All language subtitles for Sword art online S02E04 - GGO (Gun Gale Online)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,930 --> 00:00:07,730 I'm ninety-nine percent sure that the talk about Death Gun is rumor at best. 2 00:00:08,330 --> 00:00:12,230 Killing people in real life via the virtual world? 3 00:00:12,230 --> 00:00:14,190 It's hard to believe that's possible. 4 00:00:15,570 --> 00:00:21,690 That said, the remaining one percent was enough to bring me here. 5 00:00:25,140 --> 00:00:26,450 Link start! 6 00:00:45,480 --> 00:00:48,390 This is really different from ALO. 7 00:00:49,390 --> 00:00:52,930 A world that revolves around killing, huh? 8 00:00:54,570 --> 00:00:55,290 Now then... 9 00:01:05,950 --> 00:01:08,780 Without a second thought, right now 10 00:01:05,950 --> 00:01:08,780 Mayowazu ni ima 11 00:01:08,780 --> 00:01:12,790 Take aim at this paradox-ridden world 12 00:01:08,780 --> 00:01:12,790 Mujun darake no sekai wo 13 00:01:12,790 --> 00:01:18,540 And fire with your own two hands 14 00:01:12,790 --> 00:01:18,540 Sono te de uchi hanate 15 00:01:23,260 --> 00:01:28,890 Thanks to the warmth of your falling tears 16 00:01:23,260 --> 00:01:28,890 Koboreta namida no nukumori de 17 00:01:28,890 --> 00:01:34,430 I thought that I'd realized what kindness was 18 00:01:28,890 --> 00:01:34,430 Yasashisa wo shitta hazu nano ni 19 00:01:34,430 --> 00:01:40,270 So why do we keep hurting each other 20 00:01:34,430 --> 00:01:40,270 Doushite mata kizu tsuke atte 21 00:01:40,270 --> 00:01:46,610 And create even more hatred? 22 00:01:40,270 --> 00:01:46,610 Nikushimi wo umi dashite yukundarou 23 00:01:46,860 --> 00:01:49,530 If this pain that grates on me 24 00:01:46,860 --> 00:01:49,530 Kishimu you na itami 25 00:01:49,530 --> 00:01:52,330 The strength that I've discovered 26 00:01:49,530 --> 00:01:52,330 Shitta sono tsuyosa ga 27 00:01:52,330 --> 00:01:59,380 Will someday gently envelop the future 28 00:01:52,330 --> 00:01:59,380 Itsuka mirai wo yasashiku tsutsumu no nara 29 00:01:59,380 --> 00:02:02,170 Without a second thought, right now 30 00:01:59,380 --> 00:02:02,170 Mayowazu ni ima 31 00:02:02,170 --> 00:02:06,130 Take aim at this paradox-ridden world 32 00:02:02,170 --> 00:02:06,130 Mujun darake no sekai wo 33 00:02:06,130 --> 00:02:10,600 And fire with your own two hands 34 00:02:06,130 --> 00:02:10,600 Sono te de uchi hanate 35 00:02:10,600 --> 00:02:17,390 Take this sorrow drenched with red tears 36 00:02:10,600 --> 00:02:17,390 Akai namida de oowareta kanashimi wo 37 00:02:17,390 --> 00:02:22,730 And embrace it tenderly 38 00:02:17,390 --> 00:02:22,730 Sotto sotto daki shimete 39 00:02:22,900 --> 00:02:25,400 So that these blasts ringing out 40 00:02:22,900 --> 00:02:25,400 Nari hibiita shoudou ga 41 00:02:25,400 --> 00:02:33,950 Will be transformed into the sounds of a new beginning 42 00:02:25,400 --> 00:02:33,950 Hajimari no oto ni kawaru you ni 43 00:02:40,960 --> 00:02:41,960 Wha... 44 00:02:41,960 --> 00:02:44,750 What the hell?! 45 00:02:55,010 --> 00:02:58,350 If only I looked a little more like a soldier. 46 00:03:00,230 --> 00:03:02,770 That avatar's an F1300 model, isn't it?! 47 00:03:03,230 --> 00:03:04,520 It's a rare one, all right. 48 00:03:04,520 --> 00:03:06,610 People hardly ever get it. 49 00:03:06,610 --> 00:03:09,740 Say, miss, I'll give you two Mega-Credits for it, 50 00:03:09,740 --> 00:03:12,030 so why not sell me your account? 51 00:03:12,030 --> 00:03:13,450 "Miss"? 52 00:03:20,710 --> 00:03:22,790 Sorry, but I'm a guy. 53 00:03:22,790 --> 00:03:26,000 W-Wait, so is that the M9000 model?! 54 00:03:26,000 --> 00:03:28,210 In that case, I'll give you four... no, five Megas! 55 00:03:28,210 --> 00:03:29,300 Sell it to me! 56 00:03:29,300 --> 00:03:30,840 Please, I beg you! 57 00:03:31,340 --> 00:03:32,260 Well... 58 00:03:32,260 --> 00:03:35,680 This is a converted account, not a new one. 59 00:03:35,680 --> 00:03:37,770 I can't really sell it for money. 60 00:03:37,770 --> 00:03:40,350 Aw, shucks. 61 00:03:41,350 --> 00:03:43,150 Sorry about that. Bye. 62 00:03:44,690 --> 00:03:47,650 If you ever change your mind, be sure to let me know! 63 00:03:56,370 --> 00:04:01,540 For starters, I'll have to get my name out there to grab Death Gun's attention. 