Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,092 --> 00:01:16,076
You. Two
2
00:01:16,076 --> 00:01:19,079
plus nine equal left.
3
00:01:27,128 --> 00:01:30,131
Two plus nine equal left.
4
00:01:43,561 --> 00:01:46,564
Robin.
5
00:01:46,898 --> 00:01:50,110
I want you to know that my whole family
6
00:01:51,027 --> 00:01:54,030
is dependent on you.
7
00:01:54,656 --> 00:01:55,865
They mad right now
8
00:01:55,865 --> 00:01:59,202
because I put you in charge of my affairs.
9
00:02:00,703 --> 00:02:03,706
But in the long run.
10
00:02:05,041 --> 00:02:06,960
They're going to be better off
11
00:02:06,960 --> 00:02:09,963
because you'll spend.
12
00:02:16,469 --> 00:02:18,721
I'm sorry for what's
13
00:02:18,721 --> 00:02:21,724
not to happen here today.
14
00:02:23,351 --> 00:02:26,354
I got to set things right.
15
00:02:27,480 --> 00:02:28,898
That that motherfucker
16
00:02:28,898 --> 00:02:31,901
got to pay for what he done.
17
00:02:33,945 --> 00:02:36,948
I know you ain't no man.
18
00:02:39,576 --> 00:02:42,579
Who? You know damn well who it is.
19
00:02:45,248 --> 00:02:48,251
Come on, man. All.
20
00:03:10,398 --> 00:03:11,232
Morning.
21
00:03:11,232 --> 00:03:13,443
Today is March 17th, 2021.
22
00:03:13,443 --> 00:03:16,404
And welcome to Atlanta News eight morning
with more
23
00:03:16,404 --> 00:03:19,407
of your top stories and international
24
00:03:19,699 --> 00:03:22,702
tensions
throughout the Middle East remain on.
25
00:03:28,124 --> 00:03:30,126
Continues to deteriorate.
26
00:03:30,126 --> 00:03:31,836
Heartbreaking in a bomb
27
00:03:33,671 --> 00:03:35,256
being attended by top Afghan
28
00:03:35,256 --> 00:03:38,259
officials, eight
people were killed and dozens
29
00:03:39,135 --> 00:03:42,096
injured have had.
30
00:03:55,026 --> 00:03:56,694
Several suspects
31
00:03:56,694 --> 00:03:59,739
behind
this latest attack is a developing story.
32
00:04:03,159 --> 00:04:03,826
We just heard
33
00:04:03,826 --> 00:04:07,705
Johann Sebastian Bach,
Brandenburg Concerto number two, F major.
34
00:04:08,206 --> 00:04:10,959
If you're listening to.
35
00:04:10,959 --> 00:04:13,962
This.
36
00:04:34,899 --> 00:04:37,902
Stop playing around in.
37
00:04:39,237 --> 00:04:41,281
Corner, boy.
38
00:04:41,281 --> 00:04:43,741
And stop playing around.
39
00:04:43,741 --> 00:04:46,744
Do what you promise?
40
00:04:47,745 --> 00:04:50,748
I forgot, forgot.
41
00:04:52,292 --> 00:04:55,295
I didn't give my life for you to forget.
42
00:05:02,677 --> 00:05:06,306
Oh, oh, forget.
43
00:05:14,647 --> 00:05:17,650
God save her. My.
44
00:05:21,279 --> 00:05:24,282
Me. God should have saved.
45
00:05:25,074 --> 00:05:47,889
Should. I'm.
46
00:05:51,225 --> 00:05:54,062
Mama.
47
00:05:54,062 --> 00:05:55,813
Mama.
48
00:05:55,813 --> 00:05:57,148
Mama!
49
00:05:57,148 --> 00:05:57,940
Mama.
50
00:05:57,940 --> 00:06:00,693
Yes, baby.
51
00:06:00,693 --> 00:06:02,236
Oh. Hey, mod.
52
00:06:02,236 --> 00:06:04,155
How you doing?
53
00:06:04,155 --> 00:06:04,614
Hi, mama.
54
00:06:04,614 --> 00:06:07,617
I've been gone for three days
and don't have no need.
55
00:06:08,034 --> 00:06:12,038
Well,
come on and take a chair at the table.
56
00:06:12,246 --> 00:06:15,249
I just made a mess of grace.
57
00:06:33,726 --> 00:06:34,644
Right.
58
00:06:34,644 --> 00:06:36,771
Get it right.
59
00:06:46,280 --> 00:06:48,449
Are you there,
60
00:06:48,449 --> 00:06:51,452
pop? Great.
61
00:06:54,539 --> 00:06:57,542
Pop a break for that.
62
00:06:57,583 --> 00:06:59,419
It's me.
63
00:06:59,419 --> 00:07:01,671
Me? I'm me.
64
00:07:01,671 --> 00:07:04,048
Do you. That woman wanna right me?
65
00:07:04,048 --> 00:07:07,093
No. I'm that man
that's telling you that I'm here.
66
00:07:07,093 --> 00:07:08,261
And that is me.
67
00:07:08,261 --> 00:07:11,264
Reggie. Reggie.
68
00:07:11,305 --> 00:07:12,807
How I know what you.
69
00:07:12,807 --> 00:07:14,308
You know my voice.
70
00:07:14,308 --> 00:07:17,645
I know the voice of as seen in Facebook
talking.
71
00:07:18,312 --> 00:07:19,522
But, you know, sometime.
72
00:07:19,522 --> 00:07:21,232
Sometime I don't know, you know?
73
00:07:21,232 --> 00:07:22,150
Okay. Okay.
74
00:07:22,150 --> 00:07:25,153
So how am I prove to you that I me,
75
00:07:26,320 --> 00:07:29,323
What I always tell Reggie he got to do,
76
00:07:30,741 --> 00:07:32,743
I got to take care of my kids.
77
00:07:32,743 --> 00:07:35,872
I got to go to the doctor
if I run a fever, and and,
78
00:07:36,164 --> 00:07:39,459
I got to put in at least $10 in the bank
every time I get paid.
79
00:07:39,584 --> 00:07:41,002
Anybody know that?
80
00:07:41,002 --> 00:07:43,004
Oh, what? I tell Reggie by drinking,
81
00:07:44,130 --> 00:07:45,798
you say, don't do it.
82
00:07:45,798 --> 00:07:46,382
Don't do it.
83
00:07:46,382 --> 00:07:49,385
Because when you do, you like to get mad
84
00:07:49,635 --> 00:07:51,512
at you. Don't say I done like I'm.
85
00:07:51,512 --> 00:07:54,515
I open up.
86
00:08:04,025 --> 00:08:05,985
Told you.
87
00:08:05,985 --> 00:08:07,570
Good to see I'm great.
88
00:08:07,570 --> 00:08:10,573
Oh, right. Right. Here
we go. Work with me.
89
00:08:10,740 --> 00:08:12,408
Hey. They go.
90
00:08:12,408 --> 00:08:14,410
All right, now.
91
00:08:14,410 --> 00:08:17,622
And, always, always, always lock the door.
92
00:08:17,663 --> 00:08:18,998
Always like that, though.
93
00:08:18,998 --> 00:08:21,083
You know what? That woman
coming back up in the and robbing you.
94
00:08:21,083 --> 00:08:21,918
Oh, no.
95
00:08:21,918 --> 00:08:26,172
Lord, she slapped me down, stole my dough.
96
00:08:26,172 --> 00:08:29,217
My chain can and and and and and.
97
00:08:29,217 --> 00:08:30,343
Yeah, yeah. That's a that's okay. Yeah.
98
00:08:30,343 --> 00:08:31,802
Hey, you got some ice water?
99
00:08:31,802 --> 00:08:34,805
I could drink some ice water to drink.
