Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,921
HE WHO DOESN'T KNOW HISTORY
IS DOOMED TO REPEAT IT
2
00:00:13,347 --> 00:00:16,350
PABLO ESCOBAR, THE LORD OF EVIL
3
00:01:08,652 --> 00:01:13,240
If Escobar's reputation
was full of dreadful stories, questioning,
4
00:01:13,323 --> 00:01:16,326
doubts, I couldn't give him
my political support.
5
00:01:16,410 --> 00:01:19,621
No, thank you for the interview.
And please,
6
00:01:20,497 --> 00:01:22,499
say hello to Don Guillermo.
7
00:01:22,583 --> 00:01:23,709
Thank you.
8
00:01:24,209 --> 00:01:28,630
I came to talk
about Juan Manuel's birthday,
9
00:01:28,714 --> 00:01:30,591
but I can see this isn't the right moment.
10
00:01:31,717 --> 00:01:34,219
I'm sorry, Gloria,
11
00:01:34,970 --> 00:01:38,890
but I'm quite worried
about this problem with Escobar.
12
00:01:38,974 --> 00:01:41,100
But I don't see the problem.
13
00:01:41,184 --> 00:01:43,061
You did what you had to do.
14
00:01:43,145 --> 00:01:44,396
I know, I know that!
15
00:01:45,564 --> 00:01:47,399
But if what they say
about Escobar is true,
16
00:01:48,442 --> 00:01:50,027
we're dealing with
dangerous people.
17
00:01:51,653 --> 00:01:53,196
Well, I don't know,
18
00:01:53,280 --> 00:01:56,617
what worries me the most is
that you're confronting
19
00:01:56,700 --> 00:01:58,952
dangerous delinquents
20
00:01:59,036 --> 00:02:00,787
because of an election that...
21
00:02:01,538 --> 00:02:05,042
What? Come on, say it, Gloria.
22
00:02:05,125 --> 00:02:08,044
An election that I'm going to lose anyway?
23
00:02:09,128 --> 00:02:14,217
Luis Carlos, both of us perfectly know
that political habits
24
00:02:14,301 --> 00:02:15,636
aren't going to change overnight.
25
00:02:15,719 --> 00:02:18,930
You're confronting two parties
that in every election
26
00:02:19,014 --> 00:02:20,891
put their political machinery to work.
27
00:02:20,974 --> 00:02:25,812
They buy votes, give out food,
share positions.
28
00:02:25,896 --> 00:02:27,356
It's a quite unequal fight.
29
00:02:27,439 --> 00:02:28,273
I know,
30
00:02:29,358 --> 00:02:33,028
but if you don't expect to win,
you're lost already.
31
00:02:33,111 --> 00:02:35,155
I must continue my fight, Gloria!
32
00:02:35,238 --> 00:02:37,616
No matter how powerful the machinery is.
33
00:02:37,699 --> 00:02:42,579
Sooner or later,
voters will become aware of it.
34
00:02:44,247 --> 00:02:46,416
Well, yes, you're quite right.
35
00:02:47,542 --> 00:02:50,504
As with everything,
it's a process, isn't it?
36
00:02:50,587 --> 00:02:52,589
If you don't win this election,
37
00:02:52,673 --> 00:02:56,468
I'm sure you'll get to the next one
with a significant advantage.
38
00:02:58,303 --> 00:02:59,137
Okay!
39
00:03:01,056 --> 00:03:03,725
What will we do about
Juan Manuel's birthday?
40
00:03:03,809 --> 00:03:05,644
Throw a party, bring mariachis?
41
00:03:11,400 --> 00:03:12,734
Galán sent his best.
42
00:03:13,443 --> 00:03:15,237
He says he'll hold his ground.
43
00:03:15,862 --> 00:03:17,823
That's the least he can do.
44
00:03:17,906 --> 00:03:21,702
You don't back down after having expelled
two members from a party.
45
00:03:22,869 --> 00:03:23,870
Tell me,
46
00:03:25,038 --> 00:03:26,456
did you talk to Escobar?
47
00:03:26,915 --> 00:03:30,335
No, Don Guillermo,
he doesn't want to see journalists.
48
00:03:30,419 --> 00:03:32,796
He's hiding. That's typical!
49
00:03:34,005 --> 00:03:35,048
What about Ortiz?
50
00:03:36,258 --> 00:03:38,719
The same. What shall we do?
51
00:03:38,802 --> 00:03:41,513
Insist, Niki, insist!
52
00:03:41,596 --> 00:03:44,516
We can't sit and wait
53
00:03:44,599 --> 00:03:48,437
for those characters
to make a statement. We can't, Niki!
54
00:03:48,520 --> 00:03:49,354
What then?
55
00:03:49,438 --> 00:03:53,358
We have to delve into Escobar's past.
56
00:03:53,442 --> 00:03:56,945
We have to find someone who confirms
57
00:03:57,028 --> 00:04:00,198
what we all in this country
are suspecting.
58
00:04:00,282 --> 00:04:02,951
Do you think that person
is going to appear?
59
00:04:03,034 --> 00:04:04,786
According to our correspondent
in Medellin,
60
00:04:04,870 --> 00:04:08,540
everybody says he's a drug trafficker,
but no one will confirm.
61
00:04:08,623 --> 00:04:14,755
It would be absurd for the newspaper to
keep silence just to please drug dealers.
62
00:04:14,838 --> 00:04:17,214
Someone has to say it.
63
00:04:17,298 --> 00:04:21,261
Judges, the police,
someone has to know something.
64
00:04:22,262 --> 00:04:25,432
How are we going to prove
that Pablo Escobar is a criminal?
65
00:04:26,391 --> 00:04:29,227
We're going to do our best.
66
00:04:29,311 --> 00:04:32,689
If you have to travel to Medellin,
you'll go to Medellin,
67
00:04:32,773 --> 00:04:34,900
and the newspaper will support you.
68
00:04:34,983 --> 00:04:38,028
But we'll need proof,
69
00:04:38,111 --> 00:04:42,157
proof that confirms
that Pablo Escobar Gaviria
70
00:04:43,074 --> 00:04:47,746
is a criminal who doesn't deserve
to become a member of the Congress.
71
00:04:47,829 --> 00:04:50,165
That man is not convenient for us, Pablo.
Listen to me.
72
00:04:52,042 --> 00:04:54,795
Why do you have to judge every person?
73
00:04:54,878 --> 00:04:57,506
He is a politician,
that's enough to distrust him.
74
00:04:57,589 --> 00:04:59,800
He has criminal friends. He's a criminal.
75
00:04:59,883 --> 00:05:03,011
- What about the Sheriff?
- He pays him.
76
00:05:03,094 --> 00:05:05,055
And now he's coming for our money.
77
00:05:05,138 --> 00:05:07,182
Do you know what's wrong with you?
78
00:05:08,058 --> 00:05:10,602
You're narrow minded.
79
00:05:10,685 --> 00:05:14,356
You have no vision,
you don't know how things are--
80
00:05:14,439 --> 00:05:18,652
So, any asshole comes and tells us
you're going to be the president?
