Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:03,879
HE WHO DOESN'T KNOW HISTORY
IS DOOMED TO REPEAT IT
2
00:00:12,721 --> 00:00:16,350
PABLO ESCOBAR, THE LORD OF EVIL
3
00:01:18,120 --> 00:01:20,080
A question, Mr. Escobar.
4
00:01:20,163 --> 00:01:22,541
How do you feel being a Congress member?
5
00:01:22,624 --> 00:01:24,710
What are your plans for Medellin?
6
00:01:24,793 --> 00:01:31,466
Well, at this time we aren't answering
questions to the press.
7
00:01:31,550 --> 00:01:35,512
Are you willing to tell us
what the origin of your wealth is?
8
00:01:35,596 --> 00:01:36,430
What?
9
00:01:36,513 --> 00:01:40,017
Estimates show you're one
of the richest men in the country.
10
00:01:40,099 --> 00:01:43,854
Did you really make your fortune
through land selling and cattle business?
11
00:01:43,937 --> 00:01:49,359
Yes, and I'd like to know if someone
in this country can state otherwise.
12
00:01:49,443 --> 00:01:51,194
- Boss, let's go.
- Answer me.
13
00:01:51,278 --> 00:01:52,779
What's your name?
14
00:01:53,280 --> 00:01:55,741
Niki Polania from El Espectador.
15
00:01:57,659 --> 00:01:58,619
Are you going to answer?
16
00:02:01,163 --> 00:02:04,416
Once I take office as Congressman,
17
00:02:04,499 --> 00:02:07,169
I'll be pleased to answer
all your questions.
18
00:02:07,252 --> 00:02:09,211
All right, we'll wait until then.
19
00:02:09,295 --> 00:02:10,505
Yes, wait for me, Niki.
20
00:02:10,589 --> 00:02:11,423
Wait for me.
21
00:02:16,970 --> 00:02:18,889
May I know where are you going?
22
00:02:18,972 --> 00:02:22,517
I'm Pablo Emilio Escobar Gaviria,
and I'm here to take office
23
00:02:22,601 --> 00:02:25,729
as member of the Chamber
of Representatives of Colombia.
24
00:02:25,812 --> 00:02:27,814
I'll let you in, but not like that.
25
00:02:28,565 --> 00:02:30,567
- What do you mean?
- Without a tie.
26
00:02:31,485 --> 00:02:32,319
Oh, no, but I don't...
27
00:02:33,320 --> 00:02:35,447
- Do you have a tie?
- A tie.
28
00:02:36,615 --> 00:02:38,075
Put it in here, Chili.
29
00:02:38,158 --> 00:02:39,201
Chili, I need...
30
00:02:40,035 --> 00:02:41,244
I need to look good.
31
00:02:42,245 --> 00:02:44,206
- Does it look right?
- Yes, sir.
32
00:02:44,289 --> 00:02:45,666
- The hair?
- Excellent.
33
00:02:45,749 --> 00:02:47,250
- Looks good?
- Yes, sir.
34
00:02:47,334 --> 00:02:48,960
Give it to me, thanks.
35
00:02:49,044 --> 00:02:50,087
Ready?
36
00:02:51,421 --> 00:02:53,340
Thank you very much, my friend.
37
00:02:58,929 --> 00:03:01,014
We invoke the protection of God.
38
00:03:01,098 --> 00:03:04,810
Do you solemnly swear to abide
by the Constitution and the laws
39
00:03:04,893 --> 00:03:07,979
of the Republic of Colombia
and to faithfully perform your duties?
40
00:03:08,063 --> 00:03:09,981
Yes, I swear.
41
00:03:15,445 --> 00:03:17,447
Look at the boss!
42
00:03:18,615 --> 00:03:20,492
Quite elegant, isn't he?
43
00:03:21,118 --> 00:03:23,286
- Good one, boss!
- So nice!
44
00:03:25,914 --> 00:03:27,499
How are things going, Niki?
45
00:03:27,582 --> 00:03:32,129
Don Guillermo, there is not a trace
of a trial in that court.
46
00:03:32,211 --> 00:03:36,717
But that's impossible.Courts keep files, evidence.
47
00:03:36,800 --> 00:03:40,262
It is in any other country,Don Guillermo, but in Colombia?
48
00:03:40,345 --> 00:03:44,933
Are you suggesting that if Pablo Escobarhas money to keep a private zoo
49
00:03:45,016 --> 00:03:48,353
he has money to pay an officer
to make papers disappear?
50
00:03:48,437 --> 00:03:51,440
If that's so, we're back
to the beginning, Niki.
51
00:03:51,523 --> 00:03:52,983
No, Don Guillermo.
52
00:03:53,066 --> 00:03:57,404
We know he was on trial in Medellin
and was transferred to Pasto.
53
00:03:57,487 --> 00:03:59,322
A trial without evidence.
54
00:03:59,406 --> 00:04:01,324
Yes, only testimonies.
55
00:04:01,408 --> 00:04:04,244
Yes, testimonies from people
who are afraid to talk.
56
00:04:04,327 --> 00:04:06,580
They fear for their lives, Niki.
57
00:04:06,663 --> 00:04:08,290
No, Don Guillermo.
58
00:04:08,373 --> 00:04:12,294
Having the information and not being able
to publish it is frustrating.
59
00:04:12,377 --> 00:04:13,879
Yes, it's frustrating.
60
00:04:13,962 --> 00:04:17,966
But we're talking about finishing
with the career of a Congressman.
61
00:04:18,048 --> 00:04:22,095
We know Pablo Escobar
is a drug trafficker,
62
00:04:22,179 --> 00:04:25,766
but don't forget, Niki,
that while we don't have evidence,
63
00:04:25,849 --> 00:04:29,770
we can't publish anything
in the newspaper.
64
00:04:29,853 --> 00:04:32,939
So, we'll have to let Pablo Escobar be.
65
00:04:33,023 --> 00:04:35,817
Posing as an honorable Congressman.
66
00:04:35,901 --> 00:04:38,904
We'll meet tomorrow, at the same time
and on the same channel.
67
00:04:49,539 --> 00:04:51,082
Tell the driver to start the car.
68
00:04:52,626 --> 00:04:54,127
Excuse me, miss.
69
00:04:54,544 --> 00:04:58,548
I want to see the clothes for tomorrow,
and bring my bag so I can change.
70
00:04:58,632 --> 00:05:01,176
Excuse me, miss.
I have a message from the boss.
71
00:05:02,177 --> 00:05:04,179
Pardon me? The boss?
72
00:05:16,942 --> 00:05:19,236
- What did she say?
- She sent this.
73
00:05:24,950 --> 00:05:28,328
"I don't like messengers."
74
00:06:09,953 --> 00:06:11,538
- Shall we follow her, boss?
- No.
75
00:06:12,289 --> 00:06:14,332
Let's have something
to eat instead.
76
00:06:18,336 --> 00:06:19,713
May I take the car--
77
00:06:19,796 --> 00:06:24,383
No, Marino, please close your mouth
while you're chewing gum. It's disgusting!
78
00:06:27,554 --> 00:06:28,847
What's this?
79
00:06:30,473 --> 00:06:31,975
It got here this morning.
80
00:06:38,106 --> 00:06:39,649
Without a card?
81
00:06:40,817 --> 00:06:43,194
The pink one came with a card.
82
00:07:05,842 --> 00:07:07,677
That was close!
83
00:07:08,136 --> 00:07:11,431
Come on, you can do it!
84
00:07:11,890 --> 00:07:14,643
Pass it, pass the ball, guys!
85
00:07:15,602 --> 00:07:17,145
What a goal!
86
00:07:18,146 --> 00:07:19,356
The phone!