64 00:04:01,540 --> 00:04:03,370 Where you headed, missy? 65 00:04:03,370 --> 00:04:05,460 I can't get enough of that look in your eyes! 66 00:04:31,990 --> 00:04:33,490 That's strange. 67 00:04:34,240 --> 00:04:37,280 I thought this would be a shortcut. 68 00:04:39,990 --> 00:04:41,790 Um, excuse me! 69 00:04:41,790 --> 00:04:43,290 Can you tell me where... 70 00:04:44,670 --> 00:04:46,040 Shoot... 71 00:04:46,040 --> 00:04:47,840 She's gonna think I'm hitting on her. 72 00:04:50,420 --> 00:04:51,380 What is it? 73 00:04:56,050 --> 00:04:58,050 Are you just starting out? 74 00:05:02,680 --> 00:05:03,680 Well... 75 00:05:05,600 --> 00:05:06,810 This is bad. 76 00:05:06,810 --> 00:05:09,940 She definitely thinks I'm a girl. 77 00:05:10,480 --> 00:05:11,820 Where are you going? 78 00:05:13,570 --> 00:05:15,280 Um... 79 00:05:16,320 --> 00:05:17,780 Well... 80 00:05:29,090 --> 00:05:31,840 Yes, I just started. 81 00:05:31,840 --> 00:05:34,470 I'm looking for a shop selling cheap weapons 82 00:05:34,470 --> 00:05:38,430 and some place called the Government-General Building. 83 00:05:39,850 --> 00:05:41,350 Okay. 84 00:05:41,350 --> 00:05:42,640 I'll show you the way. 85 00:05:43,810 --> 00:05:45,770 I feel bad for tricking her, 86 00:05:45,770 --> 00:05:48,480 but it's better to keep her in the dark for now. 87 00:05:51,020 --> 00:05:54,240 By the way, why are you going to the Government-General? 88 00:05:54,240 --> 00:05:55,570 Well... 89 00:05:55,570 --> 00:05:59,280 I'm going to enter the Bullet of Bullets event. 90 00:05:59,280 --> 00:06:01,080 You're entering BoB? 91 00:06:01,080 --> 00:06:04,700 B-But you started playing today, right? 92 00:06:04,700 --> 00:06:05,910 Yes. 93 00:06:05,910 --> 00:06:08,040 Well, uh... 94 00:06:08,040 --> 00:06:10,540 Your stats might be a little too low. 95 00:06:11,130 --> 00:06:16,420 This is a converted account, so I have stats from the other games I've played. 96 00:06:16,420 --> 00:06:17,680 That makes sense. 97 00:06:19,090 --> 00:06:20,720 Mind if I ask something? 98 00:06:20,720 --> 00:06:25,520 What made you want to play a dull game like this that reeks of oil? 99 00:06:25,520 --> 00:06:29,350 I've only played fantasy-themed games up until now, 100 00:06:29,350 --> 00:06:32,690 so I thought it might be fun to play something cyberpunk for once. 101 00:06:35,780 --> 00:06:38,910 I'm also a little bit interested in gun fights. 102 00:06:38,910 --> 00:06:40,240 I see. 103 00:06:40,240 --> 00:06:44,410 Well, you have guts, wanting to enter BoB on a whim like that. 104 00:06:45,830 --> 00:06:49,210 All right, then let's head to a large market with a diverse selection. 105 00:06:49,210 --> 00:06:50,210 It's close by. 106 00:06:50,750 --> 00:06:51,790 Okay! 107 00:07:05,850 --> 00:07:09,310 Th-There's a lot to look at here, huh? 108 00:07:09,310 --> 00:07:14,900 Weapons in GGO can be loosely categorized as either laser guns or live-ammo firearms. 109 00:07:15,780 --> 00:07:19,530 Laser guns are lightweight and have high accuracy, 110 00:07:19,530 --> 00:07:23,660 but against protective field equipment, their firepower is halved. 111 00:07:24,280 --> 00:07:27,790 For anti-personnel battles like those in BoB, live-ammo types are best. 112 00:07:27,790 --> 00:07:29,290 R-Right. 113 00:07:31,250 --> 00:07:35,460 Well then, what kind of stat build do you have? 114 00:07:35,460 --> 00:07:36,960 Um... 115 00:07:36,960 --> 00:07:38,800 Mainly strength, 116 00:07:38,800 --> 00:07:41,090 with agility as a secondary stat, I guess. 117 00:07:41,550 --> 00:07:44,760 A strength-agility build, huh? 118 00:07:44,760 --> 00:07:48,980 In that case, I suppose you should go for an assault rifle that's on the heavier side 119 00:07:48,980 --> 00:07:53,810 or a high-caliber machine gun as your main arm, with a handgun as a sub arm, 120 00:07:53,810 --> 00:07:56,110 which would make you a mid-range combat type. 121 00:07:58,480 --> 00:08:01,450 You did say you'd just converted your account, right? 122 00:08:01,450 --> 00:08:02,860 So in terms of Credits... 123 00:08:02,860 --> 00:08:04,620 Oh, l-let's see... 124 00:08:05,740 --> 00:08:07,030 Um... 125 00:08:07,030 --> 00:08:09,450 Looks like I have 1000 Credits. 