All language subtitles for Peter.Pans.Neverland.Nightmare.2025.HDC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,160 --> 00:00:14,880 نورلند دنیایی بود که هر کودک درباره‌اش رویا می‌دید 2 00:00:15,880 --> 00:00:17,520 دنیایی که در آن پری‌های دریایی در آن شنا می‌کردند 3 00:00:17,520 --> 00:00:19,480 آب‌های زلال و شفاف لاگون 4 00:00:19,480 --> 00:00:22,520 جایی که پسرها می‌توانستند کمان بزنن و 5 00:00:22,520 --> 00:00:24,080 تیر اندازی و دزدان دریایی بازی کنند 6 00:00:24,080 --> 00:00:25,040 روی کشتی‌های جولی راجرروی 7 00:00:25,920 --> 00:00:27,600 سرزمینی که در آن هر آرزویی 8 00:00:27,600 --> 00:00:29,440 می تواند برآورده شود 9 00:00:29,440 --> 00:00:30,800 جایی که پسرها توسط پری‌ها مراقبت میشدن 10 00:00:31,520 --> 00:00:33,560 هیچ تاریکی شیطانی بر نورلند آویزان نبود 11 00:00:34,000 --> 00:00:35,840 بچه ها خوشحال بودند و می توانستند 12 00:00:35,840 --> 00:00:37,520 تا آخر زمان با هم دوست باشیم 13 00:00:38,160 --> 00:00:39,520 خواب وجود نداشت 14 00:00:40,160 --> 00:00:41,560 قوانین وجود نداشت 15 00:00:41,560 --> 00:00:42,320 و بالاتر از همه 16 00:00:42,320 --> 00:00:44,240 پدر و مادری برای گفتن وجود نداشت 17 00:00:44,240 --> 00:00:46,640 پسران کوچک آنچه که باید 18 00:00:46,640 --> 00:00:47,680 یا نباید انجام داد 19 00:00:48,400 --> 00:00:49,280 این آرمان‌شهر 20 00:00:49,280 --> 00:00:51,240 این دنیا 21 00:00:51,240 --> 00:00:52,720 فقط به بهترین ها داده میشد 22 00:00:52,720 --> 00:00:54,800 پسرهای کوچک خاص 23 00:00:55,440 --> 00:00:56,640 پتر جزیره را فرمانروایی می‌کرد 24 00:00:56,640 --> 00:00:58,480 از سوی یک مقام بالتر دستور داده شده بود 25 00:00:58,480 --> 00:01:00,560 تا اطمینان دهد که بهترین‌ 26 00:01:00,560 --> 00:01:02,160 بچه ها دعوت شدند 27 00:01:02,160 --> 00:01:03,440 در نورلند برای همیشه 28 00:01:03,760 --> 00:01:05,720 این هدیه پیتر بود 29 00:01:05,720 --> 00:01:08,080 پسرها آرزوی خود برای هرگز بزرگ نشدن را برآورده می‌کردند 30 00:01:09,520 --> 00:01:12,000 با قولی که پیتر داد 31 00:01:12,000 --> 00:01:13,520 میتونید به پسرهای کوچک بپیوندید 32 00:01:13,520 --> 00:01:14,720 برای همیشه در نورلند 33 00:01:14,744 --> 00:01:18,480 اوه 34 00:01:18,504 --> 00:01:21,520 او یک مأموریت داشت که باید آن را کامل می‌کرد 35 00:01:25,120 --> 00:01:30,560 فکر می کنم وقتش رسیده 36 00:01:30,560 --> 00:01:31,960 برای رفتن شما به نورلند 37 00:01:31,960 --> 00:01:32,560 کِرلی 38 00:01:34,880 --> 00:01:35,760 چی میگی؟ 39 00:01:44,612 --> 00:01:50,371 (street_dress:مترجم) 40 00:03:55,200 --> 00:03:55,600 درسته 41 00:03:55,800 --> 00:03:56,880 دارم میرم دوش بگیرم 42 00:03:57,520 --> 00:03:58,520 وقتی کارم تموم شد 43 00:03:58,520 --> 00:04:00,600 می‌خواهم که بالا باشی و کارهای دندان انجام بدیم 44 00:04:02,320 --> 00:04:02,720 بیا 45 00:04:34,520 --> 00:04:35,280 سلام 46 00:04:38,120 --> 00:04:38,280 ریکی 47 00:04:38,280 --> 00:04:38,640 ریکی 48 00:04:39,520 --> 00:04:39,920 پیکابو 49 00:04:40,640 --> 00:04:40,880 اوه 50 00:04:40,880 --> 00:04:44,320 نترس 51 00:04:44,960 --> 00:04:49,080 من اینجا گم شدم 52 00:04:49,080 --> 00:04:51,680 خیلی سرد است و من مامانمو گم کردم 53 00:04:52,560 --> 00:04:54,000 مامانتو از دست دادی 54 00:04:55,760 --> 00:04:56,720 و من واقعاً می ترسم 55 00:04:56,720 --> 00:04:59,720 هوا تاریک شده 56 00:04:59,720 --> 00:05:01,200 نمی‌خواهم مامانم از دستم عصبانی شه 57 00:05:11,440 --> 00:05:13,040 چجوری رفتی اون پایین 58 00:05:15,040 --> 00:05:15,440 خوب 59 00:05:15,440 --> 00:05:20,000 داشتم قدم میزدم بعد 60 00:05:20,000 --> 00:05:21,280 لیز خوردم 61 00:05:21,280 --> 00:05:24,160 افتادم تو تاریکی 62 00:05:25,440 --> 00:05:25,920 اوه خدا 63 00:05:25,920 --> 00:05:28,480 منو ببین 64 00:05:28,720 --> 00:05:30,640 من اجازه ندارم با غریبه ها صحبت کنم 65 00:05:31,800 --> 00:05:33,800 میرم مامانمو میارم اوه نه نه نه نه نه نه 66 00:05:34,400 --> 00:05:35,440 ما اصلا غریبه نیستیم 67 00:05:37,040 --> 00:05:41,680 امروز برایت یک ساختمان گرفتم از طرف من از بالا نمیدونستی؟ 68 00:05:41,680 --> 00:05:42,080 سیرک 69 00:05:43,200 --> 00:05:44,000 اون تو بودی 70 00:05:44,720 --> 00:05:45,280 اره من بودم 71 00:05:46,160 --> 00:05:47,720 حس میکنم ما باهم دوستیم 72 00:05:49,760 --> 00:05:50,640 بزار مامانمو بیارم 73 00:05:51,040 --> 00:05:51,720 اوه نه نه نه 74 00:05:52,320 --> 00:05:53,080 تو او را عصبانی می‌کنی 75 00:05:54,360 --> 00:05:56,020 ما به دو مامان عصبانی نیاز نداریم 76 00:05:57,840 --> 00:05:59,360 تو بزرگ‌تر از اینی هستی که به مامانت نیاز داشته باشی 77 00:05:59,680 --> 00:06:00,680 اینطور نیست؟ 78 00:06:03,680 --> 00:06:04,440 دیر شده 79 00:06:04,720 --> 00:06:05,640 باید بریم بخوابیم 80 00:06:07,040 --> 00:06:07,760 من پیتر هستم 81 00:06:08,000 --> 00:06:08,840 از آشنایی با شما خوشحالم 82 00:06:20,320 --> 00:06:20,800 من جیمز هستم 83 00:06:23,120 --> 00:06:23,690 جیمز 84 00:06:26,585 --> 00:06:30,781 من یک ایده دارم تو میتونی 85 00:06:32,000 --> 00:06:35,520 نه در واقع نه 86 00:06:35,545 --> 00:06:36,523 فراموش کن هرچی گفتم 87 00:06:36,548 --> 00:06:36,903 چرا 88 00:06:37,116 --> 00:06:37,680 نه نه 89 00:06:38,400 --> 00:06:39,320 فکر نمیکنم به اندازه کافی شجاع باشی 90 00:06:39,840 --> 00:06:41,013 من خیلی شجاعم 91 00:06:41,038 --> 00:06:41,600 به من بگو 92 00:06:42,560 --> 00:06:42,960 باشه 93 00:06:42,960 --> 00:06:43,800 بیا اینجا 94 00:06:46,880 --> 00:06:48,480 یه جایی هست که همه بچه‌ها اونجا میرن 95 00:06:49,840 --> 00:06:51,200 یه جایی میتونم ببرمت اگر دوست دارید 96 00:06:51,840 --> 00:06:53,640 خانه ای در دنیایی از رویاها 97 00:06:55,360 --> 00:06:56,440 اونجا خوابیدن نیست 98 00:06:57,120 --> 00:06:58,560 دیگر مامان نیست 99 00:07:00,480 --> 00:07:04,320 فکر می‌کنم تو بهترین انتخاب میکنی تو بیخودی جا مانده ای 100 00:07:05,016 --> 00:07:06,243 نههه بیدار شو 101 00:07:06,268 --> 00:07:06,896 نه 102 00:07:06,920 --> 00:07:08,920 امتحان نکن 103 00:07:08,920 --> 00:07:11,960 دوست من (Boyfriend:میشه دوست