All language subtitles for Sherwood 2022 S02E03 720p WEB-DL HEVC x265 BONE [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,520 This programme contains some violent scenes from the start, 2 00:00:05,520 --> 00:00:09,360 some scenes which some viewers may find upsetting from the start, 3 00:00:09,360 --> 00:00:11,560 and very strong language 4 00:00:11,560 --> 00:00:14,680 What we talked about. I think we're going to go for it tomorrow. 5 00:00:14,680 --> 00:00:17,800 Which one? Whichever's unluckiest. 6 00:00:17,800 --> 00:00:18,840 GUNSHOT 7 00:00:21,400 --> 00:00:22,800 Are you really her? 8 00:00:22,800 --> 00:00:24,360 Yep. 9 00:00:24,360 --> 00:00:26,000 Do you want to go for a drink sometime? 10 00:00:26,000 --> 00:00:28,280 Is that what you wanted to ask? I can't. 11 00:00:28,280 --> 00:00:30,400 I can't be responsible for anyone getting hurt. 12 00:00:30,400 --> 00:00:32,720 You won't be because we're going to stop her. 13 00:00:32,720 --> 00:00:36,200 We need someone who can point him out and get out the way. 14 00:00:36,200 --> 00:00:38,520 You do well, we do well. All right, Robin Hood. 15 00:00:38,520 --> 00:00:43,000 This new mine out here - not every councillor is a fan. 16 00:00:43,000 --> 00:00:46,800 Someone tried to warn her. You'll be getting a visitor shortly. 17 00:00:46,800 --> 00:00:48,760 And your name was? 18 00:00:48,760 --> 00:00:50,560 For Nicky! 19 00:00:50,560 --> 00:00:54,240 You're dead, mate. Dead, dead, dead! 20 00:01:06,800 --> 00:01:10,680 BIRDS CALL 21 00:01:15,760 --> 00:01:17,960 REPEATED CLICKING 22 00:01:33,480 --> 00:01:37,320 SHE SOBS 23 00:01:37,320 --> 00:01:38,920 There's no other word for it. 24 00:01:38,920 --> 00:01:40,880 It was an execution, 25 00:01:40,880 --> 00:01:43,920 of two citizens under our protection, 26 00:01:43,920 --> 00:01:45,160 in our care. 27 00:01:49,280 --> 00:01:50,960 Oh, Stephie... 28 00:01:55,080 --> 00:01:58,120 I am so, so sorry. 29 00:01:58,120 --> 00:01:59,720 Hi, Sandy. 30 00:02:02,000 --> 00:02:03,680 We can take our time. 31 00:02:05,040 --> 00:02:06,680 And when you're ready, 32 00:02:06,680 --> 00:02:11,080 you can tell me absolutely anything about what happened. 33 00:02:11,080 --> 00:02:12,760 I sent officers 34 00:02:12,760 --> 00:02:14,560 to Ann and Roy Branson's first thing. 35 00:02:14,560 --> 00:02:16,280 They're on their way in to us now. 36 00:02:16,280 --> 00:02:18,760 Voluntarily. They're not under arrest. 37 00:02:18,760 --> 00:02:20,560 You know, they're a large family, 38 00:02:20,560 --> 00:02:22,760 so any one of them could have been involved. 39 00:02:26,880 --> 00:02:29,240 Promises of a statement from police shortly 40 00:02:29,240 --> 00:02:31,320 over this outbreak of gun violence 41 00:02:31,320 --> 00:02:33,120 in a quiet seaside town. 42 00:02:33,120 --> 00:02:34,720 So far, we know the vic... 43 00:02:36,520 --> 00:02:40,280 Shall we put this on the investment portfolio? 44 00:02:40,280 --> 00:02:41,800 "Come to Nottinghamshire, 45 00:02:41,800 --> 00:02:43,720 "where the outlaws are back 46 00:02:43,720 --> 00:02:45,040 "and thriving"? 47 00:02:45,040 --> 00:02:48,280 CHATTER 48 00:02:48,280 --> 00:02:50,320 So what is this? 49 00:02:50,320 --> 00:02:52,400 A revenge killing for a revenge killing, 50 00:02:52,400 --> 00:02:54,200 and, soon after, a revenge killing for that? 51 00:02:54,200 --> 00:02:55,480 Hmm. 52 00:02:56,480 --> 00:02:58,640 This ends before it begins. Ma'am. 53 00:03:03,760 --> 00:03:05,640 PHONE RINGS 54 00:03:27,040 --> 00:03:28,880 323. We've got keys in the ignition. 55 00:04:12,120 --> 00:04:13,960 BIRDSONG 56 00:04:13,960 --> 00:04:16,080 TREES RUSTLE 57 00:04:20,800 --> 00:04:23,000 FOOTSTEPS APPROACH 58 00:04:24,800 --> 00:04:27,000 So... That it? 59 00:04:27,000 --> 00:04:29,400 Our part in all this done? 60 00:04:51,600 --> 00:04:53,200 DAPHNE SIGHS 61 00:04:53,200 --> 00:04:55,400 I don't know how to even begin. 62 00:04:55,400 --> 00:04:57,040 SHE SIGHS 63 00:05:00,120 --> 00:05:02,760 I don't know, l-let's just start saying things, 64 00:05:02,760 --> 00:05:04,720 see if a conversation accidentally starts happening. 65 00:05:04,720 --> 00:05:05,760 Go. 66 00:05:06,680 --> 00:05:08,240 What happened yesterday? 67 00:05:08,240 --> 00:05:10,480 Nothing. We left 'em to it. Didn't get involved. 68 00:05:10,480 --> 00:05:11,520 "We"? 69 00:05:13,760 --> 00:05:15,480 You mean Rachel, don't you? 70 00:05:17,920 --> 00:05:19,480 I know it must have been a shock, 71 00:05:19,480 --> 00:05:21,000 but you should have talked to me first. 72 00:05:21,000 --> 00:05:22,480 That was my business. Yours?! 73 00:05:22,480 --> 00:05:23,720 Mum, you've been lying. 74 00:05:25,840 --> 00:05:27,520 You're a liar. 75 00:05:27,520 --> 00:05:30,800 There's a difference between a secret and a lie. 76 00:05:31,960 --> 00:05:34,480 A secret is a private thing that you... 77 00:05:36,480 --> 00:05:38,840 ..that might be very upsetting, 78 00:05:38,840 --> 00:05:41,760 that you keep to yourself, 79 00:05:41,760 --> 00:05:43,520 so you can try and move away from it, and... 80 00:05:43,520 --> 00:05:45,880 I don't even know who you are. 81 00:05:47,800 --> 00:05:49,480 I heard you, Mum... 82 00:05:50,680 --> 00:05:52,320 ..with that copper bloke. I... 83 00:05:54,160 --> 00:05:57,120 I was a police officer in a former life. Briefly. 84 00:05:57,120 --> 00:05:59,360 You hate the police! Yeah, exactly. 85 00:06:01,520 --> 00:06:04,160 So you're the one they was all searching for round here... 86 00:06:05,400 --> 00:06:07,280 ..who was grassing everyone up. 87 00:06:07,280 --> 00:06:08,720 Them miners. 88 00:06:08,720 --> 00:06:10,760 You know what? All you need to know is 89 00:06:10,760 --> 00:06:12,720 that I don't regret a fucking thing. 90 00:06:14,960 --> 00:06:16,800 Everything before that, the old me, 91 00:06:16,800 --> 00:06:18,840 my God, yeah. Yeah. 92 00:06:18,840 --> 00:06:22,320 But everything after that, that...that kept me here, 93 00:06:22,320 --> 00:06:25,080 that gave me this, that gave me you... 94 00:06:26,680 --> 00:06:27,720 ..no. 95 00:06:29,200 --> 00:06:32,520 I will never regret or apologise for that. 96 00:06:45,800 --> 00:06:48,160 SIREN BLARES IN DISTANCE 97 00:06:48,160 --> 00:06:50,280 And as we agreed last night, Ian, 98 00:06:50,280 --> 00:06:52,480 I can delegate emergency powers to you 99 00:06:52,480 --> 00:06:54,200 as a review officer. 100 00:06:54,200 --> 00:06:55,680 A review? 101 00:06:55,680 --> 00:06:57,760 The c... The case is live. I'm still... 102 00:06:57,760 --> 00:07:00,640 A civilian investigator to conduct and review 103 00:07:00,640 --> 00:07:02,560 this live case. 104 00:07:02,560 --> 00:07:03,960 It's part of the return scheme 105 00:07:03,960 --> 00:07:07,200 for retired officers we lost in the exodus during austerity. 106 00:07:07,200 --> 00:07:09,960 And just to be clear, once this is resolved, 107 00:07:09,960 --> 00:07:11,240 I'm back out again. 108 00:07:11,240 --> 00:07:12,600 Very clear. 109 00:07:12,600 --> 00:07:14,760 PHONE RINGS 110 00:07:14,760 --> 00:07:16,120 Lisa? 111 00:07:16,120 --> 00:07:18,720 Ian. I've just heard from Sandy. 112 00:07:18,720 --> 00:07:21,440 It's horrifying. Just horrifying. 113 00:07:21,440 --> 00:07:23,480 She only lived round the corner from us. 114 00:07:23,480 --> 00:07:24,640 They came to my group. 115 00:07:24,640 --> 00:07:27,360 This will really set people off round here. 116 00:07:27,360 --> 00:07:29,520 I'm the council's crime spokesperson, Ian. 117 00:07:29,520 --> 00:07:30,800 People will want a statement. 118 00:07:30,800 --> 00:07:33,280 Yeah, well, our comms team are across it here, so... 119 00:07:33,280 --> 00:07:34,320 "Our"? 120 00:07:35,400 --> 00:07:36,640 You've gone back? 121 00:07:36,640 --> 00:07:39,120 Yeah, just temporary, you know. Don't worry. 122 00:07:39,120 --> 00:07:41,080 Just for this one case, so, um... 123 00:07:42,360 --> 00:07:44,120 I'll call you later. I've got to go. 124 00:07:45,440 --> 00:07:46,480 Bye. 125 00:07:47,600 --> 00:07:51,160 Have you got a plan? You think I can control this? 126 00:07:52,160 --> 00:07:54,040 What have I always told you? 127 00:07:54,040 --> 00:07:56,080 You might not be able to control what happens, 128 00:07:56,080 --> 00:08:00,040 but you can control what people think about it. 129 00:08:16,600 --> 00:08:19,560 PHONE RINGS 130 00:08:19,560 --> 00:08:21,440 Straight away, yep. 131 00:08:26,200 --> 00:08:27,840 That councillor 132 00:08:27,840 --> 00:08:30,880 who's most opposed to the development - Lisa - 133 00:08:30,880 --> 00:08:33,360 she wants to meet, have a chat. 134 00:08:34,920 --> 00:08:36,560 Dad? Um... 135 00:08:36,560 --> 00:08:37,600 PHONE STILL RINGING 136 00:08:37,600 --> 00:08:39,040 Huh?! Swipe the screen, 137 00:08:39,040 --> 00:08:41,000 remember? You swipe... swipe to answer. 