100
00:08:35,473 --> 00:08:36,557
Oh, yeah.
101
00:08:36,557 --> 00:08:39,268
Yeah, yeah. Come on, come on.
102
00:08:39,268 --> 00:08:41,979
You get pinched after ice box here.
103
00:08:41,979 --> 00:08:44,065
I'm a I'm a fan of special glass.
104
00:08:44,065 --> 00:08:47,026
I always keep for you to, you know,
get your water out of the.
105
00:08:47,026 --> 00:08:49,070
Yeah. How's your hand?
106
00:08:49,070 --> 00:08:53,032
It got a big old Band-Aid on it,
but it's it's I I'm fine.
107
00:08:53,032 --> 00:08:53,616
That glass.
108
00:08:53,616 --> 00:08:56,035
But I know how you like. Your water's up.
109
00:08:56,035 --> 00:08:58,371
Always keep your special
glass in a special place.
110
00:08:59,914 --> 00:09:02,041
You know,
three cans of beans in three days, uncle.
111
00:09:02,041 --> 00:09:04,460
That's good y'all. Yeah, yeah, yeah, yeah.
112
00:09:04,460 --> 00:09:07,296
Three cans ago, when you was here,
I washed the glass.
113
00:09:07,296 --> 00:09:07,755
Okay.
114
00:09:07,755 --> 00:09:14,136
Will you be ready for you when you came
home, Is.
115
00:09:16,305 --> 00:09:18,140
I can't remember where.
116
00:09:18,140 --> 00:09:19,850
Why you got the long clock in the icebox.
117
00:09:19,850 --> 00:09:22,061
Why? I'm gray.
118
00:09:22,061 --> 00:09:25,064
I want to know what the temperature was.
119
00:09:25,064 --> 00:09:26,691
So, I think this is.
120
00:09:26,691 --> 00:09:28,109
Do you better buy your sleeping table?
121
00:09:28,109 --> 00:09:30,403
Which thing?
122
00:09:30,403 --> 00:09:32,321
Yeah. Yeah.
123
00:09:32,321 --> 00:09:34,365
Okay. All right,
124
00:09:34,365 --> 00:09:37,368
all right.
125
00:09:38,619 --> 00:09:40,454
You put that up there. It.
126
00:09:40,454 --> 00:09:43,416
Yeah I know I've been,
127
00:09:43,624 --> 00:09:45,376
Hey you service.
128
00:09:45,376 --> 00:09:48,337
We've got a high pressure.
129
00:09:48,754 --> 00:09:51,757
Visit just for you got here, but
130
00:09:52,550 --> 00:09:54,343
that that was a loud.
131
00:09:54,343 --> 00:09:57,346
I'm going there didn't you showed
132
00:09:58,055 --> 00:10:00,766
it came inside.
133
00:10:00,766 --> 00:10:01,350
Well was it.
134
00:10:03,019 --> 00:10:05,354
Oh man I to know
135
00:10:05,354 --> 00:10:06,606
what man.
136
00:10:06,606 --> 00:10:08,649
You know with me
137
00:10:08,649 --> 00:10:11,652
one of them hang out on the corner.
138
00:10:14,530 --> 00:10:16,824
No no no it's
139
00:10:16,824 --> 00:10:22,246
is, is, is somebody from for your time
who was quite.
140
00:10:22,330 --> 00:10:23,372
Oh, man.
141
00:10:23,372 --> 00:10:26,125
Who, who who taught me
my figures how to read.
142
00:10:26,125 --> 00:10:28,002
Yeah, yeah, yeah. Okay.
143
00:10:28,002 --> 00:10:31,005
Though, you talking about the old days?
144
00:10:31,213 --> 00:10:34,216
Okay.
145
00:10:34,550 --> 00:10:36,802
Let's find somewhere that took us.
146
00:10:36,802 --> 00:10:40,222
Cause I heard a whole,
whole bunch of clanging, you know,
147
00:10:41,265 --> 00:10:44,226
and cowbells, cow bells was ringing.
148
00:10:46,812 --> 00:10:49,815
It wasn't above great.
149
00:11:07,124 --> 00:11:10,127
I think we're gonna have to shape you up
before we present you to the world,
150
00:11:10,211 --> 00:11:13,214
Oh, no, no, I, I like it like this.
151
00:11:14,256 --> 00:11:15,800
Yeah.
152
00:11:15,800 --> 00:11:18,052
Got a little Frederick Douglass going.
153
00:11:18,052 --> 00:11:21,055
Let me help you out.
154
00:11:24,600 --> 00:11:26,560
So, like I was saying,
155
00:11:26,560 --> 00:11:28,729
Nina,
she ain't too happy around here no more.
156
00:11:30,439 --> 00:11:34,443
So I was thinking of packing her
and the kids up and
157
00:11:35,569 --> 00:11:37,613
moving on down to Texas. Yeah.
158
00:11:37,613 --> 00:11:39,490
All right.
159
00:11:39,490 --> 00:11:41,075
What do you think about that?
160
00:11:41,075 --> 00:11:44,078
I think it'd be all right if somebody else
came to check on you from time to time.
161
00:11:44,829 --> 00:11:46,163
Yeah, yeah.
162
00:11:46,163 --> 00:11:47,832
More. Better.
163
00:11:47,832 --> 00:11:51,001
After that. For.
164
00:11:57,049 --> 00:11:59,760
What's wrong with that woman over there.
165
00:11:59,760 --> 00:12:00,594
Lower your voice.
166
00:12:00,594 --> 00:12:03,222
You see that she got that big old lump
on her neck like a head.
167
00:12:03,222 --> 00:12:05,182
Bout to grow out of it.
What's wrong with her?
168
00:12:05,182 --> 00:12:06,183
Nothing wrong with it.
169
00:12:06,183 --> 00:12:08,769
Okay, just be quiet.
Why? I got to be quiet.
170
00:12:08,769 --> 00:12:10,354
She got some big breakthrough.
171
00:12:10,354 --> 00:12:11,939
About to bust out of her neck.
172
00:12:11,939 --> 00:12:12,815
I don't know what's wrong.
173
00:12:12,815 --> 00:12:14,358
Tell me. Don't you tell me.
174
00:12:14,358 --> 00:12:16,569
Yes, ma'am.
175
00:12:16,569 --> 00:12:18,821
Well, let's go to the doctor.
176
00:12:20,531 --> 00:12:23,534
You just shut him up so soon.
177
00:12:24,577 --> 00:12:27,663
Why? You got me in him when that woman,
that ten with that big old thing on.
178
00:12:28,414 --> 00:12:29,999
But that's, Miss Pine.
179
00:12:29,999 --> 00:12:34,003
And she's got what we call a goiter
and a thyroid infection, and we just,
180
00:12:34,086 --> 00:12:36,630
prepping for a trip to the hospital. Yeah.
You know, guard dog.
181
00:12:36,630 --> 00:12:39,759
You say hospital
where black folk want to die.
182
00:12:40,092 --> 00:12:41,844
Well, as a resident,
183
00:12:41,844 --> 00:12:45,055
I practically lived in a hospital,
and somehow I made it out alive.
184
00:12:45,097 --> 00:12:48,100
Yeah, but you ain't so black.
185
00:12:48,726 --> 00:12:50,227
Yeah, it's completely healed.
186
00:12:50,227 --> 00:12:52,229
It's. It's amazing. Told you.
187
00:12:52,229 --> 00:12:53,773
Ain't nobody sticking needles in me.
188
00:12:53,773 --> 00:12:56,233
Wrap my hand up.
Like I said on their hole.
189
00:12:56,233 --> 00:12:56,776
Oh, Mr.