126 00:08:09,450 --> 00:08:11,910 Nothing but the starting amount, huh? 127 00:08:14,170 --> 00:08:18,710 Given that, a small ray gun might be all you can afford. 128 00:08:18,710 --> 00:08:22,590 For a live-ammo firearm, even a second-hand revolver might cost too much. 129 00:08:24,930 --> 00:08:27,050 Say, if you don't mind, 130 00:08:27,720 --> 00:08:29,680 how about I pitch in a bit? 131 00:08:29,680 --> 00:08:32,390 N-No, I couldn't ask that of you! 132 00:08:33,020 --> 00:08:38,110 I know. Are there any places where I can rack up funds quickly? 133 00:08:38,110 --> 00:08:42,190 I wouldn't recommend them, but there are casinos and gambling games. 134 00:08:42,190 --> 00:08:43,820 Look, there's one over there. 135 00:08:50,160 --> 00:08:52,500 Hey, chicken, come on! 136 00:08:53,250 --> 00:08:54,710 What's this? 137 00:08:54,710 --> 00:08:56,880 It's a game where you enter from the front gate 138 00:08:56,880 --> 00:09:02,720 and see how far you can get while dodging shots from the NPC gunman at the back. 139 00:09:03,170 --> 00:09:04,840 If you manage to reach him, 140 00:09:04,840 --> 00:09:07,970 you win all the money that everyone's been adding to the pool. 141 00:09:07,970 --> 00:09:09,680 A-All of it?! 142 00:09:10,010 --> 00:09:11,850 About 300,000, huh? 143 00:09:11,850 --> 00:09:14,390 Th-That's a lot of money. 144 00:09:14,390 --> 00:09:15,980 It's impossible, after all. 145 00:09:16,770 --> 00:09:22,030 Once you get past the eight-meter line, the gunman starts firing ridiculously quickly. 146 00:09:21,730 --> 00:09:24,990 {\an8}Try your luck if you think you're good enough. 147 00:09:22,030 --> 00:09:24,990 By the time the prediction lines appear, it'll be too late. 148 00:09:24,990 --> 00:09:26,860 Prediction lines? 149 00:09:26,860 --> 00:09:29,740 Look, someone's about to add to the pool. 150 00:09:29,740 --> 00:09:31,200 Make it count today! 151 00:09:31,200 --> 00:09:32,540 Run like the wind! 152 00:09:32,540 --> 00:09:33,700 All right! 153 00:09:39,250 --> 00:09:42,760 I'm gonna blast you from here to the moon. 154 00:09:47,380 --> 00:09:49,850 Okay, today's the day I clear this game! 155 00:09:49,850 --> 00:09:51,100 Yeah, you got this. 156 00:09:51,100 --> 00:09:52,180 You bet I do. 157 00:10:02,780 --> 00:10:04,110 What's he doing? 158 00:10:10,200 --> 00:10:11,990 Were those the prediction lines? 159 00:10:11,990 --> 00:10:16,120 Yes, they're defensive system assists called Bullet Lines. 160 00:10:16,120 --> 00:10:17,540 Except for a sniper's first shot, 161 00:10:17,830 --> 00:10:21,590 prediction lines, visible to targeted players, show the paths bullets take. 162 00:10:30,140 --> 00:10:31,100 I'll kill you! 163 00:10:31,720 --> 00:10:33,100 Piece of cake! 164 00:10:33,560 --> 00:10:35,310 All right! 165 00:10:36,520 --> 00:10:37,980 You loser! 166 00:10:47,900 --> 00:10:49,780 Game over. 167 00:10:54,160 --> 00:10:55,790 Guess it's just impossible. 168 00:10:56,410 --> 00:10:57,290 See? 169 00:10:57,290 --> 00:10:59,960 It might be doable if there was more room to the sides, 170 00:10:59,960 --> 00:11:02,920 but you pretty much have to charge straight down the middle. 171 00:11:02,920 --> 00:11:05,750 Try as you may, that's the farthest you can get. 172 00:11:05,750 --> 00:11:08,090 Hmm, I see. 173 00:11:08,090 --> 00:11:10,720 The prediction lines appear too late, huh? 174 00:11:12,890 --> 00:11:14,220 Hey, wait... 175 00:11:20,440 --> 00:11:23,190 Whoa there, a beginner's gonna try? 176 00:11:23,190 --> 00:11:25,860 Oh? Ain't this sucker a looker? 177 00:11:25,860 --> 00:11:27,860 I'm here anyway, so I guess I'll watch. 178 00:11:35,330 --> 00:11:36,910 I'll kill you! 179 00:11:49,420 --> 00:11:50,670 You loser! 180 00:11:56,100 --> 00:11:56,850 That's... 181 00:11:57,310 --> 00:11:59,230 Ten meters already?! 182 00:11:59,230 --> 00:12:01,600 Who is she? 183 00:12:02,770 --> 00:12:03,940 Die! 184 00:12:06,860 --> 00:12:08,440 Go to hell! 185 00:12:12,530 --> 00:12:14,620 Out of ammo already?! 186 00:12:31,260 --> 00:12:35,300 No! 187 00:12:52,650 --> 00:12:54,910 Hey, chicken, come on! 188 00:12:54,910 --> 00:12:56,700 What just happened? 