Listen, take my picture
with my face in it.
86
00:04:33,890 --> 00:04:35,735
Come on, people will think
you're a New York wino.
87
00:04:35,759 --> 00:04:36,879
Will you get up? Come on!
88
00:04:37,811 --> 00:04:40,022
Is my face in there? Yes.
89
00:04:40,046 --> 00:04:41,229
Is my nose in his nose?
90
00:04:42,349 --> 00:04:43,315
Yes.
91
00:04:43,350 --> 00:04:44,744
Is my hair in his hair? Yes!
92
00:04:44,768 --> 00:04:46,652
Good... take it.
93
00:04:46,687 --> 00:04:48,887
You've got your
hat in front of it.
94
00:04:50,240 --> 00:04:53,158
Okay, now, you get down
and I'll take your picture.
95
00:04:53,193 --> 00:04:55,794
I'm not gonna put
my face down there.
96
00:04:55,829 --> 00:04:57,929
You're no fun on a trip.
97
00:05:04,104 --> 00:05:07,572
Maps of the stars!
Maps of the stars!
98
00:05:07,608 --> 00:05:09,057
Hey, we'll take two.
99
00:05:09,092 --> 00:05:10,737
Who buys these mostly?
100
00:05:10,761 --> 00:05:12,393
Burglars.
101
00:05:15,298 --> 00:05:16,497
This is Toluca Lake,
102
00:05:16,533 --> 00:05:17,999
so he's got to be around here.
103
00:05:18,035 --> 00:05:19,812
Yeah, look, it's got
Helen Twelvetrees,
104
00:05:19,836 --> 00:05:21,313
Wallace Beery...
how old is this map?
105
00:05:21,337 --> 00:05:23,516
No, no, you look
for a street called...
106
00:05:23,540 --> 00:05:24,673
Oh, why, yes...
107
00:05:24,708 --> 00:05:25,708
You never would find it.
108
00:05:25,742 --> 00:05:26,853
Look, there he is. Where?
109
00:05:26,877 --> 00:05:27,842
There he is. Where?
110
00:05:27,878 --> 00:05:29,088
There's Bob Hope. Where?
111
00:05:29,112 --> 00:05:30,389
Right there.
112
00:05:30,413 --> 00:05:31,824
Felix, what are you
doing? Excuse me.
113
00:05:31,848 --> 00:05:34,666
Mr. Hope, Mr. Hope, hi!
114
00:05:34,701 --> 00:05:36,246
We just got here from New York.
115
00:05:36,270 --> 00:05:37,402
Relatives?
116
00:05:37,437 --> 00:05:38,936
No, we're tourists.
117
00:05:38,972 --> 00:05:40,716
Hope... hope we're
not regular tourists.
118
00:05:40,740 --> 00:05:42,785
My name is Felix Unger,
this is Oscar Madison.
119
00:05:42,809 --> 00:05:44,220
I couldn't find you on the map.
120
00:05:44,244 --> 00:05:45,443
Good, good.
121
00:05:45,479 --> 00:05:47,745
You take out your own
garbage, Mr. Hope?
122
00:05:47,781 --> 00:05:49,381
Well, I usually
have it gift wrapped.
123
00:05:49,416 --> 00:05:51,115
Isn't that marvelous?
124
00:05:51,151 --> 00:05:52,828
You-you have a funny joke ready
125
00:05:52,852 --> 00:05:54,230
for every situation,
haven't you?
126
00:05:54,254 --> 00:05:56,788
I have a large
garbage file, yeah.
127
00:05:56,823 --> 00:05:59,123
Can I have a piece of
your garbage as a souvenir?
128
00:05:59,159 --> 00:06:00,603
Wouldn't you like
the main course first?
129
00:06:00,627 --> 00:06:02,760
No, just an... oh,
an orange peel.
130
00:06:02,796 --> 00:06:03,839
That would just be perfect.
131
00:06:03,863 --> 00:06:05,007
Thank you so very much.
132
00:06:05,031 --> 00:06:06,798
Crosby just squeezed those.
133
00:06:06,833 --> 00:06:07,799
Ah.
134
00:06:07,834 --> 00:06:08,844
Would you mind autographing it?
135
00:06:08,868 --> 00:06:10,046
People will never believe...
136
00:06:10,070 --> 00:06:11,481
they'll never believe
in a million years
137
00:06:11,505 --> 00:06:12,915
that I got this from you here.
138
00:06:12,939 --> 00:06:14,071
Isn't that wonderful?
139
00:06:14,107 --> 00:06:15,251
They're just like
ordinary people.
140
00:06:15,275 --> 00:06:16,241
Just marvelous.
141
00:06:16,276 --> 00:06:18,409
Oh, thank you so
very, very much.
142
00:06:18,445 --> 00:06:19,655
Sorry, would you... would...
143
00:06:19,679 --> 00:06:21,024
would you mind
taking a picture with us?
144
00:06:21,048 --> 00:06:22,358
Not at all. I don't
have my camera.
145
00:06:22,382 --> 00:06:24,149
Do you have a camera?
146
00:06:25,552 --> 00:06:26,552
Next time.
147
00:06:26,586 --> 00:06:31,356
Felix, will you...
I gotta get a dog.
148
00:06:32,426 --> 00:06:33,970
Garbage! Oh, boy, oh!
149
00:06:33,994 --> 00:06:36,138
But the garbage of a star.
150
00:06:36,162 --> 00:06:38,096
Wow!
151
00:06:38,131 --> 00:06:40,399
Okay, imagine: Bob Hope.