پسر و دوست دختر ولی توی این جمله معنی دوست من میده) 104 00:07:12,435 --> 00:07:12,960 نه 105 00:07:12,960 --> 00:07:14,640 اونو بده شکر 106 00:07:17,096 --> 00:07:20,080 پاشو بریم 107 00:07:22,063 --> 00:07:25,036 گاییدمتون 108 00:07:36,581 --> 00:07:37,440 تو خوبی 109 00:07:37,465 --> 00:07:38,400 حالت خوبه 110 00:08:18,400 --> 00:08:19,680 من باید تو را با خودم ببرم 111 00:08:51,680 --> 00:08:52,960 اینو برام خراب کردی 112 00:10:08,449 --> 00:10:09,050 آره 113 00:10:27,840 --> 00:10:30,720 تو پسر فوق العاده ای هستی 114 00:10:35,840 --> 00:10:36,920 دوست داری بیای جای دیگه 115 00:10:36,945 --> 00:10:37,920 بزار کمی راحت باشم 116 00:10:46,055 --> 00:10:48,295 چه اتفاقی برای تقسیم کارهای خانه افتاده بچه ها 117 00:10:48,320 --> 00:10:49,995 این ۵ دقیقه طول کشید 118 00:10:50,020 --> 00:10:51,415 قرار بود اینو مرتب کنی 119 00:10:51,440 --> 00:10:52,041 جان 120 00:10:52,496 --> 00:10:52,855 مامان 121 00:10:52,880 --> 00:10:54,930 من از شما خواستم ی کاری انجام بدید 122 00:10:54,955 --> 00:10:56,055 شما هیچ کاری انجام نمیدید 123 00:10:56,080 --> 00:10:57,840 مامان نمیبینی که دارم کار میکنم 124 00:10:57,865 --> 00:10:59,600 تو کسی سراغ داری این کار را انجام بده 125 00:11:00,880 --> 00:11:01,400 وندی 126 00:11:01,400 --> 00:11:03,040 بهت نیاز دارم باید مایکل رو ببری مدرسه 127 00:11:03,600 --> 00:11:04,680 پرکینز جانو میبره 128 00:11:04,680 --> 00:11:05,815 اونا جا ندارن 129 00:11:05,840 --> 00:11:06,720 اره خوبه 130 00:11:07,568 --> 00:11:09,120 من به کسی نیاز ندارم منو برسونه 131 00:11:09,600 --> 00:11:10,280 دوچرخه دارم 132 00:11:10,714 --> 00:11:11,080 آره 133 00:11:11,080 --> 00:11:12,560 تو تازه اونو گرفتی 134 00:11:12,560 --> 00:11:13,280 مامان 135 00:11:13,593 --> 00:11:15,033 باید تمرین کنی یاد بگیری 136 00:11:15,058 --> 00:11:16,395 نزدیک خونه تمرین کن که یاد بگیری 137 00:11:16,420 --> 00:11:17,920 بعد به مدرسه رفتن با دچرخه فکر کن 138 00:11:18,060 --> 00:11:18,913 درسته 139 00:11:18,938 --> 00:11:20,240 موافقم من دارم میرم 140 00:11:20,550 --> 00:11:23,390 مامان میشه 5 دلار بردارم لطفا 141 00:11:23,650 --> 00:11:24,720 هفته اینده پس میدم 142 00:11:24,720 --> 00:11:27,360 بابا پول هفتگیمو میده اینو هر هفته میگی من هیچوقت نمی بینم 143 00:11:27,360 --> 00:11:29,840 من ازت خواستم ی کاری انجام بدی 144 00:11:29,840 --> 00:11:31,191 نه بهت نمیدم 145 00:11:31,216 --> 00:11:32,855 مامان فقط 5 دلار 146 00:11:36,105 --> 00:11:38,276 امروز صبح از پدرت خبر گرفتم 147 00:11:38,301 --> 00:11:39,398 باورت نمیشه 148 00:11:40,691 --> 00:11:42,151 امیدوارم جان منتظرش نباشه 149 00:11:42,176 --> 00:11:43,840 تا آخر هفته تلاش میکنم 150 00:11:46,640 --> 00:11:49,543 ی کار دیگه انجام میدم 151 00:11:50,120 --> 00:11:52,080 بابا گفت پهپاد رو برام میگیره من بهش نیاز دارم 152 00:11:52,821 --> 00:11:53,920 در حال حاضر مایکل 153 00:11:53,920 --> 00:11:55,360 میدونی که قرار نیست اتفاق بیفته 154 00:11:55,360 --> 00:11:56,960 بهت گفتم سنت کمه 155 00:11:57,560 --> 00:11:59,480 اینجور چیزا گرونه 156 00:11:59,480 --> 00:12:01,040 فکر نکنم بابات این کارو بکنه 157 00:12:02,160 --> 00:12:04,480 مایکل اماده ؟ من نمیخوام دوباره دیرم بشه 158 00:12:04,505 --> 00:12:04,946 باشه 159 00:12:08,060 --> 00:12:09,200 روز خوبی داشته باشید 160 00:12:10,290 --> 00:12:10,996 به هرحال وندی 161 00:12:11,021 --> 00:12:13,230 این امروز صبح از دانشگاه آمد (UCL:لیگ قهرمانان اروپا) 162 00:12:15,040 --> 00:12:16,080 چرا نامه های منو میخونی؟ 163 00:12:18,400 --> 00:12:19,550 من فکر کردم نگاش کردی 164 00:12:19,575 --> 00:12:20,703 فکر می‌کردم واقعاً منتظر رفتن بودی 165 00:12:20,741 --> 00:12:22,400 نه من هیچ وقت این رو نگفتم 166 00:12:22,425 --> 00:12:23,280 همینو گفتی 167 00:12:23,440 --> 00:12:24,800 این بخاطر اب و هوا هست 168 00:12:28,076 --> 00:12:29,880 وندی درست فکر کن 169 00:12:29,880 --> 00:12:31,840 میخوای فقط به کار کردن ادامه بدی؟ 170 00:12:31,840 --> 00:12:33,600 از نه صبح تا پنج عصر تو یه کار چرند 171 00:12:33,600 --> 00:12:35,720 خب شاید این همون چیزی که میخوام؟ 172 00:12:35,941 --> 00:12:36,355 پس 173 00:12:42,240 --> 00:12:44,000 لعنتی تو هم نه 174 00:12:44,000 --> 00:12:45,680 تو دقیقا مثل باباتی 175 00:12:52,926 --> 00:12:54,032 وایسا 176 00:12:56,992 --> 00:12:57,826 یه لحظه وایسا 177 00:12:58,520 --> 00:12:59,440 میخوام یه چیزی بهت بگم 178 00:12:59,760 --> 00:13:02,720 تولدت مبارک 179 00:13:02,960 --> 00:13:04,015 تولدت مبارک 180 00:13:04,040 --> 00:13:05,040 خیلی برات آزاردهنده 181 00:13:06,280 --> 00:13:06,880 تولدت مبارک.. 182 00:13:08,800 --> 00:13:10,455 ازت متنفرم 183 00:13:10,480 --> 00:13:12,720 تولدت مبارک 184 00:13:13,120 --> 00:13:13,920 ازت متنفرم 185 00:13:14,231 --> 00:13:15,095 اوه دوستت دارم 186 00:13:17,131 --> 00:13:18,480 اوه دوچرخه جدید 187 00:13:18,751 --> 00:13:19,680 مامان برات گرفته 188 00:13:20,566 --> 00:13:24,200 خب این خیلی عالی راه زیادی داری با دوچرخه جدیدت میری مدسه 189 00:13:24,200 --> 00:13:26,200 تو نمی‌تونی توش موفق بشی 190 00:13:26,225 --> 00:13:27,960 نمیتونی درست برونیش زمان لازمه داری 191 00:13:28,720 --> 00:13:30,720 بیا من تورو میبرم 192 00:13:30,814 --> 00:13:32,360 دنبالم بیا بیا بریم 193 00:13:33,840 --> 00:13:35,920 ما میتونیم کارمونو با ماشین هم انجام بدیم 194 00:13:37,040 --> 00:13:38,433 عجله کن دیر میرسی 195 00:13:39,760 --> 00:13:40,386 متاسفم 196 00:13:40,886 --> 00:13:41,400 باشه 197 00:13:42,863 --> 00:13:44,510 تولدتو فراموش کردم 198 00:13:45,689 --> 00:13:47,582 من 5 می‌رسم، بیا بعد از مدرسه 199 00:13:47,840 --> 00:13:48,240 باشه 200 00:13:49,040 --> 00:13:49,600 چطوره 201 00:13:50,560 --> 00:13:51,680 میخوای برونی؟ 202 00:13:53,703 --> 00:13:54,610 (Brownies:نوعی کیک شکلاتی) 203 00:13:55,600 --> 00:13:56,320 بیا 204 00:13:56,880 --> 00:13:57,760 خوراکی مورد علاقت 205 00:13:58,480 --> 00:13:59,240 منو معلق نذار 206 00:13:59,240 --> 00:14:00,320 وگرنه مجور میشم برم 207 00:14:00,320 --> 00:14:02,480 همه تنهایی بشینیم تک تنها 208 00:14:03,360 --> 00:14:04,800 تو ی ادم تنها هستی 209 00:14:04,800 --> 00:14:08,040 اوی من لذت میبرم 210 00:14:08,040 --> 00:14:10,080 دنبالم بگرد 211 00:14:10,793 --> 00:14:11,520 لطفا 212 00:14:14,400 --> 00:14:15,800 لندن میری؟ 