Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,564 --> 00:00:23,398
Amira!
2
00:00:24,149 --> 00:00:26,026
Come, my love.
3
00:00:32,950 --> 00:00:35,202
Mama, you said I could have ice cream!
4
00:00:35,661 --> 00:00:38,956
You've already had lots
of sweets. You won't sleep.
5
00:00:39,289 --> 00:00:41,834
I will sleep. I promise, mama.
6
00:00:56,139 --> 00:00:57,140
You're welcome, brother.
7
00:00:57,224 --> 00:00:58,934
- Thank you.
- Goodbye.
8
00:01:00,143 --> 00:01:03,397
- Hello, Amira, welcome.
- Hi, Hakeem. I hope you're well?
9
00:01:05,649 --> 00:01:08,527
Here is my favourite customer.
10
00:01:09,570 --> 00:01:11,655
There you go, my dear. Enjoy it.
11
00:01:13,365 --> 00:01:16,243
- Oh, no, Hakeem, I've got no cash.
- Don't worry about it. It's on me.
12
00:01:16,326 --> 00:01:19,162
- No, Hakeem, I want to pay.
- Really, there's no need!
13
00:01:19,246 --> 00:01:20,372
Please, Hakeem, no.
14
00:01:22,040 --> 00:01:25,752
Amira, I'll be back soon.
Be good for Hakeem, okay?
15
00:01:34,803 --> 00:01:36,680
- Hi, Baidaa.
- Hello.
16
00:01:36,972 --> 00:01:38,182
Come with Amira to the shop.
17
00:01:38,265 --> 00:01:39,641
Yes, we'll come in a bit.
18
00:02:31,151 --> 00:02:32,152
Amira.
19
00:02:32,778 --> 00:02:34,029
Amira!
20
00:02:39,535 --> 00:02:40,410
Amira.
21
00:02:40,494 --> 00:02:41,620
Amira!
22
00:02:41,703 --> 00:02:42,538
Mama!
23
00:02:44,331 --> 00:02:45,332
Amira, come!
24
00:02:45,791 --> 00:02:47,000
Amira, come here, my love.
25
00:02:48,043 --> 00:02:48,877
Go to your mum.
26
00:02:49,628 --> 00:02:50,796
Be careful, go slowly.
27
00:02:52,339 --> 00:02:53,674
Come to mama.
28
00:02:54,800 --> 00:02:56,468
Little by little, come to mama.
29
00:03:00,180 --> 00:03:01,431
Amira, come!
30
00:03:01,515 --> 00:03:02,349
Reach for mama!
31
00:03:02,891 --> 00:03:03,809
Don't be afraid.
32
00:03:04,393 --> 00:03:05,477
Amira, darling!
33
00:03:05,561 --> 00:03:06,645
Come to mama!
34
00:03:09,356 --> 00:03:10,482
Mama.
35
00:03:10,566 --> 00:03:11,567
- Come to mama!
- Mama!
36
00:03:11,650 --> 00:03:12,901
Mama!
37
00:05:11,895 --> 00:05:15,315
... to the finish.
Ready? Now!
38
00:05:15,399 --> 00:05:16,942
Yeah, press through the legs.
39
00:05:17,442 --> 00:05:19,653
Yeah. Nice, Cambridge.
40
00:05:20,529 --> 00:05:22,823
Stay horizontal on the front, now.
41
00:05:22,906 --> 00:05:24,324
Place and press.
42
00:05:24,408 --> 00:05:25,742
Place and press.
43
00:05:25,826 --> 00:05:27,578
Place and press.
44
00:05:28,245 --> 00:05:29,246
Good.
45
00:05:30,789 --> 00:05:32,624
Backstops. Ready.
46
00:05:33,125 --> 00:05:34,293
Go!
47
00:05:47,681 --> 00:05:48,682
Wind down.
48
00:05:48,765 --> 00:05:49,892
Easy there.
49
00:05:49,975 --> 00:05:51,518
Time is 5:59.
50
00:05:51,602 --> 00:05:53,854
Hell yeah! So what do you think, Ed?
51
00:05:54,438 --> 00:05:56,773
- Best eight you've rowed in?
- Could be.
52
00:05:58,108 --> 00:06:00,152
A little more precision
in the bows, maybe.
53
00:06:01,111 --> 00:06:02,738
- Yeah.
- Where are we going later?
54
00:06:02,821 --> 00:06:03,906
The Wrestlers or the Tap?
55
00:06:04,615 --> 00:06:06,491
It's just not my thing.
56
00:06:06,992 --> 00:06:08,452
I like cider. Cider's good.
57
00:06:37,606 --> 00:06:38,649
Door was open.
58
00:06:39,233 --> 00:06:40,317
Hi, Fee.
59
00:06:41,360 --> 00:06:42,361
Carbs.
60
00:06:42,861 --> 00:06:44,279
I can't. I've only got ten minutes.
61
00:06:44,363 --> 00:06:46,448
But you asked me to make it for you.
62
00:06:46,949 --> 00:06:48,951
Straight off the river
into a lecture, you said.
63
00:06:49,034 --> 00:06:51,203
- No time to cook.
- You... I didn't ask.
64
00:06:51,286 --> 00:06:52,788
You said I needed feeding.
