Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,050
Previously,
on On Call...
2
00:00:10,302 --> 00:00:12,220
What happened to your sister?
You said she was a cop.
3
00:00:12,221 --> 00:00:13,596
She was injured in
the line of duty.
4
00:00:13,597 --> 00:00:15,014
I just wanted to let you know
5
00:00:15,015 --> 00:00:17,685
that the sheriff was walking
around here the other day.
6
00:00:19,854 --> 00:00:21,020
What's going on
with your brother?
7
00:00:21,021 --> 00:00:23,398
- Gabriel has a hit on his head.
- Over what we did...
8
00:00:25,067 --> 00:00:26,235
for grabbing Maniac.
9
00:00:27,737 --> 00:00:29,404
I need to talk to
your guy, El Toro.
10
00:00:29,405 --> 00:00:31,322
- They want to kill my brother.
- We're not going back to Smokey's.
11
00:00:31,323 --> 00:00:32,783
So, you need to
find another angle.
12
00:00:41,751 --> 00:00:43,334
- Hey!
- Hey! Hey! Calm down!
13
00:00:43,335 --> 00:00:45,086
- I'm gonna fuck your shit up!
- Hey!
14
00:00:45,087 --> 00:00:46,921
- Look what you did!
- Hey! Back it up!
15
00:00:46,922 --> 00:00:49,340
Back it up, okay? Back
it up! What happened?
16
00:00:49,341 --> 00:00:51,760
This little shit's been racing
up and down the street all day
17
00:00:51,761 --> 00:00:52,844
making goddamn TikTok videos.
18
00:00:52,845 --> 00:00:54,345
- I wasn't speeding.
- Oh, back up!
19
00:00:54,346 --> 00:00:55,388
Let him finish.
20
00:00:55,389 --> 00:00:57,557
I told him he was gonna kill
someone and now he hit her!
21
00:00:57,558 --> 00:00:59,184
- Her?!
- I didn't fucking see her!
22
00:00:59,185 --> 00:01:01,227
'Cause you were going
100 miles an hour!
23
00:01:01,228 --> 00:01:03,062
- Hey!
- Whoa, back up! To the curb!
24
00:01:03,063 --> 00:01:04,189
Diaz, cuff him!
25
00:01:04,190 --> 00:01:06,316
- Wait, what? I didn't do anything!
- Turn around!
26
00:01:06,317 --> 00:01:08,277
- You should be cuffing him!
- Turn around!
27
00:01:09,779 --> 00:01:11,447
Step back, step back.
28
00:01:15,618 --> 00:01:18,161
Call Animal Control, now!
29
00:01:19,538 --> 00:01:21,039
Who does she belong to?
30
00:01:21,040 --> 00:01:23,792
She's a stray. Shows
up around here all the time.
31
00:01:23,793 --> 00:01:25,460
Good girl.
32
00:01:29,465 --> 00:01:31,299
What do we got, Diaz?
33
00:01:31,300 --> 00:01:33,301
These two were
about to go at it.
34
00:01:33,302 --> 00:01:35,512
This one was racing up and
down the street in the Eclipse.
35
00:01:35,513 --> 00:01:37,597
He hit a dog and was just
gonna leave it there.
36
00:01:37,598 --> 00:01:39,849
I called Animal Control, but
they're... they're backed up.
37
00:01:39,850 --> 00:01:42,519
Shit was an accident. Can you
get the cuffs off of me, man?
38
00:01:42,520 --> 00:01:43,645
Sit there and shut up.
39
00:01:43,646 --> 00:01:45,980
They're always backed up. It's
only one car for three cities.
40
00:01:45,981 --> 00:01:48,191
Sir, do me a favor, go
back to the sidewalk.
41
00:01:48,192 --> 00:01:50,319
You, do not move.
42
00:01:52,446 --> 00:01:53,988
Want some water?
43
00:01:55,282 --> 00:01:58,076
It's okay. Shh, shh.
44
00:01:58,077 --> 00:01:59,662
Harmon?
45
00:02:05,042 --> 00:02:07,710
So, we got any witnesses
that saw the kid hit the dog?
46
00:02:07,711 --> 00:02:10,171
- No.
- Nobody other than the big guy.
47
00:02:10,172 --> 00:02:11,507
It's he said, he said.
48
00:02:15,719 --> 00:02:17,679
Where the fuck is
Animal Control?