138 00:08:41,000 --> 00:08:42,400 Oh, right. 139 00:08:42,400 --> 00:08:44,080 Bloody bullshit phones! 140 00:08:44,080 --> 00:08:45,640 They just make life harder. 141 00:08:45,640 --> 00:08:46,920 Yes? 142 00:08:46,920 --> 00:08:49,200 Yes, I've seen the news. 143 00:08:49,200 --> 00:08:50,240 Mm-hm. 144 00:08:51,240 --> 00:08:53,200 DOOR CLOSES 145 00:08:53,200 --> 00:08:55,840 Right, just to reiterate, you're not under arrest. 146 00:08:55,840 --> 00:08:57,160 But, uh, 147 00:08:57,160 --> 00:08:59,680 yeah, you are entitled to legal representation. 148 00:08:59,680 --> 00:09:01,040 OK. Just crack on. 149 00:09:02,720 --> 00:09:04,080 HE CLICKS PEN 150 00:09:05,640 --> 00:09:06,880 Everything OK, pal? 151 00:09:06,880 --> 00:09:08,920 Everything's brilliant, thanks. 152 00:09:10,240 --> 00:09:12,840 So, um, where were you yesterday? 153 00:09:14,000 --> 00:09:17,880 Oh, we had a big family do for our niece Kiera's 18th. 154 00:09:17,880 --> 00:09:20,600 About a dozen of us round hers. Ask anyone. 155 00:09:20,600 --> 00:09:22,120 We are doing. 156 00:09:22,120 --> 00:09:24,280 We have. And? 157 00:09:24,280 --> 00:09:26,400 They all say you had a big family do 158 00:09:26,400 --> 00:09:28,280 at your niece Kiera's 18th, about a dozen of you. 159 00:09:28,280 --> 00:09:29,520 Mm. Exact same words, 160 00:09:29,520 --> 00:09:30,560 funnily enough. 161 00:09:30,560 --> 00:09:32,640 Truth always sounds t'same, I suppose. 162 00:09:32,640 --> 00:09:34,320 Well, if you could just, uh, write down 163 00:09:34,320 --> 00:09:36,240 all the names of the people who were at the party. 164 00:09:38,040 --> 00:09:40,000 PEN CLICKS 165 00:09:40,000 --> 00:09:43,120 And can you think of any reason why the family of the man 166 00:09:43,120 --> 00:09:45,880 who is charged with killing your son, Ryan Bott... 167 00:09:45,880 --> 00:09:47,200 Don't say his name. 168 00:09:47,200 --> 00:09:48,800 I know who he is. 169 00:09:48,800 --> 00:09:50,360 Don't need to hear his name. 170 00:09:50,360 --> 00:09:51,640 Ta. 171 00:09:54,040 --> 00:09:55,720 ..why his family were shot dead 172 00:09:55,720 --> 00:09:57,240 down at the coast yesterday? 173 00:09:57,240 --> 00:09:59,760 Yeah. Awful. Just awful. 174 00:09:59,760 --> 00:10:02,160 You lot must be shittin' yersens. 175 00:10:03,360 --> 00:10:04,800 Right cock-up, eh? 176 00:10:05,800 --> 00:10:08,360 But we had nowt to do wi' it. Ask anyone. 177 00:10:08,360 --> 00:10:09,520 KNOCK AT DOOR 178 00:10:09,520 --> 00:10:10,760 DOOR OPENS 179 00:10:11,800 --> 00:10:12,840 Sorry to interrupt. 180 00:10:18,920 --> 00:10:21,720 Obviously needs identifying, but... 181 00:10:21,720 --> 00:10:25,360 ..from, the driving licence, it's their nephew. 182 00:10:25,360 --> 00:10:26,520 Kyre Branson. 183 00:10:29,080 --> 00:10:30,120 Sir? 184 00:10:32,000 --> 00:10:33,040 Harry. 185 00:10:38,040 --> 00:10:39,080 He's dead? 186 00:10:40,720 --> 00:10:42,640 Pretty gruesome, apparently. 187 00:10:42,640 --> 00:10:45,200 Shears - through the guts. 188 00:10:45,200 --> 00:10:46,680 Not pretty. 189 00:10:48,040 --> 00:10:51,240 All right, thanks. Yeah. Course. 190 00:10:56,720 --> 00:10:58,600 You all right? Yeah, I'm OK. 191 00:11:02,560 --> 00:11:05,080 That means we have 'em, the Bransons. They were there. 192 00:11:05,080 --> 00:11:07,040 No, no, it means he were there. 193 00:11:07,040 --> 00:11:09,320 You know, if he killed them, who killed him? 194 00:11:09,320 --> 00:11:10,360 I mean, Jesus. 195 00:11:13,600 --> 00:11:15,120 How do we play this? 196 00:11:19,400 --> 00:11:20,440 Hey. Sorry. 197 00:11:22,160 --> 00:11:23,200 You all done? 198 00:11:30,960 --> 00:11:33,280 So, um... 199 00:11:33,280 --> 00:11:35,680 Your Kyre were at the party? 200 00:11:37,200 --> 00:11:38,240 Yeah. 201 00:11:40,680 --> 00:11:42,720 Cos we just had some information 202 00:11:42,720 --> 00:11:44,360 from our officers down at the coast 203 00:11:44,360 --> 00:11:45,880 to say they found another body. 204 00:11:47,840 --> 00:11:49,640 In a van, you know? 205 00:11:49,640 --> 00:11:50,880 Nearby. 206 00:11:54,040 --> 00:11:57,200 And from the ID on the body, it seems to be, um... 207 00:12:03,840 --> 00:12:04,880 ..Kyre. 208 00:12:12,400 --> 00:12:14,800 You said... Some privacy. 209 00:12:15,720 --> 00:12:16,920 Now. 210 00:12:26,720 --> 00:12:28,560 DOOR OPENS 211 00:12:33,760 --> 00:12:35,600 Fuck it. It can't be. 212 00:12:35,600 --> 00:12:37,280 It's not him. 213 00:12:37,280 --> 00:12:38,440 ROY BREATHES HEAVILY 214 00:12:42,480 --> 00:12:43,760 Fuck... 215 00:12:45,040 --> 00:12:46,720 HE GRUNTS 216 00:12:48,720 --> 00:12:50,320 HE YELLS 217 00:12:52,200 --> 00:12:53,400 THUD 218 00:12:55,000 --> 00:12:56,400 THUD 219 00:12:58,480 --> 00:13:01,080 HE CLICKS PEN REPEATEDLY 220 00:13:02,320 --> 00:13:04,360 About to charge us, aren't they? 221 00:13:07,560 --> 00:13:09,000 All these years... 222 00:13:10,240 --> 00:13:11,760 ..and it's this, now. 223 00:13:22,080 --> 00:13:24,400 DOOR OPENS 224 00:13:24,400 --> 00:13:26,240 Well, you're going to have to protect us, aren't you? 225 00:13:26,240 --> 00:13:29,160 What? We're going to need protection. 226 00:13:29,160 --> 00:13:31,960 Kyre were close to our Nicky. 227 00:13:31,960 --> 00:13:34,640 He were very upset about what happened. 228 00:13:34,640 --> 00:13:37,880 If - if - in grief, 229 00:13:37,880 --> 00:13:41,000 he went and did summat daft on his own, 230 00:13:41,000 --> 00:13:44,080 there's going to be a lot of folk out for our blood, in't there? 231 00:13:45,560 --> 00:13:47,760 Round-t'clock protection, please. 232 00:13:48,720 --> 00:13:50,520 And better than what you gave them Bottomleys. 233 00:13:50,520 --> 00:13:52,360 Understood? 234 00:13:52,360 --> 00:13:55,320 Hold on. Protection?! For how many of them? 235 00:13:55,320 --> 00:13:57,640 Well, they've asked for the whole family. 236 00:13:57,640 --> 00:14:00,120 MURMURING 237 00:14:00,120 --> 00:14:03,360 Well, in total, about a baker's dozen, 238 00:14:03,360 --> 00:14:06,520 given cousins and nieces, nephews, partners. 239 00:14:06,520 --> 00:14:08,840 They're taking the piss. 240 00:14:08,840 --> 00:14:10,720 Right, we can group 'em together. 241 00:14:10,720 --> 00:14:12,200 Two households, max. 242 00:14:12,200 --> 00:14:16,440 Blow-up beds if needs must. And one armed officer outside. 243 00:14:16,440 --> 00:14:18,440 And I'll still need your supporting evidence 244 00:14:18,440 --> 00:14:21,160 for the bean counters. Where are Ma and Pa now? 245 00:14:21,160 --> 00:14:23,520 We're putting them in a hotel for now, 246 00:14:23,520 --> 00:14:24,560 at their request. 247 00:14:24,560 --> 00:14:27,560 But just to be clear, Ma'am, no-one's happy about this. 248 00:14:27,560 --> 00:14:29,880 You know, there's officers here, myself included, 249 00:14:29,880 --> 00:14:31,880 that... We've worked the best part of three decades 250 00:14:31,880 --> 00:14:34,800 to try and get a charge to stick to Roy Branson. 251 00:14:34,800 --> 00:14:37,440 Why are they so impervious, this lot? 252 00:14:37,440 --> 00:14:38,480 As I say, it's a mess. 253 00:14:38,480 --> 00:14:40,560 I've been trying to untangle it for years. 254 00:14:40,560 --> 00:14:42,520 And now they're all turning on each other. 255 00:14:42,520 --> 00:14:46,080 Your delicate ecosystem is collapsing in on itself. 256 00:14:46,080 --> 00:14:48,200 Well, with respect, Ma'am, you weren't here. 257 00:14:48,200 --> 00:14:49,680 It took blood, sweat and tears 258 00:14:49,680 --> 00:14:52,240 to get this to turn a corner last time, but we did it. 259 00:14:52,240 --> 00:14:54,840 Now, I'm not saying there aren't gangs and drugs, 260 00:14:54,840 --> 00:14:56,920 but for years they've stuck to their own patch, 261 00:14:56,920 --> 00:14:59,120 let each other have their own interests. 262 00:14:59,120 --> 00:15:00,880 But this could upset the balance. 263 00:15:00,880 --> 00:15:02,840 And then we'll be right back there again. 