213 00:14:16,560 --> 00:14:17,600 دارم تلاش می‌کنم بفهمم 214 00:14:17,960 --> 00:14:19,200 تو خیلی بهش وسواس داری 215 00:14:19,200 --> 00:14:20,320 مایکل 216 00:14:21,146 --> 00:14:23,080 ببین ی روی با یکی اشنا میشی 217 00:14:23,080 --> 00:14:24,000 از اون خوشت میاد 218 00:14:24,000 --> 00:14:25,800 میفهمی که بهش نیاز داری 219 00:14:25,800 --> 00:14:26,969 برای انجام کار های خاص 220 00:14:28,000 --> 00:14:28,670 برای نگهداشتن هم دیگه 221 00:14:32,320 --> 00:14:33,320 ببین مایکل 222 00:14:33,320 --> 00:14:35,200 همه ما نیاز به پیشرفت داریم 223 00:14:35,200 --> 00:14:37,360 تا به یه نقطه برسیم 224 00:14:38,000 --> 00:14:40,720 باید از خونه بریم بیرون وارد دنیای ادم بزرگ ها بشیم زندگی می کند 225 00:14:42,160 --> 00:14:44,320 چیزی برای عصبانی شدن نیست باشه 226 00:14:45,680 --> 00:14:47,994 همیشه قرار است مزاحم تو باشم خواهر بزرگ 227 00:14:50,880 --> 00:14:51,360 بیا 228 00:14:53,040 --> 00:14:53,946 برو بریم 229 00:15:09,405 --> 00:15:09,920 همه چی خوبه 230 00:15:09,920 --> 00:15:14,080 از مامان بدم میاد همه فکر میکنن دختررونه هست 231 00:15:14,080 --> 00:15:15,280 بیخیال بهشون اهمین نده 232 00:15:15,280 --> 00:15:17,703 من تورو نمیبوسم 233 00:15:17,728 --> 00:15:18,600 اوه شاید حق باتو باشه 234 00:15:18,600 --> 00:15:21,040 باشه اینو کجا بزارم 235 00:15:21,040 --> 00:15:22,160 اونجا کنار بقیه 236 00:15:22,440 --> 00:15:23,960 باشه قرار بستنی خوردن سر جاشه بعد از مدرسه 237 00:15:25,963 --> 00:15:26,812 بای تا بعد 238 00:15:26,837 --> 00:15:27,320 دیر کردی 239 00:15:27,320 --> 00:15:28,400 من می دانم من می دانم 240 00:15:35,680 --> 00:15:43,120 اکنون زمان مرخصی فرا رسیده است 241 00:15:43,200 --> 00:15:51,600 ماجراجویی بزرگ برای مردن خواهد بود 242 00:15:51,600 --> 00:15:52,800 روز افتضاح 243 00:16:13,360 --> 00:16:14,400 وقت جمع آوری کینم 244 00:16:32,720 --> 00:16:33,560 ازم پرسید کجایی 245 00:16:34,880 --> 00:16:35,701 من می دانم من می دانم 246 00:16:36,800 --> 00:16:38,320 وندی دیر کردی می دانم 247 00:16:38,345 --> 00:16:38,800 ببخشید 248 00:16:39,200 --> 00:16:40,280 میتونم داستان زندگیتو بدونم 249 00:16:40,280 --> 00:16:41,960 دیر کردی بازم توی این هفته 250 00:16:41,960 --> 00:16:43,440 باید حقوقتو کم کنم 251 00:16:43,440 --> 00:16:47,760 امروز نامه‌ای اومد باید برنامه‌ریزی 252 00:16:47,760 --> 00:16:51,440 فکر می‌کردم مامانم عصبی بشه. خب، این تصمیم تو هس 253 00:16:51,960 --> 00:16:53,343 کاری رو که میخوای انجام بده 254 00:16:53,840 --> 00:16:55,840 اگر مخوای به شهر بری با بانی 255 00:16:55,840 --> 00:16:57,240 برو دنبالش آره 256 00:17:00,440 --> 00:17:01,120 اون چهره چیه 257 00:17:03,360 --> 00:17:04,440 او منو نادیده گرفته 258 00:17:04,440 --> 00:17:06,480 من نمیدونم چی شده 259 00:17:07,200 --> 00:17:08,360 انگار میخواستیم کاری کنیم 260 00:17:08,360 --> 00:17:10,520 هرچی تماس میگیرم او جواب نمیده 261 00:17:10,545 --> 00:17:11,520 چقدر میشناسیش 262 00:17:12,080 --> 00:17:13,200 یک روز 263 00:17:14,240 --> 00:17:15,400 یجور رفتار میکرد 264 00:17:15,400 --> 00:17:17,920 قبلش نمیدونم چی شده 265 00:17:18,600 --> 00:17:20,480 انگار داره تصمیماتش رو تغییر می‌ده 266 00:17:20,840 --> 00:17:22,160 یه چیزی در مورد کل ماجرا 267 00:17:22,480 --> 00:17:23,880 خب، نمی‌توانم لغو کنم 268 00:17:23,880 --> 00:17:24,840 به جای اون برو دانشگاه؟ 269 00:17:25,120 --> 00:17:26,520 میا نه 270 00:17:26,520 --> 00:17:28,480 خیلی رسمیه 271 00:17:31,040 --> 00:17:31,600 خوب 272 00:17:31,600 --> 00:17:34,558 من و دخترها امشب یه سفر گلامپینگ داریم اگه شما خواستید بیاید تماس بگیرید 273 00:17:35,120 --> 00:17:35,920 جیمی میاد 274 00:17:36,800 --> 00:17:37,310 تلفن 275 00:17:52,738 --> 00:17:54,080 تعطیله 276 00:18:37,880 --> 00:18:39,240 چه پسر زیبایی 277 00:18:40,120 --> 00:18:42,298 میخوای به نولند بیای با من 278 00:18:53,560 --> 00:18:55,960 سلام من پیتر هستم 279 00:18:58,960 --> 00:19:01,440 رفیق تعطیله 280 00:19:04,210 --> 00:19:04,920 صدامو میشنوی 281 00:19:20,840 --> 00:19:22,840 ترسناکه.باید پولشو بدی 282 00:20:03,280 --> 00:20:04,880 باید داشته باشی 283 00:20:04,880 --> 00:20:06,360 تو دختری رو نبوسیدی 284 00:20:06,360 --> 00:20:07,160 چند سالته 285 00:20:08,480 --> 00:20:09,520 کارل ببند 286 00:20:09,520 --> 00:20:10,720 این میز ماست 287 00:20:10,720 --> 00:20:12,360 از مامانت بخوا موهاتو مرتب کنه 288 00:20:12,560 --> 00:20:14,160 این یک جشن با شپش‌های سرت 289 00:20:14,440 --> 00:20:16,800 فکر کنم این برای تو هس 290 00:20:17,360 --> 00:20:17,760 هیس بابا 291 00:20:20,880 --> 00:20:22,080 او خیلی رقت انگیزه 292 00:20:23,034 --> 00:20:25,120 ما تلافی میکنیم 293 00:20:33,571 --> 00:20:35,760 میخوام اینو به سینما بیارم آخر هفته 294 00:20:36,360 --> 00:20:36,800 اره 295 00:20:56,709 --> 00:20:57,143 رونی 296 00:20:57,168 --> 00:20:59,360 چه گوهی میخوری کجا بودی 297 00:21:00,000 --> 00:21:00,680 آره متاسفم 298 00:21:00,680 --> 00:21:02,080 بهت زنگ میزنم سرم شلوغ بوده 299 00:21:02,680 --> 00:21:03,200 خب چی 300 00:21:03,600 --> 00:21:04,800 چرا منو نادیده گرفتی 301 00:21:04,838 --> 00:21:05,719 نه 302 00:21:12,800 --> 00:21:14,240 من تورو نادیده نمیگیرم 303 00:21:14,818 --> 00:21:17,440 پس تو من فقط داشتم فکر میکردم 304 00:21:17,440 --> 00:21:17,920 باشه 305 00:21:17,920 --> 00:21:21,200 در مورد حرکت به شهر و 306 00:21:22,640 --> 00:21:23,600 فکر کنم بمونم 307 00:21:24,480 --> 00:21:24,640 نگاه کن 308 00:21:24,640 --> 00:21:25,600 متاسفم 309 00:21:25,600 --> 00:21:26,080 باشه 310 00:21:26,320 --> 00:21:28,160 اما تو به من فشار آوردی 311 00:21:28,160 --> 00:21:28,880 بهت فشار آوردم 312 00:21:28,880 --> 00:21:29,200 بله 313 00:21:29,400 --> 00:21:30,920 و من گرفتار هیجان تو شدم 314 00:21:30,920 --> 00:21:32,560 من نمی خواستم 315 00:21:32,560 --> 00:21:33,280 رفیق خوبی 316 00:21:34,120 --> 00:21:34,560 متاسفم 317 00:21:34,560 --> 00:21:34,960 باشه 318 00:22:58,400 --> 00:22:59,680 باید از من حمایت کنی 319 00:23:02,800 --> 00:23:03,080 آره 320 00:23:37,560 --> 00:23:38,760 او تنبیه شده 321 00:23:38,760 --> 00:23:40,520 قبلا به گفتم او تنبیه نشده 322 00:23:40,520 --> 00:23:41,960 برای حضور در تنبیه، امتیاز کم شد 323 00:23:42,280 --> 00:23:43,320 لیز بیاد امشب چه ساعتی بیاد؟ 