65
00:06:52,871 --> 00:06:54,331
Don't split hairs.
66
00:06:55,123 --> 00:06:56,375
And you do.
67
00:06:56,458 --> 00:06:58,335
Look at you, wasting away.
68
00:07:00,045 --> 00:07:01,296
I need to get ready.
69
00:07:02,756 --> 00:07:04,007
You're always in a hurry.
70
00:07:04,591 --> 00:07:07,094
Well, time is complex in my world, Fiona.
71
00:07:07,803 --> 00:07:10,055
So, will you be giving up maths for Lycra?
72
00:07:10,848 --> 00:07:12,224
I do hope so.
73
00:07:14,017 --> 00:07:15,978
What are you doing later?
74
00:07:18,272 --> 00:07:19,439
Mallinder's weekly lecture
75
00:07:19,523 --> 00:07:21,817
on the variational principles
of being vain and boring.
76
00:07:22,317 --> 00:07:23,318
I meant tonight.
77
00:07:23,819 --> 00:07:25,237
Yeah, I know what you meant.
78
00:07:26,446 --> 00:07:27,698
I gotta work tonight.
79
00:07:28,740 --> 00:07:32,744
Of course, all mathematicians
do their best work before they're 29.
80
00:07:33,787 --> 00:07:36,999
Yeah, there's just some stuff
I need to figure out for my work.
81
00:07:37,082 --> 00:07:38,500
And the nights are quieter.
82
00:07:39,251 --> 00:07:40,669
You know, there's no distractions.
83
00:07:43,213 --> 00:07:44,214
I don't mean with you...
84
00:07:44,298 --> 00:07:47,342
It's just a few drinks
in the college bar. So...
85
00:07:49,219 --> 00:07:51,513
Well, yeah. It's your birthday.
86
00:07:53,849 --> 00:07:54,850
How old?
87
00:07:56,059 --> 00:07:57,019
Twenty-three.
88
00:07:58,854 --> 00:08:00,272
Prime number.
89
00:08:00,939 --> 00:08:01,940
Yeah.
90
00:08:04,318 --> 00:08:05,194
I gotta go.
91
00:08:05,277 --> 00:08:07,321
- Sorry.
- Yeah, it's fine.
92
00:08:12,576 --> 00:08:14,828
Right, you've all seen the headlines.
93
00:08:15,454 --> 00:08:18,999
800 years since
this university was founded.
94
00:08:19,499 --> 00:08:22,878
And for years we've been top
of the league table, but not any longer.
95
00:08:24,713 --> 00:08:25,714
Ouch.
96
00:08:25,797 --> 00:08:27,299
Pass it round. Read your shame.
97
00:08:29,092 --> 00:08:31,470
We are top of the class no longer.
98
00:08:31,970 --> 00:08:38,018
Oxford, Stanford, MIT are all making
serious advances in academic research.
99
00:08:38,101 --> 00:08:39,520
Smug bastards.
100
00:08:40,687 --> 00:08:44,775
So, the master has asked me
to speak to you...
101
00:08:44,858 --> 00:08:47,361
our talented postgraduates...
102
00:08:47,444 --> 00:08:50,739
to remind you that it was in this city
103
00:08:50,822 --> 00:08:54,743
that Sir Isaac Newton
started a revolution in mathematics.
104
00:08:55,452 --> 00:09:00,332
Darwin came here and first
expounded his vision of natural selection.
105
00:09:00,415 --> 00:09:03,377
Crick and Watson found
the building blocks of life.
106
00:09:03,460 --> 00:09:06,129
And Oppenheimer found a way
to blow it all to shit.
107
00:09:07,339 --> 00:09:10,008
Is there something you'd like
to share, Mr. Brooks?
108
00:09:13,178 --> 00:09:15,889
We are, by nature, explorers,
109
00:09:17,641 --> 00:09:20,394
compelled to walk beyond the horizon.
110
00:09:21,228 --> 00:09:25,649
To seek what's on the other side
of the black hole.
111
00:09:27,150 --> 00:09:30,571
There are answers
to all nature's mysteries.
112
00:09:30,654 --> 00:09:33,407
And if we have a purpose,
it is to find them.
113
00:09:34,241 --> 00:09:37,160
And you are the visionaries.
114
00:09:38,078 --> 00:09:40,163
Go make your dent in the universe.
115
00:09:41,290 --> 00:09:42,916
This is your time.
116
00:10:11,778 --> 00:10:12,779
Thank you.
117
00:10:15,949 --> 00:10:17,409
Hello.
118
00:10:17,492 --> 00:10:18,493
Hi.
119
00:10:25,334 --> 00:10:26,335
204.
120
00:10:28,795 --> 00:10:31,048
It's the number of the bus
I passed on my way here.
121
00:10:37,971 --> 00:10:39,598
Interesting number, 204.
122
00:10:42,976 --> 00:10:46,897
Square it, and it is the sum
of three consecutive cubes.
123
00:10:51,568 --> 00:10:52,986
I brought your favorite ginger cake.
124
00:10:56,073 --> 00:10:58,492
- Thank you.
- You're welcome, Professor.
125
00:11:01,620 --> 00:11:03,539
How is Robert Mallinder?