152
00:06:40,434 --> 00:06:41,400
Who's next?
153
00:06:41,435 --> 00:06:43,234
Me! I want to go
back to the hotel,
154
00:06:43,270 --> 00:06:45,281
where I can look at the
pretty girls around the pool.
155
00:06:45,305 --> 00:06:47,865
All right, I'll go shopping.
156
00:06:56,049 --> 00:06:58,349
Oscar?
157
00:07:01,655 --> 00:07:04,155
Have you seen so
many beautiful girls?
158
00:07:04,190 --> 00:07:06,502
You will never in a
million years guess
159
00:07:06,526 --> 00:07:08,571
whom I just saw in
the lobby of this hotel
160
00:07:08,595 --> 00:07:10,139
standing not two
feet from me. Who?
161
00:07:10,163 --> 00:07:11,812
Cuffy Crabbe.
162
00:07:12,916 --> 00:07:13,965
Who?
163
00:07:14,000 --> 00:07:15,667
Buster Crabbe's son, Cuffy.
164
00:07:15,702 --> 00:07:16,879
He was standing right there.
165
00:07:16,903 --> 00:07:18,302
I could've touched him.
166
00:07:18,338 --> 00:07:20,483
He was buying shampoo
just like a regular person's son.
167
00:07:20,507 --> 00:07:22,318
I got his autograph anyway.
168
00:07:22,342 --> 00:07:24,720
Oh, Oscar, I'll never be
able to thank you enough
169
00:07:24,744 --> 00:07:25,755
for bringing me here. Oh...
170
00:07:25,779 --> 00:07:27,657
It's the most... guess!
171
00:07:27,681 --> 00:07:29,058
Guess what's going to happen
172
00:07:29,082 --> 00:07:31,494
right outside our
balcony in 30 minutes.
173
00:07:31,518 --> 00:07:33,017
Cuffy's gonna wash his hair.
174
00:07:34,104 --> 00:07:36,455
Doris Day walks her dog.
175
00:07:36,490 --> 00:07:39,291
Felix, you gotta stop being
so crazy and starstruck.
176
00:07:39,326 --> 00:07:41,293
Buying maps to
movie stars' homes.
177
00:07:41,328 --> 00:07:43,439
I'm here on business,
remember? Ah, ah.
178
00:07:43,463 --> 00:07:45,224
Gotta talk to you
about that. What?
179
00:07:45,248 --> 00:07:47,082
I also found out
180
00:07:47,117 --> 00:07:49,677
that when Dan Jenkins
was here for his cameo,
181
00:07:49,703 --> 00:07:51,748
the studio got him a bungalow
182
00:07:51,772 --> 00:07:53,482
with a sauna and a bar.
183
00:07:53,506 --> 00:07:54,517
That's great for Dan, right?
184
00:07:54,541 --> 00:07:56,118
Well, of course it's great.
185
00:07:56,142 --> 00:07:57,720
You just got an ordinary room.
186
00:07:57,744 --> 00:07:59,355
Well, nice, yeah. Well, look,
187
00:07:59,379 --> 00:08:00,957
I'm sure it's only an oversight.
188
00:08:00,981 --> 00:08:02,525
Look, I'm not a troublemaker,
189
00:08:02,549 --> 00:08:04,494
but if the studio knew
about... No, no, no, no, no.
190
00:08:04,518 --> 00:08:06,395
Don't you call the studio...
I'm very happy with what I got.
191
00:08:06,419 --> 00:08:07,964
Please, Felix, will you
look at this? One little call.
192
00:08:07,988 --> 00:08:10,199
I got a good view of the diving
board. These people know how to deal
193
00:08:10,223 --> 00:08:11,367
with these things, believe
me. You don't understand.
194
00:08:11,391 --> 00:08:12,969
J.B. Hoffstetter, the
head of the studio,
195
00:08:12,993 --> 00:08:14,559
just called me, see?
196
00:08:14,594 --> 00:08:15,627
Everything is terrific.
197
00:08:15,662 --> 00:08:16,895
I told him I'm very happy
198
00:08:16,930 --> 00:08:18,608
with what I got. J.B.
Hoffstetter called you?
199
00:08:18,632 --> 00:08:19,831
Yes, he wanted to make sure
200
00:08:19,866 --> 00:08:21,950
that I had the script,
and I told him I did have it.
201
00:08:21,985 --> 00:08:23,396
Then it's official. Yeah.
202
00:08:23,420 --> 00:08:25,553
You're in flicks.
That's right, buddy.
203
00:08:25,588 --> 00:08:26,799
You're on your way.
204
00:08:26,823 --> 00:08:28,885
Let me see... when
do we go to the studio?
205
00:08:28,909 --> 00:08:30,375
No, we don't go to the studio.
206
00:08:30,410 --> 00:08:32,522
Why, why? We're
going on location.
207
00:08:32,546 --> 00:08:35,213
Oh, that's much better.
208
00:08:35,248 --> 00:08:36,631
That's authentic, then.
209
00:08:36,666 --> 00:08:38,411
I like that, let me see
the script. Home Run Kid.
210
00:08:38,435 --> 00:08:39,645
Home Run Kid. I like
the title... isn't that good?
211
00:08:39,669 --> 00:08:40,946
Yes, yes. It's kind of nice.
212
00:08:40,970 --> 00:08:42,582
Wait-wait till you see
the part, it's terrific.
213
00:08:42,606 --> 00:08:44,683
Oh, your part. Here it is, here.