81
00:05:18,735 --> 00:05:20,237
You think that's vision?
82
00:05:20,320 --> 00:05:22,906
- And why couldn't I become president?
- 'Cause you can't.
83
00:05:22,989 --> 00:05:26,660
I meet all requirements
to be the president.
84
00:05:26,743 --> 00:05:28,912
I was born in Colombia,
85
00:05:28,995 --> 00:05:31,164
I am an active citizen, over 30,
86
00:05:31,248 --> 00:05:33,792
and I have the support I need--
87
00:05:33,875 --> 00:05:35,752
Come down from the clouds!
88
00:05:35,836 --> 00:05:39,798
That man wants to use you.
Wait until he starts asking favors.
89
00:05:42,175 --> 00:05:43,260
My friend!
90
00:05:44,845 --> 00:05:46,555
Another aguardiente, please.
91
00:05:51,101 --> 00:05:56,439
We're analyzing our next step
92
00:05:56,523 --> 00:06:02,070
because we're aware that Galán and Lara
aren't going to approve
93
00:06:02,153 --> 00:06:04,114
our alliance with Santorini.
94
00:06:08,285 --> 00:06:09,870
What do we care?
95
00:06:11,079 --> 00:06:13,623
Let them close their eyes
or cover their ears.
96
00:06:13,707 --> 00:06:16,501
We have to be pragmatic
in this case, Pablo.
97
00:06:17,752 --> 00:06:21,131
We have to get Galán out of the way,
and I know how.
98
00:06:21,214 --> 00:06:23,550
Get even, Pablo. Get even.
99
00:06:26,636 --> 00:06:31,892
Listen, teacher, do you know how many
people live under these conditions?
100
00:06:33,226 --> 00:06:37,564
No, Don Pablo, I don't know
the exact number.
101
00:06:37,647 --> 00:06:39,190
All I can tell you
102
00:06:39,274 --> 00:06:44,070
is that we are united, know each other
well and collaborate as much as we can.
103
00:06:49,326 --> 00:06:50,619
Tell me,
104
00:06:51,286 --> 00:06:56,750
do state authorities ever come here
and give you any type of support?
105
00:06:56,833 --> 00:06:59,169
Are you kidding? Of course not, boss!
106
00:06:59,252 --> 00:07:02,130
Can you imagine what would happen
to a politician
107
00:07:02,213 --> 00:07:04,507
in a rubbish dump like this?
108
00:07:05,800 --> 00:07:10,305
No, the truth is that
nobody ever comes here,
109
00:07:10,388 --> 00:07:13,183
and the promised outside help
will never arrive.
110
00:07:13,308 --> 00:07:16,728
So, we in the neighborhood
do our best to help each other
111
00:07:16,895 --> 00:07:18,355
As it should be.
112
00:07:22,317 --> 00:07:23,818
I'm going to help you.
113
00:07:24,861 --> 00:07:25,820
Are you serious, boss?
114
00:07:27,489 --> 00:07:31,993
I may be a person who tolerates poverty
but never misery.
115
00:07:32,077 --> 00:07:33,244
You can count on it!
116
00:07:33,828 --> 00:07:35,038
God bless you, boss!
117
00:07:35,121 --> 00:07:37,582
All these people
are going to thank you immensely!
118
00:07:37,666 --> 00:07:39,709
I'm sure about that, I know it.
119
00:08:08,446 --> 00:08:11,783
Because we are not just looking
120
00:08:11,866 --> 00:08:13,451
for seats in the Parliament
121
00:08:14,536 --> 00:08:21,501
nor the Presidency of the Republic!
122
00:08:22,961 --> 00:08:27,632
Our ambition is higher, much higher!
123
00:08:29,050 --> 00:08:33,179
We're looking for a new society!
124
00:08:34,014 --> 00:08:35,807
Bravo!
125
00:08:37,642 --> 00:08:39,602
The right to health care,
126
00:08:41,312 --> 00:08:44,816
the right to an adequate nutrition,
127
00:08:46,901 --> 00:08:49,362
the right to education
128
00:08:50,488 --> 00:08:52,407
and the right to housing!
129
00:08:54,284 --> 00:08:57,370
Unless these four main rights
130
00:08:57,454 --> 00:09:00,832
are adequately respected
131
00:09:00,915 --> 00:09:03,293
for each Colombian citizen,
132
00:09:04,252 --> 00:09:08,923
we'll have an unjust backward society!
133
00:09:09,758 --> 00:09:11,676
I say to the guerrilla
134
00:09:11,760 --> 00:09:14,179
that their battle will be fruitless
135
00:09:14,304 --> 00:09:17,640
while they insist in convincing
136
00:09:17,724 --> 00:09:20,935
the society by way of bullets.
137
00:09:22,312 --> 00:09:25,899
If what they want is to defeat
traditional politicians,
138
00:09:25,982 --> 00:09:29,194
democracy is the way to attain it.
139
00:09:29,819 --> 00:09:32,947
We are here asking you for your vote
140
00:09:33,031 --> 00:09:35,617
and committing ourselves
141
00:09:35,700 --> 00:09:39,704
to represent youin the national political scenario!
142
00:09:40,330 --> 00:09:41,998
Because the time has come
143
00:09:42,832 --> 00:09:48,421
for certain politicians in power
144
00:09:49,589 --> 00:09:54,594
to stop depleting public funds!
145
00:09:56,137 --> 00:09:57,889
And to return them
146
00:09:58,890 --> 00:10:02,769
to those who contributeand need it.
147
00:10:03,728 --> 00:10:06,815
We've just heard the speech delivered
148
00:10:06,898 --> 00:10:09,234
by Luis Carlos Galán Sarmiento
149
00:10:09,317 --> 00:10:10,735
during his national political tour.
150
00:10:18,118 --> 00:10:20,578
Let's go for a ride.
151
00:10:30,130 --> 00:10:32,257
Look at him, he's quite a character.
152
00:10:32,382 --> 00:10:33,633
He seems drunk.
153
00:10:33,716 --> 00:10:35,385
Look at those skinny legs.
154
00:10:35,885 --> 00:10:37,470
He was an athlete.
155
00:10:37,554 --> 00:10:39,806
Hello! Are you having a good time?
156
00:10:39,889 --> 00:10:41,599
A pretty outfit, man.
157
00:10:41,683 --> 00:10:43,977
Let me introduce you
to some regional leaders...
158
00:10:44,060 --> 00:10:46,271
- Some what?
- Leaders.
159
00:10:46,354 --> 00:10:49,649
What's up, man? I'm Pablo Emilio.
Gonzalo, my partner.
160
00:10:51,109 --> 00:10:55,530
The woman you like
is the TV news presenter?
161
00:10:56,197 --> 00:10:57,282
- Regina?
- Yes.
162
00:10:58,199 --> 00:10:59,075
No.
163
00:11:00,493 --> 00:11:07,417
No, she's a beautiful woman, with lots
of class, very refined and all that,
164
00:11:09,002 --> 00:11:10,879
but I think she's too old.