87
00:07:20,148 --> 00:07:22,651
I'll call later, take a message!
88
00:07:22,734 --> 00:07:25,737
No! Honey, come here! It's important!
89
00:07:25,820 --> 00:07:28,615
Honey, tell Luis Carlos
I'll call him back.
90
00:07:29,908 --> 00:07:31,034
Here it goes!
91
00:07:31,701 --> 00:07:33,954
Oh, bad luck!
92
00:07:34,037 --> 00:07:35,997
Honey! Come!
93
00:07:36,081 --> 00:07:38,416
It isn't Luis Carlos, it's the President!
94
00:07:39,292 --> 00:07:42,045
- The President?
- Yes!
95
00:07:43,088 --> 00:07:44,172
I'll be back!
96
00:07:45,048 --> 00:07:45,882
Kids!
97
00:07:52,013 --> 00:07:54,182
Mr. President, what a surprise!
How are you?
98
00:07:55,475 --> 00:07:57,811
Yes, yes, I'm listening.
99
00:08:01,898 --> 00:08:05,151
Well, first of all, I'm honored,
but I'd like to know
100
00:08:05,235 --> 00:08:07,612
if you discussed it with Luis Carlos.
101
00:08:07,696 --> 00:08:12,409
You know that this means New Liberalism
would be part of the Government.
102
00:08:14,077 --> 00:08:17,789
Well, Mr. President, if you think this
is the way I can serve the country,
103
00:08:18,373 --> 00:08:21,042
my answer is yes. It's an honor.
104
00:08:22,127 --> 00:08:23,086
What was it?
105
00:08:26,840 --> 00:08:29,259
Couldn't you find a less crowded place?
106
00:08:30,093 --> 00:08:31,970
I like this one better, don't you?
107
00:08:33,054 --> 00:08:34,179
- I like it.
- Yeah?
108
00:08:34,597 --> 00:08:37,183
- What would you like to drink?
- A martini.
109
00:08:38,643 --> 00:08:43,313
Bring her the bottle and half a glass
of beer for me, just half.
110
00:08:44,649 --> 00:08:46,026
Do you want me to get drunk?
111
00:08:46,693 --> 00:08:50,196
No, the truth is that I want you
to be at ease, comfortable,
112
00:08:50,321 --> 00:08:52,490
to feel relaxed with me in here.
113
00:08:54,325 --> 00:08:55,744
You look very pretty.
114
00:08:55,827 --> 00:08:58,872
Let's be clear,
so we'll understand each other.
115
00:08:58,955 --> 00:09:00,206
What am I doing here?
116
00:09:00,749 --> 00:09:02,959
- What do you think?
- I asked first.
117
00:09:05,754 --> 00:09:09,215
Regina, you came here tonight
118
00:09:10,467 --> 00:09:12,635
because I want to make a proposal--
119
00:09:12,719 --> 00:09:15,388
Watch your words,
or I'll leave you here alone.
120
00:09:16,306 --> 00:09:20,810
Not even the tycoons in this country were
able to get what you want, so watch it.
121
00:09:20,894 --> 00:09:26,066
Do all tycoons in this country
want to get the same from you?
122
00:09:26,691 --> 00:09:28,985
You have to feel quite privileged,
123
00:09:29,069 --> 00:09:32,072
very fortunate. Because all I want--
124
00:09:32,155 --> 00:09:33,156
Thanks.
125
00:09:33,948 --> 00:09:36,326
is just an interview.
126
00:09:40,330 --> 00:09:41,372
An interview?
127
00:09:42,665 --> 00:09:48,880
I'm the second most important man
in the world, after the Pope.
128
00:09:48,963 --> 00:09:49,964
You know that,
129
00:09:50,048 --> 00:09:54,969
and half the reporters in this country
want to interview me.
130
00:09:55,053 --> 00:09:58,890
And I chose you to do it.
131
00:09:59,432 --> 00:10:01,810
Are you going to get up and leave?
132
00:10:01,893 --> 00:10:05,563
That's not an intelligent decision.
Don't you think?
133
00:10:06,314 --> 00:10:08,316
I'm such a fool. Yes.
134
00:10:08,399 --> 00:10:10,610
I thought you had other intentions.
135
00:10:11,528 --> 00:10:16,866
Because you're a wrong-minded woman.
What did you think my intention was?
136
00:10:17,367 --> 00:10:21,371
Should I now open a florist's shop
with the 18 thousand flowers you sent me?
137
00:10:22,622 --> 00:10:24,207
Did I send you all those flowers?
138
00:10:25,959 --> 00:10:27,877
I simply wanted us
139
00:10:27,961 --> 00:10:30,880
to get to know each other
before the interview.
140
00:10:31,381 --> 00:10:34,092
It's a way to socialize
141
00:10:34,175 --> 00:10:38,179
and make things easier between
the interviewer and the interviewed.
142
00:10:38,263 --> 00:10:39,681
They do that in journalism, right?
143
00:10:40,390 --> 00:10:43,935
Let me ask you a question.
According to an American magazine,
144
00:10:44,018 --> 00:10:46,938
you are one of the wealthiest
in the world. Is it true?
145
00:10:48,398 --> 00:10:50,525
That's a very good question, Regina.
146
00:10:51,526 --> 00:10:53,069
- Do you like it?
- Yes.
147
00:10:53,653 --> 00:10:57,407
But there are better questions
and better answers.
148
00:10:57,949 --> 00:11:01,578
Look, Regina, I simply want you
149
00:11:01,661 --> 00:11:05,665
to tell the world who I am,
150
00:11:05,748 --> 00:11:08,793
what my history is, where I come from,
151
00:11:08,877 --> 00:11:14,632
what my dreams and expectations
in life are. My fears.
152
00:11:14,716 --> 00:11:16,675
- You get me?
- I'm listening.
153
00:11:17,760 --> 00:11:22,599
Does that mean you're interested
in my proposal?
154
00:11:22,681 --> 00:11:23,850
Or are you not ?
155
00:11:52,378 --> 00:11:55,965
I'm not interested. I'm not interested.
156
00:11:58,468 --> 00:12:01,429
Luis Carlos, have you heard
the news about Rodrigo?
157
00:12:01,512 --> 00:12:02,805
Great news!
158
00:12:03,056 --> 00:12:05,099
No, what is it?
159
00:12:05,767 --> 00:12:07,185
Wait, haven't the two of you talked?
160
00:12:08,519 --> 00:12:11,147
We've been busy
and haven't had the chance.
161
00:12:11,231 --> 00:12:13,107
No, but I thought...
162
00:12:13,983 --> 00:12:18,029
I thought you two agreed on it
and didn't tell me.
163
00:12:18,112 --> 00:12:19,197
What are you talking about?
164
00:12:22,408 --> 00:12:23,826
Get up. Look, read.
165
00:12:32,418 --> 00:12:36,755
If you thought a congressman had power,
be prepared to see a minister's power.
166
00:12:44,514 --> 00:12:47,766
Rodrigo Lara, new Minister of Justice
167
00:12:47,850 --> 00:12:50,311
God! This is the biggest thing
ever built in history.
168
00:12:50,478 --> 00:12:51,980
COLOMBIAN RAINFOREST
169
00:12:52,063 --> 00:12:56,109
Very good, Fabio. Congratulations!
What a fantastic business this is.
170
00:12:56,192 --> 00:12:57,735
- It's coming out good, isn't it?
- Yes!
171
00:12:57,819 --> 00:13:00,154
Guys, say hello to one of the employees.
172
00:13:01,656 --> 00:13:03,658
- The boss, right?
- Holy Mary!
173
00:13:03,741 --> 00:13:05,743
- It's coming out good, right?
- Good, Fabio.
174
00:13:05,827 --> 00:13:09,122
And I challenge
the police force to find us!