214
00:08:44,707 --> 00:08:46,819
See, I go in, and
then I say, Yeah, yeah.
215
00:08:46,843 --> 00:08:48,954
"Tell us about your
career, slugger." Yeah.
216
00:08:48,978 --> 00:08:50,578
And then... oh, there it is.
217
00:08:50,614 --> 00:08:52,880
"Thanks for the interview."
218
00:08:55,785 --> 00:08:56,913
That's it?
219
00:08:56,937 --> 00:08:57,903
That's it.
220
00:08:57,938 --> 00:08:59,470
They can't treat you this way.
221
00:08:59,506 --> 00:09:00,906
You're a New York actor.
222
00:09:00,941 --> 00:09:03,658
Felix, I'm a New
York sports columnist.
223
00:09:03,693 --> 00:09:05,171
I don't care how many
lines they give me.
224
00:09:05,195 --> 00:09:06,327
This whole thing is a lark.
225
00:09:06,363 --> 00:09:09,063
Oscar, baby...
226
00:09:09,098 --> 00:09:12,033
don't let these showbiz
heavies push you around.
227
00:09:12,068 --> 00:09:13,568
If you're scared,
228
00:09:13,603 --> 00:09:15,047
you're gonna be washed
up in the business.
229
00:09:15,071 --> 00:09:16,215
I'm not scared. You're not?
230
00:09:16,239 --> 00:09:17,517
No. Okay, show me your part.
231
00:09:17,541 --> 00:09:19,018
Do it for me. Oh,
come on, I don't want to.
232
00:09:19,042 --> 00:09:20,052
Do it for me, let me...
233
00:09:20,076 --> 00:09:21,154
I want to rehearse you. Okay.
234
00:09:21,178 --> 00:09:22,488
Let's see what you've got now.
235
00:09:22,512 --> 00:09:25,024
How are you gonna do
it? Okay, oh, wait, um...
236
00:09:25,048 --> 00:09:26,514
Tell us about your
career, slugger.
237
00:09:26,550 --> 00:09:28,249
No, no, wait,
wait, I'll do it better.
238
00:09:28,285 --> 00:09:32,086
Uh... Tell us about
your career, slugger.
239
00:09:32,121 --> 00:09:34,573
Tell us about your
career, slugger!
240
00:09:34,608 --> 00:09:38,777
Hey, slugger, tell us
about your career, see?
241
00:09:38,812 --> 00:09:41,529
Hey, slugger, you better
tell us about your career.
242
00:09:41,564 --> 00:09:42,763
You understand, slugger?
243
00:09:42,798 --> 00:09:45,566
They're going to
waste talent like that?
244
00:09:58,214 --> 00:09:59,580
Got any more changes?
245
00:09:59,615 --> 00:10:01,894
Yeah, the locker room
scene was kind of choppy,
246
00:10:01,918 --> 00:10:04,686
so I padded the part of
the New York sportswriter.
247
00:10:04,721 --> 00:10:06,265
I gave him another two pages.
248
00:10:06,289 --> 00:10:08,823
That's gonna mean
an extra day's shooting.
249
00:10:08,858 --> 00:10:10,202
We'll have to give
Madison more money.
250
00:10:10,226 --> 00:10:11,837
Yeah, what do you
think we should give him?
251
00:10:11,861 --> 00:10:13,360
Well...
252
00:10:14,931 --> 00:10:15,897
Yeah?
253
00:10:15,932 --> 00:10:17,932
Who?
254
00:10:17,967 --> 00:10:19,184
Felix Unger?
255
00:10:21,104 --> 00:10:22,503
I don't know any Felix Unger.
256
00:10:22,539 --> 00:10:24,038
What does he do?
257
00:10:24,074 --> 00:10:26,625
Oh, Oscar Madison's agent.
258
00:10:26,660 --> 00:10:28,410
Good.
259
00:10:28,445 --> 00:10:30,322
We'll settle this
matter right now.
260
00:10:30,346 --> 00:10:31,963
Send him in, Pam.
261
00:10:31,998 --> 00:10:34,299
Madison's got an agent?
262
00:10:34,334 --> 00:10:35,845
It's not funny.
263
00:10:35,869 --> 00:10:38,637
I know! He's gonna
want $1,000 more.
264
00:10:38,672 --> 00:10:40,488
I'll try to get him for $500.
265
00:10:45,762 --> 00:10:48,096
Hi.
266
00:10:49,215 --> 00:10:50,715
J.B.
267
00:10:54,354 --> 00:10:59,573
J.B... my client is not happy.
268
00:11:01,144 --> 00:11:04,044
Now, person to
person, man to man,
269
00:11:04,080 --> 00:11:06,547
agent to mogul, can't...
270
00:11:14,157 --> 00:11:15,889
O.M.?
271
00:11:17,994 --> 00:11:19,511
Oscar!
272
00:11:19,546 --> 00:11:20,512
Yeah?
273
00:11:20,547 --> 00:11:21,657
Hey, that you, buddy? Ah.
274
00:11:25,552 --> 00:11:26,662
How you doing?
275
00:11:26,686 --> 00:11:28,185
Fine, what were you doing?
276
00:11:28,221 --> 00:11:29,186
Sunbathing.
277
00:11:29,222 --> 00:11:30,316
Oh. That's my sunsuit.
278
00:11:30,340 --> 00:11:31,872
Yeah, yeah.
279
00:11:31,908 --> 00:11:34,375
Well, how's my favorite client?
280
00:11:37,314 --> 00:11:38,480
Favorite what?