165
00:11:12,130 --> 00:11:16,217
The one I like is her friend.
That one over there, the young brunette.
166
00:11:16,301 --> 00:11:18,553
Either one would be good for me.
167
00:11:19,637 --> 00:11:22,223
And they are looking at both of us, Pablo.
168
00:11:22,348 --> 00:11:24,934
Both of us? You're nuts!
169
00:11:25,894 --> 00:11:28,771
Not at you, at me.
I'm the owner of the ranch!
170
00:11:28,855 --> 00:11:30,732
Am I not the owner too?
171
00:11:30,815 --> 00:11:33,109
That's something quite different, man.
172
00:11:33,193 --> 00:11:37,530
Of course, you and I own the ranch,
but who paid for all this, you or me?
173
00:11:37,614 --> 00:11:39,324
The ball is rolling.
174
00:11:39,407 --> 00:11:42,911
Hey, does that man own all this?
175
00:11:44,537 --> 00:11:47,081
Yes, and he's running
for a parliamentary seat.
176
00:11:49,959 --> 00:11:54,130
He can be a politician and all that,
but class?
177
00:11:58,676 --> 00:12:00,887
And he's convinced he's a movie star.
178
00:12:00,970 --> 00:12:02,013
Oh, yeah?
179
00:12:03,806 --> 00:12:05,683
And if my eyes and intuition
don't fail me,
180
00:12:07,268 --> 00:12:09,020
I think he's set his eyes on you.
181
00:12:09,103 --> 00:12:10,355
Oh no, honey!
182
00:12:11,439 --> 00:12:16,194
- Thank you very much! You can have him!
- Thanks, but he's not my type.
183
00:12:16,277 --> 00:12:20,031
I've been escorted by the most
aristocratic men in this country.
184
00:12:23,243 --> 00:12:28,456
This man is nothing
but a very rich social climber.
185
00:12:29,791 --> 00:12:31,501
I totally agree with you.
186
00:12:40,927 --> 00:12:42,095
So...
187
00:12:43,179 --> 00:12:45,056
- What's up girls?
- Hi.
188
00:12:46,391 --> 00:12:47,475
Come, son.
189
00:12:47,558 --> 00:12:51,479
Go ahead. I'm going to run an errand
and will be back.
190
00:13:01,572 --> 00:13:04,158
- I guess I'll have to go there.
- Really?
191
00:13:07,078 --> 00:13:08,413
Regina!
192
00:13:10,081 --> 00:13:11,457
Thank you very much!
193
00:13:12,375 --> 00:13:13,418
Miss.
194
00:13:15,211 --> 00:13:16,129
Cheers!
195
00:13:17,088 --> 00:13:17,964
Cheers!
196
00:13:19,590 --> 00:13:22,969
Regina, I wanted you to know that I feel
197
00:13:24,137 --> 00:13:29,726
very honored and pleased
to have you
198
00:13:29,808 --> 00:13:33,730
and your friends' company
here in my modest ranch.
199
00:13:34,439 --> 00:13:37,984
We are very happy. Thank you very much.
200
00:13:38,067 --> 00:13:41,988
Though your ranch is everything
but modest, Pablo, and you know it.
201
00:13:42,780 --> 00:13:44,907
It's like being in an African safari
202
00:13:44,991 --> 00:13:47,327
but a few hours away from Bogotá.
It's fantastic!
203
00:13:48,244 --> 00:13:53,416
Well, that was the concept
my partner and I wanted to attain.
204
00:13:54,709 --> 00:13:57,879
In fact, we want to invite you
to accompany us
205
00:13:58,588 --> 00:14:03,301
to a buggy tour so you'll have
the chance to personally see
206
00:14:03,968 --> 00:14:06,054
the beautiful jungle animals
207
00:14:06,137 --> 00:14:11,142
and our private and spectacular
bird collection.
208
00:14:11,225 --> 00:14:12,602
Oh, that's fantastic!
209
00:14:12,685 --> 00:14:16,564
And if you need anything,
just contact me and let me know
210
00:14:16,647 --> 00:14:20,068
because we're here
to serve you exclusively.
211
00:14:22,236 --> 00:14:24,489
Well, I have the impression
212
00:14:24,572 --> 00:14:28,659
that there are certain female guests
who need priority attention.
213
00:14:30,787 --> 00:14:34,749
Yes, let's say you're the guest
214
00:14:34,832 --> 00:14:37,043
who deserves priority attention.
215
00:14:37,126 --> 00:14:39,670
Angela is alone,
if you want to approach her.
216
00:14:40,630 --> 00:14:41,547
It's the time to do it.
217
00:14:43,299 --> 00:14:49,263
Well, the thing is that you are
a much more beautiful woman.
218
00:14:52,392 --> 00:14:53,393
That's true!
219
00:14:56,229 --> 00:15:00,400
Though a young model
220
00:15:00,483 --> 00:15:04,112
is a more available trophy
221
00:15:04,195 --> 00:15:05,405
for a brave man like you.
222
00:15:07,281 --> 00:15:09,992
And what makes you think
I'm a brave man, Regina?
223
00:15:11,661 --> 00:15:15,957
Well, to own this wealth at such
a young age, you must not only be brave
224
00:15:17,083 --> 00:15:18,459
but daring, right?
225
00:15:19,752 --> 00:15:22,130
That's true.
226
00:15:23,840 --> 00:15:28,511
Well, yes, I like challenges a lot.
227
00:15:29,804 --> 00:15:33,391
Let's say I measure up to anything.
228
00:15:33,474 --> 00:15:35,184
I'm not afraid of challenges.
229
00:15:35,268 --> 00:15:37,228
I don't doubt it,
230
00:15:37,311 --> 00:15:40,064
but this challenge is indeed
out of your reach, Pablo.
231
00:15:41,274 --> 00:15:42,358
Good luck.
232
00:16:26,402 --> 00:16:27,778
Look, Regina!
233
00:18:02,540 --> 00:18:05,209
Listen, Pablo,
is that how they swim, or what?
234
00:18:06,043 --> 00:18:09,880
I suppose, because they are used
to swimming in pools not in rivers.
235
00:18:11,674 --> 00:18:13,676
- Are you sure, Pablo?
- Yes.
236
00:18:17,513 --> 00:18:19,265
No, this woman is drowning, Gonzalo.
237
00:18:20,057 --> 00:18:20,891
Wait, Regina!
238
00:18:23,227 --> 00:18:24,437
Keep your head out!
239
00:18:27,273 --> 00:18:28,608
Try to bring her here.
240
00:18:31,277 --> 00:18:33,195
That's it, that's it.
241
00:18:36,741 --> 00:18:38,200
It was just a scare.
242
00:18:38,284 --> 00:18:39,910
Relax, relax.
243
00:18:40,870 --> 00:18:42,330
You weren't drowning.
244
00:18:43,247 --> 00:18:45,541
Do you need help?
245
00:18:46,083 --> 00:18:48,461
Yes, clear that for her to sit.