49
00:02:17,680 --> 00:02:19,639
Said they're about
two hours out.
50
00:02:19,640 --> 00:02:23,309
Look, we're, um... We're gonna
have to handle this ourselves.
51
00:02:23,310 --> 00:02:26,813
Fine. Let's just get her in my
cruiser, I'll find an animal hospital.
52
00:02:26,814 --> 00:02:31,150
Harmon. Harmon! Look at her.
She's not gonna make a ride.
53
00:02:31,151 --> 00:02:33,028
So, what do you want to do?
54
00:02:34,738 --> 00:02:35,947
No!
55
00:02:35,948 --> 00:02:38,700
Look, I get it. It's the
humane thing to do though.
56
00:02:38,701 --> 00:02:40,368
Wait, you guys are
saying that we sh...
57
00:02:40,369 --> 00:02:42,161
We can dispatch an animal
when they're suffering.
58
00:02:42,162 --> 00:02:44,456
- But she can still make it.
- No, she can't.
59
00:02:46,333 --> 00:02:49,002
Fuck it. Report me. I'm
putting her in my car.
60
00:02:49,003 --> 00:02:51,254
Harmon. Harmon!
61
00:02:51,255 --> 00:02:53,924
All right, come on. Come on, girl.
62
00:03:04,226 --> 00:03:06,477
Traci!
63
00:03:06,478 --> 00:03:08,314
You're just hurting her more.
64
00:03:34,089 --> 00:03:35,215
I can't.
65
00:03:36,300 --> 00:03:37,843
You don't have to.
66
00:03:39,428 --> 00:03:41,680
You guys, clear
these people out. Go.
67
00:03:44,433 --> 00:03:47,936
Everybody, get inside
of your homes. Come on.
68
00:03:47,937 --> 00:03:52,857
Ma'am, go back inside your house. Make
sure that the kids don't see this.
69
00:03:52,858 --> 00:03:53,984
Okay.
70
00:04:03,661 --> 00:04:05,328
Sir, could you step back?
71
00:04:09,166 --> 00:04:14,337
Hey, girl. Hey,
puppy. It's okay.
72
00:04:14,338 --> 00:04:16,965
I'm assuming we've got nothing
to arrest shithead for.
73
00:04:16,966 --> 00:04:20,176
No. Nothing that'll stick.
74
00:04:20,177 --> 00:04:23,305
It's okay. It's okay.
75
00:04:24,223 --> 00:04:25,349
I got you.
76
00:04:29,144 --> 00:04:31,105
It's okay, I got you.
77
00:05:14,565 --> 00:05:17,776
Noise complaint. Looks
like it's in Naples Island.
78
00:05:19,820 --> 00:05:21,237
Low priority.
79
00:05:21,238 --> 00:05:22,655
Yeah?
80
00:05:22,656 --> 00:05:24,949
Probably just some rich
asshole throwing a party.
81
00:05:24,950 --> 00:05:27,578
We don't have enough units
out here already. Hard pass.
82
00:05:29,079 --> 00:05:30,247
Okay.
83
00:05:34,293 --> 00:05:38,755
Hey, look, um... I want to apologize
for what I said last shift.
84
00:05:38,756 --> 00:05:39,881
Forget it.
85
00:05:39,882 --> 00:05:42,801
No, no, I was... I
was way out of line.
86
00:05:44,178 --> 00:05:46,555
Plus, I never really
believed that stuff.
87
00:05:51,018 --> 00:05:54,187
Man, that bullshit's been
haunting me since it happened.
88
00:05:54,188 --> 00:05:57,900
And you were gonna hear about
it one way or another, so...
89
00:06:05,532 --> 00:06:06,866
Your mom?
90
00:06:06,867 --> 00:06:08,242
Yeah.
91
00:06:08,243 --> 00:06:10,454
What's going on
with your brother?
92
00:06:11,622 --> 00:06:13,289
It's not your
problem, all right.
93
00:06:13,290 --> 00:06:14,958
What happened?
94
00:06:16,794 --> 00:06:20,338
He was jumped in
the yard yesterday.
95
00:06:20,339 --> 00:06:22,340
Apparently, it was
like three guys.
96
00:06:22,341 --> 00:06:27,096
You know, COs, they
broke it up, but... yeah.
97
00:06:27,930 --> 00:06:29,472
Why didn't you tell me?