281
00:11:38,515 --> 00:11:40,314
Felix, don't tell me
282
00:11:40,350 --> 00:11:41,727
that after what I said to you,
283
00:11:41,751 --> 00:11:43,329
you had the nerve,
the audacity, to go
284
00:11:43,353 --> 00:11:45,364
down to that studio
and embarrass me.
285
00:11:45,388 --> 00:11:47,032
Don't tell me that
you went down and...
286
00:11:47,056 --> 00:11:48,690
What did you do?
287
00:11:48,725 --> 00:11:51,543
You got me two extra
pages of dialogue?
288
00:11:51,578 --> 00:11:53,344
Not only that,
289
00:11:53,379 --> 00:11:56,113
I conned them into
giving you more money.
290
00:11:56,149 --> 00:11:58,482
I got another $50 out of them.
291
00:12:13,800 --> 00:12:16,433
It's a nice stadium
for a little place, huh?
292
00:12:16,469 --> 00:12:18,002
It's a stadium.
293
00:12:18,037 --> 00:12:19,503
Wow, I'm still stiff,
you know that?
294
00:12:19,538 --> 00:12:21,005
Of course you're stiff.
295
00:12:21,040 --> 00:12:25,109
80 miles down here in a hot bus.
296
00:12:25,145 --> 00:12:27,311
Pahrump, Nevada.
297
00:12:29,382 --> 00:12:32,049
Lizard capital of the world.
298
00:12:32,085 --> 00:12:33,996
Downtown is a fruit stand.
299
00:12:34,020 --> 00:12:35,787
Felix, this is the
location they wanted.
300
00:12:35,822 --> 00:12:37,432
They're gonna shoot
here, let's not gripe.
301
00:12:37,456 --> 00:12:39,290
When Dan Jenkins
went on his location,
302
00:12:39,325 --> 00:12:41,458
the studio sent him in an
air-conditioned limousine.
303
00:12:41,494 --> 00:12:43,305
They did? You're
darn right they did.
304
00:12:43,329 --> 00:12:44,295
Are you sure?
305
00:12:44,330 --> 00:12:45,562
Of course, I'm sure.
306
00:12:45,598 --> 00:12:47,014
It's just plain unfair.
307
00:12:47,049 --> 00:12:48,778
Oh, cut it out.
Look, all right, Felix,
308
00:12:48,802 --> 00:12:50,897
you got me some extra money,
you got me a few extra lines.
309
00:12:50,921 --> 00:12:52,081
Let's not press our luck.
310
00:12:52,105 --> 00:12:53,882
I just don't... I'm
happy with what...
311
00:12:53,906 --> 00:12:55,806
Okay, everyone, we shoot
this sequence tomorrow.
312
00:12:55,842 --> 00:12:57,042
Let's get the rehearsal going.
313
00:12:57,077 --> 00:12:58,709
Have you got the
sportswriter scene?
314
00:12:58,744 --> 00:12:59,978
Here you are, Mr. Lennox.
315
00:13:00,013 --> 00:13:01,912
Oh, yeah, Madison. Madison?!
316
00:13:01,948 --> 00:13:02,913
Yeah, here.
317
00:13:02,949 --> 00:13:05,716
Ah! Right here.
318
00:13:05,751 --> 00:13:07,018
Are you Madison?
319
00:13:07,053 --> 00:13:08,130
No. I'm Felix Unger.
320
00:13:08,154 --> 00:13:09,720
I'm Oscar Madison's agent.
321
00:13:09,755 --> 00:13:12,101
I'm Oscar Madison. How are you?
322
00:13:12,125 --> 00:13:13,624
You look like a sportswriter.
323
00:13:13,659 --> 00:13:14,625
Thank you.
324
00:13:14,660 --> 00:13:17,061
Griff? I want you
to meet our star.
325
00:13:17,097 --> 00:13:18,097
Yes?
326
00:13:18,131 --> 00:13:20,331
Griff Lockwood, this
is Oscar Madison.
327
00:13:20,367 --> 00:13:23,267
He's the one who
does the interview.
328
00:13:23,303 --> 00:13:24,402
Very nice to meet you.
329
00:13:24,437 --> 00:13:26,370
Nice to meet you, Oscar.
330
00:13:26,405 --> 00:13:27,972
I'm a big fan of yours.
331
00:13:28,007 --> 00:13:30,908
And I'm a big fan of yours!
332
00:13:30,944 --> 00:13:32,676
Griff Lockwood!
333
00:13:32,712 --> 00:13:33,961
Oh, boy!
334
00:13:33,996 --> 00:13:37,865
I saw you in Hotel Romp.
335
00:13:37,900 --> 00:13:40,218
That's the one he made
with Rhonda Bisque.
336
00:13:40,253 --> 00:13:42,180
Tell me, when you
were shooting that,
337
00:13:42,204 --> 00:13:45,640
was there something
between you and Rhonda, huh?
338
00:13:45,675 --> 00:13:47,319
Are you in the picture?
339
00:13:47,343 --> 00:13:48,787
No. Good.
340
00:13:48,811 --> 00:13:49,955
Call when you're ready.
341
00:13:49,979 --> 00:13:51,312
Griff, Griff.
342
00:13:51,347 --> 00:13:52,458
You're a married man...
343
00:13:52,482 --> 00:13:53,547
Felix, It's bad enough
344
00:13:53,583 --> 00:13:55,483
you read every gossip
column in the world,
345
00:13:55,518 --> 00:13:56,984
do you have to believe 'em?