190
00:12:56,776 --> 00:13:01,572
Grave, people your age when burn like
that would take months to heal.
191
00:13:01,655 --> 00:13:06,243
I heal fast, you know black man and can't
believe he can't be playing sick.
192
00:13:07,495 --> 00:13:08,829
Once upon a time,
193
00:13:08,829 --> 00:13:12,833
I could pick 300 pounds of cotton
on a summer day,
194
00:13:13,125 --> 00:13:16,128
and mother would be passing out
in the dirt from the heat.
195
00:13:16,670 --> 00:13:18,297
Not me.
196
00:13:18,297 --> 00:13:24,136
I worked at the gym, mom, come up the gym
where they tell the stories
197
00:13:24,136 --> 00:13:27,097
that he was only 12
when he came up from the Delta north.
198
00:13:27,598 --> 00:13:29,141
He walked barefoot.
199
00:13:29,141 --> 00:13:32,144
Ran his great.
200
00:13:33,062 --> 00:13:39,401
Do you remember when I used to live in
you building when I was a kid? No.
201
00:13:40,319 --> 00:13:43,489
But you don't remember when I used
to trick or treat by your apartment door?
202
00:13:43,489 --> 00:13:45,491
You. You give out apples?
203
00:13:45,491 --> 00:13:46,200
Yeah.
204
00:13:46,200 --> 00:13:49,662
Yeah. No.
205
00:13:50,412 --> 00:13:53,415
Come on, Bob gray, you remember?
206
00:13:54,083 --> 00:13:57,086
Remember what?
207
00:13:57,753 --> 00:14:00,089
Excuse me. Was,
208
00:14:00,089 --> 00:14:01,340
Miss. Miss. Come on.
209
00:14:01,340 --> 00:14:02,675
Yes, doctor.
210
00:14:02,675 --> 00:14:04,760
Mr. gray, would you like a pop?
211
00:14:04,760 --> 00:14:07,763
That pepper about the pepper? You got it.
212
00:14:07,930 --> 00:14:09,723
Mrs.. Come on. Could you please take Mr.
213
00:14:09,723 --> 00:14:12,142
Gray to the snack room
and get him a doctor?
214
00:14:12,142 --> 00:14:13,394
So I got your. Thank you.
215
00:14:13,394 --> 00:14:15,563
Come with me
now, honey. We'll get you something.
216
00:14:15,563 --> 00:14:18,190
You come home.
No, I'm talking for a minute.
217
00:14:19,817 --> 00:14:22,736
Nobody's going to tell you right?
218
00:14:22,736 --> 00:14:25,739
Need lose weight.
219
00:14:32,663 --> 00:14:33,372
Hey, slip.
220
00:14:33,372 --> 00:14:34,623
And I know it's.
221
00:14:34,623 --> 00:14:35,708
It's not the slipping.
222
00:14:35,708 --> 00:14:37,626
It's the rate of the decline.
223
00:14:37,626 --> 00:14:39,336
I mean, only a few weeks, and he's
all right.
224
00:14:39,336 --> 00:14:40,629
You don't have to tell me.
225
00:14:40,629 --> 00:14:42,965
You know, I'm the one that's there.
226
00:14:42,965 --> 00:14:45,968
Right there with only one.
227
00:14:46,635 --> 00:14:48,721
Hey. But otherwise, physically, he's.
228
00:14:48,721 --> 00:14:51,307
He's healthier than either one of us.
229
00:14:51,307 --> 00:14:53,517
His hand is recuperative ability.
230
00:14:53,517 --> 00:14:56,896
And see,
that's that's why I suggested the study.
231
00:14:58,480 --> 00:15:01,191
Why they're interested in him.
232
00:15:01,191 --> 00:15:04,194
Doctor
Rubin wants to sit with the both of you.
233
00:15:04,236 --> 00:15:06,572
He'll offer some examinations,
234
00:15:06,572 --> 00:15:09,575
maybe ask for some tests,
like on guinea pig.
235
00:15:10,034 --> 00:15:12,995
Like I'm told that Doctor Rubin
236
00:15:12,995 --> 00:15:15,998
has had lots of success with patients
just like your uncle.
237
00:15:16,707 --> 00:15:19,084
First off,
ain't nobody just like my uncle.
238
00:15:22,796 --> 00:15:23,172
What you're
239
00:15:23,172 --> 00:15:26,300
saying you tell him
I should go along with these tests.
240
00:15:26,300 --> 00:15:27,134
That's smooth.
241
00:15:27,134 --> 00:15:31,180
All I'm saying is that this Doctor
Rubin knows
242
00:15:31,180 --> 00:15:34,183
more about dementia
than anyone I've ever met.
243
00:15:34,433 --> 00:15:36,101
Yeah.
244
00:15:36,101 --> 00:15:37,394
That's all you got for me.
245
00:15:37,394 --> 00:15:39,396
That's all I got.
246
00:15:39,396 --> 00:15:42,399
Other than the alternative.
247
00:15:52,993 --> 00:15:54,954
It's caught.
248
00:15:54,954 --> 00:15:57,957
Caught up with that guy.
249
00:15:58,040 --> 00:16:01,043
Oh, come on, that's.
250
00:16:03,462 --> 00:16:06,465
Sure to win,
251
00:16:08,592 --> 00:16:11,345
Got to be to talk.
252
00:16:11,345 --> 00:16:12,012
Whoa.
253
00:16:12,012 --> 00:16:13,931
What's up with all the locked up on foot?
254
00:16:13,931 --> 00:16:15,349
Wrong to throw me slow.
255
00:16:15,349 --> 00:16:15,808
Oh, he.
256
00:16:15,808 --> 00:16:18,811
Oh, look at you.
257
00:16:20,354 --> 00:16:21,939
I told him to call me yesterday.
258
00:16:21,939 --> 00:16:24,942
He didn't do that. Hello, ladies.
259
00:16:25,192 --> 00:16:28,404
Y'all going down to miss
these is sure flavor in there.
260
00:16:28,529 --> 00:16:31,156
I ain't been to miss these
about that years.
261
00:16:31,156 --> 00:16:34,201
I miss you, miss you too,
Oh, I don't even know.
262
00:16:34,201 --> 00:16:35,119
Where's that no more?
263
00:16:35,119 --> 00:16:36,578
Well, I bet you got five of you.
264
00:16:36,578 --> 00:16:38,998
Oh, I bet you I get all that caramel.
265
00:16:41,458 --> 00:16:54,179
And. Since.
266
00:16:59,393 --> 00:17:01,937
Since.
267
00:17:01,937 --> 00:17:04,189
It's not touch.
268
00:17:04,189 --> 00:17:06,525
I'm so sorry. So sorry.
269
00:17:06,525 --> 00:17:09,486
Yo, you thought you was somebody else.
270
00:17:10,195 --> 00:17:12,406
Have a nice day,
271
00:17:12,406 --> 00:17:14,283
private. You doing this? Woman?
272
00:17:14,283 --> 00:17:16,618
I've already.
273
00:17:16,618 --> 00:17:17,036
Guys.
274
00:17:17,036 --> 00:17:20,039
One to get to.
275
00:17:24,585 --> 00:17:27,546
Come on, let's go. You.
276
00:17:29,798 --> 00:17:30,716
You know, I sent Mr.
277
00:17:30,716 --> 00:17:32,051
Johnson packing.
278
00:17:32,051 --> 00:17:34,303
What am I told a nick of it?
279
00:17:34,303 --> 00:17:37,723
If he didn't find some kind of regular job
in six weeks, he had to go,
280
00:17:39,224 --> 00:17:41,769
Came for you there.
281
00:17:41,769 --> 00:17:43,103
You look like you lose a weight, Mr.
282
00:17:43,103 --> 00:17:46,106
Gray.