246
00:18:48,669 --> 00:18:50,755
Do you want a glass of water?
247
00:18:50,921 --> 00:18:53,716
Let's sit her here, come.
248
00:18:54,842 --> 00:18:56,177
Sit down.
249
00:18:56,260 --> 00:18:57,595
All right.
250
00:18:57,678 --> 00:18:58,763
Are you okay?
251
00:18:58,846 --> 00:19:00,598
- I'll get water.
- Yes.
252
00:19:00,681 --> 00:19:02,099
It was just a scare!
253
00:19:02,558 --> 00:19:04,101
- Right?
- I don't know.
254
00:19:04,185 --> 00:19:05,811
I don't know what happened.
255
00:19:05,895 --> 00:19:07,772
I think you fell in a deep hole.
256
00:19:07,855 --> 00:19:11,067
Come, raise your arms
257
00:19:11,150 --> 00:19:12,902
so your diaphragm will open up.
258
00:19:14,278 --> 00:19:15,237
That's it.
259
00:19:17,698 --> 00:19:18,783
Any better?
260
00:19:22,119 --> 00:19:24,246
That's it, breathe slowly.
261
00:19:24,330 --> 00:19:26,415
You have to relax, be at ease.
262
00:19:26,999 --> 00:19:28,167
I feel fine.
263
00:19:55,986 --> 00:19:56,987
Who is it?
264
00:20:00,282 --> 00:20:02,827
- Good morning.
- Good morning, miss.
265
00:20:02,910 --> 00:20:06,622
My name is Niki Polanía,
journalist from El Espectador.
266
00:20:07,790 --> 00:20:09,959
I'd like to ask you a couple of questions
267
00:20:11,085 --> 00:20:12,670
about Pablo Escobar.
268
00:20:13,462 --> 00:20:17,007
That's why now, in front of you pressmen,
I publicly want
269
00:20:17,091 --> 00:20:20,428
to hold Pablo Escobar and Gonzalo Gaviria
270
00:20:20,511 --> 00:20:23,264
responsible for whatever
that may happen to me,
271
00:20:23,347 --> 00:20:26,642
my physical integrity
and members of my family.
272
00:20:27,810 --> 00:20:32,440
Listen miss, I said what I knew.
273
00:20:33,190 --> 00:20:35,651
I really have nothing to say now.
274
00:20:35,735 --> 00:20:38,446
In fact, the information was
of no use, believe me.
275
00:20:38,529 --> 00:20:43,576
But they told me you handled a case
against Pablo Escobar, is that true?
276
00:20:43,659 --> 00:20:47,830
Whether true or not, that information
is unimportant, miss.
277
00:20:47,913 --> 00:20:50,708
That man will be a member of the Congress
278
00:20:50,791 --> 00:20:55,004
and will enjoy parliamentary immunity.
This information is important.
279
00:20:55,087 --> 00:20:57,423
Could you at least tell me
why you were trying him?
280
00:20:57,506 --> 00:21:00,760
That's public domain information.
Look it up.
281
00:21:00,843 --> 00:21:05,139
I looked in every court in Medellin,
and I didn't find anything against him.
282
00:21:05,222 --> 00:21:08,058
You might be looking in the wrong place.
283
00:21:08,142 --> 00:21:10,644
I'm very sorry, but I'm busy
with my children.
284
00:21:10,728 --> 00:21:11,645
Will you excuse me?
285
00:21:15,941 --> 00:21:18,277
You could see the ranch tomorrow from--
286
00:21:18,360 --> 00:21:19,278
Thank you.
287
00:21:19,361 --> 00:21:21,197
Let me know whenever you wish.
288
00:21:21,280 --> 00:21:22,990
ORTIZ AND ESCOBAR
FOR CONGRESS
289
00:21:23,073 --> 00:21:24,325
Listen,
290
00:21:25,242 --> 00:21:27,953
I love politics,
291
00:21:29,038 --> 00:21:34,293
but it's a quite stressing
and exhausting activity.
292
00:21:34,376 --> 00:21:37,129
But Pablo, I think
we're on the right track.
293
00:21:37,213 --> 00:21:38,088
Chili!
294
00:21:47,097 --> 00:21:48,599
I'll explain.
295
00:21:49,934 --> 00:21:54,730
Sir, Javier told me you collect canes.
296
00:21:55,815 --> 00:21:59,401
Therefore, my partner and cousin
297
00:21:59,485 --> 00:22:01,654
brought you this wooden cane
298
00:22:01,737 --> 00:22:05,783
with a greyhound figure carved in it.
299
00:22:05,866 --> 00:22:09,119
It's a trifle, but it meant
a lot to the two of us.
300
00:22:09,995 --> 00:22:11,622
What a nice gesture, Pablo!
301
00:22:12,832 --> 00:22:14,542
Where did you get this cane?
302
00:22:14,625 --> 00:22:16,585
Where did you bring it from, India?
303
00:22:17,503 --> 00:22:20,005
Thank you, Gonzalo. Thank you, Pablo.
304
00:22:20,089 --> 00:22:22,925
Another cane for my collection.
I appreciate it!
305
00:22:23,008 --> 00:22:23,884
My pleasure.
306
00:22:23,968 --> 00:22:25,010
Very kind of you.
307
00:22:26,303 --> 00:22:29,223
Pablo, this is a very
high-level gathering.
308
00:22:29,306 --> 00:22:30,474
Thank you very much.
309
00:22:30,558 --> 00:22:32,142
This is a fantastic party.
310
00:22:33,351 --> 00:22:36,105
The art of politics is
to do what you must do.
311
00:22:36,188 --> 00:22:37,731
And what we need to do now
312
00:22:38,399 --> 00:22:41,902
is do politics in this way.
This is the life we deserve at this level.
313
00:22:41,986 --> 00:22:45,406
We also have to spend money on rich people
314
00:22:46,323 --> 00:22:48,868
and see how we can help one another.
315
00:22:48,951 --> 00:22:50,744
They already called me, Ortiz.
316
00:22:50,828 --> 00:22:53,706
Some influential families
317
00:22:53,789 --> 00:22:56,041
ask for favors, they make connections.
318
00:22:56,125 --> 00:23:00,296
They asked to put roads through
their properties. Land valuation.
319
00:23:00,378 --> 00:23:01,881
What do you think?
320
00:23:01,964 --> 00:23:04,341
We are living in a vampire's nest,
321
00:23:05,009 --> 00:23:07,553
but we have to say yes to everything.
322
00:23:08,220 --> 00:23:09,722
What do you think, Pablo?
323
00:23:12,850 --> 00:23:14,184
I don't know, Javier.
324
00:23:15,769 --> 00:23:19,273
I sincerely think it makes no sense
325
00:23:19,356 --> 00:23:21,984
to make rich people richer.
326
00:23:23,027 --> 00:23:26,071
Besides, we the wealthy
are already complete.
327
00:23:26,155 --> 00:23:28,073
We are the only ones.
328
00:23:28,157 --> 00:23:30,326
I have a quite different strategy in mind.
