All language subtitles for Sherwood 2022 S02E04 720p WEB-DL HEVC x265 BONE [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,240 --> 00:00:09,280 This programme contains strong language 2 00:00:11,000 --> 00:00:15,360 Kyre Branson. We found him dead. It's a gathering storm, 3 00:00:15,360 --> 00:00:18,080 and I'm worried about anyone who's at the centre of it. 4 00:00:19,440 --> 00:00:21,480 Stephie, what do you want, duck? You tell 'em what you want. 5 00:00:21,480 --> 00:00:25,480 Live at home. We've got cousins. They can come, stay, help her. 6 00:00:25,480 --> 00:00:27,120 Keep it in the family. 7 00:00:27,120 --> 00:00:28,440 What are these even implying? 8 00:00:28,440 --> 00:00:31,080 That there was like a boss undercover person in '84, 9 00:00:31,080 --> 00:00:32,640 Thatcher's man on the ground. 10 00:00:32,640 --> 00:00:36,680 Can I trust you? Don't worry, we just know a few people, that's all, 11 00:00:36,680 --> 00:00:39,880 keeping us up to speed with what's happening. 12 00:00:39,880 --> 00:00:42,240 Yeah, we've been in danger before. But this is different, Rory. 13 00:00:42,240 --> 00:00:43,840 Look at me. This is different! 14 00:00:43,840 --> 00:00:46,240 Folk reckon it's really out here? Scott Rowley's treasure? 15 00:00:46,240 --> 00:00:49,480 15 grand! My new job, it's about trying to understand. 16 00:00:49,480 --> 00:00:50,840 What's there to understand? 17 00:00:50,840 --> 00:00:53,520 I mean, he's a psychopath who killed my husband! 18 00:01:14,440 --> 00:01:16,400 You don't muck about, do you? 19 00:01:16,400 --> 00:01:19,880 Oh, no, I'm not... I'm not "leaving" leaving this minute. 20 00:01:19,880 --> 00:01:21,520 I'm just, er... 21 00:01:21,520 --> 00:01:23,840 ..just going to stay with me sister for a bit, that's all. 22 00:01:23,840 --> 00:01:25,920 She moved up to the Peaks, 23 00:01:25,920 --> 00:01:28,360 so I thought I'd go and see what it feels like up there, 24 00:01:28,360 --> 00:01:33,000 you know, while I let the idea of this...settle. 25 00:01:33,000 --> 00:01:36,400 OK. Yeah. I weren't in when they viewed it. 26 00:01:36,400 --> 00:01:38,920 Who are they? Are they...? Are they nice? 27 00:01:38,920 --> 00:01:40,920 I don't know, just... 28 00:01:40,920 --> 00:01:45,520 Yeah, like a family. Normal family. Two kids. 29 00:01:45,520 --> 00:01:49,400 Yeah. We brought our daughter up here and then the grandkids, 30 00:01:49,400 --> 00:01:53,680 and, yeah, they were always coming round and... 31 00:01:59,680 --> 00:02:01,840 Are you going to be OK? 32 00:02:03,040 --> 00:02:06,200 Yeah, of course, yeah. All right. I'll see you. Yeah. 33 00:03:16,080 --> 00:03:17,760 So go on, then. 34 00:03:17,760 --> 00:03:20,600 You've had the statements. What are you waiting for? 35 00:03:20,600 --> 00:03:23,120 I'm afraid the statements alone aren't going to cut it 36 00:03:23,120 --> 00:03:28,160 with the CPS, given your own, um, less-than-clean record. 37 00:03:28,160 --> 00:03:31,200 Well, she hasn't got one. Clean as a whistle. Yeah, but neither of you 38 00:03:31,200 --> 00:03:33,560 were actually there when the killings took place. 39 00:03:33,560 --> 00:03:36,640 The voicemail - you've got Roy Branson's voice saying... 40 00:03:36,640 --> 00:03:40,120 Saying what? He just makes a threat, don't he? That's all. 41 00:03:40,120 --> 00:03:42,840 They told us they were going to do it, then they left to go do it, 42 00:03:42,840 --> 00:03:45,480 then they came back and told us they'd fucking done it. Jesus! 43 00:03:45,480 --> 00:03:47,800 And what are they going to say when we pull 'em in here? 44 00:03:47,800 --> 00:03:50,160 They're going to point the finger at you, aren't they, say that you're 45 00:03:50,160 --> 00:03:52,480 putting them in the frame because it were you that did it? 46 00:03:52,480 --> 00:03:56,600 What reason would we have to kill poor bastards we didn't even know? 47 00:03:56,600 --> 00:04:00,720 Ronan was there when Nicky Branson was killed. 48 00:04:02,760 --> 00:04:05,720 I knew it. I said, didn't I? Not to be trusted. 49 00:04:05,720 --> 00:04:08,320 Nothing would ever be enough. You can't be fucking trusted! 50 00:04:08,320 --> 00:04:10,920 OK, OK. All right. So, come on, what are you saying? 51 00:04:10,920 --> 00:04:14,400 Look, I appreciate the leap that you're all making here. 52 00:04:14,400 --> 00:04:17,720 I do. But if this is going to stick, then I'm afraid 53 00:04:17,720 --> 00:04:21,160 we're going to have to ask you to, erm... 54 00:04:21,160 --> 00:04:23,600 ..record them making a confession. 55 00:04:26,080 --> 00:04:28,320 Wear a wire? 56 00:04:28,320 --> 00:04:29,960 One of us? 57 00:04:29,960 --> 00:04:32,560 Look, I-I understand the risk, I do. I just... 58 00:04:32,560 --> 00:04:35,080 So, basically, not to put too fine a point on it, 59 00:04:35,080 --> 00:04:37,920 you're all sat here with limp dicks in your hand, 60 00:04:37,920 --> 00:04:40,440 unable to do the dirty yoursens, 61 00:04:40,440 --> 00:04:43,320 so you want us to lube up and get the job done for you? 62 00:04:43,320 --> 00:04:46,000 If that's not too fine a point, like I say. 63 00:04:46,000 --> 00:04:49,800 Innocent people are dead, Mr Sparrow. 64 00:04:49,800 --> 00:04:52,840 You knew they were in danger, and not only did you fail to inform us, 65 00:04:52,840 --> 00:04:54,360 you also went along for the ride. 66 00:04:54,360 --> 00:04:57,160 All right, hey, hey! Now, as far as I'm... No, that's not... We... 67 00:04:57,160 --> 00:04:59,640 She... She tried to stop them. We did. And... 68 00:04:59,640 --> 00:05:02,640 And it's all I think about that we didn't. I can't bear it. 69 00:05:07,280 --> 00:05:09,560 Give us the room. Just family. 70 00:05:19,720 --> 00:05:21,440 Just family, she said. 71 00:05:22,480 --> 00:05:24,600 Rory... No. 72 00:05:24,600 --> 00:05:28,000 No, this is mad, this is. I'm fucking spinning in here! 73 00:05:28,000 --> 00:05:30,560 All right, what did we say? 74 00:05:30,560 --> 00:05:34,160 We won't ever be safe until the Bransons are out of the picture. 75 00:05:34,160 --> 00:05:36,520 Well, let's take them out, then, our way. Oh, right, 76 00:05:36,520 --> 00:05:38,680 because that'll never come back to us, will it? 77 00:05:38,680 --> 00:05:42,680 Either Ann and Roy or one of the half-dozen remaining Bransons 78 00:05:42,680 --> 00:05:45,200 who won't need a calculator to put two and two together 79 00:05:45,200 --> 00:05:47,840 to know it was us. Think! 80 00:05:47,840 --> 00:05:49,960 We shouldn't have done this, though, should we? 81 00:05:49,960 --> 00:05:52,520 What's the one rule, the one thing you never do? 82 00:05:52,520 --> 00:05:56,360 Grass. Not anyone, let alone us. 83 00:05:56,360 --> 00:06:00,160 Us?! I mean, fucking... Jesus Christ! 84 00:06:02,320 --> 00:06:06,000 I can't. I can't do it. I'm done. 85 00:06:06,000 --> 00:06:08,400 Where are you going? Rory! This is bullshit. 86 00:06:09,440 --> 00:06:12,000 Rory? No, you can bollocks! 87 00:06:19,720 --> 00:06:21,000 So, erm... 88 00:06:23,880 --> 00:06:25,440 How would it work if I did it? 89 00:06:25,440 --> 00:06:27,440 Hold up. Shouldn't I be doing it? 90 00:06:27,440 --> 00:06:30,080 Well, we spent time with her - Ann. 91 00:06:30,080 --> 00:06:33,160 It wouldn't be odd - that odd - to check back in with her, 92 00:06:33,160 --> 00:06:35,400 now that we know that their nephew died there. 