346
00:13:57,019 --> 00:13:58,280
Where there's
smoke, there's fire.
347
00:13:58,304 --> 00:14:00,555
So suppose he had a little
thing going with Rhonda?
348
00:14:00,590 --> 00:14:02,056
Will you forget it?
349
00:14:02,092 --> 00:14:04,993
Sure, we can forget it, but can
his wife, lovely Helen Lockwood
350
00:14:05,028 --> 00:14:07,006
driven to drink by the
uncaring extramarital antics
351
00:14:07,030 --> 00:14:08,340
of Hollywood's most famous star?
352
00:14:08,364 --> 00:14:09,597
Will you cut it out?!
353
00:14:09,633 --> 00:14:10,810
That was Rona's biggest scoop!
354
00:14:10,834 --> 00:14:12,417
Okay, let's go over the lines.
355
00:14:12,452 --> 00:14:14,101
Get Griff's stand-in.
356
00:14:14,136 --> 00:14:15,102
Get Griff's stand-in.
357
00:14:15,137 --> 00:14:16,270
Now, Oscar...
358
00:14:16,306 --> 00:14:17,856
Excuse me just a moment, Oscar.
359
00:14:17,891 --> 00:14:19,090
Talk to you a minute?
360
00:14:20,426 --> 00:14:22,693
Look, if you're going
to use Griff's stand-in,
361
00:14:22,729 --> 00:14:24,540
don't you think you
ought to use Oscar's?
362
00:14:24,564 --> 00:14:26,797
He doesn't have a stand-in.
363
00:14:26,833 --> 00:14:27,833
Ally.
364
00:14:27,868 --> 00:14:30,101
Doesn't have a stand-in?
365
00:14:30,136 --> 00:14:33,238
What time does Mr. Madison
have to be at work tomorrow?
366
00:14:33,273 --> 00:14:35,373
Six o'clock.
367
00:14:35,408 --> 00:14:37,108
In the morning?
368
00:14:37,143 --> 00:14:38,710
Yes.
369
00:14:39,746 --> 00:14:43,681
I don't like that.
370
00:14:43,717 --> 00:14:46,016
No, no, I don't like that.
371
00:14:46,052 --> 00:14:48,786
Look, I'm perfectly willing to
work these things out reasonably
372
00:14:48,821 --> 00:14:50,799
with you people, but
don't push Oscar Madison.
373
00:14:50,823 --> 00:14:51,834
The man's a lunatic.
374
00:14:51,858 --> 00:14:53,657
One word and he goes like that.
375
00:14:53,693 --> 00:14:54,792
He's a walking volcano.
376
00:14:54,828 --> 00:14:56,360
The man slapped Fellini.
377
00:14:56,395 --> 00:14:57,695
What can I tell you?
378
00:14:57,731 --> 00:15:00,198
He slapped Fellini.
379
00:15:00,233 --> 00:15:03,634
Well, Mr. Unger, I
think I understand.
380
00:15:03,669 --> 00:15:05,603
I knew I could talk to you.
381
00:15:05,638 --> 00:15:07,382
Just let me make
one telephone call.
382
00:15:07,406 --> 00:15:08,817
Take care of the whole thing.
383
00:15:08,841 --> 00:15:09,807
Good.
384
00:15:09,842 --> 00:15:11,053
While you're at it,
385
00:15:11,077 --> 00:15:13,555
it might be a good
idea to get him a trailer.
386
00:15:13,579 --> 00:15:14,689
I think he'd like that.
387
00:15:14,713 --> 00:15:15,663
A trailer. Yeah.
388
00:15:15,698 --> 00:15:16,826
Something nice and classy.
389
00:15:16,850 --> 00:15:18,082
Something nice and classy.
390
00:15:18,118 --> 00:15:20,562
Also a golf cart to take
him to take him to and fro.
391
00:15:20,586 --> 00:15:22,064
I think that would
be the right thing.
392
00:15:22,088 --> 00:15:23,733
A golf cart. Yeah.
393
00:15:23,757 --> 00:15:25,400
Susan, get me that
sportswriter from Chicago.
394
00:15:25,424 --> 00:15:27,491
I'm firing Madison.
395
00:15:29,629 --> 00:15:31,629
You tell him.
396
00:15:34,250 --> 00:15:35,232
Felix, look,
397
00:15:35,268 --> 00:15:37,012
this is what they
want me to wear.
398
00:15:37,036 --> 00:15:38,814
How's it look? Tell
me what you think.
399
00:15:38,838 --> 00:15:40,938
What's the matter?
400
00:15:40,973 --> 00:15:45,176
Felix, tell me what's
the matter... what is it?
401
00:15:45,211 --> 00:15:46,177
You're fired.
402
00:15:46,212 --> 00:15:49,413
Fired? Why am I fired?
403
00:15:49,448 --> 00:15:51,548
Oscar, you don't know this town.
404
00:15:51,584 --> 00:15:52,549
Pahrump?
405
00:15:52,585 --> 00:15:54,134
Hollywood! The whole business.
406
00:15:54,169 --> 00:15:55,869
I asked for a stand-in for you.
407
00:15:55,905 --> 00:15:57,304
I asked for a dressing room.
408
00:15:57,340 --> 00:16:00,074
I suggested you don't have to
get up so early in the morning.
409
00:16:00,109 --> 00:16:01,320
I didn't care
about those things!
410
00:16:01,344 --> 00:16:03,127
Now you tell me!
411
00:16:04,480 --> 00:16:06,447
I hope you get
bitten by a lizard!