324 00:23:43,960 --> 00:23:44,920 من به موقع آنجا بودم 325 00:23:46,360 --> 00:23:49,476 من می‌توانم برایت با معلمش تماس بگیرم ببین بعدش کلاس یا فعالیتی توی مدرسه داره یا نه 326 00:23:49,520 --> 00:23:50,120 باشه لطف داری 327 00:24:28,280 --> 00:24:32,960 تو کی هستی 328 00:24:32,960 --> 00:24:33,720 من پیتر هستم 329 00:24:53,520 --> 00:24:54,320 پیتر پن 330 00:24:56,560 --> 00:24:57,320 پدر ترس 331 00:24:58,320 --> 00:24:59,760 من فقط یک عروسکی بزرگ هستم 332 00:25:03,094 --> 00:25:04,000 و مادرم 333 00:25:04,000 --> 00:25:06,960 او کارهای وحشتناکی انجام می داد 334 00:25:09,840 --> 00:25:11,280 وقتی این کارهارو انجام میداد 335 00:25:11,280 --> 00:25:12,080 منو ناراحت میکرد 336 00:25:12,080 --> 00:25:14,080 چشامو میبسیدم 337 00:25:15,760 --> 00:25:17,240 میشه چشماتو ببندی 338 00:25:17,240 --> 00:25:17,960 مایکل 339 00:25:21,160 --> 00:25:21,600 ببند 340 00:25:23,840 --> 00:25:26,069 اوه پسر خوب 341 00:25:31,200 --> 00:25:34,240 رویای ما با این جادو 342 00:25:36,840 --> 00:25:39,360 از بچه پر میشد 343 00:25:39,385 --> 00:25:43,165 سن ما کم میشد و تمام روز بازی میکردیم 344 00:25:43,198 --> 00:25:44,291 در تاریکی 345 00:25:46,480 --> 00:25:47,720 من دیگه نمی ترسم 346 00:25:49,280 --> 00:25:50,640 پس وقتی می ترسی 347 00:25:51,440 --> 00:25:54,720 به اون مکان فکر میکنی 348 00:25:54,720 --> 00:25:55,856 فکر میکنی واقعی هست 349 00:26:01,000 --> 00:26:01,960 این واقعیه مایکل 350 00:26:13,680 --> 00:26:15,080 چیزی که برای تولدت بهت میدم 351 00:26:15,080 --> 00:26:16,120 بزرگترین هدیه یک کودکه 352 00:26:16,120 --> 00:26:17,118 همیشه میتونی درخواستش کنی 353 00:26:36,000 --> 00:26:37,040 هیچ مشکلی تو خانه وجود ندارد 354 00:26:37,440 --> 00:26:38,480 نه اصلا 355 00:26:38,480 --> 00:26:40,280 حالش خوبه فقط خجالتیه 356 00:26:41,280 --> 00:26:43,040 خجالتی! اون کوچیکه اسیپ پذیره 357 00:26:43,040 --> 00:26:45,280 از خونه فرار نمیکنه 358 00:26:45,360 --> 00:26:47,840 شما میدونی اون بازیگوش نیست 359 00:26:47,920 --> 00:26:49,120 شاید او فقط با دوستانش بیرونه 360 00:26:49,120 --> 00:26:50,960 او هیچ دوست نداره 361 00:26:50,960 --> 00:26:52,160 جان مسیح 362 00:26:52,280 --> 00:26:53,695 اینم از مدرسه اوه نه 363 00:27:01,269 --> 00:27:05,015 اوه نه خدای من 364 00:27:05,040 --> 00:27:06,400 چطور انو ندیدی 365 00:27:06,400 --> 00:27:06,960 کجا رفت 366 00:27:07,360 --> 00:27:08,960 منظورم اینه اگر او واقعاً آونجا نبود 367 00:27:08,960 --> 00:27:09,440 وندی 368 00:27:09,440 --> 00:27:09,880 خب 369 00:27:11,280 --> 00:27:11,760 وندی 370 00:27:11,760 --> 00:27:16,920 من آونجا بودم فقط حواسم پرت شد 371 00:27:19,523 --> 00:27:20,116 چی 372 00:27:22,240 --> 00:27:25,480 تو تنهایی حواست پرت شد 373 00:27:25,480 --> 00:27:26,868 حواستون پرت شد یعنی چی 374 00:27:26,893 --> 00:27:27,568 نمیدونم 375 00:27:29,200 --> 00:27:30,560 من نمیتونم اینکارو انجام بدم 376 00:27:30,585 --> 00:27:31,708 من نمیتونم اینکارو انجام بدم 377 00:27:45,360 --> 00:27:45,760 الو؟ 378 00:27:49,680 --> 00:27:50,080 سلام 379 00:27:54,409 --> 00:27:55,455 کیه 380 00:27:55,880 --> 00:27:56,560 مایکله 381 00:27:59,481 --> 00:28:00,108 سلام 382 00:28:02,288 --> 00:28:03,200 کی هستی 383 00:28:12,338 --> 00:28:13,140 تو کی هستی 384 00:28:24,000 --> 00:28:25,200 نگران مایکل نباش 385 00:28:29,440 --> 00:28:30,720 من اونو به نورلند می برم 386 00:28:30,720 --> 00:28:33,360 تو کی هستی 387 00:28:33,360 --> 00:28:36,120 این اتفاق نمیفته 388 00:28:37,200 --> 00:28:38,120 این اتفاق نمیفته 389 00:29:17,224 --> 00:29:17,851 ممنونم 390 00:29:27,600 --> 00:29:28,360 نمیتونم بخوابم 391 00:29:30,640 --> 00:29:31,360 تو بیدار 392 00:29:35,760 --> 00:29:36,560 میدونم که بیداری 393 00:29:39,931 --> 00:29:41,245 میخوام ی بازی انجام بدی 394 00:29:43,360 --> 00:29:44,960 اوه یک بازی همیشه سرگرم کننده هست 395 00:29:46,130 --> 00:29:46,960 بیایید ببینیم 396 00:29:48,240 --> 00:29:51,040 اوه چطور یه بازی کامل خوب بازی کنیم 397 00:29:51,040 --> 00:29:52,120 مارکوپولو 398 00:29:53,520 --> 00:29:54,400 میدونی چیه 399 00:29:56,480 --> 00:29:59,360 من میرم و قایم میشم و 400 00:29:59,360 --> 00:30:00,320 تو منو پیدا میکنی 401 00:30:01,680 --> 00:30:02,320 آماده ای 402 00:30:04,080 --> 00:30:04,800 چشمانت را ببند 403 00:30:06,240 --> 00:30:07,331 تا شماره 10 بشمار 404 00:30:08,457 --> 00:30:08,884 یک 405 00:30:10,537 --> 00:30:11,191 دو 406 00:30:12,753 --> 00:30:13,439 سه 407 00:30:14,986 --> 00:30:15,686 چهار 408 00:30:16,886 --> 00:30:17,763 پنج 409 00:30:18,898 --> 00:30:19,625 شش 410 00:30:20,445 --> 00:30:21,112 هفت 411 00:30:22,177 --> 00:30:23,012 هشت 412 00:30:23,663 --> 00:30:24,389 نه 413 00:30:24,916 --> 00:30:25,597 دهههه 414 00:30:44,701 --> 00:30:45,621 مارکو 415 00:31:09,680 --> 00:31:10,480 مارکو 416 00:32:50,800 --> 00:32:51,440 مارکو 417 00:33:40,640 --> 00:33:42,480 اوه اینا دوستاتن 418 00:33:43,040 --> 00:33:44,000 اون دوست منه 419 00:33:44,880 --> 00:33:45,280 جوی 420 00:33:45,520 --> 00:33:46,320 اوه جوی 421 00:33:47,960 --> 00:33:49,280 نه 422 00:33:49,280 --> 00:33:53,120 نمیخوام او اینجا باشه 423 00:33:54,640 --> 00:33:55,760 اوه نه مایکل 424 00:33:55,760 --> 00:33:57,600 تو خاص هستی 425 00:33:57,600 --> 00:33:59,040 پسر خاص 426 00:34:00,560 --> 00:34:04,280 من چیزهای بزرگی برای تو میبینم 427 00:34:04,280 --> 00:34:05,600 مکان کمی که تو میتونی باشی 428 00:34:05,600 --> 00:34:07,680 پسر آخر عمرت 429 00:34:07,680 --> 00:34:12,200 باورنکردنی ترین زندگی 430 00:34:14,600 --> 00:34:15,840 و من می توانستم به جوی اجازه بدم 431 00:34:16,698 --> 00:34:17,200 با تو بیا 432 00:34:29,280 --> 00:34:33,440 مادرم این آهنگ برای من و بقیه پسرهای کوچیک مدرسه پخش می‌کرد 433 00:34:40,240 --> 00:34:41,680 چه بلایی سر مادرت اومد 434 00:34:43,040 --> 00:34:44,320 نه لازم نیست نگران باشی 435 00:34:44,320 --> 00:34:44,640 اون 436 00:34:47,040 --> 00:34:49,000 دیگر بهتره دست به پسرهای نزنم 437 00:34:49,000 --> 00:34:52,480 آیا آنچه می گویند درست است؟ 