175
00:13:09,205 --> 00:13:12,709
They can't see us.
Above us there is a thick green canopy.
176
00:13:12,791 --> 00:13:15,420
Nobody will see us in here.
We'll be able to work with ease.
177
00:13:18,339 --> 00:13:21,009
You do get a feeling of peace
178
00:13:22,010 --> 00:13:23,261
and fun for all.
179
00:13:24,345 --> 00:13:26,389
- Good afternoon, boss.
- Like that.
180
00:13:26,472 --> 00:13:27,473
Thanks, honey.
181
00:13:30,226 --> 00:13:31,894
Tranquility Land, man.
182
00:13:34,397 --> 00:13:36,524
This place will be called
Tranquility Land.
183
00:13:41,070 --> 00:13:43,822
Why are you still reading
that magazine, Regina?
184
00:13:44,991 --> 00:13:46,617
They are just like El Espectador.
185
00:13:47,368 --> 00:13:51,830
All the journalists are attacking me
as if there's no more people in the world.
186
00:13:51,914 --> 00:13:54,417
They have Reagan, the Pope.
Get off my ass!
187
00:13:54,500 --> 00:13:57,003
Listen, Pablo, they are not attacking you.
188
00:13:57,086 --> 00:14:01,174
They are practically saying that
you're rich and give money to the poor.
189
00:14:01,257 --> 00:14:03,051
Oh yeah? Read the cover.
190
00:14:03,134 --> 00:14:04,719
Read what it says!
191
00:14:04,802 --> 00:14:05,970
"The Native Robin Hood"
192
00:14:06,054 --> 00:14:08,890
That's a lack of respect!
I'm no Robin Hood.
193
00:14:09,515 --> 00:14:14,354
Everybody knows that Robin Hood
was a thief who robbed the wealthy--
194
00:14:14,437 --> 00:14:16,855
You're completely wrong.
It's a flattery.
195
00:14:16,939 --> 00:14:21,069
What they mean between the lines
is that you are a nouveau riche,
196
00:14:21,152 --> 00:14:23,863
whose wealth comes from who knows where.
197
00:14:24,989 --> 00:14:27,408
Why do they want to know?
198
00:14:27,492 --> 00:14:32,497
That's something very personal,
very intimate. That's my business!
199
00:14:32,580 --> 00:14:35,666
You'll have to talk about it sometime.
200
00:14:35,750 --> 00:14:39,253
What matters is not the question
but your answer.
201
00:14:39,337 --> 00:14:40,421
If I ask you,
202
00:14:40,505 --> 00:14:43,591
Mr. Escobar, where does
your money come from?
203
00:14:44,175 --> 00:14:45,093
What will you say?
204
00:14:46,219 --> 00:14:50,390
My money comes
from my business activities.
205
00:14:50,473 --> 00:14:52,975
No, you have to decorate your answer.
206
00:14:53,059 --> 00:14:54,602
You have to say,
207
00:14:54,685 --> 00:14:56,938
"I'm an industrialist
who generates employment."
208
00:14:58,022 --> 00:15:02,485
"I'm the driving force
of a developing region."
209
00:15:02,568 --> 00:15:04,070
Boss, someone needs you.
210
00:15:04,779 --> 00:15:05,780
Who is it?
211
00:15:06,948 --> 00:15:08,032
Ms. Paty.
212
00:15:08,116 --> 00:15:10,076
Is that Paty calling?
213
00:15:10,159 --> 00:15:12,370
Wait, I'll get it, okay?
214
00:15:12,453 --> 00:15:14,038
Your wife's on the phone!
215
00:15:16,958 --> 00:15:17,834
Hello.
216
00:15:18,918 --> 00:15:20,753
I almost couldn't find you.
217
00:15:20,837 --> 00:15:21,671
How are you?
218
00:15:21,754 --> 00:15:26,551
My beautiful Paty, I'm so glad you called.
How is everyone at home? How's the boy?
219
00:15:27,093 --> 00:15:32,265
I'm very well. Your mom is fine too,
she is with us most of the time.
220
00:15:33,099 --> 00:15:34,350
Are you too busy?
221
00:15:34,434 --> 00:15:40,022
Yes, yes, love. I'm here
with a group of politicians.
222
00:15:40,189 --> 00:15:44,360
But don't worry, because I'll get back
to Medellin as soon as I can.
223
00:15:44,444 --> 00:15:48,698
And if you want I can pick you
and the boy up and we come to the ranch,
224
00:15:48,781 --> 00:15:51,242
and enjoy the pool. Isn't that great?
225
00:15:51,325 --> 00:15:53,494
Oh yes! Fantastic!
226
00:15:53,953 --> 00:15:56,831
I miss you a lot, dear.
227
00:15:57,248 --> 00:16:00,793
You didn't tell me your new job
would take up so much of your time.
228
00:16:00,877 --> 00:16:05,798
That's politics. It's a very complicated
and difficult world.
229
00:16:05,882 --> 00:16:09,594
These gentlemen will leave soon.
I'll call you tonight.
230
00:16:10,219 --> 00:16:13,389
Wait, I haven't told you why I called!
231
00:16:13,473 --> 00:16:17,310
The politicians are waiting for me
and it's rude to make them wait.
232
00:16:17,393 --> 00:16:18,561
I'll call you later, okay?
233
00:16:19,270 --> 00:16:21,105
Well, the news is...
234
00:16:22,815 --> 00:16:24,108
we are having a baby.
235
00:16:29,197 --> 00:16:30,781
What are you saying, Paty?
236
00:16:31,616 --> 00:16:34,285
Is that true? Are you...
237
00:16:34,368 --> 00:16:37,288
Are you pregnant with my second child?
238
00:16:37,371 --> 00:16:41,250
Are you going to give me
a little princess, a beautiful princess?
239
00:16:41,334 --> 00:16:43,669
Will you give me a little girl? Say yes!
240
00:16:43,920 --> 00:16:45,880
MINISTRY OF JUSTICE
BOGOTA
241
00:16:46,005 --> 00:16:49,258
I want to take this opportunity
to talk about a subject
242
00:16:49,342 --> 00:16:52,929
frequently addressed in private
but seldom in public.
243
00:16:53,930 --> 00:16:57,183
I'm talking about dirty money.
244
00:16:57,266 --> 00:17:03,606
I want to call on the soccer clubsand their top managers
245
00:17:04,607 --> 00:17:09,529
to absolutely refuse the entry
246
00:17:09,612 --> 00:17:12,323
of this dirty money into their teams.
247
00:17:13,074 --> 00:17:16,202
I can understand it'sparticularly difficult...
248
00:17:16,285 --> 00:17:17,328
Good luck!
249
00:17:17,411 --> 00:17:22,583
...that a sports club in a precariousfinancial situation refuse millions.
250
00:17:22,666 --> 00:17:24,210
But I want to remind you that...
251
00:17:24,292 --> 00:17:27,755
- Okay, let's go!
- Wait. Let me listen.
252
00:17:27,838 --> 00:17:32,426
...they are just another link withinthese criminals' money laundering chain.
253
00:17:32,510 --> 00:17:36,055
Jesus! How about this Minister
messing up with soccer teams?
254
00:17:36,138 --> 00:17:40,268
I'm sorry, sir. I can't give youany names at this moment.
255
00:17:41,477 --> 00:17:46,983
I think that investigating and findingthese names is part of your job.
256
00:17:47,066 --> 00:17:48,025
Don Guillermo?
257
00:17:48,109 --> 00:17:49,986
In here. In here.
258
00:17:50,069 --> 00:17:52,405
But anyway, I thinkthat's rather clear and evident.
259
00:17:53,656 --> 00:17:58,661
Look, if you want I can give you
those names in private.