264 00:15:02,840 --> 00:15:04,400 And God knows how that ends. 265 00:15:08,560 --> 00:15:10,200 QUIET CHATTER 266 00:15:15,320 --> 00:15:16,600 SHE SIGHS 267 00:15:17,960 --> 00:15:19,760 I feel like a fucking idiot. 268 00:15:21,240 --> 00:15:22,720 SHE SIGHS 269 00:15:27,120 --> 00:15:29,280 LINE RINGS 270 00:15:29,280 --> 00:15:31,360 PHONE RINGS 271 00:15:32,560 --> 00:15:34,200 Summat's come up - you're cancelling. 272 00:15:34,200 --> 00:15:37,480 No, no. Well, yes. Summat has come up, but... 273 00:15:37,480 --> 00:15:38,760 HE SIGHS 274 00:15:40,360 --> 00:15:41,480 Hi, Julie. 275 00:15:41,480 --> 00:15:43,000 Hi. 276 00:15:43,000 --> 00:15:46,400 Look, I just briefly stepped back into the fold, 277 00:15:46,400 --> 00:15:49,680 you know, just to help out on this one case, 278 00:15:49,680 --> 00:15:51,000 these killings. 279 00:15:51,000 --> 00:15:52,800 Fine, yeah, I understand. Yeah. 280 00:15:52,800 --> 00:15:54,120 I'm not, um... 281 00:15:54,120 --> 00:15:57,160 I'm determined not to fall back into, you know... 282 00:15:57,160 --> 00:15:59,920 I really still want to do something tonight. 283 00:15:59,920 --> 00:16:01,880 I just... Going to be a bit later, 284 00:16:01,880 --> 00:16:03,760 so I wondered whether you, um... 285 00:16:03,760 --> 00:16:05,640 ..you were happy to come down into town, 286 00:16:05,640 --> 00:16:06,800 you know, down Notts? 287 00:16:06,800 --> 00:16:10,520 Um, no, yeah. Yeah, I-I can do that. Yes, fine. 288 00:16:10,520 --> 00:16:12,560 You sure? Yeah. Yeah. 289 00:16:12,560 --> 00:16:14,960 I can, uh, get a bus into Nottingham. 290 00:16:14,960 --> 00:16:16,840 I can tie my own shoelaces and everything. 291 00:16:16,840 --> 00:16:18,360 HE CHUCKLES 292 00:16:18,360 --> 00:16:20,240 Yeah, thank you. Thank you. 293 00:16:20,240 --> 00:16:22,440 Um, well, look, I'll think of somewhere, 294 00:16:22,440 --> 00:16:24,200 and then I'll text you or... 295 00:16:24,200 --> 00:16:25,440 OK. Sorry. Yeah. 296 00:16:25,440 --> 00:16:28,600 I mean, yeah. Sorry it's so, um, stressful, 297 00:16:28,600 --> 00:16:29,960 where you are. It... 298 00:16:29,960 --> 00:16:31,960 PHONE BEEPS 299 00:16:31,960 --> 00:16:35,720 Oh, I-I've... I've got another call coming in, so I'll, um... 300 00:16:35,720 --> 00:16:37,720 Yeah. Bye. Bye. 301 00:16:37,720 --> 00:16:39,440 Uh, hello? Hi, Julie. 302 00:16:39,440 --> 00:16:42,000 Dave from Howell and Harper here. Just a bit of good news. 303 00:16:42,000 --> 00:16:45,360 The couple who viewed the house yesterday have made an offer. 304 00:16:45,360 --> 00:16:47,520 An off...? An offer? Really? 305 00:16:47,520 --> 00:16:48,680 Yeah. They thought 306 00:16:48,680 --> 00:16:51,040 it was exactly what they were looking for. 307 00:16:51,040 --> 00:16:53,080 Yeah. Can you...? 308 00:16:53,080 --> 00:16:56,040 Sorry, can you just give me a couple of seconds? 309 00:16:58,960 --> 00:17:01,400 LOUD CHATTER 310 00:17:16,640 --> 00:17:17,760 LOCK CLUNKS 311 00:17:17,760 --> 00:17:20,560 Just fuck off. Just fuck off! 312 00:17:20,560 --> 00:17:21,840 Come through. 313 00:17:33,440 --> 00:17:35,520 FAINT BUZZING 314 00:17:38,880 --> 00:17:40,560 DOOR CLOSES BUZZING STOPS 315 00:17:40,560 --> 00:17:42,640 Hello, you. Ryan! 316 00:17:42,640 --> 00:17:44,440 Come here. We're only allowed one, but, 317 00:17:44,440 --> 00:17:45,800 oh, it's so good to see you, mate. 318 00:17:45,800 --> 00:17:48,040 Yeah, you too. I missed you. 319 00:17:48,040 --> 00:17:49,760 Yeah. Shall we sit down? 320 00:18:03,960 --> 00:18:05,440 So, are you pair...? 321 00:18:05,440 --> 00:18:07,600 Ryan, you remember me? I'm, um... I'm a social worker. 322 00:18:07,600 --> 00:18:10,480 We saw each other outside your mum's the other day. 323 00:18:10,480 --> 00:18:12,000 And I'm Ian St Clair. 324 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 I were a Detective Chief Superintendent. 325 00:18:14,000 --> 00:18:16,160 I'm just helping out. Are you OK, Steph? 326 00:18:16,160 --> 00:18:17,280 Has summat happened? 327 00:18:19,080 --> 00:18:20,440 A bad thing. 328 00:18:23,360 --> 00:18:26,520 Ryan, I'm... I'm very sorry. Um... 329 00:18:26,520 --> 00:18:29,920 Stephie wanted to come and tell you herself. 330 00:18:29,920 --> 00:18:31,400 Despite... 331 00:18:31,400 --> 00:18:34,480 She's...she's been through a lot, the past 24 hours. 332 00:18:34,480 --> 00:18:36,560 Hey, where's Mum and Uncle Denis, Steph? 333 00:18:39,120 --> 00:18:40,160 They're dead. 334 00:18:57,040 --> 00:18:59,640 What, no-one was, like, protecting 'em? Fucking... 335 00:18:59,640 --> 00:19:02,400 What, it's cos of me? Cos of...? 336 00:19:02,400 --> 00:19:04,320 It's cos they was after me for Nicky, weren't they? 337 00:19:04,320 --> 00:19:05,600 Yeah. What, the fucking Bransons, yeah? 338 00:19:05,600 --> 00:19:07,080 We're yet to establish that. 339 00:19:07,080 --> 00:19:08,960 Oh, well. Well... All right. 340 00:19:08,960 --> 00:19:10,120 Well, well. Calm. 341 00:19:10,120 --> 00:19:12,280 What, and Stephie was there, yeah? 342 00:19:12,280 --> 00:19:13,760 What, and they knew about her? 343 00:19:13,760 --> 00:19:15,160 Yeah? What, and they still went... 344 00:19:15,160 --> 00:19:17,440 And they left her alone, what, to fend... Fucking... 345 00:19:17,440 --> 00:19:19,200 Hey, hey, hey! Right. Right. 346 00:19:19,200 --> 00:19:20,320 Right. Sit! 347 00:19:20,320 --> 00:19:21,480 All right. Now. 348 00:19:25,960 --> 00:19:29,040 Ryan, if you need some support, there is a team 349 00:19:29,040 --> 00:19:31,640 that I can put you in contact with, and I do suggest that... 350 00:19:31,640 --> 00:19:34,800 Where are they now? Hmm? Where are they putting you? 351 00:19:34,800 --> 00:19:36,400 Where's she going to stay, eh? 352 00:19:36,400 --> 00:19:38,000 Where are you going to stay, Stephie? 353 00:19:38,000 --> 00:19:40,800 Hey, we need... We need you to be OK. 354 00:19:40,800 --> 00:19:43,200 Well, we're hoping for some specialised support housing. 355 00:19:43,200 --> 00:19:47,680 Or, temporarily, we could look into a residential care home. 356 00:19:47,680 --> 00:19:52,320 Just...just for a short time while this all, you know... 357 00:19:53,320 --> 00:19:54,480 I want to be alone a sec. 358 00:19:56,040 --> 00:19:57,080 Just me and her. 359 00:20:03,000 --> 00:20:04,280 You all right? 360 00:20:06,760 --> 00:20:08,240 OK. 361 00:20:08,240 --> 00:20:09,760 BEEP DOOR OPENS 362 00:20:09,760 --> 00:20:11,600 Come here, look. Sit here, Steph. 363 00:20:16,480 --> 00:20:18,000 DOOR CLOSES 364 00:20:33,480 --> 00:20:35,120 DOOR OPENS 365 00:20:38,560 --> 00:20:40,200 The office would have sufficed. 366 00:20:40,200 --> 00:20:42,320 Nah. Boring! 367 00:20:42,320 --> 00:20:46,200 We wanted to... roll out the red carpet. 368 00:20:46,200 --> 00:20:48,760 Bells and whistles for the Sheriff of Nottingham. 369 00:20:53,200 --> 00:20:55,280 Wow, though, yeah. 370 00:20:55,280 --> 00:20:56,640 Not too shabby. 371 00:20:56,640 --> 00:20:58,520 Well, actually, it's incredibly shabby, 372 00:20:58,520 --> 00:21:01,760 practically falling down, but old is old, I guess. 373 00:21:01,760 --> 00:21:04,160 Our garden - we're particularly proud 374 00:21:04,160 --> 00:21:07,320 of some rare wild flowers that took an aeon to cultivate. 375 00:21:07,320 --> 00:21:09,280 I can give you a tour later, if you like. 376 00:21:15,680 --> 00:21:16,840 Listen, I'm so sorry. 377 00:21:19,320 --> 00:21:20,640 This was about me. 378 00:21:21,680 --> 00:21:23,160 Yeah? Not you. 379 00:21:24,120 --> 00:21:25,160 I did it. 380 00:21:28,040 --> 00:21:29,280 I stopped the man. 381 00:21:30,960 --> 00:21:32,000 What man? 382 00:21:33,480 --> 00:21:34,920 What man, Stephie? 383 00:21:34,920 --> 00:21:36,240 One of the two men. 384 00:21:38,800 --> 00:21:41,160 Two men? What, the men who...? 385 00:21:41,160 --> 00:21:43,080 You stopped one? 386 00:21:43,080 --> 00:21:44,120 Yeah. 387 00:21:45,920 --> 00:21:46,960 Dead. 388 00:21:50,800 --> 00:21:52,480 Stephie, look at me. 389 00:21:53,960 --> 00:21:56,240 He hurt Mum and Uncle Denis. 390 00:21:56,240 --> 00:21:59,440 And so you hurt him? And he's dead? 391 00:22:02,880 --> 00:22:04,360 HE EXHALES 392 00:22:08,800 --> 00:22:10,960 HE CHUCKLES 393 00:22:14,920 --> 00:22:17,960 BOTH LAUGH 394 00:22:20,560 --> 00:22:21,720 Whoa! 395 00:22:34,120 --> 00:22:36,480 And you've met my father, Franklin Warner. 396 00:22:38,120 --> 00:22:39,280 Mrs Waters. 