329
00:23:32,036 --> 00:23:35,164
Tell us what you're thinking, Pablo.
330
00:23:36,165 --> 00:23:37,750
To do what's needed.
331
00:23:40,127 --> 00:23:42,004
Give poor people what they need.
332
00:23:44,048 --> 00:23:47,843
I recently visited the Moravia
shanty-town dump,
333
00:23:47,927 --> 00:23:52,723
and you can't imagine the conditions
those poor people live under.
334
00:23:52,806 --> 00:23:56,977
Are those poor people going to finance
your political campaign, Pablo?
335
00:23:58,312 --> 00:23:59,313
Look Javier,
336
00:23:59,396 --> 00:24:03,108
we humble people are very grateful.
337
00:24:04,068 --> 00:24:07,363
And I know that once these people find out
338
00:24:07,445 --> 00:24:11,492
that I was the one who had the power
to turn their darkness into light,
339
00:24:11,575 --> 00:24:15,329
those votes will definitely be ours.
340
00:24:15,412 --> 00:24:16,288
Ortiz,
341
00:24:18,456 --> 00:24:22,252
Pablo's ideas seem peculiar
but are rather interesting.
342
00:24:22,336 --> 00:24:23,671
Come, my friend.
343
00:24:25,339 --> 00:24:28,342
Take a picture of us for posterity.
344
00:24:28,425 --> 00:24:31,053
- Come, Gonzalo.
- No, you take it.
345
00:24:31,136 --> 00:24:32,054
Go ahead.
346
00:24:36,850 --> 00:24:39,395
Excellent! This is a beautiful!
Don't you think so?
347
00:24:40,270 --> 00:24:41,438
Mr. Santorini.
348
00:24:42,314 --> 00:24:44,233
Give me a minute, please.
349
00:24:45,150 --> 00:24:50,072
Pablo, don't forget that
the purpose of this party is to smile,
350
00:24:50,155 --> 00:24:53,951
greet and promise everybody
the impossible.
351
00:24:55,327 --> 00:24:57,287
Thank you very much, Mr. Ortiz.
352
00:24:57,371 --> 00:24:58,455
All right, Pablo.
353
00:24:59,415 --> 00:25:01,499
- Pablo Emilio!
- Hey, Crisanto!
354
00:25:02,960 --> 00:25:08,506
What a nice party, special guests,
important people!
355
00:25:08,590 --> 00:25:12,970
Important? No, you are
the important guest.
356
00:25:13,053 --> 00:25:16,306
You don't know how much I wanted
to see and talk to you.
357
00:25:17,474 --> 00:25:18,308
Tell me.
358
00:25:20,185 --> 00:25:21,311
Crisanto,
359
00:25:24,522 --> 00:25:28,360
I urgently want to get even
360
00:25:28,444 --> 00:25:33,157
with a couple of politicians who played
a dirty trick and cheated me,
361
00:25:33,240 --> 00:25:39,079
and I think you're the guy
that can help me.
362
00:25:39,163 --> 00:25:44,126
I want you and me to meet in private
and talk about it, okay?
363
00:25:44,209 --> 00:25:45,878
- Of course.
- Yes?
364
00:25:49,381 --> 00:25:51,383
Let me guess, Lara and Galán?
365
00:25:58,140 --> 00:26:01,310
Why do you behave this way
in front of my guests?
366
00:26:01,393 --> 00:26:05,230
What do you mean? It's wrong if I talk
and wrong if I don't? Damn!
367
00:26:05,314 --> 00:26:08,734
It isn't that. I mean to be kind,
368
00:26:08,817 --> 00:26:11,445
to show social abilities,
as Santorini says.
369
00:26:11,528 --> 00:26:13,822
To know how to communicate with people.
370
00:26:13,906 --> 00:26:16,950
What was I supposed to say
to that stupid Santorini?
371
00:26:17,076 --> 00:26:17,951
Forget it!
372
00:26:18,035 --> 00:26:21,038
That I brought him a cane from India
when I didn't?
373
00:26:21,121 --> 00:26:25,793
You simply say yes and that it was
a gesture and take the picture with us.
374
00:26:25,876 --> 00:26:28,962
Gonzalo, thanks again. Very kind of you.
375
00:26:29,880 --> 00:26:31,548
What a snitch this guy is.
376
00:26:31,632 --> 00:26:32,466
Come Pablo!
377
00:26:33,591 --> 00:26:34,718
Did you read it?
378
00:26:42,226 --> 00:26:45,479
"Senator Alonso Santorini
in political campaign
379
00:26:45,562 --> 00:26:48,148
with the member of the
Chamber of Representatives Javier Ortiz
380
00:26:48,232 --> 00:26:54,780
and his deputy Pablo Escobar Gaviria
during a celebration in Napoles Ranch."
381
00:26:54,863 --> 00:26:56,031
They don't look bored, do they?
382
00:26:56,824 --> 00:27:00,369
Rodrigo, it's evident that those two
will go to the Congress with Santorini.
383
00:27:01,662 --> 00:27:05,040
They invested so much money
in the campaign that they will win.
384
00:27:05,124 --> 00:27:09,670
We have to prevent it no matter how.
385
00:27:09,753 --> 00:27:13,882
And to do it we have to gather evidence
to show that man is a drug trafficker.
386
00:27:14,424 --> 00:27:15,843
And we must do it now,
387
00:27:15,926 --> 00:27:19,763
because once he makes it to the Congress
and gets parliamentary immunity,
388
00:27:19,847 --> 00:27:21,223
that will be end.
389
00:27:26,520 --> 00:27:28,730
Pablo, I asked you to come quickly
390
00:27:28,814 --> 00:27:31,775
because they are taking our houses away.
We have to move.
391
00:27:31,859 --> 00:27:35,612
But why are they going
to do that, mom? Why?
392
00:27:35,696 --> 00:27:38,615
They say they are illegal,
that we have no license, that--
393
00:27:38,699 --> 00:27:43,745
License, mother? Why should
I need it to build working-class housing
394
00:27:43,829 --> 00:27:47,624
in a property I own?
That's private property, that's my land!
395
00:27:47,708 --> 00:27:50,085
I know, they have no right to do that.
396
00:27:50,169 --> 00:27:54,339
But they say there is no license,
no authorization, that it is illegal,
397
00:27:54,423 --> 00:27:57,384
that they will cancel it
or seize the houses.
398
00:27:57,467 --> 00:28:03,140
And you know what people are saying?
That this is orchestrated from Bogota.
399
00:28:03,640 --> 00:28:09,146
That they don't want you to be getting
support from the people you're helping.
400
00:28:09,229 --> 00:28:12,149
That's what they're saying.
That's politics.
401
00:28:12,232 --> 00:28:14,568
I told you so, Pablo.
402
00:28:17,821 --> 00:28:20,449
Okay, friends,
403
00:28:20,532 --> 00:28:25,621
get in the trucks. Don't worry.
Bring what you're wearing right now.
404
00:28:25,703 --> 00:28:29,166
Once we get there, we'll take care
of anything you need.