126
00:11:04,915 --> 00:11:07,209
Worries more about league tables
than anything else.
127
00:11:07,292 --> 00:11:09,586
Well, it's important.
128
00:11:09,670 --> 00:11:11,964
Reputation means funding.
129
00:11:13,966 --> 00:11:15,259
He's brilliant.
130
00:11:16,593 --> 00:11:18,178
And worthy of you, Ed.
131
00:11:23,392 --> 00:11:25,394
- I want to ask if we can still work...
- No.
132
00:11:25,477 --> 00:11:26,770
- If you'll make an exception...
- Don't.
133
00:11:26,854 --> 00:11:28,897
... there's something
I want to concentrate on for my research.
134
00:11:28,981 --> 00:11:30,482
And I know they'll never let me, but...
135
00:11:30,566 --> 00:11:32,234
- but with you... No one would even know...
- Edward.
136
00:11:32,317 --> 00:11:33,986
- I can't!
- Professor. No one would even know...
137
00:11:47,916 --> 00:11:49,376
Give him a chance.
138
00:11:50,169 --> 00:11:51,670
I'm asking it of you.
139
00:12:21,992 --> 00:12:25,954
We both know, even on your worst day,
you're better than any of the others.
140
00:12:54,066 --> 00:12:55,275
What's wrong with it?
141
00:12:55,817 --> 00:13:00,364
Well, just someone with your reputation,
integral analysis seems a bit easy.
142
00:13:04,326 --> 00:13:05,494
204.
143
00:13:05,577 --> 00:13:06,828
Ed.
144
00:13:07,621 --> 00:13:08,830
It's a fascinating number.
145
00:13:09,456 --> 00:13:10,624
Look...
146
00:13:10,707 --> 00:13:12,292
What, you don't find it fascinating?
147
00:13:13,544 --> 00:13:14,878
You don't have to do this.
148
00:13:24,596 --> 00:13:27,349
There's a pattern concealed inside of it.
149
00:13:28,934 --> 00:13:29,935
See if you can spot it.
150
00:13:30,018 --> 00:13:31,186
- Ed.
- Take as long as you need.
151
00:13:32,020 --> 00:13:33,397
We're here to talk about your research.
152
00:13:33,480 --> 00:13:35,274
And you hated it. So we've moved on.
153
00:13:36,275 --> 00:13:38,861
Come on, 204. How can you resist?
154
00:13:40,988 --> 00:13:42,364
Everyone tells me you're brilliant.
155
00:13:42,948 --> 00:13:44,157
I know you're brilliant.
156
00:13:44,241 --> 00:13:48,078
I have a three-page letter
from Ray Osborne telling me so.
157
00:13:48,161 --> 00:13:51,790
But this is a supervision,
it's not a prizefight.
158
00:13:57,838 --> 00:13:59,339
How is he, by the way?
159
00:14:02,259 --> 00:14:04,761
Well, he has Alzheimer's, so...
160
00:14:09,057 --> 00:14:11,059
He taught me here as well, you know?
161
00:14:13,562 --> 00:14:17,149
So I have some idea
about how close you two would've been.
162
00:16:11,346 --> 00:16:13,974
This is Dr. Nathoo,
please leave a message.
163
00:16:14,057 --> 00:16:17,978
Charan, you won't believe what I'm seeing.
164
00:16:26,403 --> 00:16:27,779
A thousand years ago,
165
00:16:28,280 --> 00:16:33,911
the most valuable commodity in the world
wasn't gold, or diamonds, or oil.
166
00:16:34,453 --> 00:16:35,704
It was knowledge.
167
00:16:36,455 --> 00:16:39,625
Spices, silk, raw minerals,
168
00:16:39,708 --> 00:16:43,587
these were nothing compared
to the priceless value of information.
169
00:16:45,506 --> 00:16:46,798
Eighth and ninth century.
170
00:16:46,882 --> 00:16:48,175
Fourth caliphate.
171
00:16:48,258 --> 00:16:53,931
Great advances were being made
in medicine, mathematics, physics.
172
00:16:54,014 --> 00:16:59,228
If you entered a city such as Baghdad
in possession of scrolls or documents,
173
00:16:59,811 --> 00:17:02,523
then you were
the bearer of great treasure.
174
00:17:06,568 --> 00:17:07,861
Well, what happened?
175
00:17:07,944 --> 00:17:10,571
I got an e-mail from a colleague in Iraq.
176
00:17:11,114 --> 00:17:12,991
There was a gas explosion on the street.
177
00:17:13,075 --> 00:17:17,246
I don't know all the details,
but they found an underground chamber,
178
00:17:17,329 --> 00:17:21,375
ninth century, looks almost untouched.
179
00:17:21,458 --> 00:17:23,042
I've been asked to fly out there
180
00:17:23,126 --> 00:17:28,590
by personal invitation of the Baghdad
Department of Culture and Antiquities.
181
00:17:28,674 --> 00:17:30,801
They want me to consult.
182
00:17:30,884 --> 00:17:32,469
Have you had a look at the images?
183
00:17:32,553 --> 00:17:33,846
- Yeah.
- Yeah?
184
00:17:33,929 --> 00:17:34,930
They're amazing.
185
00:17:37,432 --> 00:17:40,644
I think this could be a name.