397 00:22:40,960 --> 00:22:43,160 I'm so pleased you agreed to come. 398 00:22:43,160 --> 00:22:44,320 Franklin. 399 00:22:44,320 --> 00:22:46,880 I, uh, wasn't expecting to meet with you, actually. 400 00:22:46,880 --> 00:22:48,880 Sorry. Sam didn't say. 401 00:22:48,880 --> 00:22:51,880 Well, I'm afraid you're getting both barrels. 402 00:22:51,880 --> 00:22:53,640 That was meant to sound charming. 403 00:22:54,880 --> 00:22:57,560 Uh, I don't know why it came across so violent. 404 00:22:59,160 --> 00:23:01,240 Of all the district councillors 405 00:23:01,240 --> 00:23:04,520 who get a vote on our multi-use energy hub - 406 00:23:04,520 --> 00:23:06,200 and this is my son's assessment, 407 00:23:06,200 --> 00:23:08,640 he's pretty astute at this kind of stuff - 408 00:23:08,640 --> 00:23:12,000 there are only two strongly against. 409 00:23:12,000 --> 00:23:14,240 I represent the ward the development would be in, 410 00:23:14,240 --> 00:23:16,120 and Sandy the one next door, and... 411 00:23:17,280 --> 00:23:19,120 I was actually here to raise something else. 412 00:23:19,120 --> 00:23:20,920 The mine is only one element. 413 00:23:20,920 --> 00:23:24,480 As you know, we're talking about research and developments 414 00:23:24,480 --> 00:23:26,520 into nuclear fusion, natural gas, 415 00:23:26,520 --> 00:23:29,880 not to mention five billion in economic activity 416 00:23:29,880 --> 00:23:31,720 in Nottinghamshire. 500 jobs. 417 00:23:31,720 --> 00:23:34,760 This renewed crimewave we're seeing, 418 00:23:34,760 --> 00:23:37,120 borne out of drugs and desperation - 419 00:23:37,120 --> 00:23:39,520 isn't that all tied into the lack of work? 420 00:23:40,520 --> 00:23:42,640 Lack of prospects? 421 00:23:42,640 --> 00:23:44,560 The inheritance of deindustrialisation... 422 00:23:44,560 --> 00:23:45,920 Yes, but the closing down 423 00:23:45,920 --> 00:23:48,680 of the last coal-fired power station in the country 424 00:23:48,680 --> 00:23:50,800 should be a huge moment, 425 00:23:50,800 --> 00:23:53,000 and to replace it by immediately reopening 426 00:23:53,000 --> 00:23:55,640 a Victorian industry literally no-one is asking for, 427 00:23:55,640 --> 00:23:56,760 and damaging... 428 00:23:56,760 --> 00:23:58,640 Britain needs to build. 429 00:23:58,640 --> 00:23:59,800 Hmm? 430 00:24:00,720 --> 00:24:02,360 Unless you disagree with that. 431 00:24:02,360 --> 00:24:04,440 I don't necessarily disagree with... 432 00:24:04,440 --> 00:24:06,160 No, I mean build, Lisa. 433 00:24:06,160 --> 00:24:08,760 Build like we've never done before. 434 00:24:08,760 --> 00:24:11,960 Build like we did after the war. Build. But more. 435 00:24:11,960 --> 00:24:14,880 Houses, towns, villages, hospitals, 436 00:24:14,880 --> 00:24:17,720 hubs of enterprise, infrastructure. 437 00:24:17,720 --> 00:24:20,400 After decades of inertia, no ambition. 438 00:24:20,400 --> 00:24:22,480 And that needs steel. 439 00:24:22,480 --> 00:24:25,400 And steel needs coal. 440 00:24:25,400 --> 00:24:27,560 And aren't all the steelmakers saying 441 00:24:27,560 --> 00:24:30,640 they're keen to find eco-alternative fuels to coal? 442 00:24:30,640 --> 00:24:33,720 Mm-hm. You heard this. Yeah, she knows her stuff. 443 00:24:33,720 --> 00:24:37,960 It's...it just feels like a gimmick. Sorry. 444 00:24:37,960 --> 00:24:40,200 Tossing some red meat to the red wall, 445 00:24:40,200 --> 00:24:43,000 fighting the culture wars by pissing off 446 00:24:43,000 --> 00:24:45,560 the environmentalists or owning the libs. 447 00:24:45,560 --> 00:24:47,120 These are real jobs. 448 00:24:47,120 --> 00:24:48,440 Showing that we're what here? 449 00:24:48,440 --> 00:24:50,680 Still imprisoned by the accident of where we're born? 450 00:24:50,680 --> 00:24:52,040 Mm... 451 00:24:52,040 --> 00:24:55,200 You see the wild flowers growing here? 452 00:24:55,200 --> 00:24:58,000 You know, when they closed the mines and the quarries, 453 00:24:58,000 --> 00:25:02,120 uh...was the most remarkable thing happened. 454 00:25:02,120 --> 00:25:04,520 Calcareous plants, they're called. 455 00:25:04,520 --> 00:25:06,400 SAM POURS DRINK 456 00:25:06,400 --> 00:25:09,280 Yes, they, uh... they begin to spring up. 457 00:25:09,280 --> 00:25:10,640 HE CHUCKLES 458 00:25:10,640 --> 00:25:12,320 Yes. Rare and beautiful. 459 00:25:12,320 --> 00:25:13,960 What's your point, Mr Warner? 460 00:25:14,920 --> 00:25:16,880 That things can grow here. 461 00:25:18,560 --> 00:25:20,600 We're told they can't, but they can. 462 00:25:21,960 --> 00:25:23,600 There's colour. 463 00:25:23,600 --> 00:25:25,640 And life. 464 00:25:25,640 --> 00:25:28,120 Listen, I'm her next of kin, right? 465 00:25:28,120 --> 00:25:30,440 And she's an adult. Yeah? 466 00:25:30,440 --> 00:25:32,480 Stephie, what do you want, duck? 467 00:25:32,480 --> 00:25:33,640 You tell 'em what you want. 468 00:25:34,720 --> 00:25:36,000 To go back home. 469 00:25:37,000 --> 00:25:38,400 Live at home. 470 00:25:38,400 --> 00:25:40,280 Move back into her mum's house? 471 00:25:40,280 --> 00:25:41,920 Well, her house. 472 00:25:41,920 --> 00:25:44,000 Our house now, right? 473 00:25:44,000 --> 00:25:45,680 There'll be a will or summat? 474 00:25:45,680 --> 00:25:47,640 Maybe. I wouldn't know. 475 00:25:47,640 --> 00:25:50,040 But given what Stephie's been through... 476 00:25:50,040 --> 00:25:51,680 Yeah, and I'm her next of kin now, aren't I, 477 00:25:51,680 --> 00:25:53,240 now they're gone? 478 00:25:53,240 --> 00:25:54,600 I assume. 479 00:25:54,600 --> 00:25:56,280 But you're also in prison. 480 00:25:56,280 --> 00:25:57,640 Yeah, and...? 481 00:25:57,640 --> 00:26:01,120 And? I'm going to sort mesen out, aren't I? 482 00:26:01,120 --> 00:26:02,520 For her. 483 00:26:02,520 --> 00:26:06,440 I'm going to get involved, you know, programmes. 484 00:26:06,440 --> 00:26:08,200 You know, they're building up a library in here. 485 00:26:08,200 --> 00:26:10,440 I could work on that if someone recommends me. 486 00:26:12,000 --> 00:26:13,600 You always liked reading, didn't you, Steph? 487 00:26:14,960 --> 00:26:16,760 That... That is good, Ryan, 488 00:26:16,760 --> 00:26:20,200 but, um, I wouldn't feel comfortable with that 489 00:26:20,200 --> 00:26:21,720 without arranging some support... 490 00:26:21,720 --> 00:26:23,000 Yeah, I-I'll arrange it. 491 00:26:23,000 --> 00:26:24,640 We've got cousins, haven't we? 492 00:26:26,680 --> 00:26:27,880 Cousins? 493 00:26:27,880 --> 00:26:29,200 Well, yeah. 494 00:26:29,200 --> 00:26:31,520 Yeah, they can come, stay, 495 00:26:31,520 --> 00:26:33,520 help her. 496 00:26:33,520 --> 00:26:34,840 It's the right thing to do, innit? 497 00:26:37,880 --> 00:26:39,000 Family. 498 00:26:40,040 --> 00:26:41,480 Keep it in the family. 499 00:26:43,520 --> 00:26:46,400 What's left of our... 500 00:26:46,400 --> 00:26:47,440 ..our family. 501 00:26:56,400 --> 00:26:58,280 I actually wanted to give you a heads-up 502 00:26:58,280 --> 00:27:01,520 that I've been sent something, anonymously. 503 00:27:01,520 --> 00:27:03,240 Might be bollocks, might not be, 504 00:27:03,240 --> 00:27:06,160 but, given the climate, it unsettled me, 505 00:27:06,160 --> 00:27:08,360 and I wanted to hear from the horse's mouth first. 506 00:27:09,960 --> 00:27:12,360 I don't know if you remember that hoo-ha that got whipped up 507 00:27:12,360 --> 00:27:14,280 a couple years back during the Ashfield murders. 508 00:27:14,280 --> 00:27:17,360 Talk of undercover cops being sent into these villages 509 00:27:17,360 --> 00:27:18,960 by the Met Police. 510 00:27:18,960 --> 00:27:21,680 "Who was Thatcher's inside man during the strike?" 511 00:27:21,680 --> 00:27:24,040 Well, all this is saying that there was someone else here. 512 00:27:24,040 --> 00:27:25,360 Someone big. 513 00:27:26,360 --> 00:27:28,040 Like a big cheese. 514 00:27:29,600 --> 00:27:32,040 You're not serious. What is all this? 515 00:27:32,040 --> 00:27:33,920 I don't know. What is this? 516 00:27:33,920 --> 00:27:35,600 Who would send this? 517 00:27:35,600 --> 00:27:37,480 "Code name Westminster Bridge." 518 00:27:38,640 --> 00:27:40,360 OK, right, yeah. 519 00:27:40,360 --> 00:27:42,720 Someone trying to besmirch him. 520 00:27:42,720 --> 00:27:44,320 Derail our bid. 521 00:27:45,520 --> 00:27:48,000 Desperate. I'm not saying I believe it. 522 00:27:48,000 --> 00:27:49,560 I could have gone straight to the press. 