260
00:17:58,744 --> 00:18:00,955
I'm sure I don't have to mention them
261
00:18:01,038 --> 00:18:03,833
to let everyone know
who we're talking about.
262
00:18:03,916 --> 00:18:05,960
Are you listening to the radio?
263
00:18:06,043 --> 00:18:08,296
Please turn it on and tune in Caracol.
264
00:18:12,675 --> 00:18:15,595
Darling, will you please turn
the TV off for a minute?
265
00:18:15,678 --> 00:18:21,100
I think this country definitivelyneeds a criminal law reform.
266
00:18:21,183 --> 00:18:27,398
We can't accept that those crooksmove freely throughout Colombia,
267
00:18:27,481 --> 00:18:29,525
and nothing can be done against them.
268
00:18:29,609 --> 00:18:34,447
They even have the chance to make itto the Congress of the Republic!
269
00:18:34,530 --> 00:18:36,616
This has to stop.
270
00:18:36,699 --> 00:18:37,825
We just listened...
271
00:18:37,908 --> 00:18:41,287
Minister Lara really charged
against them this time, right?
272
00:18:41,370 --> 00:18:42,663
Yes, he was violent, wasn't he?
273
00:18:44,457 --> 00:18:47,710
That's the way it should be,
direct and firm.
274
00:18:47,793 --> 00:18:48,878
There you go.
275
00:18:49,879 --> 00:18:53,215
Your friend the Minister of Justice
is pointing at you in public.
276
00:18:53,716 --> 00:18:56,052
Who told you that man is my friend?
277
00:18:56,135 --> 00:18:58,471
Will you allow themto accuse you in public?
278
00:19:00,848 --> 00:19:03,100
No one has mentioned your name, Pablo,
279
00:19:03,184 --> 00:19:05,311
but everyone knows he's talking about you.
280
00:19:05,394 --> 00:19:08,856
I know that, you don't have
to explain it to me.
281
00:19:08,939 --> 00:19:11,359
I will only say
282
00:19:11,442 --> 00:19:16,572
that if Lara and Galán are becoming
a part of the Government and the Ministry,
283
00:19:16,656 --> 00:19:19,784
they aren't doing it for a salary.
284
00:19:19,867 --> 00:19:23,245
They'll have their political campaign
at your expense.
285
00:19:23,954 --> 00:19:27,708
You decide if you wantto let them have their way.
286
00:19:28,751 --> 00:19:31,337
You've seen the powerof a Minister of Justice.
287
00:19:32,797 --> 00:19:34,340
But you have an ace up your sleeve,
288
00:19:35,299 --> 00:19:37,218
and I think it's time for you to use it.
289
00:19:40,179 --> 00:19:41,222
Pablo.
290
00:19:42,515 --> 00:19:44,684
Do you remember what we talked about?
291
00:19:47,186 --> 00:19:48,813
Character assassination.
292
00:19:51,315 --> 00:19:52,316
It's up to you.
293
00:19:57,863 --> 00:19:59,156
I'll be here for half an hour.
294
00:19:59,240 --> 00:20:00,700
I'll be waiting for you, sir.
295
00:20:02,993 --> 00:20:06,372
Look, this is a book on education,
not an adventure novel,
296
00:20:06,455 --> 00:20:10,835
but it is interesting. You'll understand
why I insist so much on education.
297
00:20:20,636 --> 00:20:21,804
Very good!
298
00:20:22,304 --> 00:20:24,890
Congratulations for those statements.
299
00:20:26,016 --> 00:20:27,476
Well,
300
00:20:27,560 --> 00:20:29,395
we had to start strong, right?
301
00:20:30,187 --> 00:20:34,775
And it was essential to announce drug
money infiltration in politics and soccer.
302
00:20:34,859 --> 00:20:36,819
Thanks, and I agree with you.
303
00:20:37,528 --> 00:20:40,990
I think you caused a commotion.
304
00:20:42,408 --> 00:20:46,370
You know that anything related to soccer
catches people's attention.
305
00:20:46,454 --> 00:20:50,624
It's great that you said it,
especially now, in the beginning.
306
00:20:50,708 --> 00:20:54,712
So people can see that
we don't have a campaign agenda
307
00:20:54,795 --> 00:20:58,758
and a different one now
that you are the Minister of Justice.
308
00:20:58,841 --> 00:21:02,511
Luis Carlos, the press wants actual names.
309
00:21:02,595 --> 00:21:06,515
Names they perfectly know
but don't want to mention. Pricks!
310
00:21:07,600 --> 00:21:13,439
Knowing it is very different from
hearing it from the Minister of Justice.
311
00:21:13,522 --> 00:21:16,650
Pablo Escobar Gaviria,
Marcos Herbert and Mariachi
312
00:21:16,734 --> 00:21:19,779
are the biggest criminals in this country.
Everyone knows!
313
00:21:19,862 --> 00:21:23,574
Rodrigo, you have to start
gathering evidence right now.
314
00:21:23,657 --> 00:21:26,160
If the information is so conclusive,
315
00:21:26,243 --> 00:21:27,912
I'm sure there must be something.
316
00:21:27,995 --> 00:21:32,041
El Espectador has been of great help
throughout this process.
317
00:21:32,124 --> 00:21:36,962
And the Anti-Drug Department's Director,
told me everything I know.
318
00:21:37,046 --> 00:21:38,547
Very good.
319
00:21:38,631 --> 00:21:42,468
For the time being, the pressure
you're exerting will keep people
320
00:21:42,551 --> 00:21:44,261
away from them, reject them.
321
00:21:45,387 --> 00:21:49,767
Luis Carlos, I know you and I
have a pending conversation.
322
00:21:58,275 --> 00:21:59,443
But, Don Guillermo,
323
00:22:00,486 --> 00:22:05,157
when you said you had found something,
I thought it was something. Something!
324
00:22:05,241 --> 00:22:07,034
These newspapers say a lot.
325
00:22:07,117 --> 00:22:11,956
They have all the information
from the State Security Department.
326
00:22:12,039 --> 00:22:13,290
Many years ago.
327
00:22:13,374 --> 00:22:17,294
Long time ago, we used them
as sources for legal issues.
328
00:22:17,378 --> 00:22:19,588
This is a treasure, Niki!
329
00:22:21,173 --> 00:22:24,260
Can you tell me what
you see and I don't?
330
00:22:24,343 --> 00:22:28,514
We know Pablo Escobar
is accused of drug trafficking
331
00:22:28,597 --> 00:22:32,685
and extortion of two DAI agents.
332
00:22:33,394 --> 00:22:37,189
That report has to be somewhere
in these newspapers.
333
00:22:40,401 --> 00:22:41,610
Don Guillermo,
334
00:22:42,611 --> 00:22:45,573
to find that information
we'd have to read them all.
335
00:22:46,574 --> 00:22:47,616
We?
336
00:22:53,497 --> 00:22:56,959
Mr. Pablo Escobar Gaviriawill start tonight's game
337
00:22:57,042 --> 00:22:59,879
with the presenceof the city's main authorities.
338
00:22:59,962 --> 00:23:04,049
A very special greeting to all players.
339
00:23:04,133 --> 00:23:06,427
Pablo Emilio Escobarcomes from common people.
340
00:23:06,510 --> 00:23:09,346
I rode in buses for 28 years.
341
00:23:10,306 --> 00:23:15,185
Many times I worked the land with peak
and shovel, sweaty and happy.
342
00:23:15,811 --> 00:23:19,481
I also like chicken wings,
343
00:23:19,565 --> 00:23:23,068
therefore I'm one of you.
344
00:23:23,819 --> 00:23:27,072
Today I'm on this side
345
00:23:27,156 --> 00:23:30,743
because the financialcircumstances have changed.