412
00:16:15,424 --> 00:16:19,360
Oh, the joke's really
on that studio, isn't it?
413
00:16:19,395 --> 00:16:22,096
They bring us all the
way out here to California,
414
00:16:22,132 --> 00:16:24,165
all expenses paid,
415
00:16:24,200 --> 00:16:26,634
and then they don't
use us in the picture.
416
00:16:31,641 --> 00:16:34,275
There'll be other opportunities.
417
00:16:34,310 --> 00:16:36,310
Why should we have regrets?
418
00:16:36,345 --> 00:16:39,013
Look at the swell
new clothes I got.
419
00:16:39,048 --> 00:16:41,515
I saw Doris Day's dog.
420
00:16:43,419 --> 00:16:45,719
What would you be
doing in New York now?
421
00:16:45,755 --> 00:16:48,489
Unchaining Crazy
Rhoda Zimmerman.
422
00:16:50,627 --> 00:16:55,880
Look, I-I sense that you're
a little down about this.
423
00:16:55,915 --> 00:16:58,098
I can understand that.
424
00:16:58,134 --> 00:17:00,496
You're the kind of fellow
who's easily depressed,
425
00:17:00,520 --> 00:17:02,364
but don't let things bother you.
426
00:17:02,388 --> 00:17:05,389
Bounce back.
Shrug them off. I do.
427
00:17:05,425 --> 00:17:07,052
Come on. Let's see a smile.
428
00:17:07,076 --> 00:17:10,528
A grin? A smirk?
429
00:17:12,348 --> 00:17:17,151
Okay...
430
00:17:17,186 --> 00:17:19,854
Desperate times call
for desperate measures.
431
00:17:19,889 --> 00:17:25,660
It's time I go down to that
studio and force their hand.
432
00:17:25,695 --> 00:17:29,463
When I get through with
them, you're not only going
433
00:17:29,498 --> 00:17:30,898
to have your part back,
434
00:17:30,933 --> 00:17:33,178
but you're going to
have another raise.
435
00:17:33,202 --> 00:17:35,469
Fair enough?
436
00:17:35,504 --> 00:17:37,638
Shake.
437
00:17:39,676 --> 00:17:41,274
You got a deal.
438
00:18:00,496 --> 00:18:02,095
What am I gonna do?
439
00:18:02,131 --> 00:18:05,298
The sportswriter from Chicago
was so glad he got the part,
440
00:18:05,334 --> 00:18:08,936
he dropped dead.
441
00:18:08,971 --> 00:18:11,872
I gotta have Madison back.
442
00:18:11,908 --> 00:18:13,741
I got no choice.
443
00:18:15,377 --> 00:18:18,012
Pam, send in Unger.
444
00:18:27,006 --> 00:18:29,418
Now, listen to me,
J.B., and listen good...
445
00:18:29,442 --> 00:18:32,343
Okay, Madison's
back in the picture.
446
00:18:42,555 --> 00:18:45,789
Do you mind if I give you
some constructive criticism, J.B.?
447
00:18:47,626 --> 00:18:49,059
You need more backbone.
448
00:18:49,094 --> 00:18:52,279
You're a... you're pretty
much of a marshmallow, fella.
449
00:18:55,184 --> 00:18:57,262
You let me roll
all over you there.
450
00:18:57,286 --> 00:19:00,137
I can tell you now I
was ready to squirm.
451
00:19:00,172 --> 00:19:02,673
Five more minutes and you'd
have had me on my knees.
452
00:19:02,709 --> 00:19:06,009
You gotta toughen up, guy,
or people'll walk all over you.
453
00:19:06,045 --> 00:19:07,361
Will you get outta here?!
454
00:19:08,848 --> 00:19:11,983
That's good. That's good.
455
00:19:12,018 --> 00:19:13,384
Keep it up.
456
00:19:16,622 --> 00:19:17,921
Okay, here we go, fella.
457
00:19:17,956 --> 00:19:19,168
Show 'em how it's done.
458
00:19:19,192 --> 00:19:20,302
Places everybody.
459
00:19:20,326 --> 00:19:21,292
Break a leg.
460
00:19:21,327 --> 00:19:22,526
I will.
461
00:19:22,562 --> 00:19:24,728
Griff, good luck in the scene.
462
00:19:24,763 --> 00:19:26,530
Homewrecker.
463
00:19:28,267 --> 00:19:30,000
Do you mind if I have my chair?
464
00:19:30,035 --> 00:19:32,147
Now, listen, Griff, if I do anything
wrong, please let me know, okay?
465
00:19:32,171 --> 00:19:33,715
Because this is all new to me.
466
00:19:33,739 --> 00:19:34,867
Oscar, you're gonna
be sensational.
467
00:19:34,891 --> 00:19:36,357
We're ready for the mayor.
468
00:19:36,392 --> 00:19:37,558
Your Honor?
469
00:19:37,593 --> 00:19:38,559
The Mayor?
470
00:19:38,594 --> 00:19:40,527
Yeah, the Mayor of Pahrump.
471
00:19:40,563 --> 00:19:43,042
He wouldn't give
us a shooting permit,
472
00:19:43,066 --> 00:19:46,167
so I let him join the crew.
473
00:19:46,202 --> 00:19:47,868
Your Honor?
474
00:19:47,903 --> 00:19:49,183
Roll camera.
475
00:19:54,944 --> 00:19:57,111
Mark it.
476
00:20:01,884 --> 00:20:04,735
And... action.
477
00:20:04,771 --> 00:20:06,698
Tell us about your
career, Slugger.