93 00:06:35,400 --> 00:06:37,000 Oh, wait. No. Hang on. 94 00:06:38,280 --> 00:06:39,600 Do we know he's dead? 95 00:06:39,600 --> 00:06:41,520 Well, it's not public yet, 96 00:06:41,520 --> 00:06:43,880 but we can let the press know later on today. 97 00:06:43,880 --> 00:06:46,600 And he's been identified now, so... Yeah, but we just need 98 00:06:46,600 --> 00:06:49,520 to be careful, you know, because, er, this news, 99 00:06:49,520 --> 00:06:51,680 it could put fuel on the flames out there, 100 00:06:51,680 --> 00:06:53,920 and there's tensions with rival gangs, and... 101 00:06:53,920 --> 00:06:56,760 Yeah, so the gap between us releasing it and any of you 102 00:06:56,760 --> 00:06:59,600 sitting down with Ann better be as short as possible. 103 00:06:59,600 --> 00:07:01,760 No, not any of us. Me. I'm doing it alone. 104 00:07:01,760 --> 00:07:05,000 Daphne! I want to help. I mean, that's why I'm here - to help. 105 00:07:05,000 --> 00:07:09,120 No-one else, right? And that includes anyone else from in here, 106 00:07:09,120 --> 00:07:11,800 the police - I don't trust any of them. I don't even trust you. 107 00:07:13,040 --> 00:07:15,720 Well, just to...just to reassure you, you know, 108 00:07:15,720 --> 00:07:18,680 we've got the entire Branson family under special protection. 109 00:07:18,680 --> 00:07:21,880 They can't move an inch without us knowing about it, so... 110 00:07:32,680 --> 00:07:34,760 Up to you, me duck. 111 00:07:49,800 --> 00:07:51,480 DOOR OPENS 112 00:08:07,720 --> 00:08:09,240 Stephie, is this them? 113 00:08:09,240 --> 00:08:10,520 CAR DOOR OPENS 114 00:08:11,520 --> 00:08:12,720 CAR DOOR CLOSES 115 00:08:23,640 --> 00:08:26,960 Home, sweet home. Oi, look at Ryan. 116 00:08:26,960 --> 00:08:28,800 ALL CHUCKLE 117 00:08:32,080 --> 00:08:35,440 Stephie, if you're not sure about this, about staying here, 118 00:08:35,440 --> 00:08:37,200 then you can just say now. 119 00:08:37,200 --> 00:08:42,480 Hey, it's cool. Right? She's all right. Innit, Stephie, mate? 120 00:08:42,480 --> 00:08:47,280 Well, we can...we can just go. Wait. Hang on. Go where? 121 00:08:47,280 --> 00:08:50,080 I mean, what have you got for her that's better than her own home? 122 00:08:53,000 --> 00:08:54,720 It's OK. 123 00:08:54,720 --> 00:08:59,280 Right. Well, remember, you've got my mobile number in your phone, 124 00:08:59,280 --> 00:09:02,760 and you know that I just live a few roads away, don't you? Do you? 125 00:09:04,080 --> 00:09:08,040 That's good to know. She lives with the Sheriff of Nottingham. 126 00:09:08,040 --> 00:09:11,720 CHUCKLES 127 00:09:16,320 --> 00:09:17,720 Right... 128 00:09:18,920 --> 00:09:21,200 I'll see you soon, yeah? 129 00:09:32,320 --> 00:09:37,760 Ryan said you had to look after me and do what he says. He said. 130 00:09:37,760 --> 00:09:41,840 Yeah, don't worry. Ryan's still the boss. 131 00:09:41,840 --> 00:09:44,840 Yeah. Two times a week, he calls from the slammer. 132 00:09:44,840 --> 00:09:46,640 ALL CHUCKLE 133 00:09:48,240 --> 00:09:50,120 DOOR BUZZER 134 00:09:52,840 --> 00:09:56,200 So that's your big idea, is it? To just... 135 00:09:57,640 --> 00:10:01,040 ..steal me treasure, eh, is it? 136 00:10:01,040 --> 00:10:03,120 Did you not just listen to owt I said? 137 00:10:03,120 --> 00:10:08,200 Huh? Not steal. Nah. Nah, nah, nah. Go fetch. 138 00:10:08,200 --> 00:10:10,120 You think you're the first one? 139 00:10:11,640 --> 00:10:14,120 Oh, mate! Honestly, I fucking swear, 140 00:10:14,120 --> 00:10:16,960 when I'm on the out, I'll get it for you. I'll save it. 141 00:10:16,960 --> 00:10:19,680 Promise! 142 00:10:19,680 --> 00:10:23,480 Yeah, except I've got people on the out right now, haven't I? 143 00:10:24,840 --> 00:10:28,320 Listen, it's no good sat there in the soil, is it? Eh? 144 00:10:28,320 --> 00:10:31,040 Sherwood Forest ain't giving out interest rates. 145 00:10:31,040 --> 00:10:33,360 And think long-term, mate. When you get out, 146 00:10:33,360 --> 00:10:35,680 times change, world spins. 147 00:10:37,000 --> 00:10:39,120 You're young, pal. A babby. 148 00:10:40,560 --> 00:10:44,560 There ain't no way you're dying in here. No, no way. You are, though. 149 00:10:46,160 --> 00:10:48,680 You've killed. You killed. 150 00:10:48,680 --> 00:10:50,320 Manslaughter. 151 00:10:51,720 --> 00:10:53,040 Murder. 152 00:10:54,440 --> 00:10:56,560 Diminished responsibility. 153 00:11:03,400 --> 00:11:04,960 Why do you want it? 154 00:11:06,800 --> 00:11:07,960 The money. 155 00:11:13,760 --> 00:11:15,520 For my sister. 156 00:11:18,840 --> 00:11:20,440 For your sister? 157 00:11:21,680 --> 00:11:23,040 HE TUTS 158 00:11:23,040 --> 00:11:25,000 SCOTT LAUGHS 159 00:11:26,760 --> 00:11:28,720 Come here, you f...! Get here! 160 00:11:28,720 --> 00:11:30,960 SHOUTING AND CHEERING 161 00:11:30,960 --> 00:11:32,760 Oi! Move it! 162 00:11:32,760 --> 00:11:34,400 ALARM RINGS 163 00:11:34,400 --> 00:11:37,640 Oi, oi, oi, oi! Get back! Get off him! 164 00:11:39,960 --> 00:11:41,480 SHOUTING 165 00:11:54,240 --> 00:11:55,480 SHE SIGHS 166 00:12:43,760 --> 00:12:45,640 Sam? 167 00:12:49,880 --> 00:12:52,320 We need to see her - the Sheriff. 168 00:12:53,440 --> 00:12:56,480 Look, can't we both, like, strategise briefly 169 00:12:56,480 --> 00:12:59,360 before this becomes a whole big thing? No. Call her. 170 00:12:59,360 --> 00:13:01,760 We'll head over today. Best not wait. 171 00:13:01,760 --> 00:13:03,720 Dad, loop me in. Come on. 172 00:13:03,720 --> 00:13:07,720 She thinks I'm a spy, some ex-agent of the state. 173 00:13:07,720 --> 00:13:12,160 So I tell the truth, nip it in the bud. What is the truth? 174 00:13:13,360 --> 00:13:15,080 Dad, we should get some legal advice. 175 00:13:15,080 --> 00:13:17,640 FRANKLIN SCOFFS 176 00:13:17,640 --> 00:13:21,560 500-quid-an-hour fuckwit in a fuck suit? No way. 177 00:13:21,560 --> 00:13:23,960 OK, well, I HAVE called our lawyers, and they would really like you 178 00:13:23,960 --> 00:13:27,080 to take a breath so they can... Well, I didn't ask you to do that! 179 00:13:27,080 --> 00:13:32,200 This is a personal matter. Mine. She has memos, government documents 180 00:13:32,200 --> 00:13:34,400 alleging that you went about Nottinghamshire 181 00:13:34,400 --> 00:13:36,760 in the '80s under a code name, doing the Government's bidding. 182 00:13:36,760 --> 00:13:42,000 Why do these articles even exist? Are they faked? Talk to me. 183 00:13:42,000 --> 00:13:43,720 Dad? Today! 184 00:13:45,160 --> 00:13:46,800 Call her. 185 00:13:52,800 --> 00:13:54,520 Right, I'm calling Ian. We're telling the police. 186 00:13:54,520 --> 00:13:56,680 No. Come on. I have them all the time. 187 00:13:56,680 --> 00:13:59,280 Everyone in politics gets them, especially women. 188 00:13:59,280 --> 00:14:02,080 It's just par for the course. Don't do that! 189 00:14:02,080 --> 00:14:05,440 OK, I'm just saying... This is different. This is an actual... 