523 00:27:49,560 --> 00:27:51,080 Would've helped me, my case, 524 00:27:51,080 --> 00:27:54,160 to discredit your plans for round here. But I didn't. 525 00:27:54,160 --> 00:27:56,120 What are these even implying? I don't... 526 00:27:56,120 --> 00:27:58,840 There was, like, a boss undercover person in '84, 527 00:27:58,840 --> 00:28:02,280 Thatcher's man on the ground, to break the NUM's hold here, 528 00:28:02,280 --> 00:28:04,600 fund and facilitate the breakaway union, 529 00:28:04,600 --> 00:28:06,680 and got rewarded with government contacts 530 00:28:06,680 --> 00:28:08,320 and contracts and... Thank you... 531 00:28:09,400 --> 00:28:10,440 ..Sheriff. 532 00:28:12,720 --> 00:28:14,840 I was told we were having one meeting, 533 00:28:14,840 --> 00:28:17,480 and it appears we're having another. 534 00:28:18,600 --> 00:28:19,800 But you will understand 535 00:28:19,800 --> 00:28:23,040 if I therefore prepare for the one...you actually want 536 00:28:23,040 --> 00:28:25,400 and take the necessary advice. 537 00:28:26,560 --> 00:28:28,040 So there is truth in all this? 538 00:28:28,040 --> 00:28:30,840 In the meantime, I think we should keep this between us. 539 00:28:33,320 --> 00:28:35,360 Course. Um... 540 00:28:35,360 --> 00:28:37,080 SHE EXHALES 541 00:28:50,040 --> 00:28:51,280 DOOR BANGS IN BACKGROUND 542 00:28:51,280 --> 00:28:53,680 You know, if anything serious did flare up, 543 00:28:53,680 --> 00:28:55,800 if the inmates ever knew quite how... 544 00:28:55,800 --> 00:28:58,240 ..understaffed this place is, or any prison... 545 00:28:58,240 --> 00:29:01,640 Yeah. Well... Mm. 546 00:29:01,640 --> 00:29:04,400 Of course, you know who else is in here. 547 00:29:04,400 --> 00:29:06,880 The epitome of the broken working-class lad 548 00:29:06,880 --> 00:29:08,520 who got lost along the way. 549 00:29:10,440 --> 00:29:11,920 Scott Rowley. 550 00:29:11,920 --> 00:29:13,080 Yeah, well... 551 00:29:14,800 --> 00:29:16,760 I doubt I'd be much use there. 552 00:29:16,760 --> 00:29:19,120 I mean, he were never in a gang, were he? 553 00:29:19,120 --> 00:29:21,320 He were t'definition of a lone wolf. 554 00:29:23,200 --> 00:29:24,600 And that's, uh, 555 00:29:24,600 --> 00:29:27,640 frankly, not a head I want to get inside again. 556 00:29:28,960 --> 00:29:30,120 Truth be told. 557 00:29:31,160 --> 00:29:32,520 OK. 558 00:29:32,520 --> 00:29:34,240 LOUD FUNKY MUSIC 559 00:29:34,240 --> 00:29:36,320 LOUD CHATTER 560 00:29:44,400 --> 00:29:46,160 CORK POPS 561 00:29:54,840 --> 00:29:56,080 MUSIC DROWNS SPEECH 562 00:30:08,840 --> 00:30:10,760 Oh, hi! 563 00:30:10,760 --> 00:30:12,960 Thanks for coming down this way. 564 00:30:12,960 --> 00:30:14,480 Is this all right? It's a bit, um... 565 00:30:14,480 --> 00:30:15,640 Yeah! It's fine. 566 00:30:15,640 --> 00:30:17,560 Right. OK. Do you want a drink? 567 00:30:17,560 --> 00:30:20,360 Uh, oh, a...glass of wine, please. 568 00:30:20,360 --> 00:30:22,960 Uh, no, actually, can I have a gin and tonic? 569 00:30:22,960 --> 00:30:24,880 Yeah. 570 00:30:24,880 --> 00:30:27,960 I was just starting to find my feet, you know? 571 00:30:27,960 --> 00:30:30,000 It was my new job, 572 00:30:30,000 --> 00:30:32,640 and, you know, meeting with community leaders 573 00:30:32,640 --> 00:30:35,120 who are full of passion and different ways of thinking. 574 00:30:35,120 --> 00:30:36,640 And... You know, 575 00:30:36,640 --> 00:30:39,800 with everything, every service just totally fucked right now, 576 00:30:39,800 --> 00:30:41,080 it's just... 577 00:30:41,080 --> 00:30:43,720 You know, I were up at the prison today and it's... 578 00:30:43,720 --> 00:30:47,120 It's hard to keep faith, but, you know, I guess we have to. 579 00:30:48,080 --> 00:30:49,560 Yeah. Yeah. 580 00:30:52,800 --> 00:30:55,600 I was thinking I might do a course or summat, you know? 581 00:30:55,600 --> 00:30:57,440 Like Open University. 582 00:30:57,440 --> 00:30:58,960 A course? What in? 583 00:30:58,960 --> 00:31:03,240 Um, history, politics, sociology, 584 00:31:03,240 --> 00:31:05,240 psychology! Oh, I don't know! 585 00:31:05,240 --> 00:31:06,960 I just thought, "Why not learn something?" 586 00:31:06,960 --> 00:31:08,480 You know, keep learning. 587 00:31:08,480 --> 00:31:12,120 I mean, why do people stop at this age? 588 00:31:12,120 --> 00:31:14,840 Is it... Is it because they think they know everything? 589 00:31:14,840 --> 00:31:16,800 I sometimes think I barely know anything! 590 00:31:16,800 --> 00:31:18,400 Oh, you know stuff, Julie. 591 00:31:18,400 --> 00:31:20,360 I've always... 592 00:31:20,360 --> 00:31:21,720 ..you know, of you... 593 00:31:24,320 --> 00:31:28,160 Yeah... Yeah, I mean, I know... I know I know things, but... 594 00:31:31,880 --> 00:31:34,040 And when...when something 595 00:31:34,040 --> 00:31:36,680 like what happened to me happens and... 596 00:31:38,760 --> 00:31:43,920 ..everything in front of you just gets erased, you know, 597 00:31:43,920 --> 00:31:45,880 it-it sort of... 598 00:31:45,880 --> 00:31:48,240 It forces you to imagine... 599 00:31:49,880 --> 00:31:51,640 ..you know, a different... 600 00:31:51,640 --> 00:31:53,280 Yeah. ..sort of... 601 00:31:53,280 --> 00:31:55,880 Oh, I know. I mean, it's strange. 602 00:31:55,880 --> 00:31:58,600 You know, in the police, you know, you're encouraged 603 00:31:58,600 --> 00:32:00,840 to sort of take retirement in your 50s. 604 00:32:00,840 --> 00:32:02,160 Yeah. And, you know, 605 00:32:02,160 --> 00:32:03,920 you're supposed to be winding down, 606 00:32:03,920 --> 00:32:05,160 when actually you're still sort of... 607 00:32:05,160 --> 00:32:06,480 Why can't we be winding up? 608 00:32:06,480 --> 00:32:09,480 Yeah! 609 00:32:09,480 --> 00:32:10,600 It's true! 610 00:32:14,000 --> 00:32:15,920 Um... 611 00:32:15,920 --> 00:32:17,720 So, um, 612 00:32:17,720 --> 00:32:21,400 you say you were at the prison today, you said? 613 00:32:21,400 --> 00:32:22,880 Yeah. Where he is? 614 00:32:22,880 --> 00:32:23,920 Yeah. 615 00:32:25,640 --> 00:32:27,480 I thought, um...well, um... 616 00:32:27,480 --> 00:32:32,240 It was, uh, put to me today that I might go and see him. 617 00:32:32,240 --> 00:32:33,840 Go and see him? 618 00:32:33,840 --> 00:32:35,960 Well, I'm not saying I will. It's just, you know, 619 00:32:35,960 --> 00:32:39,200 my new job now, it's about trying to imagine, 620 00:32:39,200 --> 00:32:41,640 you know, a different, um... 621 00:32:41,640 --> 00:32:43,680 Well, it's about... It's about prevention, 622 00:32:43,680 --> 00:32:45,000 rehabilitation and... 623 00:32:45,000 --> 00:32:47,320 Rehabilitation?! Him?! 624 00:32:47,320 --> 00:32:48,840 Well, no, not necessarily him. 625 00:32:48,840 --> 00:32:50,960 Just... Well, technically, yeah. 626 00:32:50,960 --> 00:32:52,240 You know, I mean, God, 627 00:32:52,240 --> 00:32:54,960 what's prison for, if it's not for rehabilitation? 628 00:32:54,960 --> 00:32:56,760 Well, it's to punish people, in't it? 629 00:32:56,760 --> 00:32:59,040 It's to stop dangerous people 630 00:32:59,040 --> 00:33:01,080 from b-being... Of course it is. No. 631 00:33:01,080 --> 00:33:03,320 It's just... I mean, it's like what you were saying - 632 00:33:03,320 --> 00:33:05,480 you know, it's about knowing what you don't know. 633 00:33:05,480 --> 00:33:06,880 And, you know, my new job, 634 00:33:06,880 --> 00:33:08,840 it's about trying to understand why. 635 00:33:08,840 --> 00:33:10,240 It's about, you know, 636 00:33:10,240 --> 00:33:12,280 the cracks that people like that fall through 637 00:33:12,280 --> 00:33:14,160 and then trying to... What's there to understand? 638 00:33:14,160 --> 00:33:17,560 I mean, h-he's a psychopath who killed my husband in... 639 00:33:17,560 --> 00:33:19,040 Do you not remember how... Yes, I do. 640 00:33:19,040 --> 00:33:20,520 ..how Gary was taken from us? 641 00:33:20,520 --> 00:33:22,120 And, what, you're thinking of going 642 00:33:22,120 --> 00:33:24,280 and patting him on the arm and saying, "There, there," 643 00:33:24,280 --> 00:33:25,960 like he...like he's the victim? 644 00:33:25,960 --> 00:33:27,000 No, that's not what I'm... 645 00:33:27,000 --> 00:33:28,640 Look, I wish I hadn't said anything. I'm sorry. 646 00:33:28,640 --> 00:33:29,680 That's not what I'm doing. 647 00:33:29,680 --> 00:33:32,720 I'm sorry. I-I think I'm going to... I'm going to have to go. 648 00:33:32,720 --> 00:33:34,760 Oh, Julie, no, come on. No, no, I'm sorry. 