478
00:20:06,722 --> 00:20:08,389
Now, Oscar, don't
rush your lines.
479
00:20:08,424 --> 00:20:10,491
Take your time. Start
from the beginning.
480
00:20:10,526 --> 00:20:12,203
We're still rolling.
Don't be nervous.
481
00:20:12,227 --> 00:20:13,761
Don't be nervous. Take it easy.
482
00:20:13,796 --> 00:20:15,874
Tell us about
your career, Felix.
483
00:20:15,898 --> 00:20:16,942
See? It's your fault.
484
00:20:16,966 --> 00:20:18,782
From the beginning.
Just start over.
485
00:20:18,817 --> 00:20:20,067
Start over.
486
00:20:20,102 --> 00:20:21,446
Tell us about your
career, Slugger.
487
00:20:21,470 --> 00:20:24,471
Well, it all started
when I... Ow!
488
00:20:24,506 --> 00:20:27,152
Oh, I'm sorry. I didn't
mean to step on his toe.
489
00:20:27,176 --> 00:20:28,770
I stepped on it. I'm sorry.
490
00:20:28,794 --> 00:20:29,760
He tripped you!
491
00:20:29,795 --> 00:20:30,761
I'm all right, Oscar.
492
00:20:30,796 --> 00:20:31,873
It's an old trick.
493
00:20:31,897 --> 00:20:34,457
Arthur Treacher did
that to Shirley Temple.
494
00:20:34,800 --> 00:20:36,929
Still rolling. Gentlemen,
if we can, from the top.
495
00:20:36,953 --> 00:20:37,918
We're still rolling.
496
00:20:37,953 --> 00:20:39,764
Tell us about your
career, Slugger.
497
00:20:39,788 --> 00:20:41,989
Well, it all started
when I tried out
498
00:20:42,025 --> 00:20:43,218
for the minor league team
499
00:20:43,242 --> 00:20:45,609
the Fort Worth Blues.
500
00:20:45,645 --> 00:20:47,077
How old were you then?
501
00:20:47,113 --> 00:20:48,613
I was 17.
502
00:20:48,648 --> 00:20:50,214
Uh-huh. And how old are you now?
503
00:20:50,250 --> 00:20:51,360
Twenty-two.
504
00:20:52,384 --> 00:20:53,750
Shh!
505
00:20:53,786 --> 00:20:56,903
Well, I was very green then,
but I finally made the team.
506
00:20:56,939 --> 00:20:57,904
Uh-huh.
507
00:20:57,940 --> 00:20:58,983
I made the team, yeah.
508
00:20:59,007 --> 00:21:00,607
It must have been
quite a struggle.
509
00:21:00,643 --> 00:21:02,788
Oh, it was. It was
a real struggle.
510
00:21:02,812 --> 00:21:05,056
Hand me my shirt, will
you please, Oscar? Ooh!
511
00:21:14,423 --> 00:21:16,340
Cut! Print it!
512
00:21:16,375 --> 00:21:18,142
Wardrobe!
513
00:21:20,379 --> 00:21:22,046
Congratulations.
514
00:21:22,081 --> 00:21:24,681
Are you crazy? I
blew it. I was terrible.
515
00:21:24,716 --> 00:21:26,183
That was great.
You were marvelous.
516
00:21:26,218 --> 00:21:28,718
You saved that scene.
The scene needed a laugh.
517
00:21:28,754 --> 00:21:30,220
You added three big screamos!
518
00:21:30,256 --> 00:21:32,489
Are you out of your
mind? You go rest, baby.
519
00:21:32,524 --> 00:21:35,159
You loosen up and rest. I
have to talk to the biggies.
520
00:21:35,194 --> 00:21:37,172
What're we gonna do?
J.B., This is impossible.
521
00:21:37,196 --> 00:21:39,496
Oh no, no, no. He'll
get the hang of it.
522
00:21:39,531 --> 00:21:40,608
Can't you get somebody else?
523
00:21:40,632 --> 00:21:42,333
No, don't do that. Please, J.B..
524
00:21:42,368 --> 00:21:44,579
I don't want to postpone the
scene. We're all set up here.
525
00:21:44,603 --> 00:21:46,448
You replace him, it
has to be here and now.
526
00:21:46,472 --> 00:21:47,871
No, don't, please, I beg of you.
527
00:21:47,906 --> 00:21:49,406
He'll get good.
528
00:21:49,442 --> 00:21:52,587
We've got an hour to get
another actor up here from L.A.
529
00:21:52,611 --> 00:21:56,391
Gee, I wish we had somebody here
who could step in, who knew the lines.
530
00:21:56,415 --> 00:21:58,182
I do.
531
00:21:58,217 --> 00:21:59,183
What?
532
00:21:59,218 --> 00:22:00,568
I know all the lines.
533
00:22:00,603 --> 00:22:01,535
You can try it.
534
00:22:01,571 --> 00:22:02,536
Thanks.
535
00:22:02,572 --> 00:22:03,537
Try it.
536
00:22:03,573 --> 00:22:05,539
Oscar? Oscar.
537
00:22:05,575 --> 00:22:07,240
Yeah? Yeah?
538
00:22:07,276 --> 00:22:10,978
Baby... you're out of the flick.
539
00:22:11,013 --> 00:22:12,746
What happened?
540
00:22:12,781 --> 00:22:14,248
They're going for a younger man.
541
00:22:16,235 --> 00:22:19,853
I fought like a banshee for you,
but they wouldn't listen to me.