190 00:14:06,720 --> 00:14:08,480 ..death threat. 191 00:14:08,480 --> 00:14:13,240 Oh, I'm sorry, Sandy. This is so much stress, what with Ella... 192 00:14:14,680 --> 00:14:17,600 ..especially when it is obviously bullshit. 193 00:14:17,600 --> 00:14:21,320 Just run this by Ian St Clair, see what he says. 194 00:14:22,720 --> 00:14:25,720 Lisa, please. OK, OK, I will. 195 00:14:27,440 --> 00:14:30,720 I will. I promise. 196 00:14:42,440 --> 00:14:45,200 So we'll be all square after this? 197 00:14:46,360 --> 00:14:48,720 My family, the force? 198 00:14:48,720 --> 00:14:52,360 What, you mean, will they wipe your family's entire record clean 199 00:14:52,360 --> 00:14:54,600 for an act of civic behaviour? 200 00:14:54,600 --> 00:14:56,840 No, that's not what I mean. 201 00:15:01,760 --> 00:15:03,560 Thank you. 202 00:15:06,000 --> 00:15:08,320 I meant me and you, 203 00:15:08,320 --> 00:15:12,560 what you know, and that never resurfacing again. 204 00:15:12,560 --> 00:15:14,120 Right? WE'RE all square. 205 00:15:15,560 --> 00:15:19,640 What's all this "they"? Will "they" wipe our records? 206 00:15:19,640 --> 00:15:22,280 Distancing yourself from this lot, are you? No, I'm just here 207 00:15:22,280 --> 00:15:23,760 for this one thing. 208 00:15:24,720 --> 00:15:27,840 So, you said down there that you didn't trust me. 209 00:15:27,840 --> 00:15:32,640 Oh, sorry. Did I hurt your feelings? I never did tell anyone, 210 00:15:32,640 --> 00:15:36,240 you know, what I promised you at your kitchen table. Not a soul. 211 00:15:36,240 --> 00:15:38,560 Julie Jackson knows. I went round there. 212 00:15:40,560 --> 00:15:43,480 Me, you and her - what a strange little triangle that is. 213 00:15:43,480 --> 00:15:46,760 Yeah, well, she can...she can be trusted, though, can't she? 214 00:15:46,760 --> 00:15:51,120 Well, Ronan found out. He heard what we said. In the hallway. 215 00:15:52,560 --> 00:15:54,880 You've never told Mickey, though, have you? 216 00:15:54,880 --> 00:15:59,920 Don't you dare judge how I handle my family. Do you understand? 217 00:15:59,920 --> 00:16:03,640 What fucking skip fire have you turned your own family life into? 218 00:16:03,640 --> 00:16:05,880 Heard you're back in Ashfield, living all alone. 219 00:16:05,880 --> 00:16:08,080 I'm not alone. I've got a dog. 220 00:16:08,080 --> 00:16:11,520 SHE CHUCKLES What is that? A lonely cry for help? 221 00:16:11,520 --> 00:16:12,840 No. 222 00:16:13,800 --> 00:16:16,080 It's a Border terrier cross, actually. 223 00:16:19,000 --> 00:16:23,360 Look, I can, er, go through some techniques on covert recording, 224 00:16:23,360 --> 00:16:26,000 if you like. You know, how to get suspects to talk, or... 225 00:16:26,000 --> 00:16:28,600 I know how to get people to talk, Ian. I've done it 226 00:16:28,600 --> 00:16:31,080 once or twice before. Yeah. 227 00:16:32,400 --> 00:16:36,240 What about Rory? He didn't seem too wild about the idea. 228 00:16:36,240 --> 00:16:39,320 Hm. He's all skirt and no knickers, our eldest. 229 00:16:39,320 --> 00:16:42,680 Relax. He won't get in the way. 230 00:16:48,360 --> 00:16:52,280 So... So... Hi. 231 00:16:52,280 --> 00:16:56,360 It's... I mean, despite the... It's nice to properly meet. 232 00:16:56,360 --> 00:16:58,600 Oh, we've met. 233 00:16:58,600 --> 00:17:00,360 Not that you'd remember. 234 00:17:01,600 --> 00:17:03,320 About that big. 235 00:17:04,800 --> 00:17:06,120 But I remember. 236 00:17:08,720 --> 00:17:10,960 Would you like a...? Yeah. 237 00:17:16,720 --> 00:17:19,800 I'm not a man what frightens easy, 238 00:17:19,800 --> 00:17:22,080 but you scared the shit out of me. 239 00:17:23,640 --> 00:17:26,360 Although we did...try. 240 00:17:31,520 --> 00:17:33,880 It must have been hard, though. 241 00:17:33,880 --> 00:17:39,480 And I get it, falling for someone, finding out they're pregnant, 242 00:17:39,480 --> 00:17:42,280 someone else's baby. That's... I mean... 243 00:17:44,440 --> 00:17:46,720 I don't blame you. Hey... 244 00:17:46,720 --> 00:17:50,200 ..I would have done. I'd have... 245 00:17:50,200 --> 00:17:54,960 For her, back then, anything. I... I did. 246 00:17:54,960 --> 00:17:57,000 I said I was up for it, but... 247 00:18:02,560 --> 00:18:05,040 She hasn't really spoken about any of that. 248 00:18:05,040 --> 00:18:07,560 The reasons. And I... 249 00:18:07,560 --> 00:18:11,320 I don't need to know them, really. It's not... 250 00:18:11,320 --> 00:18:13,320 I mean, that's not the... 251 00:18:13,320 --> 00:18:14,800 ..any more... 252 00:18:14,800 --> 00:18:16,360 SHE SIGHS 253 00:18:18,680 --> 00:18:22,040 I just get the impression there was stuff... 254 00:18:22,040 --> 00:18:23,960 ..for her back then. 255 00:18:27,320 --> 00:18:28,560 Yeah. 256 00:18:41,680 --> 00:18:43,160 DOOR CLOSES 257 00:18:43,160 --> 00:18:45,360 FOOTSTEPS APPROACH 258 00:18:48,520 --> 00:18:52,280 What did they take? PlayStation. You? 259 00:18:53,400 --> 00:18:54,880 Telly. 260 00:19:11,440 --> 00:19:15,720 HE SIGHS You're right. I ain't getting out. 261 00:19:16,800 --> 00:19:20,080 Not that it'll be, like, worth it. 262 00:19:20,080 --> 00:19:22,240 Yeah, I'll be an old man, probs. 263 00:19:24,920 --> 00:19:27,200 I don't even know why I did it, mate. 264 00:19:28,640 --> 00:19:30,480 I was off me head, and he was a wanker, 265 00:19:30,480 --> 00:19:32,400 and something just fucking, you know... 266 00:19:32,400 --> 00:19:34,440 ..just fucking snapped, and, er... 267 00:19:38,760 --> 00:19:41,120 Do you ever think about what YOU did? 268 00:19:48,640 --> 00:19:52,720 But you ARE right. I don't care either way about you. 269 00:19:52,720 --> 00:19:54,800 Wouldn't be for you, would it? It'd be for me sister. 270 00:19:54,800 --> 00:19:58,200 You know, she's... None of this is her fault. Nothing is her fault. 271 00:19:58,200 --> 00:19:59,480 She's like... 272 00:20:00,880 --> 00:20:03,160 She's the only family I have, mate. 273 00:20:05,400 --> 00:20:09,320 And... And I promise you, you'd double it. 274 00:20:09,320 --> 00:20:12,080 Triple it, even. Hmm? 275 00:20:12,080 --> 00:20:13,120 Cos this... 276 00:20:14,520 --> 00:20:18,000 ..this is an investment, mate. And then, when you're on the out... 277 00:20:20,960 --> 00:20:22,960 ..whatever you want, then, eh? 278 00:20:27,160 --> 00:20:30,760 What would you do, pal, on the out? 279 00:20:34,400 --> 00:20:35,920 There's this, er... 280 00:20:38,080 --> 00:20:39,720 ..place... 281 00:20:41,240 --> 00:20:42,600 ..in America. 282 00:20:44,760 --> 00:20:46,800 Old mining town in Pennsylvania. 283 00:20:46,800 --> 00:20:48,280 Oh, yeah? 284 00:20:49,720 --> 00:20:51,720 It's a ghost town. 285 00:20:54,280 --> 00:20:57,240 Completely abandoned in the middle of these mountains, cos... 286 00:20:59,200 --> 00:21:02,000 ..back in, like, the '60s, this fire 287 00:21:02,000 --> 00:21:04,920 broke out in the mine, you know, a gas explosion or summat. 288 00:21:06,120 --> 00:21:08,040 And it's been burning ever since. 289 00:21:09,320 --> 00:21:10,800 All these houses... 290 00:21:10,800 --> 00:21:13,040 ..shops... 