438 00:34:52,671 --> 00:34:53,280 آره 439 00:34:53,280 --> 00:34:55,880 ما همان ملکه را داریم 440 00:34:55,880 --> 00:34:57,920 این دیوانه است 441 00:34:58,320 --> 00:34:59,080 همه فکر می کردند او مرده 442 00:34:59,080 --> 00:34:59,840 اما او برگشته 443 00:35:00,480 --> 00:35:01,200 پیتر پن 444 00:35:01,760 --> 00:35:02,800 همه میگن او اینجاس 445 00:35:02,800 --> 00:35:04,000 ولی همه فراموشش کردن 446 00:35:04,000 --> 00:35:04,480 ولی ما نمکنیم 447 00:35:09,920 --> 00:35:11,920 من باید برم تیم 448 00:35:11,920 --> 00:35:13,320 بعدا باهات تماس میگیرم 449 00:35:24,000 --> 00:35:25,175 من به همه جا زنگ زدم 450 00:35:25,200 --> 00:35:27,520 نمیدونم باید کجا بگردم 451 00:35:27,520 --> 00:35:27,920 بعدی 452 00:35:27,945 --> 00:35:29,520 من تماس گرفته ام 453 00:35:31,120 --> 00:35:31,240 نگاه کن 454 00:35:31,240 --> 00:35:31,760 مامان 455 00:35:31,760 --> 00:35:34,400 چرا به رختخواب نمیری 456 00:35:36,440 --> 00:35:36,960 بد تر شد 457 00:35:50,240 --> 00:35:52,047 اگر اتفاقی برایش بیفتد من خودمو نمیبخشم 458 00:36:07,706 --> 00:36:09,160 ببین هیچ کدوم از اینا تقصیر تو نیست 459 00:36:09,160 --> 00:36:09,773 باشه 460 00:36:10,126 --> 00:36:10,800 جدی 461 00:36:13,012 --> 00:36:13,840 میدونی کیه 462 00:36:15,360 --> 00:36:16,760 من میخوام کمک کنم اون برگرده 463 00:36:17,680 --> 00:36:18,320 به مامان نگو 464 00:36:18,640 --> 00:36:20,000 به مدرسه زنگ میزنم میگم مریضی 465 00:36:23,760 --> 00:36:24,566 پس کجا داریم میریم 466 00:36:25,280 --> 00:36:26,880 آدرس یکی را پیدا کردم 467 00:36:26,880 --> 00:36:28,800 در اشدان که تجروبه داره 468 00:36:28,800 --> 00:36:33,040 من میرم ببینم اونا کیا هستن چی میدونن 469 00:37:36,000 --> 00:37:37,676 واقعا متاسفم برای اتفاقی که افتاده 470 00:37:41,040 --> 00:37:43,360 و بعد درها رو می‌بستیم 471 00:37:43,360 --> 00:37:45,040 در خانه‌هامون قفل شده بود 472 00:37:46,240 --> 00:37:47,120 چیزی برای ترس نیست 473 00:37:48,720 --> 00:37:49,920 جامعه امنی بود 474 00:37:55,680 --> 00:37:57,440 پلیس هرگز جسدارو پیدا نکرد 475 00:37:57,440 --> 00:38:00,720 بعد از اون حادثه وحشتناک با مادر اون پسر 476 00:38:00,960 --> 00:38:04,320 چه اتفاقی افتاد ا ممکنه بپرسم 477 00:38:04,320 --> 00:38:06,480 وقتی تیمی گم شد 478 00:38:07,480 --> 00:38:09,200 چی یادت میاد 479 00:38:13,280 --> 00:38:15,200 وقتی پاییز بود 480 00:38:16,640 --> 00:38:17,440 در عصر 481 00:38:17,440 --> 00:38:18,880 تیمی پرسید که متونه بره بیرون قدم بزنه؟ 482 00:38:18,880 --> 00:38:20,560 رفت خونه چند تا از دوستاش 483 00:38:20,560 --> 00:38:23,120 چند تا خیابون پایین ما موافقت کردیم 484 00:38:24,800 --> 00:38:29,680 خیلی طول کشید دیر شد دیر دیر او به خونه نیمد 485 00:38:30,640 --> 00:38:33,280 به خونه دوستاش زنگ زدم 486 00:38:34,720 --> 00:38:37,360 اونا بهم گفتن که هرگز خونه ما نیمده 487 00:38:39,040 --> 00:38:40,960 داشتم فکر میکردم 488 00:38:40,960 --> 00:38:43,761 این همه مدت کجا بوده 489 00:38:45,400 --> 00:38:49,840 خونه دوستاش نرفته بود اگه بود تماس میگرفت میگفت 490 00:38:50,200 --> 00:38:54,240 بعد تماس گرفت 491 00:38:54,240 --> 00:38:56,800 من او را به هلند خواهم برد 492 00:39:15,855 --> 00:39:17,360 همیشه به من میگفت احساس میکنه 493 00:39:17,385 --> 00:39:20,360 یک دختر کوچلو توی وجودشه مادرم اونو باور کرد 494 00:39:22,720 --> 00:39:26,760 من همیشه با بچه ها مهربون بودم با تیمی بیشتر 495 00:39:28,160 --> 00:39:32,273 بعد از تمام این سال‌ها هنوز نتونستم خودم رو قانع کنم که وسایلشو جمع کنم 496 00:39:32,360 --> 00:39:35,360 حس میکنم ی روز برمیگرده 497 00:39:35,360 --> 00:39:38,160 در میزنه و تیمی کوچلو برمیگرده به خونه 498 00:39:39,760 --> 00:39:41,160 امیدوارم برادرتو پیدا کنی 499 00:39:41,160 --> 00:39:41,600 وندی 500 00:39:43,381 --> 00:39:44,321 میدونم پیداش میکنی 501 00:40:02,800 --> 00:40:05,200 به این دوران خشونت آمیز نگاه کنید 502 00:40:10,160 --> 00:40:11,480 اوه بیا رفیق 503 00:40:14,263 --> 00:40:15,600 درسته بچه ها سر جای خود بمان 504 00:40:15,600 --> 00:40:17,280 بذار ببینم میتونم به این کمک کنم 505 00:40:26,880 --> 00:40:27,920 به یک دست نیاز داری 506 00:40:27,920 --> 00:40:30,160 ببرش کنار 507 00:40:38,520 --> 00:40:40,760 اوه این گروه های قدیمی 508 00:40:40,760 --> 00:40:42,840 همیشه دارن شورش می‌کنن 509 00:40:42,840 --> 00:40:44,080 اونا خیلی جوانن 510 00:41:42,358 --> 00:41:45,802 خوب که می خواد به نورلند بیاد با من 511 00:42:13,600 --> 00:42:14,160 ممنونم 512 00:42:17,440 --> 00:42:18,720 من تینکربل هستم 513 00:42:24,200 --> 00:42:25,200 او خیلی سرفه میکنه 514 00:42:26,480 --> 00:42:28,160 او حالش خوب نیست 515 00:42:28,840 --> 00:42:32,000 نه نزدیک به سرزمین نورلنده 516 00:42:32,000 --> 00:42:33,040 این یه نشونست 517 00:42:33,840 --> 00:42:35,400 به همین دلیل باید الان اقدام کنم 518 00:42:35,600 --> 00:42:38,400 قبلش بچه ها رو با خودش ببره خیلی دیره 519 00:42:42,880 --> 00:42:44,080 چند وقته اینجایی 520 00:42:47,520 --> 00:42:49,840 من اولین نفری بودم که انتخاب شدم 521 00:42:51,040 --> 00:42:52,588 او تورو اینجا نگه میداره 522 00:42:54,400 --> 00:42:55,400 او منو اینجا نگه نمیداره 523 00:42:55,520 --> 00:42:58,013 آره بنابراین می توانید هر زمان که خواستی بری 524 00:43:01,120 --> 00:43:02,160 او منو ول نمیکنه 525 00:43:02,739 --> 00:43:03,840 او؟ 