542
00:22:19,888 --> 00:22:21,521
Who'd they get to replace me?
543
00:22:21,556 --> 00:22:24,208
Give me your hat and
your pad and wish me luck.
544
00:22:31,517 --> 00:22:32,716
Action.
545
00:22:34,887 --> 00:22:36,953
Tell me about your
career, Slugger.
546
00:22:36,989 --> 00:22:40,357
Well, it all started when
I tried out for this team.
547
00:22:40,393 --> 00:22:42,705
The minor league team...
The Fort Worth Blues.
548
00:22:42,729 --> 00:22:44,022
Fort Worth. Yes.
549
00:22:44,046 --> 00:22:45,946
That's in Texas.
550
00:22:45,982 --> 00:22:50,300
Hot wind, blazing sun.
551
00:22:50,335 --> 00:22:53,504
How old were you then?
552
00:22:53,539 --> 00:22:55,005
I was 17.
553
00:22:55,040 --> 00:22:56,874
A boy in a man's game.
554
00:22:56,909 --> 00:22:58,909
How old are you now?
555
00:22:58,944 --> 00:23:00,611
Why, 22.
556
00:23:03,181 --> 00:23:05,260
It was a tough struggle.
557
00:23:05,284 --> 00:23:07,000
I was green, but
I finally made it.
558
00:23:07,036 --> 00:23:08,101
It was a struggle, yes.
559
00:23:08,137 --> 00:23:10,015
You grew up in
a grimy little cabin
560
00:23:10,039 --> 00:23:12,723
in the middle of the
Texas panhandle.
561
00:23:14,159 --> 00:23:15,693
No heat, no food!
562
00:23:15,728 --> 00:23:18,478
For breakfast you had to
suck on a piece of cactus!
563
00:23:18,514 --> 00:23:20,425
Hey...!
564
00:23:20,449 --> 00:23:22,248
You never had
a toy to play with.
565
00:23:22,284 --> 00:23:24,785
You never had a pair of
brown-and-white shoes.
566
00:23:24,820 --> 00:23:26,336
You never even
took violin lessons.
567
00:23:26,371 --> 00:23:30,357
But you knew that you
wanted to play baseball.
568
00:23:30,393 --> 00:23:32,153
You couldn't afford
any equipment!
569
00:23:32,177 --> 00:23:35,646
So you made a catcher's mitt
out of a satin pillow reading:
570
00:23:35,681 --> 00:23:38,281
"Greetings from
Yellowstone Park!"
571
00:23:40,653 --> 00:23:43,854
You couldn't afford a bat,
so you used your little brother.
572
00:23:46,859 --> 00:23:49,760
The other kids wouldn't
play with that brave little lad
573
00:23:49,796 --> 00:23:52,712
with the weird mitt
and the talking bat.
574
00:23:56,284 --> 00:23:59,119
Twenty-two!
575
00:23:59,155 --> 00:24:01,755
Cut!
576
00:24:01,791 --> 00:24:02,791
Unger, you're out!
577
00:24:04,160 --> 00:24:06,560
No!
578
00:24:06,596 --> 00:24:12,182
Felix, that was the worst acting
I've ever seen in my entire life
579
00:24:12,217 --> 00:24:14,012
and I appreciate
it. But it worked!
580
00:24:14,036 --> 00:24:15,780
I told you Unger had a plan.
581
00:24:15,804 --> 00:24:18,000
I killed the hour. Now
they've gotta use you.
582
00:24:18,024 --> 00:24:19,117
You know, I can't
figure you out.
583
00:24:19,141 --> 00:24:21,041
One minute you're
driving me up the wall
584
00:24:21,076 --> 00:24:23,977
the next minute you do a
crazy, beautiful thing like this.
585
00:24:24,013 --> 00:24:25,712
You're a worse pip
than Crazy Rhoda.
586
00:24:25,747 --> 00:24:28,499
Well, don't spread it
around that I'm a nice guy.
587
00:24:28,534 --> 00:24:30,863
It'll kill me in the business.
588
00:24:30,887 --> 00:24:33,120
All right, Unger,
get out of the way.
589
00:24:33,155 --> 00:24:35,167
There you go,
baby, it's all yours.
590
00:24:35,191 --> 00:24:36,690
Take over.
591
00:24:36,725 --> 00:24:37,691
Madison... Yeah?
592
00:24:37,726 --> 00:24:39,126
Out of the way, please.
593
00:24:39,161 --> 00:24:41,212
Why? Who's going
to play the reporter?
594
00:24:41,247 --> 00:24:42,796
None of your business!
595
00:24:42,831 --> 00:24:44,831
Speed. Mark.
596
00:24:46,201 --> 00:24:48,535
Action.
597
00:24:49,605 --> 00:24:51,655
Tell us about your
career, uh, son.
598
00:25:02,434 --> 00:25:04,546
Oscar?
599
00:25:04,570 --> 00:25:05,803
Yeah.
600
00:25:05,838 --> 00:25:09,973
Hey, I just had a nap,
and I had that dream again.
601
00:25:10,009 --> 00:25:14,044
I dreamed the movie came out
and you were such a smash in it,
602
00:25:14,080 --> 00:25:16,980
they put your handprints
in Grauman's Chinese.
603
00:25:17,016 --> 00:25:18,982
Felix, I never got in
the picture, remember?
604
00:25:19,018 --> 00:25:21,096
I know, I know, but I won't rest
605
00:25:21,120 --> 00:25:23,680
until I see your handprints.
606
00:25:25,891 --> 00:25:27,124
Rest.
42104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.