405
00:28:29,249 --> 00:28:32,044
How could I be sure
they're going to do that?
406
00:28:32,127 --> 00:28:35,547
Relax, get in the truck
and ask your people to do it.
407
00:28:35,631 --> 00:28:37,507
Yes, yes. Move! Collaborate!
408
00:28:37,591 --> 00:28:38,800
Yes, let's do it!
409
00:28:38,884 --> 00:28:40,302
Slowly, take it easy.
410
00:28:40,385 --> 00:28:43,138
- Boss.
- What's up, teacher?
411
00:28:43,222 --> 00:28:45,515
Very good, thank you very much!
412
00:28:45,599 --> 00:28:48,894
My pleasure. I promised
I wouldn't forget about you. Madam!
413
00:28:50,854 --> 00:28:53,357
I am proud and happy
414
00:28:53,440 --> 00:28:56,360
to give you today
415
00:28:56,443 --> 00:29:00,697
a decent roof to protect you from rain,
416
00:29:00,781 --> 00:29:03,992
cold and scorching sun.
417
00:29:04,576 --> 00:29:07,287
A decent roof
418
00:29:07,371 --> 00:29:11,833
for you and your family to have a home.
419
00:29:11,917 --> 00:29:16,838
We're talking about 60 houses
to start with.
420
00:29:16,922 --> 00:29:20,592
The ideal is to reach 1,000 houses
421
00:29:20,676 --> 00:29:26,139
for you to experience
and share the warmth of a home.
422
00:29:26,890 --> 00:29:30,769
I remind you that this project
has been possible
423
00:29:31,311 --> 00:29:35,857
thanks to
"Medellin without Shanty-Towns,"
424
00:29:35,941 --> 00:29:38,986
an organization founded by me
425
00:29:39,069 --> 00:29:42,447
to meet your housing needs.
426
00:29:43,031 --> 00:29:46,576
And if the hypocrite,
427
00:29:46,660 --> 00:29:52,332
hateful and cowardly oligarchy
of this country
428
00:29:52,416 --> 00:29:55,252
tries to get you out of here,
429
00:29:55,335 --> 00:29:59,089
rise against it, fight and don't budge.
430
00:29:59,172 --> 00:30:00,841
Thank you very much!
431
00:30:11,310 --> 00:30:13,145
Okay.
432
00:30:13,228 --> 00:30:15,063
Listen,
433
00:30:15,147 --> 00:30:19,026
each family will receive a chip
with the number of the assigned house.
434
00:30:19,109 --> 00:30:23,238
You can use that chip to ask for items
you need to finish the houses,
435
00:30:23,322 --> 00:30:27,993
for example, doors,
window-frames, toilets, etc.
436
00:30:28,076 --> 00:30:30,662
Organize yourselves please
and stand in line.
437
00:30:31,204 --> 00:30:32,497
One more thing.
438
00:30:35,167 --> 00:30:37,044
On more thing.
439
00:30:37,794 --> 00:30:43,967
You all know that Mr. Pablo Escobar
is running for Congress.
440
00:30:44,051 --> 00:30:49,598
He's going to be responsible for each
one of you. We have to support him, vote.
441
00:30:49,681 --> 00:30:54,686
We have to get ID documents
and vote for Pablo Emilio Escobar Gaviria!
442
00:31:03,153 --> 00:31:07,491
Galán!
443
00:31:07,574 --> 00:31:11,536
23,000 votes on tables 57-58-63-64-65...
444
00:31:11,620 --> 00:31:15,415
I think that at this point your rating
will rise substantially.
445
00:31:15,499 --> 00:31:16,625
We have to be cautious.
446
00:31:16,708 --> 00:31:22,464
Oh, they are waiting for you!
Here's your juice, darling!
447
00:31:23,590 --> 00:31:26,009
Darling, pay attention! Drink the juice.
448
00:31:26,093 --> 00:31:27,010
Thank you.
449
00:31:27,094 --> 00:31:33,058
Drink your juice. Are you worried?
I'm quite nervous.
450
00:31:33,141 --> 00:31:36,061
- And how are you, sir?
- Very well, thank you.
451
00:31:36,144 --> 00:31:38,063
Shall I bring ice for your scotch?
452
00:31:38,146 --> 00:31:38,980
No, thank you.
453
00:31:39,064 --> 00:31:40,315
Really? How exciting, love!
454
00:31:40,399 --> 00:31:42,651
Pablo, a news bulletin.
455
00:31:42,734 --> 00:31:43,985
Come on!
456
00:31:44,945 --> 00:31:46,988
Okay, family, let's watch the news.
457
00:31:47,656 --> 00:31:49,574
Come on, a bulletin!
458
00:31:52,661 --> 00:31:57,582
Partial results for the presidentialelections are as follows:
459
00:31:58,542 --> 00:32:01,503
Silvio de la Cruz, Conservative Party:
460
00:32:01,586 --> 00:32:05,382
2,200,300 votes.
461
00:32:05,465 --> 00:32:07,676
Alfonso López, Liberal Party:
462
00:32:08,343 --> 00:32:11,388
1,604,000 votes.
463
00:32:12,472 --> 00:32:15,642
And Luis Carlos Galán,New Liberalism movement:
464
00:32:15,725 --> 00:32:18,645
780,000 votes.
465
00:32:23,024 --> 00:32:27,237
Almost 800,000 votes!
Almost 800,000 votes!
466
00:32:28,238 --> 00:32:31,575
Now we are back in this election night
467
00:32:31,658 --> 00:32:34,077
in our date with democracy
468
00:32:34,161 --> 00:32:38,957
with the preliminary resultsfor Congress.
469
00:32:39,040 --> 00:32:42,002
We have confirmed for senators,
470
00:32:42,085 --> 00:32:47,007
Rodrigo Lara Bonillaof the New Liberalism Movement,
471
00:32:47,090 --> 00:32:52,053
And Alonso Santoriniof the Liberal Alternative Movement.
472
00:32:52,137 --> 00:32:55,348
And according to this last bulletinof the registry,
473
00:32:55,432 --> 00:33:00,896
the representativeof the Liberal Alternative Movement
474
00:33:00,979 --> 00:33:05,108
for the Antioquia is also confirmed.
475
00:33:05,192 --> 00:33:06,735
Javier Ortiz.
476
00:33:10,322 --> 00:33:11,740
You made it!
477
00:33:14,117 --> 00:33:15,202
You made it!
478
00:33:19,080 --> 00:33:20,665
What's up? What's up?
479
00:33:23,585 --> 00:33:25,295
Allow me to congratulate you!
480
00:33:25,378 --> 00:33:26,588
Thank you very much!
481
00:33:38,308 --> 00:33:39,434
What do you think?
482
00:33:39,518 --> 00:33:43,688
Forget that. It's over.
483
00:33:43,772 --> 00:33:46,274
Fortunately Pablo is no fool.
484
00:33:46,358 --> 00:33:50,570
If he decided to become a member
of Parliament, let's wish him the best.