189 00:12:56,700 --> 00:12:58,280 Just who is she? 190 00:12:59,870 --> 00:13:03,580 How are your reflexes so good? 191 00:13:03,580 --> 00:13:08,750 Near the end, you dodged lasers fired from only about two meters away, right in front of you. 192 00:13:08,750 --> 00:13:10,210 I mean, at that range, 193 00:13:10,210 --> 00:13:15,760 there should hardly be any time lag between the bullet prediction lines and actual shots. 194 00:13:17,890 --> 00:13:18,720 Well... 195 00:13:22,390 --> 00:13:24,600 The point of this bullet dodging game 196 00:13:24,600 --> 00:13:28,150 is to test how well you can predict the bullet prediction lines, isn't it? 197 00:13:31,070 --> 00:13:33,780 Predict the prediction lines?! 198 00:13:37,490 --> 00:13:40,780 Why are these assault rifle things 199 00:13:40,780 --> 00:13:46,250 so much bigger than submachine guns, when they have relatively low-caliber barrels? 200 00:13:47,040 --> 00:13:51,840 How could you have such ridiculous evasion skills and not even know that much? 201 00:13:52,460 --> 00:13:54,550 You said you converted your account, right? 202 00:13:54,550 --> 00:13:56,130 What kinda game were you playing? 203 00:13:56,130 --> 00:13:57,840 Uh, well... 204 00:13:57,840 --> 00:14:00,510 It was just your run-of-the-mill fantasy genre affair. 205 00:14:04,140 --> 00:14:06,600 Really? Well, all right. 206 00:14:06,600 --> 00:14:08,600 If you're entering the BoB preliminaries, 207 00:14:08,600 --> 00:14:10,860 I'll have a chance to see you in action anyway. 208 00:14:12,610 --> 00:14:14,070 So, what was your question? 209 00:14:14,070 --> 00:14:17,280 The reason why assault rifles are low-caliber? 210 00:14:17,280 --> 00:14:18,360 Yes. 211 00:14:18,360 --> 00:14:23,370 That all started with America's M16, which followed a design philosophy that emphasized 212 00:14:23,370 --> 00:14:26,830 accuracy and penetration, using low-caliber, high-velocity rounds... 213 00:14:29,920 --> 00:14:32,540 That wasn't the answer you were looking for, was it? 214 00:14:33,340 --> 00:14:37,800 Now that you have 300,000 on hand, I think you'll be able to buy something fairly good. 215 00:14:37,800 --> 00:14:41,930 In the end though, it all comes down to your preferences and tendencies. 216 00:14:41,930 --> 00:14:43,680 Tendencies? 217 00:14:48,020 --> 00:14:49,730 Um, what's this? 218 00:14:51,560 --> 00:14:54,360 Oh, that's a lightsaber. 219 00:14:54,360 --> 00:14:55,650 L-Lightsaber? 220 00:14:55,650 --> 00:14:58,700 It's written as "sword of light" and read as "lightsaber". 221 00:14:58,700 --> 00:15:01,070 Its official English name is "Photon Sword", 222 00:15:01,070 --> 00:15:05,410 but people usually just call them laser blades or beam sabers. 223 00:15:05,410 --> 00:15:08,120 There are swords in this world too? 224 00:15:08,120 --> 00:15:11,250 Nobody actually uses them though. 225 00:15:11,250 --> 00:15:12,500 Wh-Why not? 226 00:15:12,500 --> 00:15:14,630 Well, you know... 227 00:15:14,630 --> 00:15:17,090 You need to be at point-blank range to hit anything, 228 00:15:17,090 --> 00:15:21,180 and by the time you manage to get that close, you'll be riddled with holes. 229 00:15:22,140 --> 00:15:25,010 In other words, they work fine once you get close, right? 230 00:15:25,390 --> 00:15:30,060 Sure, you're pretty amazing at dodging, but up against a fully automatic gun— 231 00:15:35,650 --> 00:15:36,730 Welcome! 232 00:15:41,990 --> 00:15:43,030 Thanks. 233 00:15:44,830 --> 00:15:47,660 Thank you for your purchase! 234 00:15:49,540 --> 00:15:52,920 Well, I guess everyone has their own combat style. 235 00:15:52,920 --> 00:15:57,090 If something's on the market, I'm sure it has its merits in a fight. 236 00:15:57,090 --> 00:15:57,630 This included. 237 00:16:11,600 --> 00:16:13,480 She looks surprisingly capable with it. 238 00:16:22,490 --> 00:16:24,910 You learned that from a fantasy world, huh? 239 00:16:24,910 --> 00:16:26,870 Maybe it's not so bad after all. 240 00:16:26,870 --> 00:16:29,240 Oh, that was nothing special. 241 00:16:29,240 --> 00:16:31,620 The weight's a bit lacking though. 