291 00:21:15,800 --> 00:21:17,600 ..this whole town wi' a... 292 00:21:19,560 --> 00:21:21,360 ..fire burning beneath it. 293 00:21:22,960 --> 00:21:25,240 And no-one knows how to put it out. 294 00:21:26,720 --> 00:21:28,920 No-one knows what to do. 295 00:21:31,640 --> 00:21:33,240 But it's there. 296 00:21:35,480 --> 00:21:40,240 It's so hot, you...you..you put your hands on t'ground, you can... 297 00:21:40,240 --> 00:21:44,280 ..you can feel it, like that... that heat, they reckon, 298 00:21:44,280 --> 00:21:46,200 raging beneath you in the earth. 299 00:21:59,320 --> 00:22:01,800 Yeah, I always thought it'd be nice to go there. 300 00:22:05,200 --> 00:22:06,880 Start again. 301 00:22:09,440 --> 00:22:10,840 Live alone. 302 00:22:16,800 --> 00:22:18,200 HE SNIFFS 303 00:22:29,000 --> 00:22:30,960 Give us your hand. 304 00:23:09,760 --> 00:23:12,320 Mate, over there. 305 00:23:53,320 --> 00:23:54,720 Shit. 306 00:23:56,120 --> 00:23:58,480 Well, where the hell have all these come from? 307 00:23:58,480 --> 00:24:02,080 All seized by our officers in the last six weeks. 308 00:24:02,080 --> 00:24:05,240 We'd usually expect to see this amount over six months. 309 00:24:06,680 --> 00:24:08,200 HE SIGHS 310 00:24:08,200 --> 00:24:11,640 Any information that can help us with our inquiries 311 00:24:11,640 --> 00:24:14,440 will be much appreciated. We can now confirm 312 00:24:14,440 --> 00:24:18,200 that the body found close to Mablethorpe beach on Monday 313 00:24:18,200 --> 00:24:20,920 has been identified as Kyre Branson 314 00:24:20,920 --> 00:24:23,200 of Ashfield, Nottinghamshire. 315 00:24:23,200 --> 00:24:26,920 Our thoughts are naturally with his loved ones at this time, 316 00:24:26,920 --> 00:24:31,680 but we would appeal to anybody that has seen anything or knows anything, 317 00:24:31,680 --> 00:24:34,760 no matter how small, to please contact the police. 318 00:25:25,800 --> 00:25:30,320 Knock, knock. We come in peace and, in fact, bearing gifts. 319 00:25:31,440 --> 00:25:34,960 Some home-grown herbs from our arboretum. 320 00:25:36,400 --> 00:25:38,920 Mm, pungent. Mm-hm. Thanks. 321 00:25:38,920 --> 00:25:42,400 Well, they, er... they go nicely with anything. 322 00:25:43,480 --> 00:25:45,760 You cook? I'm terrible at it. 323 00:25:45,760 --> 00:25:49,440 I really don't have long. Sorry. Really? Well, we appreciate it. 324 00:25:49,440 --> 00:25:51,400 Oh, my God. You don't do these things, do you? 325 00:25:51,400 --> 00:25:54,200 Ho-ho! Bloody everywhere these days. 326 00:25:54,200 --> 00:25:56,520 It's helping me quit. 327 00:25:56,520 --> 00:25:58,360 Mm-hm. I'm sure. Well... 328 00:25:58,360 --> 00:26:00,840 ..we appreciate what you did 329 00:26:00,840 --> 00:26:03,840 and gave us warning of what you received. 330 00:26:03,840 --> 00:26:07,120 I do wonder who might have sent this cachet. 331 00:26:08,600 --> 00:26:10,400 There was no note or anything? 332 00:26:10,400 --> 00:26:13,720 I mean, I'm glad you still have it. You haven't...shared it with anyone? 333 00:26:13,720 --> 00:26:15,680 I said I wouldn't. I haven't, yet. 334 00:26:15,680 --> 00:26:19,480 Oh! People often deride local politics, don't they? 335 00:26:19,480 --> 00:26:23,320 Full of busybodies and Nimbys working in drab municipal offices, 336 00:26:23,320 --> 00:26:26,520 dealing with potholes and recycling. 337 00:26:26,520 --> 00:26:28,280 I don't think this is drab. 338 00:26:28,280 --> 00:26:29,960 No, no, no, no, of course not. 339 00:26:29,960 --> 00:26:33,880 I mean, I can see Nottinghamshire County has some real talent. 340 00:26:33,880 --> 00:26:36,680 Mm. That's comforting. 341 00:26:37,960 --> 00:26:41,440 Fact is, I thought all last night 342 00:26:41,440 --> 00:26:43,960 about denying what you laid before us, 343 00:26:43,960 --> 00:26:47,000 and then I decided not to, because, you know, 344 00:26:47,000 --> 00:26:49,800 denial implies a certain level of shame. 345 00:26:51,480 --> 00:26:53,640 And I'm ashamed of nothing. 346 00:26:55,160 --> 00:26:56,920 Yes, it was me. 347 00:26:59,800 --> 00:27:01,840 Wait, Dad... 348 00:27:01,840 --> 00:27:05,960 The Westminster Bridge. Ha-ha! It's a silly name, isn't it? 349 00:27:05,960 --> 00:27:10,680 Yes, a bridge between down there and up here. 350 00:27:10,680 --> 00:27:13,160 You were this spy? 351 00:27:13,160 --> 00:27:15,520 Mmm... A fixer. 352 00:27:15,520 --> 00:27:19,960 Problem, solution. I can't speak to the specific accusations 353 00:27:19,960 --> 00:27:24,520 of your no doubt sexed-up dossier, and I know how the tabloids 354 00:27:24,520 --> 00:27:28,560 have occasionally salivated over the potential of my existence, 355 00:27:28,560 --> 00:27:31,400 but, yes, I worked on behalf of the Government 356 00:27:31,400 --> 00:27:33,320 and the security services, 357 00:27:33,320 --> 00:27:36,640 leading the anti-strike campaign here in the coal fields. 358 00:27:36,640 --> 00:27:38,720 OK, Dad, can we just...? It's OK, Son. 359 00:27:38,720 --> 00:27:42,320 No, I mean, I really think... Your father was a miner? 360 00:27:42,320 --> 00:27:43,840 He was, yeah. 361 00:27:43,840 --> 00:27:45,160 Mm-hm. 362 00:27:46,160 --> 00:27:49,760 And in '84, he came down on the side of...? 363 00:27:52,520 --> 00:27:54,440 My father chose to work. 364 00:27:56,080 --> 00:27:57,800 Good man. 365 00:27:58,800 --> 00:28:02,720 You know, the abuse dished out by the NUM was, in my opinion, 366 00:28:02,720 --> 00:28:05,560 off the charts to any collier with an independent mind 367 00:28:05,560 --> 00:28:08,320 unwilling to bend to the might of the mob. 368 00:28:08,320 --> 00:28:12,440 Yes, I helped with some of their legal action 369 00:28:12,440 --> 00:28:15,760 and trained some of the branch leaders in arguments and rhetoric. 370 00:28:15,760 --> 00:28:19,440 OK, so nothing illegal or...or unethical, I'm hearing, 371 00:28:19,440 --> 00:28:22,800 or... No, no, no, no. No, public service. 372 00:28:22,800 --> 00:28:25,640 So, make it public. Go ahead. No, Dad, please. 373 00:28:25,640 --> 00:28:28,720 You used government power and money to divide a community 374 00:28:28,720 --> 00:28:30,800 then used that influence to profit from it. 375 00:28:30,800 --> 00:28:34,320 It says here... access to contracts, 376 00:28:34,320 --> 00:28:36,480 the original chumocracy. 377 00:28:36,480 --> 00:28:38,360 Excuse me, Councillor Waters... 378 00:28:38,360 --> 00:28:40,800 So your business empire here is more or less built on a myth? 379 00:28:40,800 --> 00:28:43,280 Myth? What do you mean, myth? Myth?! 380 00:28:44,840 --> 00:28:48,440 Have I not been consistent my whole life in my beliefs? 381 00:28:48,440 --> 00:28:51,800 Power of the individual, freedom, choice, the value of work? 382 00:28:51,800 --> 00:28:54,040 I mean, after all, we are the working classes. 383 00:28:54,040 --> 00:28:55,800 SHE LAUGHS 384 00:28:55,800 --> 00:28:58,640 Well, was. Came from. 385 00:28:58,640 --> 00:29:01,520 So drag that into the light as much as you please. 386 00:29:01,520 --> 00:29:03,560 HE INHALES DEEPLY 387 00:29:03,560 --> 00:29:06,040 accusations of favours and such - well, you'd better have 388 00:29:06,040 --> 00:29:10,840 more than some dodgy online blogs and rumours, Councillor Waters... 