186
00:17:44,773 --> 00:17:46,608
Harun al-Rashid.
187
00:17:46,692 --> 00:17:47,693
The caliph.
188
00:17:50,487 --> 00:17:52,155
It's Bayt al-Hikmah.
189
00:17:52,239 --> 00:17:53,240
It has to be.
190
00:17:54,449 --> 00:17:56,118
The greatest library ever created.
191
00:17:58,996 --> 00:18:01,832
Finally, after all your research.
192
00:18:10,674 --> 00:18:13,677
No, I just think he considers me,
you know, middlebrow.
193
00:18:14,678 --> 00:18:16,930
Are you being a tad melodramatic?
194
00:18:17,598 --> 00:18:18,682
No, I mean it.
195
00:18:18,765 --> 00:18:20,601
You know,
I don't think he thinks I'm capable.
196
00:18:20,684 --> 00:18:23,729
After 30 years of writing books and...
197
00:18:23,812 --> 00:18:27,149
Some of them still in print,
if you look hard enough.
198
00:18:27,232 --> 00:18:30,903
I'm just saying it would be nice
if he took the trouble to read my work.
199
00:18:30,986 --> 00:18:34,990
Love, he likes maths, not antiquities.
200
00:18:36,325 --> 00:18:37,576
Very funny.
201
00:18:39,620 --> 00:18:41,663
I know I'm being a little defensive.
202
00:18:41,747 --> 00:18:42,706
Narcissistic.
203
00:18:47,544 --> 00:18:48,545
What's going on?
204
00:18:52,424 --> 00:18:54,301
It's... I know he's brilliant.
205
00:18:54,384 --> 00:18:56,887
It's just sometimes
I wanna punch him in the face.
206
00:18:58,180 --> 00:18:59,932
- Don't laugh.
- I'm not laughing.
207
00:19:00,015 --> 00:19:01,850
Yeah. You're trying not to laugh.
208
00:19:02,559 --> 00:19:05,771
No, it's just so unlike you
to feel threatened.
209
00:19:07,314 --> 00:19:08,941
- Invite him over.
- No.
210
00:19:09,024 --> 00:19:11,944
Yes. Get him away from work.
211
00:19:12,027 --> 00:19:13,403
You may find he's tolerable.
212
00:19:17,574 --> 00:19:18,825
Oh, hey.
213
00:19:18,909 --> 00:19:20,244
That's okay.
214
00:19:20,327 --> 00:19:21,328
It's so good to see you.
215
00:19:21,411 --> 00:19:22,621
Happy birthday.
216
00:19:29,628 --> 00:19:30,879
You been served, mate?
217
00:19:33,507 --> 00:19:35,801
Two bottles of prosecco, please.
218
00:19:39,263 --> 00:19:40,556
Do they need glasses?
219
00:19:43,225 --> 00:19:45,018
Or straws?
220
00:19:47,604 --> 00:19:49,815
Listen, I'll get glasses, shall I?
221
00:19:49,898 --> 00:19:50,941
Okay.
222
00:19:51,984 --> 00:19:53,527
Are you one of the cool people?
223
00:19:56,238 --> 00:19:58,657
So, go on then. What are you doing?
224
00:19:59,157 --> 00:20:00,200
Doing?
225
00:20:00,826 --> 00:20:02,202
Birthday drinks.
226
00:20:03,579 --> 00:20:04,705
Funny man.
227
00:20:05,497 --> 00:20:06,540
What are you reading?
228
00:20:07,875 --> 00:20:08,917
Maths.
229
00:20:10,544 --> 00:20:12,087
Now you ask me what I do.
230
00:20:13,255 --> 00:20:14,214
Right.
231
00:20:14,715 --> 00:20:16,758
- What do you do?
- History of art.
232
00:20:19,553 --> 00:20:21,054
You don't look like maths.
233
00:20:21,889 --> 00:20:24,141
Well, you don't look like
an oligarch's trophy wife.
234
00:20:26,977 --> 00:20:28,270
But looks can be deceiving, I guess.
235
00:20:29,521 --> 00:20:30,522
Wow.
236
00:20:31,273 --> 00:20:33,233
And you're gonna change the world,
are you?
237
00:20:37,362 --> 00:20:38,572
She's right, in fairness.
238
00:20:39,865 --> 00:20:42,409
You, definitely don't look like maths.
239
00:20:52,294 --> 00:20:53,837
You'll just have to come back, I suppose.
240
00:20:54,963 --> 00:20:55,964
Right.
241
00:21:03,096 --> 00:21:04,431
- Hi.
- What are you having?
242
00:21:04,515 --> 00:21:05,516
White wine, please.
243
00:21:06,934 --> 00:21:08,352
Is that cash or card?
244
00:21:08,435 --> 00:21:09,811
Card please.
245
00:21:13,357 --> 00:21:15,359
They've already got glasses.
246
00:21:17,319 --> 00:21:18,237
Right.
247
00:21:28,705 --> 00:21:30,374
Should we be out here?
248
00:21:40,133 --> 00:21:41,927
- What are we doing up here?
- Just...
249
00:21:46,723 --> 00:21:47,724
There.
250
00:21:50,519 --> 00:21:52,479
- Starlings.