242 00:16:41,010 --> 00:16:44,380 Well, I suppose we can settle with that for your main arm, 243 00:16:44,380 --> 00:16:48,390 but it'd be good to have at least a submachine gun or a handgun on you too. 244 00:16:48,890 --> 00:16:51,930 You'll need something to cover your approaches, after all. 245 00:16:51,930 --> 00:16:53,520 That makes sense. 246 00:16:53,520 --> 00:16:55,150 How much do you have left? 247 00:16:55,150 --> 00:16:57,150 About 150,000. 248 00:16:57,940 --> 00:17:00,400 Lightsabers sure are needlessly expensive. 249 00:17:00,400 --> 00:17:03,030 With 150,000 left... 250 00:17:03,030 --> 00:17:07,870 After subtracting what you'll need for ammo and armor, I guess you're stuck with a handgun. 251 00:17:07,870 --> 00:17:09,490 Considering your budget... 252 00:17:09,910 --> 00:17:12,910 I'll leave the decision to you. 253 00:17:13,540 --> 00:17:17,710 You'll be entering BoB, so we should get a live-ammo firearm. 254 00:17:17,710 --> 00:17:21,050 Since you need it for cover, I'd say accuracy's more important than firepower. 255 00:17:24,300 --> 00:17:27,590 It'll cost you the rest of your funds, but this would be a good choice. 256 00:17:27,590 --> 00:17:30,180 An FN Five-seven. 257 00:17:30,180 --> 00:17:31,850 Five-seven? 258 00:17:31,850 --> 00:17:33,640 That refers to the caliber. 259 00:17:33,640 --> 00:17:35,640 It uses 5.7 mm bullets, 260 00:17:35,640 --> 00:17:39,570 so they're small compared to the usual 9 mm Parabellums, 261 00:17:39,570 --> 00:17:41,820 but their shape is similar to rifle rounds, 262 00:17:41,820 --> 00:17:45,240 so they have greater accuracy and penetration. 263 00:17:47,910 --> 00:17:49,700 Hey, are you listening? 264 00:17:49,700 --> 00:17:51,540 U-Uh, yes! 265 00:17:51,540 --> 00:17:53,540 I'll take that then. 266 00:17:53,540 --> 00:17:56,460 What else should I be picking up? 267 00:17:56,460 --> 00:17:57,790 Let's see... 268 00:17:57,790 --> 00:18:00,340 A holster, spare magazines, 269 00:18:00,340 --> 00:18:01,750 and armor should be good. 270 00:18:01,750 --> 00:18:04,630 I'd recommend getting a protective field too. 271 00:18:04,630 --> 00:18:06,220 Also... 272 00:18:06,220 --> 00:18:07,430 Yes? 273 00:18:07,430 --> 00:18:10,050 You've never fired a gun before, have you? 274 00:18:10,050 --> 00:18:11,560 Well, no. 275 00:18:11,890 --> 00:18:13,140 Want to give it a shot? 276 00:18:21,110 --> 00:18:24,360 If you buy a gun at the store, you're free to test it out here. 277 00:18:28,610 --> 00:18:30,410 Do you know how to shoot it? 278 00:18:30,410 --> 00:18:31,620 I think so. 279 00:18:34,540 --> 00:18:36,460 It's surprisingly light. 280 00:18:36,460 --> 00:18:39,830 A lot of its parts are made of polymer, after all. 281 00:18:39,830 --> 00:18:41,750 It doesn't have a lot of recoil, 282 00:18:41,750 --> 00:18:43,840 but it'd be best to shoot with both hands first. 283 00:18:43,840 --> 00:18:45,340 Keep your left eye open too. 284 00:18:59,190 --> 00:19:03,610 You should be able to see a circle in front of you right now. 285 00:19:03,610 --> 00:19:06,740 The one that's getting bigger and smaller? 286 00:19:07,530 --> 00:19:10,410 That's the offensive system assist— 287 00:19:10,410 --> 00:19:12,070 the Bullet Circle. 288 00:19:12,070 --> 00:19:15,700 Bullets land randomly within that circle. 289 00:19:16,240 --> 00:19:18,290 How do I fire more accurately? 290 00:19:18,290 --> 00:19:21,830 The easiest way is to get closer to your target. 291 00:19:21,830 --> 00:19:23,460 Any other ways? 292 00:19:23,460 --> 00:19:25,340 Try to calm yourself. 293 00:19:25,340 --> 00:19:29,170 The circle's size corresponds to your heart rate, after all. 294 00:19:31,260 --> 00:19:32,890 This is pretty hard. 295 00:19:54,370 --> 00:19:54,950 Huh? 296 00:19:54,950 --> 00:19:56,700 I missed. 297 00:19:56,700 --> 00:19:59,910 Did you really think it'd be that easy? 298 00:20:01,710 --> 00:20:03,920 You really helped me out a lot. 299 00:20:03,920 --> 00:20:05,540 Thank you very much. 300 00:20:06,630 --> 00:20:09,670 There aren't many other female players, so I don't mind. 301 00:20:09,670 --> 00:20:13,840 Besides, I didn't have anything planned for before the preliminaries. 302 00:20:13,840 --> 00:20:17,100 You're entering BoB too? 303 00:20:17,100 --> 00:20:18,060 Yeah. 304 00:20:18,060 --> 00:20:19,930 I'm about to go register. 