389 00:29:10,840 --> 00:29:12,480 ..Sheriff of Nottingham... 390 00:29:13,880 --> 00:29:16,520 ..because I doubt any of that is likely to withstand 391 00:29:16,520 --> 00:29:18,240 the accusations of libel. 392 00:29:20,400 --> 00:29:23,880 I mean, we're only a few days away from the council's vote 393 00:29:23,880 --> 00:29:26,040 on the development of our new mine, and that would look 394 00:29:26,040 --> 00:29:29,720 dangerously like a last-ditch attempt to besmirch your opponent. 395 00:29:31,640 --> 00:29:33,960 HE TUTS 396 00:29:35,040 --> 00:29:36,360 Dirty tactics. 397 00:29:38,080 --> 00:29:39,960 HE INHALES DEEPLY 398 00:29:41,160 --> 00:29:43,200 ..you'd better be sure, Sheriff. 399 00:29:44,880 --> 00:29:46,560 I'll leave that with you. 400 00:30:07,280 --> 00:30:09,600 Gibbo? Ian? 401 00:30:09,600 --> 00:30:11,320 I heard you'd moved back round here. 402 00:30:11,320 --> 00:30:13,480 Yeah. It's true, then. Yeah. 403 00:30:13,480 --> 00:30:17,560 Aye... I called earlier to book the function room back there 404 00:30:17,560 --> 00:30:20,120 just for a couple of hours this afternoon. You know, I need it 405 00:30:20,120 --> 00:30:22,720 to be private, no-one coming round. Are you kidding? 406 00:30:22,720 --> 00:30:24,880 What, you want the whole room to yoursen? 407 00:30:24,880 --> 00:30:27,200 What, is this not good enough for you? 408 00:30:27,200 --> 00:30:29,080 Just, you know... 409 00:30:29,080 --> 00:30:32,240 GIBBO CHUCKLES 410 00:30:40,360 --> 00:30:41,680 Over there. 411 00:30:44,800 --> 00:30:46,640 Cosy enough for you? 412 00:30:46,640 --> 00:30:48,240 PHONE BUZZES 413 00:30:49,520 --> 00:30:53,320 Lisa, I can't really talk right now. No, it's OK. I'll be quick. Sorry. 414 00:30:53,320 --> 00:30:57,520 Erm, Sandy asked me to let you know, so I'm letting you know 415 00:30:57,520 --> 00:30:59,880 in case she ever asks, then you can say, yeah, I let you know. 416 00:30:59,880 --> 00:31:04,800 So, er, you know folks get threats and things from cranks and trolls. 417 00:31:04,800 --> 00:31:08,440 It's only that they're getting more regular and more aggressive. 418 00:31:08,440 --> 00:31:10,200 So I am passing that on. 419 00:31:10,200 --> 00:31:12,960 Sorry, what, you've... 420 00:31:12,960 --> 00:31:16,040 You've had a death threat? I mean... 421 00:31:16,040 --> 00:31:18,960 ..I suppose. 422 00:31:18,960 --> 00:31:22,040 How were it sent to you? Were it social media or...? 423 00:31:22,040 --> 00:31:26,400 Emails, mainly. Some DMs. Graffiti on the... All right, well, 424 00:31:26,400 --> 00:31:28,400 send them to me and I'll pass them on to the digital team - 425 00:31:28,400 --> 00:31:30,560 they might be able to trace it. And I'm going to send 426 00:31:30,560 --> 00:31:32,920 a protection officer over, all right? No, please. 427 00:31:32,920 --> 00:31:36,320 That's playing into their hands. Right, well, I'll come over later. 428 00:31:36,320 --> 00:31:39,120 You don't have to. I'm safe at work, then I'll head straight home. 429 00:31:39,120 --> 00:31:41,440 Sandy'll be there. Lisa, I'm coming over. 430 00:31:41,440 --> 00:31:45,400 All right? No arguments. I'll see you later. 431 00:31:59,120 --> 00:32:01,280 TYRES SCREECH 432 00:32:24,000 --> 00:32:25,480 What the fuck?! Shit! 433 00:32:25,480 --> 00:32:27,440 SHOUTING 434 00:32:27,440 --> 00:32:30,120 Fuck! What the...? 435 00:32:36,280 --> 00:32:38,720 Here's Johnny! What? 436 00:32:38,720 --> 00:32:41,760 What do you mean, "What?" Shining, axe, door. 437 00:32:41,760 --> 00:32:43,800 Honestly, fuckin' youth of today! 438 00:32:43,800 --> 00:32:45,480 HE YELLS 439 00:32:45,480 --> 00:32:47,720 Right, enough! Oh, God... 440 00:32:47,720 --> 00:32:50,840 You know who I am? No. And look at the door. You've just... 441 00:32:50,840 --> 00:32:53,840 Rory Sparrow. Another couple of hours 442 00:32:53,840 --> 00:32:56,880 and we'll have some shooters here. So if you want to come back then... 443 00:32:56,880 --> 00:32:59,600 No, you won't. Look at yer. Amateur hour. 444 00:32:59,600 --> 00:33:02,520 Little kids playing in a big boys' sandpit. 445 00:33:02,520 --> 00:33:04,800 So, nah, I won't come back in an hour. 446 00:33:04,800 --> 00:33:09,320 I request an in-person meeting. Location, here. Time, now. 447 00:33:09,320 --> 00:33:10,760 You're all right, doll. 448 00:33:10,760 --> 00:33:12,920 You, back up. 449 00:33:31,640 --> 00:33:33,160 Sorry about your door. 450 00:33:34,400 --> 00:33:36,520 Look, there's two stories being told around here. 451 00:33:36,520 --> 00:33:39,480 In one, my family are bowing out. 452 00:33:39,480 --> 00:33:42,360 They're even, some say, running scared. 453 00:33:43,440 --> 00:33:46,200 Then there's this other one, one that says Rory Sparrow 454 00:33:46,200 --> 00:33:49,200 just turned up at the Meadow boys' new gaff here in the pit villages, 455 00:33:49,200 --> 00:33:51,360 wielding an axe and raising 'ell. 456 00:33:51,360 --> 00:33:54,000 Don't sound like they're running scared. 457 00:33:54,000 --> 00:33:57,160 Sounds like... they're back in the running. 458 00:33:57,160 --> 00:34:00,040 In the running? For what? 459 00:34:00,040 --> 00:34:02,880 This place, NG17, all in. 460 00:34:02,880 --> 00:34:04,880 HE SNORTS 461 00:34:04,880 --> 00:34:07,600 Soon to be history. I have privileged information, 462 00:34:07,600 --> 00:34:11,200 insider trading. So it's hostile takeover time! 463 00:34:11,200 --> 00:34:13,680 Someone's got to stake their claim early and hard, 464 00:34:13,680 --> 00:34:16,160 and it's a vacuum I intend to fill, all right? 465 00:34:16,160 --> 00:34:20,120 Maybe you're not the only one with your eyes on round here. Maybe. 466 00:34:20,120 --> 00:34:22,800 But historically, my family have form round here. 467 00:34:22,800 --> 00:34:26,800 However, you've got the manpower, the runners. 468 00:34:27,840 --> 00:34:30,600 And I've got the contacts. I can get the gear. 469 00:34:33,400 --> 00:34:34,680 Listen... 470 00:34:35,800 --> 00:34:39,440 ..this is meant to be her place. All right? 471 00:34:39,440 --> 00:34:41,480 Normal. Quiet. 472 00:34:42,640 --> 00:34:45,120 You've come in here and alert all the neighbours. 473 00:34:45,120 --> 00:34:47,720 Don't worry about the neighbours. They're all shitting themselves 474 00:34:47,720 --> 00:34:50,080 round here about all this. It's all kicking off. 475 00:34:50,080 --> 00:34:52,160 Normal family, murdered on the coast? 476 00:34:53,440 --> 00:34:55,680 I'm sorry about that, by the way, 477 00:34:55,680 --> 00:34:57,680 genuinely. 478 00:34:59,080 --> 00:35:01,400 So no-one's going to be popping their head over the parapet 479 00:35:01,400 --> 00:35:05,320 or what have you, not any more. Everyone's head down, blind eye. 480 00:35:06,840 --> 00:35:08,280 So... 481 00:35:09,840 --> 00:35:11,120 ..we got a deal? 482 00:35:40,080 --> 00:35:43,520 Er... Oh, yeah. Er, pint of bitter, ta. 483 00:35:43,520 --> 00:35:45,120 All right, love. 484 00:35:45,120 --> 00:35:46,400 SHE CLEARS HER THROAT 485 00:35:46,400 --> 00:35:47,880 GLASSES TINKLE 486 00:35:51,520 --> 00:35:54,640 GLASSES TINKLE OVER HEADPHONES 487 00:35:59,080 --> 00:36:00,520 Cheers, Gibbo. 