346
00:23:30,826 --> 00:23:35,581
My desire is that togetherwe do everything we can
347
00:23:35,664 --> 00:23:42,296
to keep our youth from sufferingthe horrible scourge
348
00:23:42,379 --> 00:23:44,673
of drug use.
349
00:23:45,507 --> 00:23:46,634
Thank you!
350
00:23:54,683 --> 00:23:57,853
Look how people love you, darling.
I'm very happy!
351
00:23:57,937 --> 00:24:00,856
Thank you for bringing me!
352
00:24:04,401 --> 00:24:06,737
Look, look, Regina is here already.
353
00:24:10,950 --> 00:24:12,701
Is she the TV presenter?
354
00:24:12,785 --> 00:24:16,705
Yes, that was a surprise I had for you.
I'm going to greet her.
355
00:24:22,169 --> 00:24:26,632
When the President called
to offer me the Ministry of Justice,
356
00:24:26,715 --> 00:24:29,802
he wanted an immediate answer.
357
00:24:30,594 --> 00:24:33,263
- But I wanted to talk to you first--
- Rodrigo.
358
00:24:33,347 --> 00:24:34,181
Calm down.
359
00:24:35,057 --> 00:24:37,184
I'm sure it was the President's idea.
360
00:24:37,935 --> 00:24:41,063
The fact that he nominated you
as Minister means two things.
361
00:24:41,146 --> 00:24:42,064
First,
362
00:24:42,147 --> 00:24:46,902
they finally consider us to be
a strong political movement.
363
00:24:46,986 --> 00:24:48,112
That's right.
364
00:24:48,195 --> 00:24:49,154
And second,
365
00:24:49,238 --> 00:24:52,449
he should know that you,
with your experience,
366
00:24:52,533 --> 00:24:56,870
are the right one to give people
what they're asking for at the moment.
367
00:24:56,954 --> 00:25:01,458
The end of impunity,
a frontal attack against delinquency.
368
00:25:01,542 --> 00:25:03,627
You've achieved
very important things, Rodrigo.
369
00:25:03,711 --> 00:25:06,922
You have faced many fighting bulls.
370
00:25:07,006 --> 00:25:12,094
Remember the security regulation, the
debate on the nationalization of banks,
371
00:25:12,177 --> 00:25:15,513
the investigation
of dirty money in politics.
372
00:25:15,597 --> 00:25:18,600
Who brought all those issues
in Congress? You did!
373
00:25:19,226 --> 00:25:22,646
Sometimes you think people
aren't aware of that, but you're right.
374
00:25:22,730 --> 00:25:28,861
And you had a very good start by reporting
drug money in politics and soccer.
375
00:25:28,944 --> 00:25:34,450
We won't allow these traffickers to
infiltrate the Colombian political class.
376
00:25:34,532 --> 00:25:38,454
And we can take action now
that you're the Minister of Justice.
377
00:25:39,705 --> 00:25:40,873
Regina.
378
00:25:43,208 --> 00:25:45,127
You really look beautiful, my panther.
379
00:25:45,210 --> 00:25:46,670
How was the speech?
380
00:25:46,754 --> 00:25:48,964
Good! People were very happy,
very enthusiastic.
381
00:25:49,048 --> 00:25:51,300
- Yeah?
- Yeah, baby.
382
00:25:51,383 --> 00:25:53,177
Darling, shall we leave?
383
00:25:57,555 --> 00:25:58,599
Regina Parejo.
384
00:25:59,516 --> 00:26:02,227
Patricia Escobar, Pablo's wife.
385
00:26:02,311 --> 00:26:05,355
- A pleasure to meet you.
- Me too.
386
00:26:07,399 --> 00:26:09,610
- Okay, I'm going to start now.
- Yes.
387
00:26:09,693 --> 00:26:11,737
While they are all euphoric.
388
00:26:11,820 --> 00:26:13,530
And after that
I want to interview you.
389
00:26:13,614 --> 00:26:16,158
Perfect, Regina,
it will be a pleasure.
390
00:26:16,241 --> 00:26:18,285
Thanks for coming, Regina.
391
00:26:18,368 --> 00:26:20,287
- My pleasure.
- Thank you.
392
00:26:22,498 --> 00:26:25,542
Honey, why don't you go home?
393
00:26:25,626 --> 00:26:27,669
I have a meeting at the ranch
with the boys, okay? Go.
394
00:26:28,921 --> 00:26:31,256
What? Wait a moment!
What do you mean?
395
00:26:32,341 --> 00:26:34,968
If you go now,
what time will you come home?
396
00:26:35,677 --> 00:26:36,804
I'll fly.
397
00:26:37,679 --> 00:26:39,932
- In which plane?
- My plane.
398
00:26:40,015 --> 00:26:43,143
The one I used to bring Miss Regina over.
399
00:26:43,227 --> 00:26:44,353
It's over there.
400
00:26:45,354 --> 00:26:49,566
Did put one of our planes at her service?
401
00:26:50,484 --> 00:26:55,322
Of course. It was one of her requirements
to attend this event.
402
00:26:55,405 --> 00:26:59,993
How could I bring her from Bogota?
In a municipal bus, or what, Paty?
403
00:27:00,077 --> 00:27:01,870
What about airlines?
404
00:27:01,954 --> 00:27:04,248
- Well, yes, airlines--
- No, no.
405
00:27:04,331 --> 00:27:06,083
You are too friendly with her!
406
00:27:06,166 --> 00:27:07,793
- Too friendly?
- What was that hug?
407
00:27:07,876 --> 00:27:13,382
I have to be kind even if I don't want to.
Do you think I like a stuck-up like her?
408
00:27:13,465 --> 00:27:14,842
I don't like her.
409
00:27:14,925 --> 00:27:16,552
- She's too complicated.
- Stuck-up.
410
00:27:16,634 --> 00:27:19,972
So complicated
that I had to bring her by plane.
411
00:27:20,055 --> 00:27:21,849
These are campaign strategies.
412
00:27:21,932 --> 00:27:27,645
This woman is important in the news
and TV in Bogota, you get me?
413
00:27:27,729 --> 00:27:30,941
It is very convenient for us
because lots of people admire her.
414
00:27:32,109 --> 00:27:33,360
You know what?
415
00:27:34,611 --> 00:27:36,864
This isn't the life I want for myself!
416
00:27:43,328 --> 00:27:47,291
"THE MINISTER'S ALLEGATIONS"
417
00:28:13,859 --> 00:28:15,861
I miss you a lot.
418
00:28:15,944 --> 00:28:18,696
And I miss you, freckles.
419
00:28:18,780 --> 00:28:20,032
Honey.
420
00:28:20,115 --> 00:28:24,953
Aren't you afraid to be in Medellin
with all those people you're accusing?
421
00:28:25,037 --> 00:28:27,414
Afraid? Why?
422
00:28:28,207 --> 00:28:30,500
Maybe I'm paranoid.
423
00:28:30,584 --> 00:28:31,418
Forget it.
424
00:28:32,502 --> 00:28:33,921
Listen, freckles.
425
00:28:34,588 --> 00:28:39,343
I'm having all the protection, I have
official bodyguards. I'm going to be okay.
426
00:28:40,344 --> 00:28:43,972
Tell me, how are the boys?
Is Rodrigo doing his homework?
427
00:28:44,640 --> 00:28:45,515
Hello?
428
00:28:47,517 --> 00:28:49,353
Did one of the kids pick up a phone?
429
00:28:50,062 --> 00:28:52,522
No, they are asleep.
430
00:28:52,606 --> 00:28:54,608
But there's a strange noise, right?
431
00:28:54,691 --> 00:28:58,654
Maybe a short circuit, I don't know.