283
00:17:46,899 --> 00:17:48,817
He mostly only eats when I'm around.
284
00:17:48,817 --> 00:17:50,736
He needs to eat more.
285
00:17:50,736 --> 00:17:53,739
Okay.
286
00:17:54,323 --> 00:17:54,698
You want some?
287
00:17:54,698 --> 00:17:57,701
I'll.
288
00:18:00,412 --> 00:18:02,539
It really seem like.
289
00:18:02,539 --> 00:18:05,542
I seem like I can't remember nothing.
290
00:18:06,210 --> 00:18:09,213
Like, I, I sit
291
00:18:09,546 --> 00:18:12,341
and I think about when a little Mo Pettit
292
00:18:12,341 --> 00:18:15,052
come live with.
293
00:18:15,052 --> 00:18:16,762
Then I try to say what day it is.
294
00:18:18,472 --> 00:18:21,475
I ain't got a clue.
295
00:18:22,392 --> 00:18:22,726
So you
296
00:18:22,726 --> 00:18:25,687
want me to take you to a special doctor?
297
00:18:26,230 --> 00:18:27,106
Special doctor at 1 a.m..
298
00:18:27,106 --> 00:18:30,067
I can help you remember things.
299
00:18:34,905 --> 00:18:37,908
I want that you can go conquer.
300
00:18:42,162 --> 00:18:44,456
Yeah.
301
00:18:44,456 --> 00:18:45,249
Sonya.
302
00:18:45,249 --> 00:18:46,333
Yeah, baby.
303
00:18:46,333 --> 00:18:48,794
Can you bring out some more fried thighs?
304
00:18:48,794 --> 00:18:50,045
Who? We still hungry?
305
00:18:50,045 --> 00:18:50,587
Yeah.
306
00:18:50,587 --> 00:18:53,590
Okay.
307
00:18:59,513 --> 00:19:00,848
Hello?
308
00:19:00,848 --> 00:19:03,600
Yes. Is Doctor Rubin office?
309
00:19:03,600 --> 00:19:04,560
Hi. Yeah.
310
00:19:04,560 --> 00:19:06,186
My name Reginald Lloyd.
311
00:19:06,186 --> 00:19:08,897
And I was told by Doctor
Milton Riley down at the people's clinic
312
00:19:08,897 --> 00:19:11,984
that I can expect an appointment
for my great uncle Ptolemy.
313
00:19:11,984 --> 00:19:13,443
Great.
314
00:19:13,443 --> 00:19:16,446
Hey, you heard him,
315
00:19:17,114 --> 00:19:19,908
Oh, Hold it.
316
00:19:19,908 --> 00:19:21,702
Next week. Hold on.
317
00:19:21,702 --> 00:19:24,705
Okay.
318
00:19:29,918 --> 00:19:30,669
Okay.
319
00:19:30,669 --> 00:19:33,255
All right. Got it.
320
00:19:33,255 --> 00:19:36,216
Thank you.
321
00:19:45,642 --> 00:19:48,645
Okay.
322
00:19:50,981 --> 00:19:52,733
I'm going
323
00:19:52,733 --> 00:19:55,736
here, boy.
324
00:19:59,364 --> 00:19:59,656
Okay.
325
00:19:59,656 --> 00:20:02,659
Have to worry about losing you one.
326
00:20:03,285 --> 00:20:06,288
Hey, family.
327
00:20:06,914 --> 00:20:07,748
Family, family.
328
00:20:07,748 --> 00:20:09,291
Most important thing you got.
329
00:20:13,086 --> 00:20:13,754
I'll go get some.
330
00:20:13,754 --> 00:20:16,381
I need to say. And.
331
00:20:16,381 --> 00:20:19,384
Yeah, I don't know who else to say to.
332
00:20:20,802 --> 00:20:23,805
It. But,
333
00:20:23,805 --> 00:20:26,808
Nina. Me?
334
00:20:27,059 --> 00:20:30,062
See, Nina.
335
00:20:30,938 --> 00:20:33,941
You know, the same boyfriend.
336
00:20:36,568 --> 00:20:38,153
Right now,
337
00:20:38,153 --> 00:20:38,528
the laundry.
338
00:20:38,528 --> 00:20:41,531
Yeah.
339
00:20:53,794 --> 00:20:55,963
You still with me?
340
00:20:55,963 --> 00:20:56,713
Oh, yeah.
341
00:20:56,713 --> 00:20:59,716
Oh, yeah. Yeah. So.
342
00:21:00,008 --> 00:21:03,011
So what you think I should do?
343
00:21:05,472 --> 00:21:08,183
That to the woman on the news.
344
00:21:08,183 --> 00:21:10,352
No. The pretty black one
345
00:21:10,352 --> 00:21:14,022
she say is a big wreck on the freeway.
346
00:21:14,022 --> 00:21:17,025
Called that the mouse.
347
00:21:19,569 --> 00:21:22,572
Ain't there. So.
348
00:21:26,076 --> 00:21:29,079
Yeah.
349
00:21:32,416 --> 00:21:35,419
All right.
350
00:21:37,296 --> 00:21:39,089
Is here
351
00:21:39,089 --> 00:21:41,383
this your next appointment?
352
00:21:41,383 --> 00:21:43,719
It's a big one. All right.
353
00:21:43,719 --> 00:21:46,722
I'll be back by to take you, but,
354
00:21:47,431 --> 00:21:49,891
I gotta run. You already.
355
00:21:49,891 --> 00:21:50,183
Thank you.
356
00:21:50,183 --> 00:21:52,561
So you play some domino? No. Next time.
357
00:21:52,561 --> 00:21:53,186
Next time.
358
00:21:53,186 --> 00:21:56,189
I, I gotta go. Is teacher birthday?
359
00:21:56,315 --> 00:21:58,400
Birthday? Y'all ain't party.
360
00:21:58,400 --> 00:22:01,320
No, no, this is just a little cake,
a few presents, you know?
361
00:22:02,654 --> 00:22:05,365
I gotta go.
362
00:22:05,365 --> 00:22:07,034
I'll be here.
363
00:22:07,034 --> 00:22:09,036
Yeah.
364
00:22:09,036 --> 00:22:09,369
All right.
365
00:22:09,369 --> 00:22:11,788
Now, when I leave, you throw the boat,
though. The boat.
366
00:22:11,788 --> 00:22:13,874
What's about to do?
367
00:22:13,874 --> 00:22:16,877
That's right.
368
00:22:18,003 --> 00:22:18,462
Good.
369
00:22:18,462 --> 00:22:21,465
Yeah.
370
00:22:31,224 --> 00:22:32,684
I'll be back to running into the doctor.
371
00:22:32,684 --> 00:22:34,978
I'll be here. Yeah. No.
372
00:22:34,978 --> 00:23:13,600
That's it. 000.
373
00:23:19,356 --> 00:23:22,359
I don't.
374
00:23:28,031 --> 00:23:31,034
Have that lavender lock.
375
00:23:43,463 --> 00:23:47,926
I. Caught
376
00:23:48,176 --> 00:23:51,138
you in the.
377
00:24:07,028 --> 00:24:10,031
Feel really good about.
378
00:24:43,023 --> 00:24:57,496
Me. Anyway.
379
00:24:58,330 --> 00:25:01,333
Yeah.
380
00:25:02,083 --> 00:25:05,086
Well.
381
00:25:27,067 --> 00:25:28,193
Regret.
382
00:25:28,193 --> 00:25:30,695
Really? No,
383
00:25:30,695 --> 00:25:31,696
no, no.
384
00:25:31,696 --> 00:25:34,574
I'm being normal. Be
385
00:25:34,574 --> 00:25:35,325
great.