649 00:33:34,760 --> 00:33:36,840 It's not... It's not you. It's just 650 00:33:36,840 --> 00:33:38,960 I've got a lot of stuff rattling around in my head, 651 00:33:38,960 --> 00:33:41,040 and I just don't think I can do...this. 652 00:33:41,040 --> 00:33:42,800 Well, come on, at least let me take you home. 653 00:33:42,800 --> 00:33:44,320 No, no, please, don't feel bad. 654 00:33:44,320 --> 00:33:46,360 I-I know that I'm overreacting, and I know 655 00:33:46,360 --> 00:33:48,760 I'm going to be embarrassed in the morning, but I... 656 00:33:48,760 --> 00:33:50,640 Thank you, Ian. I'm sorry. Thank you. 657 00:33:58,320 --> 00:33:59,760 HE SIGHS 658 00:34:02,040 --> 00:34:03,520 DOOR CREAKS 659 00:34:14,920 --> 00:34:17,040 BABBLING THROUGH BABY MONITOR 660 00:34:30,520 --> 00:34:32,000 SHE SIGHS 661 00:34:38,920 --> 00:34:40,960 SIREN BLARES IN DISTANCE 662 00:34:42,120 --> 00:34:44,320 Two phones were found in the back of the van - 663 00:34:44,320 --> 00:34:45,920 Kyre's and then this one. 664 00:34:45,920 --> 00:34:47,760 What does it tell us? Anything? 665 00:34:47,760 --> 00:34:49,960 Well, not loads so far. Barely been used. 666 00:34:49,960 --> 00:34:51,240 Smacks of a burner, though. 667 00:34:51,240 --> 00:34:53,440 Zero apps, no browsing history, 668 00:34:53,440 --> 00:34:55,400 only one text received and one call made. 669 00:34:56,560 --> 00:34:58,480 This, from an unknown number. 670 00:34:59,920 --> 00:35:03,320 "They know where you are. Run. Now. Then call this number." 671 00:35:03,320 --> 00:35:06,640 And so this phone was found with Kyre Branson - 672 00:35:06,640 --> 00:35:08,720 so this message was for him? "Run"? 673 00:35:08,720 --> 00:35:09,920 Well, we don't know that, do we? 674 00:35:09,920 --> 00:35:11,320 Just that it was on him when he died. 675 00:35:11,320 --> 00:35:13,400 I mean, he could have taken it off someone else. 676 00:35:13,400 --> 00:35:15,040 Well, it's been wiped of any distinguishable prints, 677 00:35:15,040 --> 00:35:16,480 if that rings any alarm bells. 678 00:35:16,480 --> 00:35:18,720 Maybe. You know, maybe someone tried to send 679 00:35:18,720 --> 00:35:20,640 a message to Pam and Denis on this phone, 680 00:35:20,640 --> 00:35:21,760 and then he found it. 681 00:35:21,760 --> 00:35:23,040 You said it made a call? 682 00:35:23,040 --> 00:35:25,840 Yeah, an hour and 40 after that "run" message was received. 683 00:35:25,840 --> 00:35:27,400 Just calling the number that sent it. 684 00:35:27,400 --> 00:35:28,800 What, this number here? Yeah. 685 00:35:28,800 --> 00:35:31,360 And can we ping it? You know, find the location? 686 00:35:31,360 --> 00:35:33,440 By the way, only two sets of prints 687 00:35:33,440 --> 00:35:35,920 found on the garden shears - Denis and Stephie - 688 00:35:35,920 --> 00:35:37,040 so no real leads there. 689 00:35:37,040 --> 00:35:39,480 Ooh! We have a pulse. 690 00:35:39,480 --> 00:35:40,640 This is the mast 691 00:35:40,640 --> 00:35:42,720 nearest to the phone that sent the message, right now. 692 00:35:42,720 --> 00:35:45,640 That's near the Sparrows' farm. 693 00:35:45,640 --> 00:35:47,320 Could they have...? 694 00:35:47,320 --> 00:35:49,880 The Bottomleys? No, no, I mean, 695 00:35:49,880 --> 00:35:52,240 they're messed up, but I doubt they'd do something like this. 696 00:35:52,240 --> 00:35:54,000 But the phone is right there. 697 00:35:54,000 --> 00:35:56,960 Ronan was at the scene when Nicky Branson died. 698 00:35:58,440 --> 00:36:00,560 That's... I mean, that's a lot of Sparrow overlaps 699 00:36:00,560 --> 00:36:02,720 right there. 700 00:36:02,720 --> 00:36:04,120 Harry, I got something. 701 00:36:04,120 --> 00:36:06,760 Look, Denis used his card at a pub near the safe house 702 00:36:06,760 --> 00:36:08,160 at 2:14 that day, 703 00:36:08,160 --> 00:36:11,200 so I thought it might be worth checking who else were around. 704 00:36:11,200 --> 00:36:13,000 You know, see if they were being watched 705 00:36:13,000 --> 00:36:14,680 or if other punters saw anything. 706 00:36:14,680 --> 00:36:16,960 Agreed. I can head there now. Or we can, or... 707 00:36:16,960 --> 00:36:18,840 Uh, no, I'm going to go to the Sparrows'. 708 00:36:18,840 --> 00:36:19,960 I think you're right. 709 00:36:19,960 --> 00:36:21,600 I'm going to check up on this text, you know. 710 00:36:21,600 --> 00:36:22,920 OK. Stay in touch. Right. 711 00:36:25,720 --> 00:36:27,360 Lent him my sit-on mower. 712 00:36:27,360 --> 00:36:29,760 Don't suppose I'll ever see that again, will I? 713 00:36:29,760 --> 00:36:30,880 RAIN PATTERS ON ROOF 714 00:36:30,880 --> 00:36:32,800 Did you see any comings and goings? 715 00:36:32,800 --> 00:36:35,080 Oh, loads. A quiet street like this? 716 00:36:35,080 --> 00:36:38,400 It was like Piccadilly Circus here the last couple of days. 717 00:36:38,400 --> 00:36:41,760 Well, how I imagine Piccadilly Circus to be. 718 00:36:41,760 --> 00:36:42,960 Never been. 719 00:36:42,960 --> 00:36:44,160 Don't want to. 720 00:36:44,160 --> 00:36:45,200 HE CHUCKLES 721 00:36:46,400 --> 00:36:47,440 And? 722 00:36:49,240 --> 00:36:51,720 There's a...a street group chat. Er... 723 00:36:52,680 --> 00:36:57,640 We all sometimes post, er, our observations on it, 724 00:36:57,640 --> 00:36:58,920 if you know what I mean. 725 00:37:01,200 --> 00:37:02,800 Huh. Mm. 726 00:37:05,800 --> 00:37:06,960 Thanks. 727 00:37:08,240 --> 00:37:10,080 Ooh, and one more thing. 728 00:37:10,080 --> 00:37:11,760 He asked for a phone charger. 729 00:37:11,760 --> 00:37:13,120 A phone charger? 730 00:37:13,120 --> 00:37:16,280 Yes. Said they'd been given a new phone or something. 731 00:37:28,560 --> 00:37:31,280 Yeah? Ian, just a quickie. 732 00:37:31,280 --> 00:37:32,800 Neighbour says the Bottomleys 733 00:37:32,800 --> 00:37:34,880 did come into possession of a new phone - 734 00:37:34,880 --> 00:37:37,640 one they didn't have a charger for, so, yeah. 735 00:37:37,640 --> 00:37:38,880 The "run" message feels like 736 00:37:38,880 --> 00:37:40,800 it was deliberately handed to them. 737 00:37:40,800 --> 00:37:42,000 Right, good. Useful. 738 00:37:42,000 --> 00:37:43,640 Look, I'm here now, so... 739 00:37:43,640 --> 00:37:45,520 Also, the gun 740 00:37:45,520 --> 00:37:48,520 found with Kyre's body matches the one that killed Denis, 741 00:37:48,520 --> 00:37:51,160 but not the sister. 742 00:37:51,160 --> 00:37:53,600 That was a different weapon. Maybe a different person. 743 00:37:53,600 --> 00:37:55,080 That's interesting. 744 00:37:55,080 --> 00:37:56,720 I'll call you when I'm done here. 745 00:38:02,600 --> 00:38:04,840 SEAT BELT UNCLIPS 746 00:38:04,840 --> 00:38:07,120 Happen we heard you'd retired. 747 00:38:07,120 --> 00:38:09,280 Oh, aye? Who'd you hear that from? 748 00:38:09,280 --> 00:38:11,080 Look, he's said everything that needs saying, 749 00:38:11,080 --> 00:38:12,480 from what he saw. 750 00:38:12,480 --> 00:38:13,680 So what else? 751 00:38:13,680 --> 00:38:15,200 Well, the matter's developed, 752 00:38:15,200 --> 00:38:16,240 as I'm sure you've heard. 753 00:38:16,240 --> 00:38:18,840 So, have the Bransons been up here? 754 00:38:18,840 --> 00:38:20,200 Had any contact at all? 755 00:38:20,200 --> 00:38:21,680 No. Why would we? 756 00:38:21,680 --> 00:38:23,600 Don't you know owt about owt round here? 757 00:38:23,600 --> 00:38:25,080 How things work? 758 00:38:25,080 --> 00:38:27,120 Us, chatting to them?! 759 00:38:27,120 --> 00:38:30,360 We think someone tried to send a message to Pam and Denis. 760 00:38:30,360 --> 00:38:32,640 Someone trying to warn them that they were in danger. 761 00:38:33,960 --> 00:38:36,920 And I just wondered if that were anyone here. 762 00:38:36,920 --> 00:38:38,760 God, you are dumber than you look. 763 00:38:38,760 --> 00:38:40,600 And you look really dumb, mate. 764 00:38:40,600 --> 00:38:43,400 No, we don't go about saving people from other people. 765 00:38:43,400 --> 00:38:44,640 We're not the fucking Thunderbirds. 766 00:38:44,640 --> 00:38:46,920 What if I told you that the phone that sent that message 767 00:38:46,920 --> 00:38:48,120 is pinging from round here? 768 00:38:48,120 --> 00:38:50,960 And if I wanted, I could get a warrant? 769 00:38:50,960 --> 00:38:52,760 Do whatever floats your boat, duck. 770 00:38:52,760 --> 00:38:54,720 We've answered your questions. 