526 00:43:06,960 --> 00:43:08,880 جایی که پیتر بچه ها را می بره 527 00:43:08,880 --> 00:43:13,160 مکانی خاص و دیدنی هست 528 00:43:13,160 --> 00:43:15,480 زیباتر از چیزی که بتونی تصور کنی 529 00:43:15,920 --> 00:43:17,200 چرا تورو اونجا نبرده 530 00:43:17,320 --> 00:43:20,560 چون من متفاوتم 531 00:43:20,560 --> 00:43:21,720 همیشه متفاوت بودی 532 00:43:22,800 --> 00:43:23,200 من هستم 533 00:43:24,560 --> 00:43:25,360 یک پری 534 00:43:36,640 --> 00:43:40,080 یک روز من یک موجود بزرگتر خواهم شد 535 00:43:40,800 --> 00:43:43,040 چیزی جادویی در جایی که بتوانم 536 00:43:43,040 --> 00:43:46,240 باشم و هر کاری دوست دارم انجام دهم 537 00:43:48,160 --> 00:43:50,040 من فقط باید از راهنمایی های او پیروی کنم 538 00:43:51,280 --> 00:43:52,320 برای شما هم همینطور 539 00:44:05,200 --> 00:44:06,080 من به زودی برمی گردم 540 00:44:07,840 --> 00:44:08,720 خانواده من 541 00:44:10,480 --> 00:44:13,400 اگر برنگردم دلشون برام تنگ میشه 542 00:44:13,400 --> 00:44:16,400 من نمی خواهم جای دیگری باشم 543 00:44:16,400 --> 00:44:20,240 من خوشحال شدم 544 00:44:38,320 --> 00:44:41,320 چه خبره مایکل 545 00:44:43,760 --> 00:44:44,640 اخبار رو دیدی 546 00:44:47,390 --> 00:44:49,677 چه اتفاقی افتاده بهم بگو 547 00:44:50,032 --> 00:44:52,032 بیا بشین بیا 548 00:44:58,320 --> 00:45:02,880 دوستایی مایکل اتوبوس مدرسه را پیدا کردند 549 00:45:02,880 --> 00:45:05,046 اما بچه ها توی اتبوس نبودن 550 00:45:13,120 --> 00:45:14,802 توی جنگل نه او اینجا نیست 551 00:45:14,827 --> 00:45:15,829 جان جان 552 00:45:16,535 --> 00:45:17,075 مشکلی نیست 553 00:45:17,563 --> 00:45:18,396 باشه مشکل پیش نمیاد 554 00:45:30,960 --> 00:45:31,360 مامان 555 00:45:39,920 --> 00:45:40,400 مامان 556 00:45:42,720 --> 00:45:43,221 بیا 557 00:45:46,960 --> 00:45:47,600 او رفته نه 558 00:45:52,080 --> 00:45:52,480 او نیست 559 00:45:55,600 --> 00:45:56,320 نمیتونی اینو بگی 560 00:46:00,938 --> 00:46:02,960 فکر می‌کنم باید بروی پیش پدر 561 00:46:46,311 --> 00:46:47,680 امشب میفرستمش پیشت 562 00:47:17,920 --> 00:47:18,800 چیکار میکنی 563 00:47:21,560 --> 00:47:24,640 واقعا کجا میرن 564 00:47:37,903 --> 00:47:39,129 میدونی کجا میرن 565 00:47:40,320 --> 00:47:43,360 من بهت میگم ولی تو باورت نمیشه 566 00:47:44,080 --> 00:47:44,960 تو دروغ گفتی 567 00:47:48,080 --> 00:47:51,120 من همیشه تو را باور دارم 568 00:47:53,353 --> 00:47:53,859 آره 569 00:47:55,093 --> 00:47:55,759 اره تو انجام میدی 570 00:48:07,600 --> 00:48:09,280 بعضی از شما همیشه سوال های مسخره میپرسید 571 00:48:10,123 --> 00:48:11,120 می فهمی بله 572 00:48:11,145 --> 00:48:11,760 متاسفم 573 00:48:12,080 --> 00:48:14,675 متاسفم 574 00:48:23,360 --> 00:48:24,600 متاسفم 575 00:48:24,600 --> 00:48:25,384 بس کن 576 00:48:25,524 --> 00:48:26,560 اینکارو نکن 577 00:48:34,993 --> 00:48:36,520 به تو میگم چطور باید انجام دادن 578 00:48:36,520 --> 00:48:37,873 اون صدای لعنتی 579 00:48:39,280 --> 00:48:39,880 میخوای بخوابی 580 00:48:40,160 --> 00:48:41,040 لعنت به این اطراف بودن 581 00:48:41,200 --> 00:48:41,731 مرسی 582 00:48:42,360 --> 00:48:43,360 نه خوبه 583 00:48:44,440 --> 00:48:45,200 من باید اونجا باشم 584 00:48:46,840 --> 00:48:47,920 من فقط به جایی نیاز داشتم 585 00:48:47,920 --> 00:48:52,000 میدونی که تو این دخترها رو نمی‌خوای 586 00:48:52,000 --> 00:48:56,240 درسته 587 00:48:56,240 --> 00:48:58,080 من برم بخوابم 588 00:48:58,080 --> 00:48:59,120 جوی 589 00:48:59,120 --> 00:49:00,840 بیا تو را به رختخواب ببریم 590 00:49:00,840 --> 00:49:03,080 شب بخیر 591 00:49:03,080 --> 00:49:03,680 وندی 592 00:49:04,040 --> 00:49:05,400 من امشب برای مایکل دعا میکنم 593 00:49:05,400 --> 00:49:06,960 شب بخیر خانم ها 594 00:49:08,799 --> 00:49:09,326 ببین 595 00:49:10,160 --> 00:49:12,800 وندی کاری هست که بتونم انجام بدم 596 00:49:12,800 --> 00:49:13,319 ممنون 597 00:49:17,319 --> 00:49:20,160 درسته طبقه پایین پتو هست تو کمد 598 00:49:20,160 --> 00:49:20,920 باشه خاله 599 00:49:20,920 --> 00:49:23,160 من به وندی اجازه میدم امشب توی اتاق من بمونه 600 00:49:23,160 --> 00:49:24,760 بدم نمیاد روی مبل بمونم 601 00:49:25,600 --> 00:49:26,240 دختر خوب 602 00:49:26,733 --> 00:49:27,199 درسته 603 00:49:27,360 --> 00:49:28,023 خوب بخواب 604 00:49:29,877 --> 00:49:30,590 مطمئنی 605 00:49:31,043 --> 00:49:31,423 آره 606 00:49:32,360 --> 00:49:32,880 مرسی لی 607 00:49:58,240 --> 00:50:00,240 اولین قربانی او تیمی کارتر 608 00:50:00,240 --> 00:50:01,760 که در زمان ربوده شده 609 00:50:01,760 --> 00:50:03,600 فقط 17 سالشه 610 00:50:03,600 --> 00:50:06,680 گزارش از شهر نوروود 611 00:50:06,680 --> 00:50:08,880 جایی که یازده کودک ربوده شده 612 00:50:08,880 --> 00:50:11,200 از اتوبوس مدرسه خود و به طرز وحشیانه ای به قتل رسیده است 613 00:50:11,840 --> 00:50:13,520 این یک روز بعد از یک رویداد محلی اتفاق می‌افتد 614 00:50:13,520 --> 00:50:14,480 پسر گم شد 615 00:50:14,720 --> 00:50:16,240 نام پسر نمیتوان نام برد 616 00:50:16,240 --> 00:50:20,800 اما خانواده یک تماس دریافت کردن یک تماس تلفنی دلخراش از یک مرد 617 00:54:38,000 --> 00:54:39,240 برو برو برو 618 00:58:14,720 --> 00:58:15,200 در مورد اون 619 00:59:04,040 --> 00:59:06,680 اوه من یک دوست کوچک دارم 620 00:59:18,320 --> 00:59:19,880 نیازی به ترسیدن نیست 621 00:59:22,160 --> 00:59:24,480 اوه می خواهید داستانی بشنوی 622 00:59:25,680 --> 00:59:26,720 تو داری شلوغ میکنی 623 00:59:27,120 --> 00:59:28,800 او به شما کمک می کند 624 00:59:29,280 --> 00:59:31,320 فقط همونطور که می‌گه عمل کن 625 00:59:31,320 --> 00:59:34,000 امشب یکی از شما 626 00:59:35,480 --> 00:59:36,600 می‌توانیم به نورلند بره 627 00:59:41,600 --> 00:59:42,240 اوه خوب 628 00:59:42,240 --> 00:59:44,160 نیازی به ترس نیست 629 00:59:45,600 --> 00:59:46,320 نورلند 630 00:59:47,320 --> 00:59:48,960 من به دنبال رویا هستم 631 00:59:50,560 --> 00:59:50,600 اوه 632 00:59:50,600 --> 00:59:53,840 وقتی دعوت منو پذیرفتی 633 00:59:53,840 --> 00:59:58,400 چه رویاهای دیگه ای به اونها دادی به شما 634 00:59:59,600 --> 01:00:03,200 پس کی میخواد اول بره 635 01:00:08,959 --> 01:00:09,640 اینی 636 01:00:11,086 --> 01:00:12,121 