- What?
251
00:21:55,816 --> 00:21:59,069
First maths, now bird-watching.
252
00:22:03,866 --> 00:22:04,992
Numbers are everywhere.
253
00:22:07,452 --> 00:22:11,373
And the starlings,
there's a sequence to their movement.
254
00:22:11,456 --> 00:22:14,084
I keep watching, but I haven't...
255
00:22:38,275 --> 00:22:39,693
Nature might feel random...
256
00:22:42,654 --> 00:22:44,281
but I'm trying to find a pattern in it.
257
00:24:10,075 --> 00:24:11,076
What are you doing?
258
00:24:12,661 --> 00:24:14,413
- Sorry, I...
- What?
259
00:24:15,289 --> 00:24:16,623
I was just looking.
260
00:24:16,707 --> 00:24:18,417
Yeah, well, don't. It's private.
261
00:24:21,503 --> 00:24:25,549
It makes, like, zero sense to me anyway.
262
00:24:31,013 --> 00:24:32,556
Don't you use a computer?
263
00:24:32,639 --> 00:24:33,891
No, they're not fast enough.
264
00:24:34,808 --> 00:24:35,809
You should go.
265
00:24:37,269 --> 00:24:38,395
Well...
266
00:24:41,398 --> 00:24:42,733
I'm serious. I need to work.
267
00:24:46,486 --> 00:24:49,198
Shit, man. Like, I di...
I'm... I really am sorry.
268
00:24:49,281 --> 00:24:50,532
It's fine.
269
00:24:51,283 --> 00:24:52,576
I've got family coming.
270
00:24:54,203 --> 00:24:55,287
Okay.
271
00:24:58,373 --> 00:25:02,419
Let me guess,
they don't know that you're gay, do they?
272
00:25:02,503 --> 00:25:03,712
I'm not anything.
273
00:25:03,795 --> 00:25:04,796
Can you go?
274
00:25:56,223 --> 00:25:59,059
- Come on. Tackle me then.
- I'm trying.
275
00:25:59,142 --> 00:26:00,602
Look at them skills!
276
00:26:00,686 --> 00:26:03,438
They're not really allowed
to play on the grass.
277
00:26:05,357 --> 00:26:06,400
They're just kids.
278
00:26:08,360 --> 00:26:09,903
How is it then?
279
00:26:09,987 --> 00:26:11,446
The maths.
280
00:26:13,323 --> 00:26:16,743
Yeah. There's some research I wanna do,
281
00:26:16,827 --> 00:26:18,036
but I don't think they're gonna let me.
282
00:26:18,620 --> 00:26:20,622
So I'm keeping it to myself for now.
283
00:26:25,169 --> 00:26:27,462
- Can you ask them not to play...
- Not to what?
284
00:26:40,100 --> 00:26:42,227
Means a lot to you this place, doesn't it?
285
00:26:48,817 --> 00:26:49,943
She'd have been proud.
286
00:26:50,694 --> 00:26:51,737
Your mum.
287
00:26:54,448 --> 00:26:55,866
Off. Now.
288
00:26:56,825 --> 00:26:57,826
Can't you read?
289
00:26:58,327 --> 00:26:59,703
All right, mate. Keep your hair on.
290
00:26:59,786 --> 00:27:00,996
Off the grass.
291
00:27:01,538 --> 00:27:03,248
Hey, we're going.
292
00:27:03,332 --> 00:27:05,334
- Good, come on.
- Come, boys.
293
00:27:05,834 --> 00:27:07,544
Get off their stupid grass.
294
00:27:09,254 --> 00:27:10,506
All right, say bye.
295
00:27:10,589 --> 00:27:11,965
- Bye.
- Bye.
296
00:27:12,049 --> 00:27:13,133
We're going.
297
00:27:15,719 --> 00:27:16,720
Come, boys.
298
00:27:35,239 --> 00:27:36,240
Shit.
299
00:27:37,407 --> 00:27:38,492
Are you nervous?
300
00:27:39,701 --> 00:27:42,996
If it goes badly tonight,
just get him moved to someone else's list.
301
00:27:43,080 --> 00:27:44,164
No way.
302
00:27:44,248 --> 00:27:47,042
Talent like that, pure, uncynical.
303
00:27:47,751 --> 00:27:50,420
I've not been next to somebody
like that for 30 years.
304
00:27:53,715 --> 00:27:55,133
Andi, I'm sorry. I...
305
00:27:55,801 --> 00:27:57,261
I shouldn't have said...
306
00:28:09,231 --> 00:28:11,984
- Hi. You must be Edward?
- Hi.
307
00:28:12,067 --> 00:28:13,277
I'm Andrea.
308
00:28:14,903 --> 00:28:15,988
What's this?
309
00:28:16,697 --> 00:28:17,573
Biscuits.
310
00:28:18,323 --> 00:28:20,284
Wow. Oh, yes.
311
00:28:20,367 --> 00:28:22,828
And who doesn't love ginger creams?
312
00:28:22,911 --> 00:28:23,912
Thank you.
313
00:28:27,249 --> 00:28:29,626
We were undergraduates here together.
314
00:28:29,710 --> 00:28:31,587
You've been together
since you were students?