432
00:28:58,737 --> 00:29:02,574
All right, I love you very much.
See you tomorrow. Kisses.
433
00:29:02,658 --> 00:29:03,700
I have to go.
434
00:29:04,326 --> 00:29:05,911
All right, a big hug. Bye!
435
00:29:15,003 --> 00:29:17,589
While you check the profits,
listen to this.
436
00:29:18,173 --> 00:29:23,428
The hippopotamus is a...
437
00:29:23,512 --> 00:29:25,722
I don't know what the hell that is.
438
00:29:25,806 --> 00:29:32,104
It lives in the lakes of Africa,
from which his Greek name, river horse.
439
00:29:32,187 --> 00:29:33,689
That's it, river horse.
440
00:29:34,523 --> 00:29:38,360
Pablo, this Tranquility Land
is a real beauty! A gold mine!
441
00:29:39,403 --> 00:29:45,617
Gonzalo has said we should expand
our frontiers to the Republic of Brazil
442
00:29:46,285 --> 00:29:49,538
to have the possibility of growing more.
443
00:29:49,621 --> 00:29:54,501
He even talked to an architect, and these
are the blueprints they made for us
444
00:29:54,584 --> 00:29:56,670
to start building the new labs.
445
00:29:56,753 --> 00:30:01,466
Fine, partner. Just tell me and I'll send
the money to buy the land.
446
00:30:01,550 --> 00:30:03,844
Zebra, African mammal--
447
00:30:03,927 --> 00:30:05,178
Hey jerks!
448
00:30:05,887 --> 00:30:08,015
Are you distributing money without me?
449
00:30:08,098 --> 00:30:09,182
Come on, Herbert.
450
00:30:09,266 --> 00:30:11,351
Because you're the best ones to ask.
451
00:30:11,435 --> 00:30:12,769
- What's up?
- What's up, Herbert?
452
00:30:12,853 --> 00:30:16,231
What are you complaining about?
You are the wealthiest one of us all.
453
00:30:17,858 --> 00:30:22,321
I've spent my money trying to destroy
guerrillas and you won't help me, Pablo.
454
00:30:23,196 --> 00:30:25,532
Why are you insisting on that nonsense?
455
00:30:25,615 --> 00:30:29,244
I told you I have nothing against
guerrillas. Not my business.
456
00:30:29,328 --> 00:30:32,331
Help us in that job
even as a gesture of friendship.
457
00:30:33,165 --> 00:30:36,043
Destroying that mob
will be good for you too.
458
00:30:36,126 --> 00:30:39,629
As your friend I'm going
to give you a piece of advice:
459
00:30:39,713 --> 00:30:40,797
leave things as they are.
460
00:30:41,506 --> 00:30:45,385
You know what, Pablo? Nothing in the world
will change our minds.
461
00:30:45,469 --> 00:30:47,054
We will end them now!
462
00:30:47,137 --> 00:30:50,307
Okay, let's change the subject.
Look at this beauty!
463
00:30:50,390 --> 00:30:52,517
What's this? Is it Tranquility Land?
464
00:30:52,601 --> 00:30:54,311
- Yes, sir.
- What a treasure!
465
00:30:54,394 --> 00:30:57,064
- Oh my!
- With all the capacity you want.
466
00:30:58,482 --> 00:31:00,275
I have a surprise for you.
467
00:31:01,902 --> 00:31:05,364
We have a very special guest
that I want you to meet.
468
00:31:05,447 --> 00:31:06,948
- What?
- Come and meet her.
469
00:31:07,449 --> 00:31:10,827
- Who is she, pal?
- A friend.
470
00:31:10,911 --> 00:31:13,622
You have a lovesick face
and all that.
471
00:31:13,705 --> 00:31:15,791
I can imagine the chick
he's going to show us.
472
00:31:16,958 --> 00:31:18,126
And an ace.
473
00:31:19,378 --> 00:31:23,048
I'm sorry to tell you, gentlemen,
but I won this game.
474
00:31:41,983 --> 00:31:44,194
Gentlemen, gentlemen!
475
00:31:44,277 --> 00:31:48,323
I'm sorry to interrupt, but I want
to introduce you to Miss Regina Parejo.
476
00:31:48,407 --> 00:31:49,825
Pleasure!
477
00:31:49,908 --> 00:31:53,787
They are Ramada, Arellano.
478
00:31:53,870 --> 00:31:56,706
Gonzalo, I think you met him, my cousin.
479
00:31:56,790 --> 00:31:58,041
My great friend
480
00:31:59,042 --> 00:32:00,168
Pedro Motoa,
481
00:32:00,961 --> 00:32:03,213
and my brother-in-law, Peluche.
482
00:32:03,296 --> 00:32:04,965
- Nice to meet you.
- You too.
483
00:32:05,924 --> 00:32:09,052
I'm very glad to meet you.
It feels great to be here.
484
00:32:09,136 --> 00:32:12,848
There is nothing better
for a man than have good friends.
485
00:32:12,931 --> 00:32:16,435
That's very good.
Regina, this way please.
486
00:32:16,518 --> 00:32:21,106
Gonzalo, make room
so we can join the group.
487
00:32:21,189 --> 00:32:24,317
Oh my! What's going on?
488
00:32:28,071 --> 00:32:30,365
Holy Mary!
489
00:32:30,449 --> 00:32:33,243
At what time did the TV get here?
490
00:32:34,202 --> 00:32:35,620
- A pleasure!
- Mine.
491
00:32:35,704 --> 00:32:36,872
And Mariachi.
492
00:32:36,955 --> 00:32:39,541
- How are you?
- Very well, miss.
493
00:32:39,708 --> 00:32:42,252
They are my two main partners.
494
00:32:42,335 --> 00:32:47,507
The only one missing is my brother in law.
My wife's brother.
495
00:32:47,591 --> 00:32:48,675
Fabio.
496
00:32:48,758 --> 00:32:52,554
Exactly, Fabio, you'll meet him
some other day. Let's sit.
497
00:32:52,637 --> 00:32:54,222
What, then?
498
00:32:55,891 --> 00:32:57,934
You all look mesmerized!
499
00:32:59,102 --> 00:33:00,479
I will play too!
500
00:33:04,191 --> 00:33:08,445
I think it's fantastic that
your accusations over the media
501
00:33:09,070 --> 00:33:11,281
have now become a debate.
502
00:33:12,824 --> 00:33:14,409
I agree, Don Guillermo.
503
00:33:15,994 --> 00:33:19,998
But drug trafficking
isn't the only subject
504
00:33:20,874 --> 00:33:22,709
the New Liberalism talks about,
505
00:33:23,293 --> 00:33:28,048
although I think it's good that we are
able to get the country to discuss it.
506
00:33:29,341 --> 00:33:32,135
While we were campaigning,
we sounded like madmen
507
00:33:32,219 --> 00:33:35,430
who kept talking about a subject
that no one wants to talk about,
508
00:33:35,514 --> 00:33:37,098
except you.
509
00:33:37,182 --> 00:33:40,310
The problem is that the ones
who are calling the debate
510
00:33:41,061 --> 00:33:44,981
are Javier Ortiz, whom we already
expelled from the New Liberalism,
511
00:33:45,065 --> 00:33:50,737
and Alonso Santorini, from whom
I have always kept some distance.
512
00:33:51,404 --> 00:33:54,824
Something smells fishy here.
I don't know what's going on.
513
00:33:55,492 --> 00:34:00,038
You know that politics
always involve interests.
514
00:34:00,956 --> 00:34:06,211
We have to find out the interests
of these obscure characters.
515
00:34:06,878 --> 00:34:12,592
I have no doubt that those men's interests
are just the opposite to ours.