386
00:25:35,325 --> 00:25:38,286
Good.
387
00:25:39,621 --> 00:25:41,498
No big
388
00:25:41,498 --> 00:25:44,501
devil.
389
00:26:15,824 --> 00:26:20,203
Oh. But, Hey.
390
00:26:25,625 --> 00:26:27,877
Well,
391
00:26:27,877 --> 00:26:30,880
great.
392
00:26:31,256 --> 00:26:33,508
Busy now.
393
00:26:33,508 --> 00:26:36,511
Cuz. Haley. Julie.
394
00:26:36,720 --> 00:26:37,971
Haley.
395
00:26:37,971 --> 00:26:40,974
Nancy. Son.
396
00:26:44,227 --> 00:26:46,563
We're ready.
397
00:26:46,563 --> 00:26:48,440
You couldn't,
398
00:26:48,440 --> 00:26:50,066
You couldn't be here, mama.
399
00:26:50,066 --> 00:26:51,860
Send me to come get you.
400
00:26:51,860 --> 00:26:53,528
Get me
401
00:26:53,528 --> 00:26:54,112
what they mean.
402
00:26:54,112 --> 00:26:57,115
Get me bringing in Niecy house.
403
00:26:57,407 --> 00:26:59,576
Niecy. Yeah.
404
00:26:59,576 --> 00:27:01,077
Niecy here.
405
00:27:01,077 --> 00:27:02,996
Debra. Your sister June. Daughter.
406
00:27:02,996 --> 00:27:04,581
June. June. Did you. June.
407
00:27:04,581 --> 00:27:06,583
That long time ago.
408
00:27:06,583 --> 00:27:07,375
Look, by the wild.
409
00:27:07,375 --> 00:27:10,420
Papa gray
is, some kids over there on the wall.
410
00:27:12,339 --> 00:27:12,839
How do you know?
411
00:27:12,839 --> 00:27:14,549
Was in my house.
412
00:27:14,549 --> 00:27:16,635
I've been here before. When?
413
00:27:16,635 --> 00:27:19,262
It was a long time ago, but I. I've been.
414
00:27:19,262 --> 00:27:21,848
Just look by the wireless and picture
one piece of tape on it.
415
00:27:21,848 --> 00:27:22,557
It say, hit it.
416
00:27:22,557 --> 00:27:25,560
That's me.
417
00:27:30,815 --> 00:27:31,399
What I'm looking for.
418
00:27:31,399 --> 00:27:33,026
I'll get
419
00:27:33,026 --> 00:27:36,029
for hearing aids.
420
00:27:36,071 --> 00:27:38,531
Yeah. Okay, I, I, all right.
421
00:27:38,531 --> 00:27:41,534
Right there by the wall.
422
00:27:43,703 --> 00:27:47,040
Jim Hennessy.
423
00:27:48,667 --> 00:27:51,628
Niecy. Hey.
424
00:27:51,628 --> 00:27:53,296
Here. You,
425
00:27:53,296 --> 00:27:56,299
who also name him.
426
00:27:57,425 --> 00:27:58,677
Yeah I agree.
427
00:27:58,677 --> 00:27:59,052
Come on.
428
00:27:59,052 --> 00:28:02,055
I I I, I hold your horses.
429
00:28:05,684 --> 00:28:07,811
And I think he's going up.
430
00:28:07,811 --> 00:28:08,728
Open up.
431
00:28:08,728 --> 00:28:11,022
Something wrong with this boy. Pity.
432
00:28:11,022 --> 00:28:12,190
I gotta ask coy.
433
00:28:12,190 --> 00:28:13,858
I can see
434
00:28:13,858 --> 00:28:16,653
what.
435
00:28:16,653 --> 00:28:19,656
Come on.
436
00:28:21,783 --> 00:28:22,492
You got to move back.
437
00:28:22,492 --> 00:28:24,035
Let me hear what?
438
00:28:24,035 --> 00:28:26,538
She kind of moved. Let me, Come on.
439
00:28:26,538 --> 00:28:27,706
I'm old man.
440
00:28:29,165 --> 00:28:32,168
What the fuck is that smell?
441
00:28:32,544 --> 00:28:34,921
That's your toilet
442
00:28:34,921 --> 00:28:36,005
smell, you booboo. Don't you?
443
00:28:36,005 --> 00:28:39,884
Self this, No,
no no no, don't be touching things.
444
00:28:39,884 --> 00:28:41,720
Not touching thing. Okay.
445
00:28:41,720 --> 00:28:42,220
What read.
446
00:28:42,220 --> 00:28:42,429
Yeah.
447
00:28:42,429 --> 00:28:45,473
He he ain't been in the day to day
back day.
448
00:28:46,766 --> 00:28:47,976
You need to go to the back.
449
00:28:47,976 --> 00:28:51,354
Yeah, we read here mama's.
450
00:28:52,355 --> 00:28:53,106
I'll take you to the bank.
451
00:28:53,106 --> 00:28:55,150
We going over there,
452
00:28:55,150 --> 00:28:56,985
Oh, no. Shit.
453
00:28:56,985 --> 00:28:57,736
Look what you done.
454
00:28:57,736 --> 00:28:58,445
Dead.
455
00:28:58,445 --> 00:29:02,031
Oh, no no no no no
no, don't don't don't touch him! Out!
456
00:29:02,407 --> 00:29:02,866
Get him up.
457
00:29:02,866 --> 00:29:04,033
You just go outside and wait.
458
00:29:04,033 --> 00:29:06,369
I'm gonna go. Wait. Now come out there.
459
00:29:06,369 --> 00:29:08,371
Hey, man,
460
00:29:08,371 --> 00:29:10,123
I need you to come with me to mama House.
461
00:29:10,123 --> 00:29:13,126
All right?
But go. Go ahead. Put on a clean shirt.
462
00:29:13,126 --> 00:29:14,294
Oh, okay.
463
00:29:14,294 --> 00:29:15,336
We can go to the house.
464
00:29:15,336 --> 00:29:17,714
Okay. All all right.
I'm gonna be awesome. Come on. You.
465
00:29:22,969 --> 00:29:25,430
Messed up my stuff.
466
00:29:25,430 --> 00:29:25,638
Yeah.
467
00:29:25,638 --> 00:29:27,640
Touching on
468
00:29:27,640 --> 00:29:30,643
things.
469
00:29:36,274 --> 00:29:44,073
Oh. Oh.
470
00:29:46,993 --> 00:29:49,996
Oh. Oh.
471
00:29:52,081 --> 00:29:55,084
What to.
472
00:29:56,252 --> 00:29:58,755
Worry.
473
00:29:58,755 --> 00:29:59,088
Yeah.
474
00:29:59,088 --> 00:30:02,091
I don't.
475
00:30:04,052 --> 00:30:04,260
Need.
476
00:30:04,260 --> 00:30:06,429
Uncle.
477
00:30:06,429 --> 00:30:07,889
One. Two three.
478
00:30:07,889 --> 00:30:08,681
Hey, how it right there?
479
00:30:08,681 --> 00:30:11,684
What the fuck up?
480
00:30:13,186 --> 00:30:15,688
Fuck you push me for fucking my uncle.
481
00:30:15,688 --> 00:30:17,106
Fuck you!
482
00:30:17,106 --> 00:30:18,900
Then what the fuck? It here owe me money.
483
00:30:18,900 --> 00:30:21,361
He told me he was gonna give me one. My.
484
00:30:21,361 --> 00:30:22,904
He promised me, you know, he got.
485
00:30:22,904 --> 00:30:26,115
Oh, yeah, but, you know, he got a whole
bag full of money in an apartment.
486
00:30:26,157 --> 00:30:27,826
No, he said no.