315
00:28:31,670 --> 00:28:32,671
No.
316
00:28:32,754 --> 00:28:34,089
It wasn't till later.
317
00:28:34,882 --> 00:28:36,258
But we were always friends.
318
00:28:36,842 --> 00:28:40,220
Every man should be lucky enough
to marry his best friend.
319
00:28:40,304 --> 00:28:41,471
How about you, Edward?
320
00:28:44,183 --> 00:28:46,143
I find it hard to make time.
321
00:28:47,728 --> 00:28:50,480
Yeah, work is important.
322
00:28:51,273 --> 00:28:52,191
Yes.
323
00:28:52,816 --> 00:28:54,484
So, what is it? What's the work?
324
00:28:55,986 --> 00:28:58,113
Don't worry. I'll try to keep up.
325
00:29:00,365 --> 00:29:02,367
It's actually about one simple question.
326
00:29:02,451 --> 00:29:04,119
What if the rules were different?
327
00:29:04,828 --> 00:29:07,831
You know, what if numbers didn't behave
the way we assumed?
328
00:29:08,540 --> 00:29:11,335
So, not integral analysis then?
329
00:29:12,753 --> 00:29:18,050
But aren't numbers just there
like mountains or atoms?
330
00:29:18,133 --> 00:29:19,718
- May I?
- Yeah, sure.
331
00:29:32,231 --> 00:29:33,273
What's missing?
332
00:29:35,567 --> 00:29:37,027
Well...
333
00:29:38,028 --> 00:29:42,658
Third century BC, the Romans
had no symbol for zero. It didn't exist.
334
00:29:42,741 --> 00:29:44,117
Took another thousand years
335
00:29:44,201 --> 00:29:48,288
for an Arab mathematician,
al-Khwarizmi, to describe it.
336
00:29:49,498 --> 00:29:51,834
A cipher for nothing.
337
00:29:53,210 --> 00:29:58,298
Numbers are out there, just waiting to
be found, like vast, hidden continents.
338
00:29:59,591 --> 00:30:01,635
So you're an explorer.
339
00:30:03,011 --> 00:30:04,972
- Can I show you something? Yeah?
- Yeah.
340
00:30:05,055 --> 00:30:06,849
It's a dig I'm going to join.
341
00:30:06,932 --> 00:30:09,601
- A dig?
- Yes. A site in Baghdad.
342
00:30:09,685 --> 00:30:11,186
There was a gas explosion.
343
00:30:11,979 --> 00:30:15,566
Artifacts from the Abbasid period
were found in a chamber underground.
344
00:30:15,649 --> 00:30:18,110
I think it may be the Bayt al-Hikmah.
345
00:30:18,777 --> 00:30:19,820
The House of Wisdom.
346
00:30:20,571 --> 00:30:24,241
Buried after the siege of Baghdad
for almost 900 years.
347
00:30:24,324 --> 00:30:26,285
These were taken by a colleague
out in Iraq.
348
00:30:26,368 --> 00:30:28,745
- Careful with that.
- It's okay. I've got copies.
349
00:30:30,122 --> 00:30:32,791
Well, Arabs created trigonometry
and algebra.
350
00:30:32,875 --> 00:30:35,085
The concept of negative numbers.
351
00:30:35,169 --> 00:30:36,336
A golden age that...
352
00:30:39,464 --> 00:30:40,465
This one.
353
00:30:40,549 --> 00:30:41,550
What's this?
354
00:30:43,510 --> 00:30:45,762
The domed ceiling from inside the chamber.
355
00:30:48,390 --> 00:30:49,975
Those are number patterns.
356
00:30:50,058 --> 00:30:51,852
- What?
- May I?
357
00:31:02,070 --> 00:31:04,698
This isn't big enough.
This tablecloth, is it valuable?
358
00:31:06,033 --> 00:31:08,035
No, it's not. So, yeah, sure.
359
00:31:08,118 --> 00:31:09,953
- What?
- No, it's okay.
360
00:31:34,311 --> 00:31:35,521
Move.
361
00:31:41,652 --> 00:31:42,653
These markings.
362
00:31:43,320 --> 00:31:44,488
There's a pattern here.
363
00:31:45,072 --> 00:31:46,740
There's a pattern in these symbols.
364
00:31:46,823 --> 00:31:48,450
The picture isn't very distinct.
365
00:31:48,534 --> 00:31:49,660
Do you have others?
366
00:31:49,743 --> 00:31:50,953
No, just these.
367
00:31:59,169 --> 00:32:01,046
- I need more.
- What is it, Ed?
368
00:32:01,129 --> 00:32:03,048
I need more. This isn't enough.
369
00:32:04,216 --> 00:32:05,384
I should go. Do you mind if...
370
00:32:05,467 --> 00:32:06,593
Sure, take it.
371
00:32:08,178 --> 00:32:09,429
No, leave that.
372
00:32:41,336 --> 00:32:43,714
I can see why he's got under your skin.
373
00:32:46,216 --> 00:32:47,217
That passion.
374
00:32:49,386 --> 00:32:50,387
The purity of it.
375
00:32:53,265 --> 00:32:54,433
He's very like her.
376
00:34:56,763 --> 00:34:58,056
Hey.