516
00:34:12,676 --> 00:34:17,639
Well, all we've done so far is talk
517
00:34:17,722 --> 00:34:20,516
about drug trafficking money
in soccer and politics.
518
00:34:21,768 --> 00:34:24,187
We have just been repeating it.
519
00:34:25,146 --> 00:34:29,734
I don't see how they can attack me
with it if that's what they want to do.
520
00:34:29,818 --> 00:34:31,277
Don Guillermo,
521
00:34:32,737 --> 00:34:33,737
what do you think?
522
00:34:33,822 --> 00:34:36,949
I agree with you, Senator.
523
00:34:37,784 --> 00:34:41,580
You can't expect anything good
from a movement led by Santorini,
524
00:34:41,663 --> 00:34:46,167
much less after having welcomed
a guy like Escobar in his ranks.
525
00:34:47,210 --> 00:34:52,382
I don't think this is a friendly
invitation to a debate.
526
00:34:53,257 --> 00:34:55,385
On the contrary.
527
00:34:55,467 --> 00:34:58,888
I think this is an open
declaration of war.
528
00:35:01,016 --> 00:35:03,018
Look who we have here!
529
00:35:04,144 --> 00:35:10,150
No less than the prominent Congressman
Pablo Escobar Gaviria!
530
00:35:10,233 --> 00:35:11,484
Come here!
531
00:35:13,236 --> 00:35:14,696
Looking good!
532
00:35:14,779 --> 00:35:17,115
What's up, brother-in-law? Gonzalo!
533
00:35:17,198 --> 00:35:19,534
What's up, cousin?
This guy has quite a story.
534
00:35:19,618 --> 00:35:22,579
Why don't you let him get in?
535
00:35:22,662 --> 00:35:25,665
What do you mean? What is it?
What story? What happened?
536
00:35:25,749 --> 00:35:27,876
Nothing, the thing is that...
537
00:35:29,711 --> 00:35:33,465
Do you remember the zebras
you ordered for your zoo?
538
00:35:34,257 --> 00:35:36,259
What happened with the zebras?
539
00:35:39,471 --> 00:35:42,807
Pablo, the police seized
the little animals, brother.
540
00:35:44,059 --> 00:35:46,311
What do you mean, Gonzalo?
My zebras?
541
00:35:46,394 --> 00:35:50,231
The zebras, asshole, what else?
542
00:35:50,315 --> 00:35:52,442
No, but where did they take them?
Where are they?
543
00:35:53,109 --> 00:35:56,905
We don't know yet. But we were waiting
for you to see what to do.
544
00:35:56,988 --> 00:35:59,783
The boys are investigating, but...
545
00:35:59,866 --> 00:36:03,244
Let's solve this.
Those little animals have to be freed!
546
00:36:03,328 --> 00:36:05,747
Why didn't you wait until he got in?
547
00:36:12,754 --> 00:36:16,341
Come on! The painting
we needed is here already!
548
00:36:18,635 --> 00:36:22,514
You're not painting
those donkeys right, brother.
549
00:36:23,431 --> 00:36:25,850
No, what's that?
550
00:36:30,021 --> 00:36:33,191
Are you sleeping or what, dumbass?
551
00:36:34,192 --> 00:36:36,319
Pay attention to how things are done!
552
00:36:37,195 --> 00:36:40,490
Okay, donkey, don't move.
I will make you famous.
553
00:36:40,573 --> 00:36:43,493
We're going to do a professional
job on this guy.
554
00:36:46,788 --> 00:36:48,123
Okay, okay.
555
00:37:05,432 --> 00:37:09,602
Because to the eyes
and ears of any passerby,
556
00:37:10,437 --> 00:37:13,606
the Minister's accusations
557
00:37:13,690 --> 00:37:17,152
against drug traffickers
558
00:37:17,235 --> 00:37:20,321
and their infiltration power
559
00:37:20,405 --> 00:37:23,408
in sports and national politics
560
00:37:23,491 --> 00:37:27,245
have definitely caused alarm and surprise,
561
00:37:28,288 --> 00:37:33,501
but the Minister chose
not to mention it to the media.
562
00:37:33,585 --> 00:37:36,588
All right, the time has come. Let's go!
563
00:37:37,881 --> 00:37:39,841
Did you talk to your senator friends?
564
00:37:39,924 --> 00:37:43,303
Nobody will want to miss the debate.
It will be crowded.
565
00:37:43,386 --> 00:37:44,512
Perfect!
566
00:37:44,596 --> 00:37:49,058
Who would have thought it of Escobar,
with his millionaire peasant's face,
567
00:37:49,142 --> 00:37:51,311
and the trap he set for the Minister.
568
00:37:51,394 --> 00:37:53,480
- Amazing!
- A quite intelligent guy!
569
00:37:53,563 --> 00:37:57,776
Rich and smart.
What a dangerous combination!
570
00:37:57,859 --> 00:37:59,944
We're lucky he's on our side.
Let's go.
571
00:38:00,028 --> 00:38:01,112
Let's go!
572
00:38:02,697 --> 00:38:05,492
- Are all documents in there?
- Yes, everything.
573
00:38:07,076 --> 00:38:07,994
Nervous?
574
00:38:08,077 --> 00:38:09,162
No, not nervous.
575
00:38:10,705 --> 00:38:12,123
I'm anxious. I'm worried.
576
00:38:13,124 --> 00:38:18,171
We both knew there was something
hidden in this Congress.
577
00:38:18,254 --> 00:38:20,965
That's what worries me, Luis Carlos.
578
00:38:21,049 --> 00:38:24,135
I have nothing to hide.
They have nothing against me.
579
00:38:24,219 --> 00:38:26,012
What are they preparing, then?
580
00:38:26,763 --> 00:38:31,768
Do you remember our talk when
we decided to expel Ortiz and Escobar?
581
00:38:33,561 --> 00:38:39,526
Nobody, no one can question our action.
582
00:38:40,527 --> 00:38:43,238
We made conscientious decisions.
583
00:38:44,405 --> 00:38:46,032
We owe nothing, we fear nothing.
584
00:38:46,741 --> 00:38:48,034
Yes, you're right.
585
00:38:48,117 --> 00:38:49,244
Besides,
586
00:38:50,662 --> 00:38:54,207
all your actions
have been perfectly legitimate,
587
00:38:54,290 --> 00:38:56,417
within the institutional legal framework.
588
00:38:58,253 --> 00:39:00,129
Everything is going to be okay.
589
00:39:00,213 --> 00:39:01,172
And remember,
590
00:39:02,465 --> 00:39:04,133
if you need anything, I'll be there.
591
00:39:09,806 --> 00:39:13,142
Sure, sir, that's what I'm telling you.
592
00:39:13,226 --> 00:39:18,064
I know that if we put in
a lot of heart and have faith,
593
00:39:18,147 --> 00:39:21,568
this is going to be great,
and we will do just fine.
594
00:39:23,236 --> 00:39:24,237
Thank you.
595
00:39:25,113 --> 00:39:26,322
Goodbye.
596
00:39:28,491 --> 00:39:29,909
That man is a pig.
597
00:39:31,411 --> 00:39:33,746
He is a loser and he is using you.
598
00:39:36,040 --> 00:39:40,670
Don't say that to me, Regina.
I'm very sorry,
599
00:39:40,753 --> 00:39:44,507
but that man you're calling a pig
600
00:39:44,591 --> 00:39:49,345
is my link to the political class
of this country, to the armed forces,
601
00:39:49,429 --> 00:39:53,182
to the security bodies.
He's essential for me at this moment.
602
00:39:53,266 --> 00:39:56,978
If you say that, I'll have to choose
and I don't want to choose.
603
00:39:57,061 --> 00:40:00,189
- Don't complicate my life!