488 00:36:10,560 --> 00:36:12,360 HE WHISPERS 489 00:36:13,600 --> 00:36:15,480 The Sparrows. 490 00:36:15,480 --> 00:36:17,360 I'll be in and out. 491 00:36:21,120 --> 00:36:23,320 See what this is about. 492 00:36:28,040 --> 00:36:29,560 Go on. What? 493 00:36:32,640 --> 00:36:34,280 I did not care for it. 494 00:36:36,080 --> 00:36:38,160 Rolling over on Kyre. 495 00:36:38,160 --> 00:36:41,360 Can't roll over on someone who's dead. He's dead. 496 00:36:42,720 --> 00:36:45,840 So we made his death useful, that's all. 497 00:36:45,840 --> 00:36:48,400 You can betray someone in death. 498 00:36:50,960 --> 00:36:54,000 His memory. What...What have we said, except that he did it, 499 00:36:54,000 --> 00:36:57,880 which he did? Weren't alone doing it, though, were he? 500 00:36:57,880 --> 00:37:00,920 But there he is, face all over t'news, taking t'blame, 501 00:37:00,920 --> 00:37:03,440 everyone what knows us saying he acted in dishonour. 502 00:37:03,440 --> 00:37:07,520 He messed up. Two 'stead of one there. 503 00:37:07,520 --> 00:37:09,000 And if they had have caught him, 504 00:37:09,000 --> 00:37:11,440 he'd have took t'blame himsen anyway, not squealed, 505 00:37:11,440 --> 00:37:14,040 same as what's happened. Yeah, and we squealed pretty quick, 506 00:37:14,040 --> 00:37:17,480 though, didn't we? Saved our sorry fucking arses. 507 00:37:25,800 --> 00:37:28,920 Who killed him? Who were it? Who knew, apart from them? 508 00:37:30,400 --> 00:37:32,520 These fucking places. 509 00:37:33,680 --> 00:37:35,800 For these fucking people. 510 00:37:37,280 --> 00:37:39,120 A wasteland. 511 00:38:03,760 --> 00:38:05,720 DOOR OPENS 512 00:38:20,960 --> 00:38:22,720 Hiya. 513 00:38:24,760 --> 00:38:26,200 You all right? 514 00:38:28,000 --> 00:38:30,040 You come here a lot? 515 00:38:30,040 --> 00:38:33,880 That weren't a pick-up line. Er, yeah. 516 00:38:34,920 --> 00:38:37,280 We like to show our faces from time to time, you know? 517 00:38:38,520 --> 00:38:40,640 Who's your mate? 518 00:38:42,040 --> 00:38:45,880 Protection...courtesy of Nottinghamshire's finest. 519 00:38:47,080 --> 00:38:50,280 The police? Are you working with the...? 520 00:38:50,280 --> 00:38:52,480 Oh, please! 521 00:38:52,480 --> 00:38:55,400 All right. What are you having? I'll get this. 522 00:38:55,400 --> 00:38:59,360 He can come over. Vodka and soda, please, duck. 523 00:39:02,160 --> 00:39:03,640 DAPHNE SIGHS 524 00:39:05,680 --> 00:39:07,400 I'm so sorry... 525 00:39:08,720 --> 00:39:10,200 ..about Kyre. 526 00:39:12,000 --> 00:39:13,880 Who...? What the hell happened? 527 00:39:14,960 --> 00:39:16,480 Betrayal. 528 00:39:18,040 --> 00:39:21,200 Well, what else do you call it? God knows who. 529 00:39:21,200 --> 00:39:23,360 You and yours were t'only ones we talked to. 530 00:39:25,280 --> 00:39:29,520 You're not saying...? No. No, of course not. 531 00:39:36,680 --> 00:39:38,640 Cheers, Gibbo. 532 00:39:40,600 --> 00:39:43,120 So, how are you feeling about it all? 533 00:39:43,120 --> 00:39:46,760 You know, what happened on the coast? What went wrong? 534 00:39:46,760 --> 00:39:48,520 What do you mean? 535 00:39:50,000 --> 00:39:53,160 Oh, well, that you killed both. 536 00:40:01,400 --> 00:40:05,840 What happened is all part of t'cut and thrust of it. 537 00:40:05,840 --> 00:40:08,760 These things go down when you get yoursen mixed up in a war. 538 00:40:08,760 --> 00:40:11,320 Oh, come on, they weren't mixed up in anything, them two. 539 00:40:11,320 --> 00:40:15,240 They were innocent. We've been through this, Daphne. Innocent? 540 00:40:15,240 --> 00:40:18,880 You don't reckon parents are responsible for their kids? 541 00:40:18,880 --> 00:40:21,080 I took responsibility for mine. 542 00:40:33,520 --> 00:40:35,480 Have you, er, seen DCS Summers? 543 00:40:35,480 --> 00:40:39,040 Yeah, I've...seen DCS Summers. 544 00:40:40,840 --> 00:40:43,640 Oh! That was cryptic. 545 00:40:50,160 --> 00:40:51,760 Something's going on, in't it? 546 00:40:53,160 --> 00:40:55,400 People are acting weird. He's not answering his phone. 547 00:40:56,360 --> 00:40:57,840 My lips are sealed. 548 00:41:08,640 --> 00:41:12,960 You know the saying "a bird in the hand is worth two in the bush"? 549 00:41:13,920 --> 00:41:15,480 No, actually. 550 00:41:17,080 --> 00:41:18,640 Well, a Sparrow in t'hand... 551 00:41:19,960 --> 00:41:23,880 ..might be worth two Bransons in the clink. 552 00:41:26,960 --> 00:41:29,240 That wasn't that cryptic. 553 00:41:29,240 --> 00:41:31,000 SHE SNORTS 554 00:41:34,080 --> 00:41:37,480 So, er, they're grassing up Ann and Roy? 555 00:41:37,480 --> 00:41:40,160 Not grassing, exactly. 556 00:41:48,800 --> 00:41:52,720 So how's Roy doing? I guess maybe he's a bit more used to it. 557 00:41:52,720 --> 00:41:54,880 I'm assuming it's not his first time. 558 00:41:55,840 --> 00:41:58,040 Why did you want to meet, Daphne? 559 00:42:03,720 --> 00:42:06,760 I... I don't know. It just... 560 00:42:08,520 --> 00:42:12,120 It just felt odd not to. I mean... DAPHNE SIGHS 561 00:42:12,120 --> 00:42:14,000 ..are you OK? 562 00:42:14,000 --> 00:42:16,440 Nicky first, then Kyre. 563 00:42:17,760 --> 00:42:20,080 Now, I understand why you and Roy, 564 00:42:20,080 --> 00:42:23,040 why you...felt you had to do what you did. 565 00:42:25,360 --> 00:42:29,000 If anything like that happened to my family, I'd... You'd what? 566 00:42:35,560 --> 00:42:38,160 I don't... I don't... I don't even know. 567 00:42:46,400 --> 00:42:48,520 PHONE RINGS 568 00:43:01,320 --> 00:43:03,600 PHONE CONTINUES RINGING 569 00:43:06,160 --> 00:43:07,600 Do you want to get it? 570 00:43:07,600 --> 00:43:10,000 RINGING STOPS 571 00:43:12,560 --> 00:43:14,000 I might get another. 572 00:43:24,360 --> 00:43:26,840 Same again, Gibbo, and some nuts. 573 00:43:40,280 --> 00:43:43,840 It's me. Look, sorry to call, 574 00:43:43,840 --> 00:43:46,960 but I think you're with a friend of ours at the moment. 575 00:43:47,960 --> 00:43:49,920 Things have moved a bit faster 576 00:43:49,920 --> 00:43:52,720 than we thought they would. She's wearing a wire. 577 00:43:54,120 --> 00:43:57,080 As in right now, so... Sorry. Are you calling someone? 578 00:43:57,080 --> 00:43:58,280 SHE MOUTHS 579 00:43:58,280 --> 00:44:00,400 Look, I know you'd never say anything, 580 00:44:00,400 --> 00:44:03,360 but I thought you'd want to know, OK? 581 00:44:04,560 --> 00:44:06,160 I'll keep in touch. 582 00:44:10,000 --> 00:44:11,480 Got some nuts. 583 00:44:11,480 --> 00:44:13,480 Ooh, thank you. 584 00:44:13,480 --> 00:44:15,120 So... 585 00:44:15,120 --> 00:44:17,240 ..you haven't been questioned at all... 586 00:44:18,480 --> 00:44:19,680 ..by the police? 587 00:44:20,960 --> 00:44:26,000 Like, surely, given what that Bottomley lad did to your Nicky... 588 00:44:26,000 --> 00:44:28,760 Have they been sniffing round you? 589 00:44:30,480 --> 00:44:32,400 Why would they be sniffing around us? 590 00:44:33,440 --> 00:44:37,080 Maybe he was targeting your Ronan, hit t'wrong lad. 591 00:44:37,080 --> 00:44:40,160 No. Ronan's...Ronan's not... 592 00:44:40,160 --> 00:44:41,480 What? 593 00:44:43,800 --> 00:44:45,760 He's never moved in them circles. 