485
00:33:50,654 --> 00:33:52,197
It means we'll do better.
486
00:34:01,248 --> 00:34:04,459
This is a special broadcast...
487
00:34:04,543 --> 00:34:07,754
- What are they saying?
- That the Democratic Front--
488
00:34:09,880 --> 00:34:11,049
Bulletin! Bulletin!
489
00:34:11,132 --> 00:34:12,717
I'm coming, I'm coming!
490
00:34:13,969 --> 00:34:16,888
On the road to the Presidencyof the Republic.
491
00:34:16,972 --> 00:34:20,891
Attention please! There is a new bulletinfrom the registry
492
00:34:20,976 --> 00:34:23,520
with the latest results from the ballot
493
00:34:23,603 --> 00:34:24,478
Don Guillermo!
494
00:34:25,272 --> 00:34:28,525
- You have to see this!
- How many votes did Cruz get?
495
00:34:28,608 --> 00:34:30,610
That's not the news.
496
00:34:30,694 --> 00:34:32,987
Galán got almost 800,000 votes.
497
00:34:34,406 --> 00:34:36,199
800,000 votes?
498
00:34:38,368 --> 00:34:40,579
After such a short campaign?
499
00:34:41,288 --> 00:34:43,081
Without machinery?
500
00:34:46,835 --> 00:34:48,128
Good God!
501
00:34:49,087 --> 00:34:50,755
Yes, he did.
502
00:34:50,839 --> 00:34:53,842
The bad news is that Javier Ortiz won.
503
00:34:55,467 --> 00:34:58,221
Therefore Pablo Escobar will make it
to the Congress.
504
00:35:02,434 --> 00:35:05,937
Tell the editor that he'll get
tomorrow's leading article
505
00:35:06,021 --> 00:35:08,815
- in half hour. Go, go!
- Yes, Don Guillermo.
506
00:35:25,332 --> 00:35:32,297
We can see, we can feel!
Galán's the president we need!
507
00:35:38,136 --> 00:35:41,890
Panther, lion, tiger!
Galán is the greatest!
508
00:35:54,986 --> 00:35:58,198
Galán!
509
00:35:59,699 --> 00:36:01,493
For justice!
510
00:36:02,911 --> 00:36:04,079
For peace!
511
00:36:05,163 --> 00:36:06,831
For democracy!
512
00:36:08,249 --> 00:36:09,751
For liberty!
513
00:36:10,585 --> 00:36:14,297
Not a single step backwards.
Always ahead!
514
00:36:14,381 --> 00:36:18,009
Galán, Galán, Galán, Galán!
515
00:36:19,511 --> 00:36:22,681
And what must be, will be!
516
00:36:22,764 --> 00:36:27,185
We can see, we can feel!
Galán's the president we need!
517
00:36:31,481 --> 00:36:34,901
The surprise of this electioncame from Luis Carlos Galán
518
00:36:34,984 --> 00:36:37,570
with an unexpectedlyhigh number of votes,
519
00:36:37,654 --> 00:36:40,740
which although not enoughto get him the presidency,
520
00:36:40,824 --> 00:36:44,411
has made him a new political forcewith high possibilities
521
00:36:44,494 --> 00:36:46,496
of winning the next elections.
522
00:36:46,579 --> 00:36:49,791
Come here! Yes, sir!
523
00:36:49,874 --> 00:36:50,834
Yes, sir!
524
00:36:53,002 --> 00:36:54,838
Who's winning?
525
00:36:54,921 --> 00:36:59,259
Let's go to bed, you have to rest.
526
00:36:59,342 --> 00:37:02,303
It's been a long day, and daddy is tired.
527
00:37:02,387 --> 00:37:03,513
Come on!
528
00:37:05,348 --> 00:37:06,266
I'm fine.
529
00:37:06,349 --> 00:37:10,603
Are you? But I'm exhausted.
I'm going to get tea, do you want some?
530
00:37:10,687 --> 00:37:12,105
No. Come on!
531
00:37:12,188 --> 00:37:13,732
Let's go to sleep.
532
00:37:23,616 --> 00:37:24,659
What happened?
533
00:37:24,743 --> 00:37:28,246
Why are we celebrating
if you lost the election?
534
00:37:33,084 --> 00:37:35,920
Good point.
535
00:37:36,004 --> 00:37:37,756
Let me explain it to you.
536
00:37:37,839 --> 00:37:39,799
Do you see this number?
537
00:37:40,675 --> 00:37:44,721
788,000 votes.
538
00:37:44,804 --> 00:37:48,850
Those are a lot of votes, you get it?
Many, many votes!
539
00:37:48,933 --> 00:37:50,769
Listen,
540
00:37:50,852 --> 00:37:55,523
this is the first time
an independent political party
541
00:37:56,649 --> 00:37:58,610
has gotten so many votes
without machineries.
542
00:37:59,694 --> 00:38:01,070
It's as if
543
00:38:01,154 --> 00:38:06,785
an athlete from an unknown country who
goes to the Olympics for the first time
544
00:38:06,868 --> 00:38:07,911
gets a bronze medal!
545
00:38:07,994 --> 00:38:11,456
I don't get it, if you ranked third,
you didn't win.
546
00:38:11,539 --> 00:38:13,249
What do you mean I didn't win?
547
00:38:13,333 --> 00:38:14,876
Of course I won.
548
00:38:14,959 --> 00:38:16,044
Actually, we won!
549
00:38:17,045 --> 00:38:22,008
We never thought we were going
to get so many votes, you see?
550
00:38:22,091 --> 00:38:25,178
That means that all those months
of work were worthwhile.
551
00:38:25,261 --> 00:38:26,554
That's what it means!
552
00:38:28,306 --> 00:38:32,018
It means your dad
isn't going to be president now,
553
00:38:32,852 --> 00:38:34,813
but you can keep calling me Senator.
554
00:38:35,772 --> 00:38:37,482
- I want to hear it!
- Senator.
555
00:38:37,565 --> 00:38:38,441
- Again.
- Senator!
556
00:38:38,525 --> 00:38:39,859
- Senator what?
- Senator Galán.
557
00:38:41,736 --> 00:38:43,988
Who are the Conservatives?
558
00:38:44,072 --> 00:38:47,659
Because they said on TV
that they won because of you.
559
00:38:48,827 --> 00:38:51,037
Wait.
560
00:38:52,455 --> 00:38:53,456
Well,
561
00:38:54,165 --> 00:38:56,376
I'm going to try
to explain it to you.
562
00:38:58,670 --> 00:39:02,632
That is a distraction sophism.
That's exactly what it is, a sophism.
563
00:39:04,509 --> 00:39:07,220
I didn't take votes
from the Liberal Party.
564
00:39:07,303 --> 00:39:09,889
What I did was reduce the difference
565
00:39:09,973 --> 00:39:13,935
by which the Conservatives
won over the Liberals,
566
00:39:14,018 --> 00:39:15,645
and that's quite different. Understand?
567
00:39:16,646 --> 00:39:19,691
No more politics for today.
Let's rest now.