98
00:06:29,473 --> 00:06:31,224
For what? There's
nothing you can do.
99
00:06:31,225 --> 00:06:32,850
We can get him into
protective custody.
100
00:06:32,851 --> 00:06:35,103
I promised him that
I wouldn't do that.
101
00:06:35,104 --> 00:06:37,313
That's more important to
you than saving his life?
102
00:06:37,314 --> 00:06:40,818
I gave him my word. All
right? I can't break that.
103
00:06:41,944 --> 00:06:44,238
Not after all the shit
he's been through.
104
00:06:49,535 --> 00:06:51,619
I've seen enough death today.
105
00:06:51,620 --> 00:06:54,455
Whoa, whoa, whoa!
106
00:06:54,456 --> 00:06:57,041
- Where the hell we going?
- To go see Smokey.
107
00:06:57,042 --> 00:06:58,668
I thought you said
that bridge was burned.
108
00:06:58,669 --> 00:07:01,880
Yeah, well, maybe we can
find a miracle in the ashes.
109
00:07:14,101 --> 00:07:17,979
Charlie-85, show us at 115
Noretta Place for a bar check.
110
00:07:17,980 --> 00:07:20,231
- Copy, Charlie-85.
- What's the move?
111
00:07:20,232 --> 00:07:23,901
I talk. You keep your eyes open.
112
00:07:23,902 --> 00:07:27,906
No matter what,
you do not pop off.
113
00:07:45,257 --> 00:07:47,842
You got some titanium balls
showing up here, lady.
114
00:07:47,843 --> 00:07:49,594
I need to see Smokey.
115
00:07:49,595 --> 00:07:51,179
Nah.
116
00:07:51,180 --> 00:07:54,892
How's your brother, little homie?
Heard he got all jammed up.
117
00:07:56,476 --> 00:07:59,521
Walking the main line in the
pinta can be dangerous, huh.
118
00:08:04,526 --> 00:08:06,652
Yo, what the fuck?!
119
00:08:06,653 --> 00:08:09,322
Yo, bitch, I told you,
you're not gonna see him!
120
00:08:09,323 --> 00:08:12,283
It's
okay. Let her in.
121
00:08:25,547 --> 00:08:27,256
What's with all the muscle?
122
00:08:27,257 --> 00:08:28,759
Take a guess.
123
00:08:30,677 --> 00:08:33,012
You didn't give up Maniac?
124
00:08:33,013 --> 00:08:35,307
Why should the bosses
come down on you?
125
00:08:40,062 --> 00:08:45,066
I got a nephew about your age,
just got on with La Mesa PD.
126
00:08:45,067 --> 00:08:48,069
It's m�s chingon,
especially these days.
127
00:08:48,070 --> 00:08:51,614
Why my brother? He's got
nothing to do with anything.
128
00:08:51,615 --> 00:08:55,701
Mano, you grew up
around this shit.
129
00:08:55,702 --> 00:08:57,246
You know the rules.
130
00:08:58,956 --> 00:09:01,458
What do we gotta
do to call it off?
131
00:09:07,172 --> 00:09:09,257
The 211 Outlaws...
132
00:09:09,258 --> 00:09:12,885
they've been a pain in my
ass over on the South Side.
133
00:09:12,886 --> 00:09:15,471
Maybe some cases fall on 'em?
134
00:09:15,472 --> 00:09:17,765
Come on, Smokey, that
shit ain't happening.
135
00:09:17,766 --> 00:09:20,018
I've always been
above board with you.
136
00:09:22,604 --> 00:09:26,232
I guess your brother's
shit out of luck.
137
00:09:26,233 --> 00:09:29,277
I swear to fucking God,
if you touch my brother!
138
00:09:29,278 --> 00:09:32,698
C�lmate, calma.
Sit down, sit down.
139
00:09:41,415 --> 00:09:46,628
I put Maniac in cuffs. It was my
call. I am the one that you want.
140
00:09:49,923 --> 00:09:53,010
It's more fun making you watch.
141
00:10:13,405 --> 00:10:14,489
Let's go.
142
00:10:24,207 --> 00:10:27,752
Heard guys up in Corcoran
were a little embarrassed
143
00:10:27,753 --> 00:10:29,338
things didn't end differently.
144
00:10:32,049 --> 00:10:33,799
They won't miss twice.
145
00:10:57,407 --> 00:11:00,159
Were you trying to get us killed?