594 00:44:45,760 --> 00:44:49,040 Well, you have, though, haven't you? Your family. 595 00:44:50,720 --> 00:44:53,560 Prize catch for t'police, you. 596 00:44:53,560 --> 00:44:56,840 The cocaine over the years. Moving hot gear around. 597 00:44:56,840 --> 00:44:58,800 Yeah, all right. 598 00:45:00,080 --> 00:45:01,760 You're right, Daphne. 599 00:45:02,840 --> 00:45:06,040 We are basically the same, you and me. Different... 600 00:45:07,360 --> 00:45:11,360 ..but...sort of tethered together now 601 00:45:11,360 --> 00:45:15,920 in a strange sort of way. So I can see why you'd want to meet. 602 00:45:15,920 --> 00:45:17,440 Just to check. 603 00:45:18,800 --> 00:45:21,080 I go down... 604 00:45:21,080 --> 00:45:22,720 ..you go down. 605 00:45:23,800 --> 00:45:25,040 Right? 606 00:45:29,360 --> 00:45:32,000 I'll get mine. I said I'd pay. 607 00:45:34,080 --> 00:45:35,640 I'll get it. 608 00:45:46,920 --> 00:45:50,200 She knows. She bloody knows. 609 00:45:55,080 --> 00:45:56,920 Where's she going? 610 00:46:02,880 --> 00:46:04,800 PHONE BUZZES 611 00:46:06,560 --> 00:46:09,840 Daphne, you wait till Ann's gone, and then you come and see us. 612 00:46:09,840 --> 00:46:12,400 You've put me and my family in the worst possible danger, 613 00:46:12,400 --> 00:46:14,600 do you know that? Someone's told her. 614 00:46:14,600 --> 00:46:16,960 Look, I were listening. There was nothing to suggest 615 00:46:16,960 --> 00:46:20,800 that she knows, all right? It was the look of her. She knows. 616 00:46:20,800 --> 00:46:24,360 Someone from your sodding place has told her. Fuck! 617 00:46:25,440 --> 00:46:27,400 Maybe that wanker protection bloke that was with her. 618 00:46:27,400 --> 00:46:30,160 Have you thought of that? Daphne, nobody knows. 619 00:46:30,160 --> 00:46:32,480 All right? So you wait till she's gone, and you come back 620 00:46:32,480 --> 00:46:33,880 and we'll work out what to do next. 621 00:46:33,880 --> 00:46:37,520 Next? Oh, yeah, right. Go and fuck yourselves! 622 00:46:52,040 --> 00:46:54,400 All right, there's someone I've got to go see. 623 00:46:54,400 --> 00:46:57,680 Couple of kilos of ket to get you started round here. 624 00:46:57,680 --> 00:47:00,840 And this is for your odd little spice-smuggling trade. Cool. 625 00:47:00,840 --> 00:47:04,000 Give me a shout if you need me, all right? Yeah, man. 626 00:47:06,320 --> 00:47:09,720 What the fuck's all this? Wuthering Heights? 627 00:47:09,720 --> 00:47:11,960 HE CHUCKLES 628 00:47:11,960 --> 00:47:14,080 It's mine and Ryan's thing, yeah? 629 00:47:16,440 --> 00:47:20,280 These synthetics go for about L50 an ounce on the street, 630 00:47:20,280 --> 00:47:23,320 but inside, an ounce can go for over a grand. 631 00:47:23,320 --> 00:47:25,720 Spray it on anything, smoke it. 632 00:47:25,720 --> 00:47:27,720 Can't be detected in urine tests, neither. 633 00:47:27,720 --> 00:47:31,480 So the only question is, how do we get it in? 634 00:47:33,440 --> 00:47:35,160 Word is, prison's got a new library scheme 635 00:47:35,160 --> 00:47:37,200 and they're looking for donations, 636 00:47:37,200 --> 00:47:41,000 and we've got Ryan waiting to take delivery. 637 00:47:41,000 --> 00:47:43,600 Meantime, we're scaling up out here. 638 00:47:43,600 --> 00:47:47,080 Keep a low profile, just a normal house. 639 00:47:48,280 --> 00:47:50,840 And we'll need more runners to help us move the gear. 640 00:47:54,440 --> 00:47:58,200 I'm going to take this treasure and make it grow, all right? 641 00:48:01,520 --> 00:48:03,760 ZIPPING 642 00:48:10,920 --> 00:48:12,640 Hello? 643 00:48:12,640 --> 00:48:14,000 You all reet, Steph? 644 00:48:14,000 --> 00:48:18,040 Ryan! Hey, how are you going, mate? Are they looking after you? 645 00:48:21,400 --> 00:48:25,480 Steph? Steph, are they? Cos they're there for you. 646 00:48:25,480 --> 00:48:27,720 You know, all of this, yeah, it's all for you, 647 00:48:27,720 --> 00:48:30,120 and I want you to be OK. So if you're not OK with something... 648 00:48:30,120 --> 00:48:32,320 It's OK. Are you OK? 649 00:48:34,480 --> 00:48:38,800 Yeah. Yeah, grand, me duck. 650 00:48:38,800 --> 00:48:42,680 Listen, erm, I might need you to do something for me, 651 00:48:42,680 --> 00:48:45,600 you know, like, er, do your bit. 652 00:48:45,600 --> 00:48:48,280 Would you... Would you pop round your mate's house, 653 00:48:48,280 --> 00:48:50,880 you know, the one who lives with the sheriff? 654 00:48:55,680 --> 00:48:57,600 PHONE RINGS 655 00:48:57,600 --> 00:49:00,200 What? Are you at home? Cos I'll come round. 656 00:49:00,200 --> 00:49:02,920 Don't bother. Call me when you've done your job and arrested 'em. 657 00:49:02,920 --> 00:49:05,880 Daphne, you're not in any danger. We've got protection officers 658 00:49:05,880 --> 00:49:09,200 on the Bransons 24/7. We know where they are. There's something wrong. 659 00:49:09,200 --> 00:49:12,960 I can feel it. Just fuck off and leave us alone. 660 00:49:12,960 --> 00:49:14,320 Daphne, plea... 661 00:49:14,320 --> 00:49:15,560 Oh, fucking hell! 662 00:49:16,800 --> 00:49:19,760 Right, sod this. We have enough on the Bransons. We do. 663 00:49:19,760 --> 00:49:22,480 Let's just charge them. It will stick! We don't need the Sparrows. 664 00:49:22,480 --> 00:49:24,960 What evidence? Where's your evidence? We just get it 665 00:49:24,960 --> 00:49:26,840 out of them. Sit me opposite Ann and Roy. 666 00:49:26,840 --> 00:49:29,640 I'll get it the fuck out of them! Just shut up, will you?! 667 00:49:34,440 --> 00:49:36,480 I'm sorry, I shouldn't have... 668 00:49:36,480 --> 00:49:37,880 Oh, fuck. 669 00:49:40,640 --> 00:49:43,000 You know, I promised myself I wouldn't do this, 670 00:49:43,000 --> 00:49:46,400 get dragged back in and... and put me other job at risk now. 671 00:49:46,400 --> 00:49:50,200 Yeah, well, if you need to be somewhere else, it's all good. 672 00:49:52,840 --> 00:49:55,360 You, me - pint, now. 673 00:49:59,360 --> 00:50:02,080 HE BREATHES HEAVILY 674 00:50:11,400 --> 00:50:13,840 The last drink I had was with Denis Bottomley. 675 00:50:15,480 --> 00:50:18,960 That night. A few cheeky cans of real ale. 676 00:50:21,720 --> 00:50:23,000 We're still good an' that, right? 677 00:50:23,000 --> 00:50:24,400 Yeah. 678 00:50:25,440 --> 00:50:27,440 Yeah, of course, man. 679 00:50:27,440 --> 00:50:31,720 And, er, you with me, too? The phone call? 680 00:50:37,160 --> 00:50:41,920 So...you, erm, know him of old, Saint Clair? 681 00:50:41,920 --> 00:50:46,160 "Sinclair", yeah. He was around when Chloe... 682 00:50:48,360 --> 00:50:50,440 Oh. Right. 683 00:50:54,080 --> 00:50:57,400 What, like, happened? You don't have to... 684 00:50:57,400 --> 00:50:59,440 People talk about it, do they? About me? 685 00:50:59,440 --> 00:51:01,440 No. Just... 686 00:51:03,440 --> 00:51:04,760 ..it's known. 687 00:51:08,120 --> 00:51:09,320 HARRY SIGHS 688 00:51:10,600 --> 00:51:13,640 We met when she was a student, 689 00:51:13,640 --> 00:51:16,280 when I arrived here, you know, for training. 690 00:51:17,480 --> 00:51:19,520 She got some work at this, er, 691 00:51:19,520 --> 00:51:22,440 little accountant's office. Hucknall. You know, secretary. 