771 00:38:54,720 --> 00:38:56,480 It's been fun. 772 00:38:56,480 --> 00:38:58,920 Now we've got things to be getting on with. 773 00:38:59,960 --> 00:39:02,200 Oh, one last thing. Kyre Branson. 774 00:39:02,200 --> 00:39:04,840 We know he were there cos we found him dead. 775 00:39:06,040 --> 00:39:07,720 Near the scene. 776 00:39:07,720 --> 00:39:10,360 So, whatever this is, it's not going away. 777 00:39:10,360 --> 00:39:13,720 It's a gathering storm, and I'm worried about anyone 778 00:39:13,720 --> 00:39:15,160 who's at the centre of it. 779 00:39:16,200 --> 00:39:18,800 Remember what happened last time? 780 00:39:18,800 --> 00:39:21,960 So this is a brief opportunity for you to help yourselves 781 00:39:21,960 --> 00:39:24,720 by helping us. Come in, talk. 782 00:39:24,720 --> 00:39:26,200 Tell us what you know. 783 00:39:27,920 --> 00:39:29,440 Think about it. 784 00:39:29,440 --> 00:39:31,600 Cos this is a triple murder now. 785 00:39:31,600 --> 00:39:34,520 And those responsible - they're not mucking about. 786 00:39:45,040 --> 00:39:46,400 SHE SIGHS 787 00:39:59,880 --> 00:40:01,320 PHONE PINGS 788 00:40:10,800 --> 00:40:11,920 HE CHUCKLES 789 00:40:11,920 --> 00:40:14,640 The nosy neighbour thread's come through. 790 00:40:14,640 --> 00:40:15,960 Love it. 791 00:40:15,960 --> 00:40:17,960 They have reges and everything. 792 00:40:17,960 --> 00:40:20,040 Weirdos. 793 00:40:20,040 --> 00:40:21,400 Should I, uh, forward this on to...? 794 00:40:21,400 --> 00:40:23,360 Hold off one sec. 795 00:40:23,360 --> 00:40:24,760 Do this first. 796 00:40:26,160 --> 00:40:27,280 OK. 797 00:40:27,280 --> 00:40:28,840 HE KNOCKS AT DOOR 798 00:40:30,400 --> 00:40:31,600 Hi there. 799 00:40:31,600 --> 00:40:33,960 Uh, someone was coming out downstairs, 800 00:40:33,960 --> 00:40:35,200 or we'd have buzzed. 801 00:40:35,200 --> 00:40:38,040 I'm DCS Summers. This is DI Clarke. 802 00:40:38,040 --> 00:40:40,360 You are Rachel...Crossley? 803 00:40:41,640 --> 00:40:42,680 Um... 804 00:40:43,800 --> 00:40:46,000 Yeah, my partner's just come home from work. 805 00:40:46,000 --> 00:40:47,040 Can...? 806 00:40:48,160 --> 00:40:49,280 Can this...? 807 00:40:49,280 --> 00:40:51,000 It's very important we speak. 808 00:40:52,880 --> 00:40:54,280 Right. 809 00:40:54,280 --> 00:40:56,400 You work shifts, Jamie? 810 00:40:58,200 --> 00:40:59,560 Factory, warehouse or...? 811 00:40:59,560 --> 00:41:00,600 No, I'm a surgeon. 812 00:41:02,400 --> 00:41:03,920 Um, I work in radio. 813 00:41:05,960 --> 00:41:07,520 Where were you at two o'clock today? 814 00:41:07,520 --> 00:41:09,920 Seriously? Why... Why are you asking this? 815 00:41:09,920 --> 00:41:11,040 Why? 816 00:41:13,920 --> 00:41:16,440 Do you mind if you show me your bank card, Rachel? 817 00:41:16,440 --> 00:41:20,080 We're investigating a crime over by Mablethorpe. 818 00:41:20,080 --> 00:41:21,960 The victims were in the same pub 819 00:41:21,960 --> 00:41:24,400 at the same time someone used your card. 820 00:41:25,440 --> 00:41:27,880 You're one of several people who paid by card 821 00:41:27,880 --> 00:41:29,280 around that time. 822 00:41:32,640 --> 00:41:33,680 I don't... 823 00:41:34,800 --> 00:41:35,840 I'm sorry? 824 00:41:35,840 --> 00:41:37,080 Uh... 825 00:41:37,080 --> 00:41:38,560 SHE BREATHES QUICKLY 826 00:41:38,560 --> 00:41:40,160 I don't know what to do. 827 00:41:40,160 --> 00:41:41,280 I don't... Hey, what is it? 828 00:41:41,280 --> 00:41:42,840 Babe, come here. Come here. 829 00:41:42,840 --> 00:41:43,880 What is it? 830 00:41:45,360 --> 00:41:46,400 I don't... 831 00:41:47,960 --> 00:41:49,160 What's up? 832 00:41:49,160 --> 00:41:51,880 BREATHING SLOWS 833 00:41:51,880 --> 00:41:55,720 I was there, in, um, a personal capacity. 834 00:41:55,720 --> 00:41:57,880 SHE BREATHES DEEPLY 835 00:41:57,880 --> 00:41:59,160 With another person. 836 00:42:03,560 --> 00:42:06,880 I need to speak with my fiance privately, please. 837 00:42:10,400 --> 00:42:13,400 You don't know, or have had any contact with, 838 00:42:13,400 --> 00:42:15,000 Pam and Denis Bottomley? 839 00:42:16,400 --> 00:42:17,440 No. 840 00:42:18,800 --> 00:42:21,720 And you're not acquainted with the Branson family? 841 00:42:21,720 --> 00:42:23,760 Kyre Branson or...? No. 842 00:42:26,080 --> 00:42:27,280 Right, well, um... 843 00:42:28,320 --> 00:42:29,360 We should go. 844 00:42:33,080 --> 00:42:35,280 I'll show them out. Yeah, yeah, do it, yeah. 845 00:42:50,920 --> 00:42:52,200 Are you having an affair? 846 00:42:53,720 --> 00:42:55,440 No. 847 00:42:55,440 --> 00:42:57,080 It's... It's much worse. 848 00:42:59,080 --> 00:43:01,080 I-I'm scared. 849 00:43:01,080 --> 00:43:03,960 SHE BREATHES RAPIDLY 850 00:43:03,960 --> 00:43:05,720 Come here. Come here. 851 00:43:12,200 --> 00:43:13,800 Whoops-a-daisy. 852 00:43:13,800 --> 00:43:16,480 Looks like they'll be having a long night of the soul. 853 00:43:21,680 --> 00:43:22,720 What is it? 854 00:43:26,480 --> 00:43:27,520 Can I trust you? 855 00:43:28,920 --> 00:43:30,800 Yeah. Course. 856 00:43:30,800 --> 00:43:33,560 One of those cars is mine. When you search, you'll see. 857 00:43:33,560 --> 00:43:35,560 I, uh... 858 00:43:35,560 --> 00:43:37,520 I checked on them the night before they died. 859 00:43:38,920 --> 00:43:41,440 OK... So that's a normal thing... 860 00:43:41,440 --> 00:43:42,960 I didn't leave until the morning after. 861 00:43:42,960 --> 00:43:44,000 I, uh... 862 00:43:45,360 --> 00:43:47,240 I crashed there. 863 00:43:47,240 --> 00:43:48,880 Fell asleep after I, um... 864 00:43:50,240 --> 00:43:52,400 Which I know is a bit... 865 00:43:52,400 --> 00:43:53,720 ..you know... We... 866 00:43:53,720 --> 00:43:55,360 We had a drink and, um... 867 00:43:57,360 --> 00:44:01,400 I don't know how much you know about what happened with me, 868 00:44:01,400 --> 00:44:03,000 but this has, um... 869 00:44:04,200 --> 00:44:07,200 ..opened up a lot of old ground, and... 870 00:44:07,200 --> 00:44:08,760 I'm fine. I'm going to be fine, 871 00:44:08,760 --> 00:44:12,760 but I'm aware my...behaviour is a little, uh, 872 00:44:12,760 --> 00:44:14,440 erratic right now. 873 00:44:14,440 --> 00:44:16,200 And I'd prefer if we could just keep... 874 00:44:16,200 --> 00:44:17,240 They phoned me. 875 00:44:19,960 --> 00:44:21,000 The Bottomleys. 876 00:44:22,520 --> 00:44:24,200 The afternoon they died. 877 00:44:25,280 --> 00:44:27,760 Their phone's going to show a call to the station. 878 00:44:29,040 --> 00:44:30,880 I answered and... 879 00:44:30,880 --> 00:44:32,200 ..I didn't act on it. 880 00:44:33,800 --> 00:44:36,560 Cos they just... They were just checking in. 881 00:44:36,560 --> 00:44:37,680 OK. 882 00:44:40,040 --> 00:44:41,880 So I suggest we both... 883 00:44:43,160 --> 00:44:44,520 ..help each other out, OK? 884 00:44:57,960 --> 00:45:00,160 Yeah, I'm just... I'm... 885 00:45:00,160 --> 00:45:01,760 I'm not sure what to say. I... 886 00:45:04,560 --> 00:45:06,760 I was just trying to do the right thing. 887 00:45:06,760 --> 00:45:10,880 And...having to...to meet your real mum... 888 00:45:12,040 --> 00:45:13,760 ..like that, when they're all just so... 889 00:45:16,160 --> 00:45:17,840 ..so much in trouble, and... 890 00:45:19,640 --> 00:45:21,120 And I felt so... 891 00:45:23,200 --> 00:45:25,320 ..lost. You're not lost, Rach. 892 00:45:25,320 --> 00:45:26,840 Jesus. 893 00:45:26,840 --> 00:45:29,080 You're here with me. 894 00:45:29,080 --> 00:45:30,120 You're with me. 895 00:45:31,960 --> 00:45:33,680 But you couldn't tell me any of it. 896 00:45:37,680 --> 00:45:38,720 OK. 897 00:45:41,040 --> 00:45:42,080 So... 898 00:45:43,160 --> 00:45:45,400 ..they're going to find out, the police, 899 00:45:45,400 --> 00:45:47,240 that you... 900 00:45:47,240 --> 00:45:49,160 Christ's sake. Um... 901 00:45:50,640 --> 00:45:53,480 ..you were there, at this killing. Yeah? 902 00:45:53,480 --> 00:45:54,520 I-I don't know. 903 00:45:56,480 --> 00:45:58,040 Probably. Yeah. 904 00:45:58,040 --> 00:45:59,200 OK. 905 00:45:59,200 --> 00:46:00,840 So that policeman... 906 00:46:00,840 --> 00:46:02,080 Yeah? 907 00:46:03,440 --> 00:46:05,280 You'd better call him. Mm. 908 00:46:14,600 --> 00:46:16,240 What's this, then? Mothers' meeting? 909 00:46:16,240 --> 00:46:17,480 If you like. 910 00:46:21,400 --> 00:46:22,920 Let's make it Irish. 911 00:46:24,000 --> 00:46:25,680 I've got stuff to talk about. 