568
00:39:19,774 --> 00:39:22,193
I know the phone
will start ringing at 5:00 am.
569
00:39:22,277 --> 00:39:23,570
A kiss.
570
00:39:27,240 --> 00:39:30,159
Can I say at school that we won?
571
00:39:30,243 --> 00:39:31,077
Of course!
572
00:39:31,995 --> 00:39:33,913
Not only that we won,
573
00:39:34,956 --> 00:39:36,416
but that it was a historical event.
574
00:39:47,135 --> 00:39:49,762
Hurray to Pablo Escobar Gaviria!
575
00:39:52,140 --> 00:39:55,143
- I really thank you.
- You deserve it.
576
00:39:55,226 --> 00:39:56,895
Congratulations, brother!
577
00:39:56,978 --> 00:39:59,147
- Thank you.
- You deserve it.
578
00:39:59,230 --> 00:40:01,816
Let's have a drink, dad.
579
00:40:02,775 --> 00:40:05,695
National Congress Representative!
580
00:40:05,778 --> 00:40:06,821
Pablo!
581
00:40:08,156 --> 00:40:10,575
He is going to knock the house down, man!
582
00:40:10,658 --> 00:40:13,286
- Who is it, honey? Who is it?
- I'll be back.
583
00:40:13,369 --> 00:40:14,954
Herbert, that's enough!
584
00:40:15,038 --> 00:40:18,750
Stop him! The boy is going to wake up!
It's hard for him to sleep.
585
00:40:20,084 --> 00:40:23,129
How are you, Paty?
Are you happy, are you proud?
586
00:40:23,212 --> 00:40:27,300
How does it feel to be the wife
of a member of the Congress of Colombia?
587
00:40:28,134 --> 00:40:30,219
Well, I feel rather conceited.
588
00:40:33,890 --> 00:40:35,391
Congratulations, honey!
589
00:40:35,475 --> 00:40:39,020
May the Holy Virgin be with you
in this new phase
590
00:40:39,103 --> 00:40:42,941
beginning in our lives.
591
00:40:43,024 --> 00:40:46,235
Do you know what
they have just informed us, Paty?
592
00:40:46,319 --> 00:40:49,238
That we are officially invited
593
00:40:49,322 --> 00:40:53,409
to attend Spain's
presidential inauguration.
594
00:40:54,160 --> 00:40:55,203
No!
595
00:40:55,286 --> 00:40:56,829
Can you imagine it?
596
00:40:56,913 --> 00:40:58,706
Oh, Pablo!
597
00:40:59,540 --> 00:41:03,086
That has to be a very elegant event!
What are we going to do?
598
00:41:03,169 --> 00:41:06,464
We have to find a fashion adviser
to tell us what to wear,
599
00:41:06,547 --> 00:41:08,800
so we won't make fools of ourselves.
600
00:41:08,883 --> 00:41:12,053
Yes. I have to find out
601
00:41:12,136 --> 00:41:15,473
if congressmen's wives are invited too.
602
00:41:15,556 --> 00:41:20,311
In that case, you would of course join
me to the presidential inauguration.
603
00:41:20,395 --> 00:41:24,065
If that's not possible, I thought
about bringing you a nice souvenir.
604
00:41:24,857 --> 00:41:27,777
Can you imagine, Paty,
605
00:41:27,860 --> 00:41:31,489
how would that wall look with a painting
606
00:41:31,572 --> 00:41:34,283
of Mr. Dali that I will bring you
from Spain?
607
00:41:35,910 --> 00:41:37,453
Are you kidding?
608
00:41:37,537 --> 00:41:40,623
I'll bring it to you,
but we'll hang it on that wall.
609
00:41:42,834 --> 00:41:44,460
Pablo, listen!
610
00:41:47,046 --> 00:41:50,717
I told you things
were going to come out very well.
611
00:41:50,800 --> 00:41:53,469
And it is clear that
you have to learn to trust me.
612
00:41:54,971 --> 00:41:57,056
Your words surprise me, sir.
613
00:41:57,140 --> 00:42:01,436
We never doubted that your guidance
would get us to the Congress.
614
00:42:01,519 --> 00:42:03,104
Strange.
615
00:42:03,187 --> 00:42:05,982
Get close to the right ones
and you'll make it.
616
00:42:07,400 --> 00:42:11,446
Pablo, you haven't said a word
since we came.
617
00:42:13,781 --> 00:42:19,370
I was just thinking about
character assassination.
618
00:42:19,454 --> 00:42:20,997
Don't worry about that.
619
00:42:22,832 --> 00:42:24,167
It is a political issue.
620
00:42:25,001 --> 00:42:26,627
And politics is like war.
621
00:42:28,254 --> 00:42:32,300
There aren't half-won wars,
there aren't half-winners or half-losers.
622
00:42:32,383 --> 00:42:34,969
There are winners and losers.
That's why we have to make decisions.
623
00:42:35,845 --> 00:42:37,722
We'll settle that issue later.
624
00:42:38,264 --> 00:42:41,684
The issue of character assassination
is a decision that's been made, sir.
625
00:42:41,768 --> 00:42:43,227
That's already done.
626
00:42:44,520 --> 00:42:45,813
Whose character?
627
00:42:46,856 --> 00:42:47,940
Galán's.
628
00:42:49,358 --> 00:42:50,777
Did you tarnish Galán's reputation?
629
00:42:52,487 --> 00:42:56,115
Well, in an indirect way, yes.
630
00:42:57,200 --> 00:42:58,868
What do you mean by indirect?
631
00:42:58,951 --> 00:42:59,786
No, no.
632
00:43:01,120 --> 00:43:02,789
I'd rather not know.
633
00:43:03,664 --> 00:43:05,750
If you're going to say something,
say it to Ortiz.
634
00:43:06,459 --> 00:43:09,420
I don't want to end up being involved.
635
00:43:09,504 --> 00:43:11,005
As Romans used to say,
636
00:43:12,632 --> 00:43:14,759
"A single witness is a null witness."
637
00:43:15,510 --> 00:43:17,178
Order a scotch, let's celebrate!
638
00:43:17,261 --> 00:43:18,930
What is it that the Romans say?
639
00:43:24,227 --> 00:43:26,312
MADRID
SPAIN
640
00:43:30,441 --> 00:43:31,567
Will you join me?
641
00:43:55,091 --> 00:43:56,259
Is that them?
642
00:43:58,636 --> 00:44:00,346
All right, rather long.
643
00:44:00,429 --> 00:44:02,557
- What, man?
- The flight.
644
00:44:04,058 --> 00:44:06,394
- No, I don't drink.
- Aguardiente.
645
00:44:13,526 --> 00:44:15,111
We are gangsters!
646
00:44:20,324 --> 00:44:22,076
This series is freely adapted from
La Parábola de Pablo by Alonso Salazar.
647
00:44:22,160 --> 00:44:23,870
Based on news articles and real events,
the historical facts are surrounded
648
00:44:23,953 --> 00:44:25,663
by fictional characters and dialogues
that recreate undocumented situations.
46743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.