692 00:51:22,440 --> 00:51:25,400 Turns out, the guy who ran it used to do a lot of the books 693 00:51:25,400 --> 00:51:29,280 for the gangs, cartels around here, including the Bransons. 694 00:51:30,800 --> 00:51:34,240 And one day, in walks Kyre. 695 00:51:36,400 --> 00:51:41,080 Kyre Branson? Shit. He wasn't the sharpest tool in the box, 696 00:51:41,080 --> 00:51:42,600 but we saw an... 697 00:51:45,280 --> 00:51:50,080 ..I saw an opportunity through her to turn him. 698 00:51:51,560 --> 00:51:55,280 Anyway, it all went wrong, and when it went wrong... 699 00:51:56,400 --> 00:51:58,000 ..she was just...there. 700 00:51:59,600 --> 00:52:03,520 She just happened to be there. In the way. 701 00:52:06,160 --> 00:52:07,800 So it was him? 702 00:52:09,040 --> 00:52:10,760 Kyre? He killed her? 703 00:52:10,760 --> 00:52:12,760 No. 704 00:52:12,760 --> 00:52:15,440 But I always thought he knew who did. 705 00:52:16,960 --> 00:52:18,920 He said he didn't, but... 706 00:52:18,920 --> 00:52:20,560 ..I know. 707 00:52:22,360 --> 00:52:24,560 I know it. 708 00:52:24,560 --> 00:52:26,200 Shit! 709 00:52:27,680 --> 00:52:28,960 Yeah. 710 00:52:35,320 --> 00:52:37,840 Stephie, hey. 711 00:52:37,840 --> 00:52:40,640 Hello, Lisa. Is Sandy in? 712 00:52:42,160 --> 00:52:44,920 You all right? Is everything OK? 713 00:52:46,480 --> 00:52:48,600 I want that back hand up! 714 00:52:50,560 --> 00:52:52,520 One, two! One, two! 715 00:52:52,520 --> 00:52:56,160 On your toes! On your toe... 716 00:52:58,400 --> 00:53:01,640 What the fuck are you doing here? Yeah, nice to see you, an' all. 717 00:53:01,640 --> 00:53:02,960 Look, don't be cute. I mean it. 718 00:53:02,960 --> 00:53:05,720 No, I just need to talk, Denise, all right? 719 00:53:08,480 --> 00:53:11,440 Well, I just wanted to check in, cos it's getting heated out there. 720 00:53:11,440 --> 00:53:13,440 I was wondering whether you were hearing anything. 721 00:53:13,440 --> 00:53:16,240 You know, if any of the families like the Bransons or the Sparrows 722 00:53:16,240 --> 00:53:19,320 are recruiting, if there's going to be a fucking war. 723 00:53:19,320 --> 00:53:21,640 I didn't know we were turning informant, Marco. Did you? 724 00:53:21,640 --> 00:53:25,200 Denise, come on. Now, you have lads coming in and out of here 725 00:53:25,200 --> 00:53:27,680 all the time. I don't consent to a police interview 726 00:53:27,680 --> 00:53:31,480 without proper representation. I'm not here as police, am I? 727 00:53:31,480 --> 00:53:34,600 I'm here as me. Come on, we've started conversations 728 00:53:34,600 --> 00:53:37,080 about this before, haven't we? Yeah. 729 00:53:38,120 --> 00:53:40,160 Before you betrayed us. 730 00:53:40,160 --> 00:53:41,280 HE SCOFFS 731 00:53:41,280 --> 00:53:44,920 After I persuaded groups, gangs, Marco here 732 00:53:44,920 --> 00:53:46,760 that they could say things to you 733 00:53:46,760 --> 00:53:49,480 without the risk of it getting back to the police, 734 00:53:49,480 --> 00:53:51,920 and then back to the police you go. 735 00:53:51,920 --> 00:53:54,240 So, no. Sorry. 736 00:53:54,240 --> 00:53:56,520 No, understand, I did leave. I've left. 737 00:53:56,520 --> 00:53:59,680 I'm just helping out on this one thing, these murders, 738 00:53:59,680 --> 00:54:02,480 which proves what you've been saying, what we've all been saying, 739 00:54:02,480 --> 00:54:06,080 that it's on a knife edge out there. That's why the intervention teams 740 00:54:06,080 --> 00:54:09,120 need to be embedded, don't it? Need to be working alongside you. 741 00:54:09,120 --> 00:54:13,560 Words, fucking words. Easy. You made your choice, 742 00:54:13,560 --> 00:54:16,520 you made it ages ago, which side of the line you're on. 743 00:54:16,520 --> 00:54:19,480 So you're just going to have to fucking live wi' it. 744 00:54:20,560 --> 00:54:22,360 Just... 745 00:54:22,360 --> 00:54:25,320 Just let me know if any of the lads go AWOL, 746 00:54:25,320 --> 00:54:27,800 or if you hear of anybody being... 747 00:54:27,800 --> 00:54:29,960 ..targeted or anything. Look, Ian... 748 00:54:29,960 --> 00:54:33,520 ..I want you to be part of the work that we're doing here. 749 00:54:33,520 --> 00:54:36,920 But the more you're the face of laying down the law again... 750 00:54:39,360 --> 00:54:43,520 You can't ride two horses at once, Ian. He's right. 751 00:54:44,640 --> 00:54:48,680 I'm sorry. You have to pick. 752 00:55:03,480 --> 00:55:05,720 Sandy should be back shortly. 753 00:55:07,440 --> 00:55:08,680 Ta. 754 00:55:10,800 --> 00:55:12,320 Are you doing OK, Stephie? 755 00:55:13,480 --> 00:55:15,080 I'm so, so sorry. 756 00:55:15,080 --> 00:55:17,720 My cousin's looking after me. 757 00:55:18,760 --> 00:55:20,760 Good. That's good. 758 00:55:22,760 --> 00:55:25,120 I want to help Ryan with the books. 759 00:55:25,120 --> 00:55:29,200 The books? They're stocking up a new library in there, right? 760 00:55:29,200 --> 00:55:30,400 In prison. 761 00:55:30,400 --> 00:55:33,760 Oh! Right. Yeah, yeah, yeah, we got the funding for it. 762 00:55:33,760 --> 00:55:36,960 They're taking in donations, people's old books. 763 00:55:36,960 --> 00:55:38,440 We want to help. 764 00:55:39,520 --> 00:55:43,120 Yeah, like, collect old books and shit, send them in. 765 00:55:43,120 --> 00:55:45,080 OK. 766 00:55:45,080 --> 00:55:49,000 Erm, OK. Well, I'll tell you what, 767 00:55:49,000 --> 00:55:51,200 why don't we put a poster up in the clubbie 768 00:55:51,200 --> 00:55:54,240 and lay out a box for people to come and drop some off? 769 00:55:54,240 --> 00:55:55,800 Yeah. 770 00:55:55,800 --> 00:56:01,400 Yeah? And then you could, like, help us get them in... 771 00:56:01,400 --> 00:56:04,560 ..if...if you funded it? Your council? 772 00:56:04,560 --> 00:56:07,840 I mean, yeah, should be pretty straightforward. 773 00:56:07,840 --> 00:56:10,480 We'd just drive them round. Cool. 774 00:56:12,920 --> 00:56:15,400 And is everything OK at home, Stephie? 775 00:56:15,400 --> 00:56:16,800 Sandy was asking after you. 776 00:56:17,840 --> 00:56:20,600 Yeah. It's OK. 777 00:56:20,600 --> 00:56:22,160 Good. 778 00:56:24,560 --> 00:56:26,960 Well, I think I've got the date somewhere for the collection, 779 00:56:26,960 --> 00:56:29,080 so I will go and dig it out. 780 00:56:40,960 --> 00:56:43,120 DOORBELL RINGS 781 00:56:55,000 --> 00:56:56,920 WIND RISES 782 00:56:56,920 --> 00:56:58,880 TREES RUSTLE 783 00:57:06,360 --> 00:57:08,960 SIRENS WAIL IN DISTANCE 784 00:57:13,160 --> 00:57:15,280 SIRENS GET LOUDER 785 00:57:38,560 --> 00:57:40,320 What's happened? 786 00:57:43,280 --> 00:57:45,600 I need to get in there. They're friends of mine. No, I need... 787 00:57:45,600 --> 00:57:47,400 Look, you know me. I'm a police officer! 788 00:57:47,400 --> 00:57:48,600 Ian! 789 00:57:48,600 --> 00:57:49,720 Sandy! 790 00:57:49,720 --> 00:57:51,600 SANDY SOBS 791 00:57:57,880 --> 00:57:59,280 All right. 792 00:58:03,280 --> 00:58:05,440 Always page 50, remember? 793 00:58:16,840 --> 00:58:18,320 The fuck? 794 00:58:21,320 --> 00:58:25,320 Preuzeto sa www.titlovi.com 61546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.