305 00:20:22,060 --> 00:20:23,520 Oh, no! 306 00:20:23,520 --> 00:20:24,560 Only ten minutes left! 307 00:20:25,310 --> 00:20:26,820 I'm sorry. 308 00:20:26,820 --> 00:20:27,820 It's all because of me... 309 00:20:28,730 --> 00:20:30,650 It's my fault for not paying attention. 310 00:20:30,650 --> 00:20:32,280 At any rate, let's hurry. 311 00:20:34,410 --> 00:20:38,030 U-Um, are there things like teleporters we can use? 312 00:20:38,030 --> 00:20:39,160 No. 313 00:20:39,160 --> 00:20:42,870 In GGO, the only teleport is respawning at a spawn point. 314 00:20:43,330 --> 00:20:48,340 And a player's HP can't ever drop in towns, so we can't take advantage of that. 315 00:20:48,340 --> 00:20:50,340 The Government-General's over there. 316 00:20:50,340 --> 00:20:51,590 Still three kilometers away. 317 00:20:51,970 --> 00:20:54,220 It'll take five minutes to register, 318 00:20:54,220 --> 00:20:56,470 so we need to get there in three. 319 00:20:58,010 --> 00:20:58,760 Please... 320 00:20:59,510 --> 00:21:01,220 Please make it in time. 321 00:21:06,190 --> 00:21:07,190 That's it. 322 00:21:13,280 --> 00:21:14,400 All right. 323 00:21:17,450 --> 00:21:18,620 Hold on tight! 324 00:21:26,210 --> 00:21:27,330 How...? 325 00:21:27,330 --> 00:21:30,380 These buggies are so difficult to handle, 326 00:21:30,380 --> 00:21:33,300 there's practically no one who can actually drive them! 327 00:21:33,300 --> 00:21:34,260 W-Well... 328 00:21:34,550 --> 00:21:37,720 I've played racing games in the past, too. 329 00:21:41,310 --> 00:21:42,470 You okay? 330 00:21:44,980 --> 00:21:45,810 Wow! 331 00:21:46,600 --> 00:21:47,560 This feels great! 332 00:21:49,360 --> 00:21:50,770 Hey, go faster. 333 00:21:50,770 --> 00:21:52,570 Speed up some more! 334 00:21:52,570 --> 00:21:53,440 Okay! 335 00:22:05,460 --> 00:22:13,260 I wished so hard to become stronger than ever 336 00:22:05,460 --> 00:22:13,260 Motto tsuyoku sou tsuyoku naritai to negatta 337 00:22:13,260 --> 00:22:17,180 Overcoming my grief 338 00:22:13,260 --> 00:22:17,180 Kanashimi wo koete 339 00:22:24,390 --> 00:22:27,940 I've turned my back so many times 340 00:22:24,390 --> 00:22:27,940 Kawaru koto nai kako ni 341 00:22:27,940 --> 00:22:31,570 On the past that will never change 342 00:22:27,940 --> 00:22:31,570 Nando mo se wo muketeta 343 00:22:31,570 --> 00:22:38,950 While hiding the scars I can never show anyone 344 00:22:31,570 --> 00:22:38,950 Dare ni mo miserare nai kizu wo kakushita mama zutto 345 00:22:38,950 --> 00:22:46,080 I will embrace all this pain that has started flooding through me 346 00:22:38,950 --> 00:22:46,080 Afure dashita kono itami wa subete hitori de daki shimeru 347 00:22:46,080 --> 00:22:49,040 I don't need warmth at all 348 00:22:46,080 --> 00:22:49,040 Itsuka kieru nukumori nara 349 00:22:49,040 --> 00:22:53,670 If it will vanish one day 350 00:22:49,040 --> 00:22:53,670 Hitotsu mo iranai yo 351 00:22:53,670 --> 00:23:01,600 I wished so hard to become stronger than ever 352 00:22:53,670 --> 00:23:01,600 Motto tsuyoku sou tsuyoku naritai to negatta 353 00:23:01,600 --> 00:23:08,020 Like a lonely star racing across the darkness 354 00:23:01,600 --> 00:23:08,020 Kurayami wo kakeru kodoku na hoshi no you ni 355 00:23:08,020 --> 00:23:15,780 Sunk so deep inside my heart, I'm so weak and fragile 356 00:23:08,020 --> 00:23:15,780 Kokoro fukaku shizumeta yowakute moroi jibun 357 00:23:15,780 --> 00:23:22,870 I can't put it into words, or even speak out 358 00:23:15,780 --> 00:23:22,870 Kotoba ni dekinakute koe ni mo naranakute 359 00:23:22,870 --> 00:23:27,910 I'm just waiting for the light 360 00:23:22,870 --> 00:23:27,910 Kitto dare ni mo mitsukara nai you ni 361 00:23:27,910 --> 00:23:33,630 Trying not to be found by anyone 362 00:23:27,910 --> 00:23:33,630 Tada hikari wo matteru 363 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 364 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 365 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 366 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 367 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 368 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 369 