مینی 637 01:00:13,308 --> 01:00:14,174 مانی (همون 10 و 20 و 30 و 40 خودمونه) 638 01:00:16,040 --> 01:00:16,480 مو 639 01:00:18,320 --> 01:00:19,360 تو خوش شانس نیستی 640 01:00:21,920 --> 01:00:22,880 من قراره بگم بله 641 01:00:23,600 --> 01:00:26,120 تو به من صدمه نمی زنی 642 01:00:26,120 --> 01:00:26,160 اوه 643 01:00:26,160 --> 01:00:27,280 نه 644 01:00:27,280 --> 01:00:28,480 البته نه 645 01:00:29,741 --> 01:00:30,388 باشه 646 01:00:31,508 --> 01:00:31,956 نه 647 01:00:33,123 --> 01:00:33,880 نکن 648 01:00:35,939 --> 01:00:36,559 نه 649 01:00:40,320 --> 01:00:41,120 دروغ میگی 650 01:00:41,400 --> 01:00:42,640 تو به من دروغ گفتی 651 01:00:42,640 --> 01:00:44,160 بسه. حالا دیگه، بسه 652 01:00:44,160 --> 01:00:45,200 از من دور شو 653 01:00:45,520 --> 01:00:47,600 من میخوام برگردم خونه 654 01:00:47,600 --> 01:00:48,440 من میخوام برگردم خونه 655 01:00:48,720 --> 01:00:50,480 با این نجنگید مایکل 656 01:00:57,520 --> 01:00:58,320 تو داری میری 657 01:02:00,320 --> 01:02:00,800 تو کی هستی 658 01:02:01,766 --> 01:02:02,280 لطفا 659 01:02:03,493 --> 01:02:04,200 لطفا 660 01:02:05,367 --> 01:02:06,560 فقط میخوام برادرم برگرده 661 01:02:08,380 --> 01:02:08,974 مایکل 662 01:02:11,760 --> 01:02:12,459 اون پایینه 663 01:02:14,400 --> 01:02:16,160 من به کسی نمیگم 664 01:02:18,240 --> 01:02:18,640 لطفا 665 01:02:22,760 --> 01:02:23,751 من فقط میخوام برگرده خونه 666 01:02:25,284 --> 01:02:26,160 التماس میکنم 667 01:02:28,164 --> 01:02:28,480 لطفا 668 01:02:28,871 --> 01:02:29,240 لطفا 669 01:02:38,160 --> 01:02:39,720 بذار برم . بذار برم 670 01:03:00,445 --> 01:03:01,410 مایکل 671 01:03:04,145 --> 01:03:05,539 مایکل اینجایی 672 01:03:08,901 --> 01:03:10,901 فکر میکردیم اینجایی 673 01:03:10,926 --> 01:03:11,688 مشکلی نیست 674 01:03:12,642 --> 01:03:13,293 مشکلی نیست 675 01:03:13,440 --> 01:03:14,360 میخواهم تورو از اینجا ببرم 676 01:03:14,460 --> 01:03:15,116 باشه 677 01:03:33,920 --> 01:03:34,720 همه چیز اوکی است 678 01:03:54,560 --> 01:03:57,200 میدونی کاری که من انجام میدم برای اینه درست و بهترینه 679 01:04:00,080 --> 01:04:00,800 من نمی توانم متوقف شوم 680 01:04:02,400 --> 01:04:05,720 این وظیفه منه که بچه ها را بفرستم به نورلند و محافظت کنم ازشون در این دنیا 681 01:04:08,800 --> 01:04:12,880 توی اتاق چه اتفاقی افتاد 682 01:04:16,280 --> 01:04:18,000 تک تک افراد در زندگی من 683 01:04:18,000 --> 01:04:21,120 یه جای زندگی منو ترک کردن 684 01:04:25,440 --> 01:04:26,160 تو 685 01:04:29,680 --> 01:04:30,640 خیلی خاص هستی 686 01:04:32,480 --> 01:04:33,400 تو با بقیه فرق داری 687 01:04:33,400 --> 01:04:36,320 زنانى که من ملاقات کرده‌ام چیزی بزرگتر از این دنیا 688 01:04:38,720 --> 01:04:39,920 خیر تو هرگز منو ترک نمی کنی 689 01:04:41,760 --> 01:04:45,120 پس چرا کمی استراحت نمیکنی 690 01:04:45,120 --> 01:04:47,360 از پودر جادویی پری مانندت 691 01:04:57,440 --> 01:04:58,058 دختر خوب 692 01:05:02,560 --> 01:05:03,000 به من بگو 693 01:05:08,320 --> 01:05:09,000 فکر کنم میدونی 694 01:05:13,600 --> 01:05:14,241 چرا الان 695 01:05:16,360 --> 01:05:17,120 چه بلایی سرت اومده 696 01:05:22,014 --> 01:05:23,333 این چه لعنتی 697 01:05:26,680 --> 01:05:33,360 اینجا توی این خونه چه خبره 698 01:05:33,360 --> 01:05:34,429 کِک‌ها 699 01:05:36,080 --> 01:05:36,720 پسرها رو اذیت نکن 700 01:05:38,109 --> 01:05:38,816 صدمه دیده 701 01:05:39,323 --> 01:05:40,200 به پسرها صدمه بزن 702 01:05:40,200 --> 01:05:42,800 یعنی چی بهشون صدمه بزن 703 01:05:43,760 --> 01:05:44,520 دارم نجاتشون میدم 704 01:05:44,520 --> 01:05:47,640 تو لعنتی کی هستی که بپرسی 705 01:05:47,640 --> 01:05:52,400 من کلی کار برات انجام دادم 706 01:05:55,120 --> 01:05:57,320 تمام مراقبتی که به تو کردم 707 01:05:57,320 --> 01:05:58,720 وقتی هیچ کس تورو نخواست 708 01:06:01,800 --> 01:06:03,520 جامعه تورو طرد کرد 709 01:06:06,040 --> 01:06:07,235 کجا هستی 710 01:06:16,338 --> 01:06:17,920 باید به من اعتماد کنی 711 01:06:24,600 --> 01:06:25,200 داره میاد 712 01:06:25,840 --> 01:06:26,720 باید قایم بشیم 713 01:06:44,440 --> 01:06:45,360 جوگی کجاست 714 01:06:47,200 --> 01:06:48,320 شنیدم کسی اینجاست 715 01:06:52,240 --> 01:06:52,800 کجاست 716 01:06:55,840 --> 01:06:59,120 می‌دانی چه چیزی برای کوچولوها اتفاق می‌افتد 717 01:06:59,120 --> 01:07:00,240 پسرانی که دروغ میگن 718 01:07:00,240 --> 01:07:01,600 مایکل 719 01:07:03,720 --> 01:07:05,320 آنها نمی توانند به نورلند بروند 720 01:07:07,120 --> 01:07:08,800 میدونه در عوض چه اتفاقی می افتد 721 01:07:08,800 --> 01:07:12,400 جایی که بقیه عمرشان را زندگی می‌کنند 722 01:07:12,400 --> 01:07:15,480 تنها زندگی می کند 723 01:07:21,360 --> 01:07:22,200 و توی درد 724 01:07:22,200 --> 01:07:27,400 می‌دانی چطور میرن اونجا 725 01:07:27,400 --> 01:07:28,160 اون مکان 726 01:07:28,160 --> 01:07:28,960 مایکل 727 01:07:32,160 --> 01:07:32,560 میبینی 728 01:07:32,560 --> 01:07:37,200 دست‌هامو میزارم 729 01:07:37,200 --> 01:07:39,680 دور گلوی کوچلوشون و 730 01:07:39,680 --> 01:07:40,440 و مثل مار قفل میکنم 731 01:07:40,440 --> 01:07:42,960 تا جایی که ممکنه محکم فشار می دهم 732 01:07:42,960 --> 01:07:46,071 تا زمانی که خونشون سرد شه 733 01:07:46,358 --> 01:07:47,358 برو مایکل فرار کن 734 01:08:00,092 --> 01:08:02,572 نمیتونم بذارم بری 735 01:08:02,600 --> 01:08:04,320 به مرخصی فکر کن 736 01:08:04,511 --> 01:08:05,706 ولش کن 737 01:08:06,543 --> 01:08:08,110 بیخیال من شو 738 01:08:13,240 --> 01:08:14,320 میدونم چه بلایی سرت اومده 739 01:08:18,080 --> 01:08:19,440 پدرت دلتنگ توست 740 01:08:25,200 --> 01:08:30,640 خانواده مایکل هم دلش برای او تنگ شده است 741 01:08:33,840 --> 01:08:37,080 میدونی اینجا چه خبره 742 01:08:40,068 --> 01:08:40,960 درست نیست 743 01:08:40,960 --> 01:08:46,160 فقط میخواستم برم خونه 744 01:08:57,360 --> 01:08:57,991 مخفیش کن 745 01:09:06,764 --> 01:09:07,365 عوضی 746 01:09:13,440 --> 01:09:14,240 او کجاست 747 01:09:21,280 --> 01:09:22,560 با این حال