377
00:35:01,101 --> 00:35:02,102
You wanna sit down?
378
00:35:03,228 --> 00:35:05,564
- You're asking me to join you?
- Yeah.
379
00:35:07,107 --> 00:35:09,401
Well, I'm at work. So...
380
00:35:15,657 --> 00:35:16,700
I think I messed up.
381
00:35:19,620 --> 00:35:20,954
The other night.
382
00:35:21,580 --> 00:35:23,165
I can't stop thinking about it.
383
00:35:24,833 --> 00:35:25,959
I'm sorry.
384
00:35:33,926 --> 00:35:35,135
- Robert.
- Master.
385
00:35:37,137 --> 00:35:41,308
Word reaches me that Andrea
is taking a little trip.
386
00:35:41,391 --> 00:35:43,268
Yes, she's consulting for the Iraqis.
387
00:35:43,894 --> 00:35:44,895
You don't worry?
388
00:35:45,395 --> 00:35:48,106
Well, I think it's a government dig,
so security should be fine.
389
00:35:48,190 --> 00:35:49,650
Not that, Robert.
390
00:35:50,317 --> 00:35:54,196
You don't worry
that she's starting to outpace you?
391
00:35:56,156 --> 00:35:59,117
Well, you're the one that secured
the funding for her thesis,
392
00:35:59,201 --> 00:36:00,202
so...
393
00:36:00,285 --> 00:36:01,787
Anyway, I'm very proud of her.
394
00:36:01,870 --> 00:36:03,956
Stop making mischief.
Get back to your pudding.
395
00:36:04,540 --> 00:36:05,541
Ed!
396
00:36:06,041 --> 00:36:07,167
Can I have a word?
397
00:36:08,794 --> 00:36:10,087
Mr. Brooks.
398
00:36:11,213 --> 00:36:12,214
Master.
399
00:36:20,597 --> 00:36:22,474
Look, if it's about the tablecloth,
I'm so...
400
00:36:22,558 --> 00:36:24,560
No, forget about the tablecloth, Ed.
401
00:36:25,394 --> 00:36:27,396
I need to know what you're working on.
402
00:36:29,231 --> 00:36:30,232
And I showed you.
403
00:36:30,315 --> 00:36:33,151
No, what you showed me
was a half-baked smoke screen.
404
00:36:33,944 --> 00:36:35,779
Now, look, I am on your side.
405
00:36:36,697 --> 00:36:38,198
I'm asking you to trust me.
406
00:37:10,689 --> 00:37:12,191
Prime numbers?
407
00:37:13,483 --> 00:37:15,903
What? Do you wanna write code
for Facebook, or...
408
00:37:16,695 --> 00:37:20,157
No, I'm interested in theory,
not all the applied stuff.
409
00:37:20,991 --> 00:37:22,284
Okay.
410
00:37:22,367 --> 00:37:23,493
Present.
411
00:37:36,715 --> 00:37:37,925
Newton was full of shit.
412
00:37:38,008 --> 00:37:40,511
- Oh, well, that's a catchy title.
- I'm serious.
413
00:37:40,594 --> 00:37:43,597
The world lives in his shadow,
but he was blind to nature.
414
00:37:43,680 --> 00:37:46,099
He saw the apple fall
but thought only of gravity.
415
00:37:46,183 --> 00:37:48,310
He didn't think to look any further. Look.
416
00:37:49,269 --> 00:37:51,104
How many seed chambers in an apple?
417
00:37:51,188 --> 00:37:52,523
Five. Prime.
418
00:37:54,066 --> 00:37:55,567
How many petals on any flower?
419
00:37:55,651 --> 00:37:56,985
I'm talking statistically.
420
00:37:57,486 --> 00:37:59,196
It's typically three, five, or 13.
421
00:37:59,279 --> 00:38:02,241
All prime. Why?
How many chromosomes in the human body?
422
00:38:02,324 --> 00:38:03,492
- Okay. I j...
- Twenty-three.
423
00:38:03,575 --> 00:38:05,536
How many seasons elapse
before insects typically swarm?
424
00:38:05,619 --> 00:38:07,120
- Just hang on a second.
- Seventeen.
425
00:38:07,204 --> 00:38:10,624
The human race has built
our whole society based on non-primes
426
00:38:10,707 --> 00:38:13,043
because it makes us feel more in control.
427
00:38:13,126 --> 00:38:15,546
Sixty seconds in a minute,
24 hours in a day.
428
00:38:15,629 --> 00:38:17,297
But we're not in control.
429
00:38:17,923 --> 00:38:20,217
Good people die. Bad people prosper.
430
00:38:20,300 --> 00:38:23,720
The planet is a heartbeat from catastrophe
and our only response
431
00:38:23,804 --> 00:38:26,306
is to make more rules
to impose on the universe.
432
00:38:26,890 --> 00:38:29,893
So you're looking for sequences in primes?
433
00:38:30,519 --> 00:38:32,396
A small constellation of primes, yes.
434
00:38:34,356 --> 00:38:35,357
What if...
435
00:38:36,066 --> 00:38:40,112
What if the structure we need is the one
hidden within the fabric of the universe?
436
00:38:40,195 --> 00:38:44,449
What if God's cipher
here on Earth, the DNA of existence,
437
00:38:45,325 --> 00:38:46,785
is actually prime numbers?