487
00:30:27,826 --> 00:30:30,495
I said,
you keep playing with minimal work.
488
00:30:30,495 --> 00:30:32,747
You fucking talk.
489
00:30:32,747 --> 00:30:35,750
He owe me.
490
00:30:36,835 --> 00:30:39,796
Somebody owe us bath.
491
00:30:41,172 --> 00:30:43,508
Come on, pop, great shame with me.
492
00:30:43,508 --> 00:30:45,677
I'm coming for you, nigga.
493
00:30:45,677 --> 00:30:47,053
Show me.
494
00:30:47,053 --> 00:30:48,471
Come on.
495
00:30:48,471 --> 00:30:51,349
Thank you for going to that way.
496
00:30:51,349 --> 00:30:52,141
I'm a fagot.
497
00:30:53,518 --> 00:30:56,521
Come.
498
00:30:57,856 --> 00:30:58,565
What's that about?
499
00:30:58,565 --> 00:31:01,568
A bag of money?
500
00:31:02,986 --> 00:31:04,445
Do this look like a bank to you?
501
00:31:04,445 --> 00:31:06,489
So down, baby,
502
00:31:06,489 --> 00:31:06,948
that's.
503
00:31:06,948 --> 00:31:09,158
That's Reggie.
504
00:31:09,158 --> 00:31:09,742
That's what I say.
505
00:31:09,742 --> 00:31:11,953
All right, go ahead. As Reggie here.
506
00:31:11,953 --> 00:31:13,997
There's you always asking about
Reggie ass.
507
00:31:13,997 --> 00:31:16,332
Reggie, I'm carrying this shit, No.
508
00:31:16,332 --> 00:31:18,501
No bank card on you, do you? Wallet it?
509
00:31:18,501 --> 00:31:19,878
Why the why?
510
00:31:19,878 --> 00:31:21,212
I'm telling you this to the bank.
511
00:31:21,212 --> 00:31:24,215
You don't know who you.
512
00:31:25,341 --> 00:31:27,886
Chase, right?
513
00:31:27,886 --> 00:31:30,889
Yeah.
514
00:31:33,600 --> 00:31:35,977
It's going on, gentlemen.
515
00:31:35,977 --> 00:31:37,687
You know, going on. Officer.
516
00:31:37,687 --> 00:31:38,771
My name was Hella Brown.
517
00:31:38,771 --> 00:31:40,607
This is my uncle Ptolemy Gray.
518
00:31:40,607 --> 00:31:43,026
Yes, sir.
519
00:31:43,026 --> 00:31:46,029
Yes, sir.
520
00:31:46,905 --> 00:31:48,281
All right, come with us.
521
00:31:48,281 --> 00:31:51,117
Oh. Oh, man. Hold on, folks, wait, wait.
522
00:31:51,117 --> 00:31:53,828
We got to get his
523
00:31:53,828 --> 00:31:55,955
hat to ears only. Oh, no!
524
00:31:55,955 --> 00:31:58,666
Stop stop stop, stop! He.
525
00:31:58,666 --> 00:32:01,628
He's my nephew. If you notice me.
526
00:32:01,628 --> 00:32:02,795
He who?
527
00:32:02,795 --> 00:32:04,547
My nephew sent to bring me.
528
00:32:04,547 --> 00:32:06,591
Where he at, Reggie?
529
00:32:06,591 --> 00:32:11,137
I mean, he ain't Reggie,
but he taking me to where Reggie is.
530
00:32:11,137 --> 00:32:14,807
That's my my sisters, daughters, boy.
531
00:32:14,891 --> 00:32:15,516
Hilliard.
532
00:32:15,516 --> 00:32:17,602
He taking me to see Red eye.
533
00:32:17,602 --> 00:32:19,771
Let me see somebody watch me. Somebody
534
00:32:20,939 --> 00:32:23,942
is coming to mess with.
535
00:32:24,233 --> 00:32:26,319
Going to do what he say.
536
00:32:26,319 --> 00:32:29,530
You and
so why are you digging through his pocket?
537
00:32:29,864 --> 00:32:32,909
This is helping him cash his checks, man.
538
00:32:32,909 --> 00:32:34,452
I'm walking my uncle to the thing.
539
00:32:34,452 --> 00:32:35,954
You don't know what the bank is.
540
00:32:35,954 --> 00:32:38,414
Senang
541
00:32:38,414 --> 00:32:39,582
This true?
542
00:32:39,582 --> 00:32:40,792
Oh. You're okay?
543
00:32:40,792 --> 00:32:42,919
Oh, yes, sir, I'm sure.
544
00:32:42,919 --> 00:32:43,419
You okay?
545
00:32:43,419 --> 00:32:46,422
Yes, sir. Yes.
546
00:32:46,756 --> 00:32:49,759
Oh, keep it up, Hilliard.
547
00:33:01,604 --> 00:33:02,647
Cube.
548
00:33:02,647 --> 00:33:02,981
What?
549
00:33:02,981 --> 00:33:04,482
Oh, we need to go to the books.
550
00:33:04,482 --> 00:33:07,193
You don't want to with the police
551
00:33:07,193 --> 00:33:11,489
page to old and,
552
00:33:12,782 --> 00:33:13,992
Yeah.
553
00:33:13,992 --> 00:33:16,995
Why can't.
554
00:33:18,538 --> 00:33:20,289
We checks every month.
555
00:33:20,289 --> 00:33:22,125
Social security.
556
00:33:22,125 --> 00:33:26,421
This my pension from the post office
and this is.
557
00:33:26,796 --> 00:33:28,965
Yeah. Been at this,
558
00:33:28,965 --> 00:33:30,550
since you.
559
00:33:30,550 --> 00:33:35,847
Oh, 123 11.
560
00:33:35,930 --> 00:33:37,181
Oh, fuck.
561
00:33:37,181 --> 00:33:37,515
All right.
562
00:33:37,515 --> 00:33:40,476
That money more likely be may.
563
00:33:43,604 --> 00:33:46,983
Excuse me, sir? Hi.
564
00:33:48,401 --> 00:33:49,819
Surely, surely.
565
00:33:49,819 --> 00:33:51,738
Rain shelter. Ray.
566
00:33:53,072 --> 00:33:56,075
W r I n g.
567
00:33:57,076 --> 00:33:57,744
Hello?
568
00:33:57,744 --> 00:34:00,747
W r n g
569
00:34:01,748 --> 00:34:04,751
my name, is Tom.
570
00:34:05,293 --> 00:34:07,336
This is a little embarrassing.
571
00:34:07,336 --> 00:34:12,675
I came here to pay my phone bill,
but I'm sure I need about $40.
572
00:34:13,718 --> 00:34:15,845
All I have
573
00:34:15,845 --> 00:34:18,848
is this.
574
00:34:27,106 --> 00:34:30,109
My father gave it to my mother
60 years ago.
575
00:34:31,569 --> 00:34:33,905
Yeah.
576
00:34:33,905 --> 00:34:35,573
This is a treasure.
577
00:34:35,573 --> 00:34:41,245
And all I ask is that you let me buy it
back when I get my social sickness.
578
00:34:41,245 --> 00:34:42,789
Were caught.
579
00:34:42,789 --> 00:34:45,792
Was trying to tell me
580
00:34:46,876 --> 00:34:50,505
a treasure to save all the bad bills.
581
00:34:51,547 --> 00:34:52,340
Hello, Mr.
582
00:34:52,340 --> 00:34:55,176
gray.
583
00:34:55,176 --> 00:34:55,968
Do you remember me?
584
00:34:55,968 --> 00:34:58,971
Call Brooks.
585
00:35:00,098 --> 00:35:01,182
Mr. Brown hair
586
00:35:01,182 --> 00:35:04,185
says that you want him to cash
your checks.