- He won't respect anyone.
604
00:40:00,273 --> 00:40:02,483
Don't trust him.
Have you seen the way he looks at me?
605
00:40:03,568 --> 00:40:05,820
- How does he look at you?
- Lustfully.
606
00:40:05,904 --> 00:40:07,989
But he won't do it in front of you.
607
00:40:09,032 --> 00:40:10,033
He wouldn't dare.
608
00:40:10,116 --> 00:40:12,577
- Of course he wouldn't.
- He's a hypocrite.
609
00:40:14,037 --> 00:40:16,414
But what do you want me
to do, Regina?
610
00:40:17,540 --> 00:40:21,002
You have to learn to defend yourself.
I can't do it.
611
00:40:21,085 --> 00:40:23,338
I have to defend my wife,
612
00:40:23,421 --> 00:40:27,467
but you are old enough
to make people respect you.
613
00:40:27,550 --> 00:40:29,052
- Am I right, Chili?
- Yes, sir.
614
00:40:29,135 --> 00:40:31,971
That's the thing with divas.
People look at you.
615
00:40:32,055 --> 00:40:34,474
Really? Are you going to ask Chili?
616
00:40:34,557 --> 00:40:36,768
- Do people look at divas?
- Everyone!
617
00:40:36,851 --> 00:40:38,811
- That's it.
- Stop the car.
618
00:40:38,895 --> 00:40:40,772
- Right, Chili?
- Stop the car.
619
00:40:40,855 --> 00:40:41,773
Yes, sir.
620
00:40:41,856 --> 00:40:43,858
- Tell him to stop.
- Chili, stop.
621
00:40:43,942 --> 00:40:45,860
Stop before this one jumps out!
622
00:40:47,403 --> 00:40:49,322
I can't believe it!
623
00:40:52,951 --> 00:40:54,953
Chili, get out please.
624
00:40:55,995 --> 00:40:57,121
Let's talk in here.
625
00:41:01,793 --> 00:41:05,922
Do you think I have to subject
myself to these humiliations?
626
00:41:06,005 --> 00:41:09,133
- What humiliations? I was just kidding!
- Tell me!
627
00:41:09,217 --> 00:41:13,262
I could be with the wealthiest and
most handsome men in this country
628
00:41:13,346 --> 00:41:14,389
without paying.
629
00:41:15,598 --> 00:41:18,810
And let me tell you that
the day I decide to leave you
630
00:41:18,893 --> 00:41:22,271
isn't going to be for someone
like that pig you work for.
631
00:41:22,355 --> 00:41:24,857
It will be for someone much better
than him and than you.
632
00:41:24,941 --> 00:41:27,485
So you better treat me right.
633
00:41:27,568 --> 00:41:30,196
You better watch your words, Regina.
634
00:41:31,531 --> 00:41:36,327
Don't fish in cloudy waters because
next time I may not get you out.
635
00:41:36,411 --> 00:41:37,537
Are you threatening me?
636
00:41:40,248 --> 00:41:44,460
Next time you want me
to come see you or help you,
637
00:41:44,544 --> 00:41:47,588
be kind and don't bring your wife, okay?
638
00:41:50,800 --> 00:41:52,051
Why are you smiling?
639
00:41:53,469 --> 00:41:55,096
Because you're jealous.
640
00:41:55,179 --> 00:41:57,015
- Oh, please!
- That's jealousy.
641
00:41:57,098 --> 00:41:59,684
- I have no reasons to be jealous.
- You are jealous.
642
00:41:59,767 --> 00:42:04,272
Do you know what's happening?
You're mixing work and pleasure.
643
00:42:04,355 --> 00:42:07,191
- Why?
- This conversation is over.
644
00:42:07,275 --> 00:42:10,236
- Chili! We're leaving!
- Don't be jealous!
645
00:42:10,862 --> 00:42:12,530
What's up, donkey?
646
00:42:13,531 --> 00:42:14,574
Are the artists ready?
647
00:42:18,369 --> 00:42:20,913
Okay boys, hurry up!
648
00:42:20,997 --> 00:42:23,666
This is the last one.
Hurry, I'm exhausted!
649
00:42:25,376 --> 00:42:27,253
With this truckload we are done.
650
00:42:28,546 --> 00:42:30,089
Hurry, hurry!
651
00:42:31,424 --> 00:42:34,719
Ladies and gentlemen, please be seated.
652
00:42:34,802 --> 00:42:39,932
We will begin the debate with
Mr. Lara Bonilla, Minister of Justice,
653
00:42:40,016 --> 00:42:44,145
who has been called to this place
by Congressman Javier Ortiz,
654
00:42:44,228 --> 00:42:46,856
who will be the first speaker,
655
00:42:46,939 --> 00:42:50,860
and also by Senator Alonso Santorini.
656
00:42:50,943 --> 00:42:53,654
The honorable representative
has the floor.
657
00:43:00,745 --> 00:43:02,288
Thank you, Mr. President.
658
00:43:08,377 --> 00:43:09,879
In the past days,
659
00:43:11,380 --> 00:43:12,799
all Colombians
660
00:43:13,925 --> 00:43:18,513
have been able to hear
the Minister of Justice,
661
00:43:19,347 --> 00:43:22,809
Mr. Rodrigo Lara here present,
662
00:43:23,851 --> 00:43:26,813
talking to the media about
663
00:43:28,564 --> 00:43:31,567
illegal money.
664
00:43:33,653 --> 00:43:35,071
Everybody knows
665
00:43:36,405 --> 00:43:38,741
he's referring to drug traffic money
666
00:43:39,492 --> 00:43:41,285
in soccer
667
00:43:42,120 --> 00:43:43,579
and politics.
668
00:43:46,457 --> 00:43:48,209
That's very brave of you, Mr. Minister,
669
00:43:50,086 --> 00:43:51,045
very brave!
670
00:43:53,214 --> 00:43:54,715
And very cynical!
671
00:43:59,470 --> 00:44:01,722
I understand, dear colleagues,
672
00:44:03,307 --> 00:44:06,686
that this adjective may sound too strong
673
00:44:07,728 --> 00:44:09,480
when referring to a Minister.
674
00:44:12,692 --> 00:44:13,776
But I truly
675
00:44:16,112 --> 00:44:17,446
can't think of a better one.
676
00:44:20,366 --> 00:44:21,993
I say cynical
677
00:44:22,827 --> 00:44:25,788
because I can't understand
how you can dare
678
00:44:27,331 --> 00:44:31,294
to talk about drug money
in a political campaign
679
00:44:32,378 --> 00:44:37,216
when that same money financed part of
your campaign for Senate, Mr. Minister!
680
00:44:37,300 --> 00:44:41,262
Mr. Representative,
I imagine you are aware
681
00:44:41,345 --> 00:44:44,599
that for such an accusation
you need evidence.
682
00:44:46,893 --> 00:44:48,227
Don't worry,
683
00:44:52,106 --> 00:44:55,067
although you should.
684
00:44:58,029 --> 00:44:59,572
Contrary to what you do,
685
00:45:00,531 --> 00:45:03,868
we don't come out lashing at everyone,
giving no names
686
00:45:05,536 --> 00:45:07,788
or presenting elements of trial.
687
00:45:11,626 --> 00:45:12,919
Do you want evidence?
688
00:45:14,962 --> 00:45:17,632
That's only fair, Mr. Minister.
689
00:45:17,714 --> 00:45:19,383
This series is freely adapted from
La Parábola de Pablo by Alonso Salazar.
690
00:45:19,467 --> 00:45:21,093
Based on news articles and real events,
the historical facts are surrounded
691
00:45:21,177 --> 00:45:22,970
by fictional characters and dialogues
that recreate undocumented situations.
51806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.