912 00:46:25,680 --> 00:46:27,000 What, are you dying? 913 00:46:28,600 --> 00:46:29,640 You're not dying? 914 00:46:29,640 --> 00:46:31,320 SHE CHUCKLES 915 00:46:34,520 --> 00:46:35,720 SHE CLEARS THROAT 916 00:46:36,960 --> 00:46:38,440 SHE SIGHS 917 00:46:44,880 --> 00:46:46,320 SHE INHALES DEEPLY 918 00:46:51,080 --> 00:46:52,360 Rory... 919 00:46:57,320 --> 00:46:59,200 You've a sister. Daphne, what are you...? 920 00:46:59,200 --> 00:47:01,320 Come again? An older sister. 921 00:47:01,320 --> 00:47:04,160 A... A... A...half-sister. 922 00:47:04,160 --> 00:47:05,920 I had her when I was young. And... 923 00:47:05,920 --> 00:47:07,280 ..and Ronan found her. 924 00:47:07,280 --> 00:47:10,520 HE did? Am I the only one who didn't fucking know this?! 925 00:47:10,520 --> 00:47:12,360 We didn't tell him anything. He just... 926 00:47:12,360 --> 00:47:13,960 SHE SIGHS 927 00:47:13,960 --> 00:47:16,240 Oh, you didn't think to tell me, you little cunt?! 928 00:47:16,240 --> 00:47:19,520 Oi! She was the one that was with him that day. 929 00:47:19,520 --> 00:47:21,240 Nicky Branson's murder. 930 00:47:24,720 --> 00:47:26,000 You met her? 931 00:47:28,320 --> 00:47:29,880 Is... Is she all right? 932 00:47:31,240 --> 00:47:33,120 Well, who is she, now? 933 00:47:34,720 --> 00:47:36,120 How is she? 934 00:47:37,080 --> 00:47:38,120 Is her name...? 935 00:47:38,120 --> 00:47:39,480 Rachel. 936 00:47:39,480 --> 00:47:40,800 Still Rachel. 937 00:47:40,800 --> 00:47:41,960 Rachel? 938 00:47:41,960 --> 00:47:44,120 What? Why, Ronan? 939 00:47:45,040 --> 00:47:46,680 What did you go and see her for? 940 00:47:46,680 --> 00:47:48,600 What...? What's that got to do with the bastard pig 941 00:47:48,600 --> 00:47:50,080 that come up here? They know, right. 942 00:47:50,080 --> 00:47:53,800 They know that we're involved, and it's getting out of hand. 943 00:47:53,800 --> 00:47:56,240 And the only way we're going to get out of this... 944 00:47:59,200 --> 00:48:00,720 ..is to work with them. 945 00:48:00,720 --> 00:48:02,480 HE GROANS 946 00:48:02,480 --> 00:48:04,720 Right. Come on, somebody killed their Kyre, 947 00:48:04,720 --> 00:48:05,920 and they're going to kill again. 948 00:48:05,920 --> 00:48:08,560 And, like it or not, we are in danger. 949 00:48:08,560 --> 00:48:10,160 Yeah, we've been in danger before. 950 00:48:10,160 --> 00:48:12,600 But this is different, Rory. Look at me. This is different! 951 00:48:17,880 --> 00:48:19,760 We've got to put the Bransons away. 952 00:48:19,760 --> 00:48:20,800 HE SCOFFS 953 00:48:22,680 --> 00:48:23,720 Somehow. 954 00:48:25,840 --> 00:48:28,320 I really think it's the only way for us to be OK. 955 00:48:32,440 --> 00:48:34,200 LOUD CHATTER 956 00:49:03,880 --> 00:49:05,400 LINE RINGS 957 00:49:05,400 --> 00:49:06,600 Hey, man. 958 00:49:06,600 --> 00:49:09,480 How are you getting on, like? King of the wing yet or what? 959 00:49:09,480 --> 00:49:10,720 Yeah. So, look, 960 00:49:10,720 --> 00:49:13,560 I need you to up sticks to my mum's... 961 00:49:13,560 --> 00:49:15,440 ..old place in Ashfield, 962 00:49:15,440 --> 00:49:17,840 help my sister out, look after her. 963 00:49:17,840 --> 00:49:20,560 Right? Look after your sister? 964 00:49:20,560 --> 00:49:22,560 Who the fuck are y...? 965 00:49:22,560 --> 00:49:25,680 Come on, man. Ashfield? Not be in town? That's... 966 00:49:25,680 --> 00:49:26,920 You can have my mum's house. 967 00:49:26,920 --> 00:49:29,320 Old house. It's nicer. 968 00:49:29,320 --> 00:49:30,680 New customers. 969 00:49:30,680 --> 00:49:32,160 Opportunities. 970 00:49:32,160 --> 00:49:34,200 Little bit of expansion. Yeah? 971 00:49:34,200 --> 00:49:35,360 But... 972 00:49:36,640 --> 00:49:39,080 ..you look out for my sister. 973 00:49:39,080 --> 00:49:41,400 All right? That's job number one. 974 00:49:42,680 --> 00:49:43,880 What about funds? 975 00:49:43,880 --> 00:49:48,600 Hmm? You can't up sticks and start over with no dough. 976 00:49:48,600 --> 00:49:49,880 I mean, you got a pot of gold 977 00:49:49,880 --> 00:49:51,680 at the end of the rainbow somewhere? 978 00:49:51,680 --> 00:49:53,920 We need cash. 979 00:49:53,920 --> 00:49:55,480 CALL DISCONNECTS 980 00:49:58,720 --> 00:50:00,440 So you keep an eye on them at all times and... 981 00:50:00,440 --> 00:50:02,200 PHONE RINGS 982 00:50:02,200 --> 00:50:03,960 Uh... Just a sec. 983 00:50:09,400 --> 00:50:10,560 Yeah? 984 00:50:12,320 --> 00:50:14,200 CLATTERING NEARBY 985 00:50:22,680 --> 00:50:24,080 This is just a joke. 986 00:50:25,320 --> 00:50:26,640 I think we've got 'em. 987 00:50:28,080 --> 00:50:30,440 Great, so let's bring... No, no, we need to... 988 00:50:31,440 --> 00:50:34,000 Let's go and talk somewhere private, all right? 989 00:50:52,720 --> 00:50:54,040 HE GROANS 990 00:50:54,040 --> 00:50:57,040 Anyone asks, you're here to sell us cookies, right? 991 00:51:05,000 --> 00:51:07,600 So you were there and you saw it happen? 992 00:51:07,600 --> 00:51:08,840 No, not when it happened, 993 00:51:08,840 --> 00:51:10,400 but I was there, I know it was them. 994 00:51:10,400 --> 00:51:12,560 No, not if you didn't see it! 995 00:51:14,880 --> 00:51:17,200 There's a voicemail on there you'll find interesting. 996 00:51:17,200 --> 00:51:19,760 Roy Branson - unhappy, as it were. 997 00:51:22,640 --> 00:51:24,440 Right, but... 998 00:51:24,440 --> 00:51:27,000 Look, given your own history, you're not exactly 999 00:51:27,000 --> 00:51:30,080 the most trustworthy witnesses when it comes to trial. 1000 00:51:30,080 --> 00:51:33,720 And with the Bottomley killing being pinned on a corpse right now, 1001 00:51:33,720 --> 00:51:35,160 we're going to need more. 1002 00:51:35,160 --> 00:51:36,200 More? 1003 00:51:36,200 --> 00:51:38,480 She's told you everything you need, go and get 'em! 1004 00:51:38,480 --> 00:51:39,800 I'll get a full statement, 1005 00:51:39,800 --> 00:51:41,600 but I'm telling you, if you didn't witness it, 1006 00:51:41,600 --> 00:51:43,560 if you didn't see it with your own eyes, it's not enough. 1007 00:51:43,560 --> 00:51:46,760 If they find out what we're doing, that's it - 1008 00:51:46,760 --> 00:51:48,160 it's over for us. 1009 00:51:48,160 --> 00:51:49,240 My family... 1010 00:51:49,240 --> 00:51:51,840 I know, I understand, and I need your help. 1011 00:51:51,840 --> 00:51:53,720 And then we can... we can send 'em down, 1012 00:51:53,720 --> 00:51:55,520 send 'em down for the rest of their lives. 1013 00:51:55,520 --> 00:51:58,080 FOOTSTEPS APPROACH 1014 00:52:45,240 --> 00:52:46,520 That's him. 1015 00:54:19,120 --> 00:54:21,120 PHONE CHIMES 1016 00:54:49,640 --> 00:54:51,560 Fucking Sparrows. 1017 00:55:03,040 --> 00:55:05,400 What do you think we should do, then? 1018 00:55:05,400 --> 00:55:07,760 We know what we have to do. 1019 00:55:10,040 --> 00:55:11,640 Which one? 1020 00:55:12,680 --> 00:55:14,080 All of them. 1021 00:55:43,040 --> 00:55:45,720 Well, I never! That's seen better days. 1022 00:55:45,720 --> 00:55:47,240 Are you taking about me or the gun? 1023 00:55:48,480 --> 00:55:51,840 She's thinks I'm a spy, some ex-agent of the state. 1024 00:55:51,840 --> 00:55:53,200 And what is the truth? 1025 00:55:53,200 --> 00:55:54,560 You've put me and my family 1026 00:55:54,560 --> 00:55:56,440 in the worst possible danger, do you know that? 1027 00:55:57,480 --> 00:56:00,960 You were right, Daphne - we are basically the same, you and me. 1028 00:56:00,960 --> 00:56:03,360 Sort of tethered together now. 1029 00:56:03,360 --> 00:56:08,480 My father, he has this thing - geography and destiny. 1030 00:56:08,480 --> 00:56:10,600 I think you make your own destiny. 1031 00:56:10,600 --> 00:56:12,200 Well, that fear is back now, 1032 00:56:12,200 --> 00:56:14,960 and I would ask people not to give in to it. 1033 00:56:17,240 --> 00:56:20,320 Last time you sat there, you promised all of this'd stop. 1034 00:56:27,160 --> 00:56:30,080 It's about trust. Trust? And where you put it. 1035 00:56:30,080 --> 00:56:31,720 You don't think I don't wish 1036 00:56:31,720 --> 00:56:34,240 we lived in some age of honour and the like? 1037 00:56:34,240 --> 00:56:37,960 Yeah, that'd be lovely, that, but we don't, we live here, now. 1038 00:56:37,960 --> 00:56:41,120 That's all dead, everything, it's all fucking dead. 1039 00:56:44,120 --> 00:56:48,120 Preuzeto sa www.titlovi.com 72665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.