587
00:35:05,728 --> 00:35:08,314
Reggie is over his house,
588
00:35:08,314 --> 00:35:11,317
and Hilliard is taking me there.
589
00:35:11,442 --> 00:35:12,568
So, you know, Mr.
590
00:35:12,568 --> 00:35:14,529
Brown just told you that,
591
00:35:15,655 --> 00:35:16,280
yeah.
592
00:35:16,280 --> 00:35:20,535
He, he's my sister's daughter's child.
593
00:35:21,369 --> 00:35:22,954
Niece's boy. Niece's boy?
594
00:35:22,954 --> 00:35:26,332
I told you that lady, I got on the phone,
I can call up right now and ask her.
595
00:35:26,415 --> 00:35:29,377
That's not necessary.
596
00:35:29,377 --> 00:35:30,586
Come with me, Mr. Brown.
597
00:35:30,586 --> 00:35:32,296
Thank you.
598
00:35:32,296 --> 00:35:33,673
Hey, we got shit to do.
599
00:35:33,673 --> 00:35:35,591
Come.
600
00:35:35,591 --> 00:35:38,594
So can you lend me the money?
601
00:35:38,719 --> 00:35:40,346
Ptolemy?
602
00:35:40,346 --> 00:35:42,223
Okay, that's three shots.
603
00:35:42,223 --> 00:35:45,226
That's $300.
604
00:35:54,235 --> 00:35:55,319
Come on, let's go.
605
00:35:55,319 --> 00:35:59,907
We are this here, miss, w r I n g.
606
00:36:00,199 --> 00:36:03,202
Okay. Come on, let's go. I need my money.
607
00:36:03,411 --> 00:36:04,453
I'll hold on to you.
608
00:36:04,453 --> 00:36:07,248
I need it now.
609
00:36:07,248 --> 00:36:10,251
I am.
610
00:36:11,878 --> 00:36:14,172
Over the other two envelope.
611
00:36:14,172 --> 00:36:17,175
They only put the money in one envelope.
612
00:36:21,179 --> 00:36:22,096
You count out
613
00:36:22,096 --> 00:36:25,099
what do you need?
614
00:36:29,562 --> 00:36:32,565
I took an even 50.
615
00:36:33,024 --> 00:36:34,066
Thank you so much.
616
00:36:34,066 --> 00:36:36,485
Telling me and this.
617
00:36:39,906 --> 00:36:42,909
Is my gift to you.
618
00:36:43,326 --> 00:36:44,619
Come.
619
00:36:44,619 --> 00:36:47,622
Let's go.
620
00:36:47,663 --> 00:36:49,165
Hey, man,
621
00:36:49,165 --> 00:36:52,752
take me and my naked man
they want you to do no.
622
00:36:54,128 --> 00:37:00,801
I'm, Put your money away, man.
623
00:37:01,344 --> 00:37:06,015
Whenever I go to bank with Red,
I always end up with about $300.
624
00:37:06,349 --> 00:37:08,226
One, two, three.
625
00:37:08,226 --> 00:37:11,229
This here and 111.
626
00:37:11,520 --> 00:37:15,066
You remember
you gave your money to the old lady in 50.
627
00:37:15,066 --> 00:37:16,150
That's what she took.
628
00:37:16,150 --> 00:37:17,235
Even 50.
629
00:37:17,235 --> 00:37:20,196
She took almost two. I'm telling
630
00:37:20,196 --> 00:37:22,657
almost two.
631
00:37:22,657 --> 00:37:23,783
Let me kind of. Again.
632
00:37:23,783 --> 00:37:25,326
Hands off my money.
633
00:37:25,326 --> 00:37:26,452
Stole nothing, mama.
634
00:37:26,452 --> 00:37:29,455
Now ready for.
635
00:37:41,467 --> 00:37:52,061
The, Your birthday party.
636
00:37:53,938 --> 00:37:56,941
I just.
637
00:37:59,902 --> 00:38:11,789
Who, I got pop up.
638
00:38:12,832 --> 00:38:14,208
Hey, baby.
639
00:38:14,208 --> 00:38:17,503
Oh, it's been too long. Oh,
640
00:38:19,213 --> 00:38:20,047
it's me Peter.
641
00:38:20,047 --> 00:38:21,382
Papa.
642
00:38:21,382 --> 00:38:23,801
Your favorite niece, Niecy.
643
00:38:23,801 --> 00:38:26,721
June. June's girl. That's right. You. Her.
644
00:38:26,721 --> 00:38:29,515
Him. Well, that's right.
Ain't nothing wrong with you.
645
00:38:29,515 --> 00:38:31,392
And you are in my house.
646
00:38:31,392 --> 00:38:32,476
Well, Reggie, he ain't.
647
00:38:32,476 --> 00:38:34,395
He ain't been my
house. Eight nine being can,
648
00:38:36,314 --> 00:38:38,149
Robin?
649
00:38:38,149 --> 00:38:40,401
Robin, wait.
650
00:38:40,401 --> 00:38:43,404
We ran out of the ribs,
but we got enough fried chicken.
651
00:38:43,404 --> 00:38:45,740
Is Hannibal coleslaw?
But I still got to still get to him.
652
00:38:45,740 --> 00:38:47,533
I'm okay. Don't worry about everything.
653
00:38:47,533 --> 00:38:48,868
I guess. Somebody I want you to meet.
654
00:38:48,868 --> 00:38:49,076
Petey.
655
00:38:49,076 --> 00:38:52,204
Papa, this here is my best friend
Frida's little girl, Robin.
656
00:38:52,580 --> 00:38:53,289
Frieda died.
657
00:38:53,289 --> 00:38:56,292
So now, Robin being here, we.
658
00:38:56,500 --> 00:38:57,585
There's my mother's brother, Mr.
659
00:38:57,585 --> 00:39:00,588
Ptolemy Gray.
660
00:39:02,256 --> 00:39:03,883
Robin.
661
00:39:03,883 --> 00:39:06,886
First bird is brave.
662
00:39:07,178 --> 00:39:10,181
She might be coming by to help you out
sometime.
663
00:39:10,931 --> 00:39:12,850
You know, I
664
00:39:12,850 --> 00:39:15,853
I guess.
665
00:39:16,937 --> 00:39:18,356
You hungry?
666
00:39:18,356 --> 00:39:21,525
Well, I want to see here,
I mean, Red, I won't see Rich.
667
00:39:22,735 --> 00:39:25,363
Oh. Get something on your stomach first.
668
00:39:25,363 --> 00:39:26,489
Yeah.
669
00:39:26,489 --> 00:39:28,991
They're itchy. Yeah.
670
00:39:28,991 --> 00:39:31,786
Robin, can you please put the phone
671
00:39:31,786 --> 00:39:34,747
down, take your uncle and go fix him
a plate, please.
672
00:39:34,955 --> 00:39:36,207
That is not my uncle.
673
00:39:40,002 --> 00:39:43,005
Welcome.
674
00:39:50,137 --> 00:39:52,890
Well, Reggie,
the thief said he's going to be here.
675
00:39:52,890 --> 00:39:53,808
The what?
676
00:39:53,808 --> 00:39:54,016
What?
677
00:39:54,016 --> 00:39:56,936
Reggie, he got in trouble
because he stay in town so long.
678
00:39:56,936 --> 00:39:57,395
Take care.
679
00:39:57,395 --> 00:40:00,606
You bet in trouble where we got to go
help him.
680
00:40:01,065 --> 00:40:03,526
He ain't in trouble no more.
681
00:40:03,526 --> 00:40:06,529
It's fine.
682
00:40:07,321 --> 00:40:09,615
Greens.
683
00:40:09,615 --> 00:40:12,618
Yes, ma'am.