تورو در حال بازی با اونا می بینم 748 01:09:38,617 --> 01:09:39,157 جوی 749 01:09:54,560 --> 01:09:56,280 999 آمبولانس لطفا 750 01:10:05,640 --> 01:10:08,280 تو به من دروغ گفتی 751 01:10:12,589 --> 01:10:13,160 دروغ 752 01:10:15,956 --> 01:10:18,157 تنها کسانی که به تو دروغ گفت کسایی که بیرون هستن 753 01:10:18,800 --> 01:10:23,200 سالها التماس و التماس کردم 754 01:10:23,760 --> 01:10:24,600 برای رفتن به خانه 755 01:10:24,600 --> 01:10:28,000 و تو به من گفتی که اونا منو نمیخوان 756 01:10:31,120 --> 01:10:31,600 اوه ممنون 757 01:10:37,680 --> 01:10:39,320 من تو را برای چیزی که هستی نمی بینم 758 01:10:41,600 --> 01:10:43,200 بیشتر از این حسش میکنم 759 01:10:46,080 --> 01:10:47,120 یه روز بهت گفتم 760 01:10:47,880 --> 01:10:49,240 دروغ به این معناست که هرگز ندونیم 761 01:10:51,040 --> 01:10:52,160 تو با من اینکارو بکن 762 01:10:52,160 --> 01:10:55,120 تو به من پشت میکنی 763 01:10:55,600 --> 01:10:56,160 بس کن 764 01:10:58,400 --> 01:11:00,000 دیگه بسه 765 01:11:38,920 --> 01:11:41,836 توی خوبی 766 01:11:42,508 --> 01:11:43,548 بیا بریم 767 01:11:44,680 --> 01:11:45,520 تلفن خود را نگه دارید 768 01:11:45,880 --> 01:11:47,040 ما مکان شمارو ردیابی میکنیم 769 01:11:51,840 --> 01:11:54,240 من فکر میکنم تو لیاقتشو نداری بری نورلند 770 01:11:56,400 --> 01:11:57,200 تو یک شکست خورده ایی 771 01:11:57,200 --> 01:11:58,320 پسر بازنده 772 01:12:03,349 --> 01:12:04,139 بیا پیشم 773 01:12:09,520 --> 01:12:13,120 من به نورلند اعتقادی ندارم 774 01:12:14,720 --> 01:12:15,680 اوه خوبه 775 01:12:15,680 --> 01:12:18,320 چون هیچوقت به پری اعتقاد نداشتی 776 01:12:24,247 --> 01:12:26,560 داری به من خیانت میکنی. لعنتی 777 01:12:36,960 --> 01:12:37,920 یک بار با من درگیر شو 778 01:12:51,840 --> 01:12:54,601 مطمئن باش دیگه با من درگیر نخواهی شد 779 01:13:24,496 --> 01:13:24,742 باشه 780 01:13:24,996 --> 01:13:25,240 باشه 781 01:13:25,480 --> 01:13:25,769 باشه 782 01:13:27,817 --> 01:13:28,080 باشه 783 01:13:28,105 --> 01:13:28,480 نگه دارید 784 01:13:31,239 --> 01:13:31,560 باش 785 01:13:31,560 --> 01:13:31,735 باشه 786 01:13:31,760 --> 01:13:31,920 باش 787 01:13:31,920 --> 01:13:32,112 باشه 788 01:13:32,212 --> 01:13:32,719 باش 789 01:13:36,208 --> 01:13:36,520 باشه 790 01:13:36,545 --> 01:13:37,268 من دارم میام 791 01:13:40,485 --> 01:13:40,938 لعنتی 792 01:13:47,560 --> 01:13:47,920 گوش کن 793 01:13:47,920 --> 01:13:50,000 وقتی از اینجا میری 794 01:13:50,000 --> 01:13:52,280 باید سریع بدویی 795 01:13:52,280 --> 01:13:53,400 به عقب نگاه نکن 796 01:13:53,400 --> 01:13:54,160 میفهمی چی میگم 797 01:13:54,480 --> 01:13:55,040 مهم نیست چیه 798 01:13:55,160 --> 01:13:56,800 باشه 799 01:13:56,800 --> 01:13:58,080 تو باید کمک به اینجا بفرستی 800 01:13:58,080 --> 01:13:58,480 جوی 801 01:13:58,640 --> 01:13:58,960 بله 802 01:13:58,960 --> 01:13:59,840 می فهمی باشه 803 01:13:59,840 --> 01:14:01,480 من می روم شما را به خانه برسانم 804 01:14:01,480 --> 01:14:02,160 سریع باش 805 01:14:03,240 --> 01:14:03,910 همینه 806 01:14:03,960 --> 01:14:04,080 برو 807 01:14:04,080 --> 01:14:05,040 برو 808 01:14:05,040 --> 01:14:06,240 برو 809 01:14:06,240 --> 01:14:06,440 برو 810 01:15:13,960 --> 01:15:14,360 گوچا 811 01:15:17,720 --> 01:15:19,000 فکر میکنی کجا داری میری 812 01:15:47,040 --> 01:15:47,673 چیزی نیست 813 01:15:52,440 --> 01:15:53,547 من قصد ندارم به شما کمک کنم 814 01:16:05,280 --> 01:16:06,560 دلم برات تنگ شده 815 01:16:06,560 --> 01:16:08,880 من باید بروم خانه 816 01:16:12,415 --> 01:16:13,720 متاسفم 817 01:16:13,720 --> 01:16:14,120 من نشستم 818 01:16:14,120 --> 01:16:15,760 کمکم کن 819 01:16:15,785 --> 01:16:16,800 کمکم کن 820 01:17:25,520 --> 01:17:27,760 به نظر می رسد اون نیاز به گچ داری 821 01:17:35,120 --> 01:17:36,960 به من اهمیت نده 822 01:18:35,760 --> 01:18:36,040 نه 823 01:18:36,040 --> 01:18:37,480 نه 824 01:19:52,880 --> 01:19:54,960 دخترها نمیتونن به نامالا برن 825 01:20:24,640 --> 01:20:25,600 مارکو 826 01:20:26,594 --> 01:20:27,341 پولو 827 01:20:32,720 --> 01:20:33,600 وندی 828 01:20:34,400 --> 01:20:35,280 وندی 829 01:20:42,400 --> 01:20:43,760 من نمیخوام بازی متوقف شه 830 01:20:49,456 --> 01:20:50,089 نه وایسا 831 01:20:56,040 --> 01:20:57,960 وقتشه به سرزمین نورلند بری 832 01:22:24,866 --> 01:22:25,360 اذیتم نکن 833 01:22:26,320 --> 01:22:27,600 اذیتم نکن 834 01:22:27,600 --> 01:22:29,280 من فقط یک پسر کوچک هستم 835 01:22:30,000 --> 01:22:32,000 من فقط یک پسر کوچک هستم 836 01:22:32,000 --> 01:22:33,280 من فقط یک پسر کوچک هستم 837 01:23:28,240 --> 01:23:30,640 تو همه چیزو 838 01:23:32,480 --> 01:23:35,680 تو میتونی به تنهایی به نورلند بری 839 01:24:29,833 --> 01:24:30,957 تولدت مبارک 840 01:24:31,320 --> 01:24:31,857 درسته 841 01:24:32,080 --> 01:24:32,680 قشنگ درستش کردم 842 01:24:33,440 --> 01:24:34,280 می‌توانی حرکتتو برای خودت انجام بدهی 843 01:24:34,280 --> 01:24:35,560 آره مطمئنا 844 01:24:36,040 --> 01:24:39,040 باید حقیقت پیدا کند 845 01:24:39,040 --> 01:24:39,760 (ضرب‌زدن:Drum roll) 846 01:24:44,560 --> 01:24:45,400 این درسته 847 01:24:47,240 --> 01:24:47,960 همونیه که میخوای 848 01:24:48,440 --> 01:24:50,640 کاورشم هست 849 01:24:52,280 --> 01:24:53,213 آره 850 01:24:57,120 --> 01:25:02,720 آره درسته 851 01:25:02,800 --> 01:25:05,200 فکر می‌کنم وقت هدیه من رسیده 852 01:25:06,000 --> 01:25:06,920 پس کنار برو 853 01:25:07,200 --> 01:25:10,360 چه زمانی انجام میدی 854 01:25:10,480 --> 01:25:12,200 نه . بلافاصله بعدش 855 01:25:12,640 --> 01:25:13,600 متاسفم عجله داشتم 856 01:25:13,771 --> 01:25:14,200 باشه 857 01:25:14,200 --> 01:25:16,160 حدس میزنم چیه 858 01:25:17,680 --> 01:25:18,760 من جواب میدم 859 01:25:18,760 --> 01:25:19,760 بچه ها 860 01:25:21,040 --> 01:25:21,280 باشه 861 01:25:23,966 --> 01:25:24,493 سلام 862 01:25:39,520 --> 01:25:44,872 (street_dress:مترجم)62952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.