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 370 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 371 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 372 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 373 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 374 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 375 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 376 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 377 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 378 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 379 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 380 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 381 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 382 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 383 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 384 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 385 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 386 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 387 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 388 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 389 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 390 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 391 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 392 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 393 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 394 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 395 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 396 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 397 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 398 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 399 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 400 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 401 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 402 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 403 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 404 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 405 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 406 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 407 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 408 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 409 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 410 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 411 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Next Episode 412 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 413 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 414 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 415 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 416 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 417 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 418 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 419 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 420 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 421 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 422 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 423 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 424 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 425 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 426 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 427 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 428 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 429 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 430 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 431 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 432 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 433 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 434 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 435 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 436 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 437 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 438 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 439 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 440 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 441 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 442 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 443 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 444 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 445 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 446 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 447 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 448 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 449 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 450 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 451 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 452 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 453 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 454 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 455 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 456 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 457 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 458 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 459 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 460 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 461 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 462 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 463 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 464 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 465 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 466 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 467 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 468 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 469 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 470 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 471 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 472 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 473 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 474 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 475 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 476 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 477 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 478 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 479 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 480 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 481 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 482 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 483 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 484 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 485 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 486 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 487 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 488 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 489 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 490 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 491 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 492 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 493 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 494 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 495 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 496 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 497 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 498 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 499 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 500 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 501 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 502 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 503 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 504 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 505 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 506 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 507 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 508 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 509 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 510 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 511 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 512 00:23:34,960 --> 00:23:39,970 Guns And Swords 34781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.