684
00:40:14,078 --> 00:40:15,204
Yams.
685
00:40:15,204 --> 00:40:18,207
Oh, yeah.
686
00:40:18,249 --> 00:40:19,542
Coleslaw.
687
00:40:19,542 --> 00:40:21,794
Already got greens on the plate.
688
00:40:21,794 --> 00:40:22,461
Fried chicken.
689
00:40:22,461 --> 00:40:25,464
I hear that we.
690
00:40:30,177 --> 00:40:32,471
Oh. Oh, sorry, I dropped it.
691
00:40:32,471 --> 00:40:35,474
It's. It's my fault. I'm sorry.
692
00:40:35,474 --> 00:40:38,477
Wipe yourself off of the system. Yes.
693
00:40:40,813 --> 00:40:42,523
It's,
694
00:40:42,523 --> 00:40:43,649
It's all good, Mr.
695
00:40:43,649 --> 00:40:46,569
Green song, right, I know you.
696
00:40:46,569 --> 00:40:48,946
Oh, yeah.
697
00:40:48,946 --> 00:40:51,615
Fairly free, sir.
698
00:40:51,615 --> 00:40:52,783
I mean, Red, you've been best friends.
699
00:40:52,783 --> 00:40:55,786
This was a boys. Don't you remember?
700
00:40:56,495 --> 00:40:57,830
We used to come to your house
all the time.
701
00:40:57,830 --> 00:40:59,707
You said, let's look at the old magazines.
702
00:40:59,707 --> 00:41:01,667
National geographic, J.
703
00:41:01,667 --> 00:41:02,960
Y'all looking for Nega?
704
00:41:04,753 --> 00:41:05,296
Yeah.
705
00:41:05,296 --> 00:41:07,089
You remember that?
706
00:41:07,089 --> 00:41:08,674
Hey, a fried chicken, Mr.
707
00:41:08,674 --> 00:41:11,677
Gray? That.
708
00:41:12,219 --> 00:41:15,222
That's.
709
00:41:23,230 --> 00:41:26,233
Just.
710
00:41:26,317 --> 00:41:27,651
Look at him.
711
00:41:27,651 --> 00:41:29,320
Just eating like a pig.
712
00:41:29,320 --> 00:41:32,323
Don't know shit.
713
00:41:32,364 --> 00:41:34,658
Well,
714
00:41:34,658 --> 00:41:37,661
he was there for Reggie
when he needed a gentle hair.
715
00:41:38,621 --> 00:41:40,206
When we kids used to last
716
00:41:40,206 --> 00:41:43,209
play for hours and never, not once
717
00:41:43,209 --> 00:41:46,212
did you say a bad word.
718
00:42:32,591 --> 00:42:35,594
You want anything else?
719
00:42:38,889 --> 00:42:41,684
I want to see Red.
720
00:42:41,684 --> 00:42:44,645
Okay.
721
00:42:52,528 --> 00:42:53,529
Blue.
722
00:42:53,529 --> 00:42:55,030
Excuse me.
723
00:42:55,030 --> 00:42:55,906
Sorry.
724
00:42:55,906 --> 00:42:56,740
So nice.
725
00:42:56,740 --> 00:42:56,991
Thanks.
726
00:42:56,991 --> 00:42:59,994
Gators.
727
00:43:00,536 --> 00:43:01,495
Boogie.
728
00:43:01,495 --> 00:43:02,788
How for? Somebody.
729
00:43:02,788 --> 00:43:05,708
Thank you for the registration.
730
00:43:05,708 --> 00:43:07,835
You know,
731
00:43:07,835 --> 00:43:09,420
look who it is.
732
00:43:09,420 --> 00:43:11,422
You what? Robin.
733
00:43:11,422 --> 00:43:14,049
Hey, just where are you going? To?
734
00:43:14,049 --> 00:43:14,592
Yeah.
735
00:43:14,592 --> 00:43:17,595
Papa gray.
736
00:43:17,636 --> 00:43:19,305
I'm glad you're here.
737
00:43:19,305 --> 00:43:20,889
Reggie talked a lot about you.
738
00:43:20,889 --> 00:43:23,892
Well, worried that.
739
00:43:25,269 --> 00:43:28,272
This.
740
00:43:31,483 --> 00:43:32,318
Isn't little Jerry.
741
00:43:32,318 --> 00:43:34,612
And like me
and my pet, it was an inverted.
742
00:43:54,465 --> 00:43:56,508
How come?
743
00:43:56,508 --> 00:43:56,884
How come?
744
00:43:56,884 --> 00:43:59,136
You know, got him in here like this?
745
00:43:59,136 --> 00:44:01,847
Somebody shot him when?
746
00:44:01,847 --> 00:44:03,891
Nobody tell me.
747
00:44:03,891 --> 00:44:05,726
I see nobody.
748
00:44:05,726 --> 00:44:07,061
I didn't say no, thanks.
749
00:44:07,061 --> 00:44:08,103
Oh, no.
750
00:44:08,103 --> 00:44:09,271
Oh, remember?
751
00:44:09,271 --> 00:44:11,940
Oh, remember? I don't think so.
752
00:44:11,940 --> 00:44:14,360
Oh, the love.
753
00:44:14,360 --> 00:44:15,569
Oh, yeah.
754
00:44:15,569 --> 00:44:20,199
Oh, the,
755
00:44:24,953 --> 00:44:27,748
Oh, yeah.
756
00:44:27,748 --> 00:44:30,751
Oh. We've got to go to.
757
00:44:32,961 --> 00:44:35,297
The. You please read.
758
00:44:35,297 --> 00:44:38,300
If we get up, I'll read it.
759
00:44:38,717 --> 00:44:41,720
Please.
760
00:44:42,471 --> 00:44:45,474
Oh, God.
761
00:44:53,816 --> 00:44:56,110
There's.
762
00:44:56,110 --> 00:44:57,277
Yeah. I'm gonna take it home.
763
00:44:57,277 --> 00:44:59,029
I'm supposed to take you.
764
00:44:59,029 --> 00:45:02,032
Oh. You know, like you said,
you mess up and stuff.
765
00:45:02,324 --> 00:45:04,118
This stuff is already messed up
when I got there.
766
00:45:04,118 --> 00:45:05,619
Yeah, you made it worse.
767
00:45:05,619 --> 00:45:08,414
And he he he stole my one, too.
768
00:45:08,414 --> 00:45:10,666
And just give me three.
769
00:45:10,666 --> 00:45:11,709
What's he talking about?
770
00:45:11,709 --> 00:45:12,584
Oh, no.
771
00:45:12,584 --> 00:45:15,587
No, he's crazy.
772
00:45:15,629 --> 00:45:16,630
Let Robin take a.
773
00:45:17,923 --> 00:45:20,801
You'll be home soon.
774
00:45:20,801 --> 00:45:22,177
Come on.
775
00:45:22,177 --> 00:45:25,180
Take you to the bus
and get you to your house.
776
00:45:28,183 --> 00:45:30,686
Because you going to come later?
777
00:45:30,686 --> 00:45:31,061
Yeah.
778
00:45:31,061 --> 00:45:34,064
Is he going to be there? He.
779
00:46:12,644 --> 00:46:15,105
Yeah, right.
780
00:46:15,105 --> 00:46:18,066
Reggie really did.
781
00:46:19,151 --> 00:46:21,069
Yeah.
782
00:46:21,069 --> 00:46:23,906
Who killed him?
783
00:46:23,906 --> 00:46:26,909
But enough.
784
00:46:33,665 --> 00:46:36,668
I'm a in.
785
00:46:37,336 --> 00:46:40,339
A spare.
786
00:46:41,799 --> 00:46:42,216
Switch.
49999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.