438
00:38:51,623 --> 00:38:54,626
Now, I think
that is some sort of prime formula.
439
00:38:54,710 --> 00:38:55,711
I do.
440
00:38:56,336 --> 00:38:59,506
It's the same research as mine,
just nine centuries apart.
441
00:39:00,382 --> 00:39:01,383
So?
442
00:39:02,176 --> 00:39:03,510
What do you think?
443
00:39:04,136 --> 00:39:05,304
Will they go for it?
444
00:39:08,056 --> 00:39:11,643
I'm sorry, Ed.
I can't put this in front of the board.
445
00:39:13,687 --> 00:39:17,065
Why not? Look, I know it's not orthodox,
446
00:39:17,149 --> 00:39:18,650
which is why I kept it to myself, but...
447
00:39:18,734 --> 00:39:20,944
Not orthodox? It's a unicorn.
448
00:39:22,070 --> 00:39:24,740
I'm sorry, but you...
Listen to what you're saying, eh?
449
00:39:24,823 --> 00:39:27,075
God's cipher. DNA of... Come on.
450
00:39:27,159 --> 00:39:29,328
And this is for the tinfoil hat mob.
451
00:39:30,329 --> 00:39:32,748
Someone with your talent,
it's not worthy of you.
452
00:39:32,831 --> 00:39:33,832
Not worthy?
453
00:39:34,917 --> 00:39:37,503
No, I know.
I know you think I'm unfit to judge you.
454
00:39:37,586 --> 00:39:40,964
But... I get that,
but you shouldn't waste your time on this.
455
00:39:41,048 --> 00:39:42,716
I have seen others waste theirs.
And it's...
456
00:39:42,799 --> 00:39:45,552
- What? What do you mean? What others?
- It doesn't matter.
457
00:39:45,636 --> 00:39:48,847
I shouldn't have said that.
It's just that you need to drop this.
458
00:39:49,598 --> 00:39:51,266
You need to drop it now.
459
00:42:23,001 --> 00:42:24,753
What do you wanna do about dinner?
460
00:42:25,963 --> 00:42:28,382
I don't fancy cooking
and I really need to pack.
461
00:42:30,884 --> 00:42:31,885
Robert?
462
00:42:51,154 --> 00:42:52,447
Robert?
463
00:43:28,317 --> 00:43:29,401
No.
464
00:43:30,235 --> 00:43:32,070
No. No, no, no.
465
00:43:42,831 --> 00:43:44,499
- My room.
- Calm down, Mr. Brooks.
466
00:43:44,583 --> 00:43:45,876
- Calm...
- Keith, someone's been in my room.
467
00:43:45,959 --> 00:43:48,003
Yeah, he said he'd left
some vital papers in there.
468
00:43:48,086 --> 00:43:50,088
- Who?
- Professor Mallinder.
469
00:43:50,172 --> 00:43:51,715
It was me who let him in, sir.
470
00:44:08,524 --> 00:44:10,526
I need to use the phone. It's urgent.
471
00:44:12,236 --> 00:44:13,820
You can use the one over there.
472
00:44:27,125 --> 00:44:28,126
Hello?
473
00:44:28,210 --> 00:44:29,211
Why'd you do it?
474
00:44:29,294 --> 00:44:31,088
- Ed.
- My research. Why'd you do it?
475
00:44:31,171 --> 00:44:32,798
- Ed, listen.
- You told me I had to stop.
476
00:44:32,881 --> 00:44:34,007
- You told me not to waste my time.
- No. Look...
477
00:44:34,091 --> 00:44:35,509
- You stole it.
- ... I'm trying to help you. Please.
478
00:44:35,592 --> 00:44:37,636
Don't touch it again.
And don't go near it.
479
00:44:37,719 --> 00:44:39,221
We'll talk about this later.
480
00:44:54,319 --> 00:44:57,030
... trying to say goodbye, but it's not easy.
481
00:44:57,865 --> 00:44:58,991
I'm so sorry.
482
00:45:00,158 --> 00:45:02,369
I'm so sorry
that I couldn't give you more.
483
00:45:03,912 --> 00:45:04,955
Just try to be happy.
484
00:45:22,723 --> 00:45:25,184
Is he here? I need to see him.
485
00:45:26,393 --> 00:45:28,395
- He's not here.
- Oh, fu...
486
00:45:29,479 --> 00:45:30,606
What?
487
00:45:31,565 --> 00:45:32,774
He left a message.
488
00:45:35,652 --> 00:45:36,653
What's wrong?
489
00:45:37,237 --> 00:45:38,238
Come.
490
00:45:43,452 --> 00:45:44,453
Listen.
491
00:45:46,538 --> 00:45:47,789
This has to end.
492
00:45:50,876 --> 00:45:53,545
I'm trying to say goodbye,
but it's not easy.
493
00:45:57,299 --> 00:45:58,300
I'm so sorry.
494
00:46:00,344 --> 00:46:02,596
I'm so sorry
that I couldn't give you more.
495
00:46:07,017 --> 00:46:08,435
Just try to be happy.
496
00:46:10,103 --> 00:46:12,064
It wasn't ever anything that you did.
34663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.