I told you not to pop off!
146
00:11:00,160 --> 00:11:02,995
Yeah, well, fuck him, okay?!
You heard what he said.
147
00:11:02,996 --> 00:11:04,873
Call your brother,
see if he's all right.
148
00:11:05,624 --> 00:11:07,375
- I can't.
- Call him!
149
00:11:07,376 --> 00:11:08,667
I can't! Okay, I can't!
150
00:11:08,668 --> 00:11:11,462
They confiscated his phone when
they fuckin' jumped him, man.
151
00:11:11,463 --> 00:11:12,923
Fuck!
152
00:11:16,593 --> 00:11:18,803
Oh, God, it's just
wait and see now.
153
00:11:18,804 --> 00:11:21,680
Any unit to respond
Code Three to a possible overdose
154
00:11:21,681 --> 00:11:24,684
of three people at
5436 Ravenna Drive.
155
00:11:25,936 --> 00:11:28,646
That's where the noise
complaint came from.
156
00:11:34,194 --> 00:11:35,611
Got the med kit?
157
00:11:37,406 --> 00:11:40,491
'Bout time. I called hours ago!
158
00:11:40,492 --> 00:11:43,244
They've been blasting
that shit all day!
159
00:11:43,245 --> 00:11:45,121
Woo!
160
00:11:45,122 --> 00:11:47,415
Long Beach PD!
161
00:11:47,416 --> 00:11:50,293
Long Beach Police!
162
00:11:54,589 --> 00:11:56,507
Long Beach Police!
163
00:11:58,718 --> 00:12:00,678
Please, help them.
164
00:12:00,679 --> 00:12:02,096
What's your name?
165
00:12:02,097 --> 00:12:03,305
Misty.
166
00:12:03,306 --> 00:12:06,768
Charlie-85 requesting
additional units for crowd control.
167
00:12:08,979 --> 00:12:11,772
Misty, do me a favor. Get
somebody to kill this music.
168
00:12:11,773 --> 00:12:13,315
Okay. Um...
169
00:12:13,316 --> 00:12:15,526
- What'd they take?
- Um, coke.
170
00:12:15,527 --> 00:12:18,404
It must have been laced, I
think. It's right over there.
171
00:12:18,405 --> 00:12:19,530
Nobody touch that.
172
00:12:19,531 --> 00:12:22,700
Charlie-85, we've got three juveniles,
possible overdose, non-responsive.
173
00:12:22,701 --> 00:12:24,743
Send me paramedics now. Narcan.
174
00:12:24,744 --> 00:12:25,953
Copy.
175
00:12:25,954 --> 00:12:28,747
Oh, my
God, oh, my God...
176
00:12:30,000 --> 00:12:31,333
Please, please...
177
00:12:31,334 --> 00:12:34,420
Hey, come on. Come on. Come on!
178
00:12:34,421 --> 00:12:36,505
Come on. Come on.
179
00:12:36,506 --> 00:12:39,049
That's it.
180
00:12:39,050 --> 00:12:41,802
Hey! Hey!
181
00:12:41,803 --> 00:12:45,264
Easy, easy, easy. Hey. Easy.
It's just some bad shit. Okay?
182
00:12:45,265 --> 00:12:49,101
Okay, breathe. Hey, breathe.
Breathe, in, out, in, out. Atta boy.
183
00:12:49,102 --> 00:12:51,604
- That's it.
- Charlie-85, we've got three overdoses.
184
00:12:51,605 --> 00:12:53,647
Two non-responsive. How
far out are paramedics?
185
00:12:53,648 --> 00:12:55,191
Paramedics are arriving now.
186
00:12:55,192 --> 00:12:57,276
Oh, my God! That's my sister!
187
00:12:57,277 --> 00:12:58,652
Fuck!
188
00:12:58,653 --> 00:13:01,405
No, no, you've gotta wait between
doses. At least three minutes.
189
00:13:01,406 --> 00:13:02,573
Check her pulse.
190
00:13:02,574 --> 00:13:05,075
Wake up!
Please, wake up!
191
00:13:05,076 --> 00:13:07,953
- Fuck, no pulse.
- Start CPR.
192
00:13:07,954 --> 00:13:10,748
Wake up!
Please, wake up!
193
00:13:10,749 --> 00:13:12,875
Somebody, turn
the fucking music off!
194
00:13:12,876 --> 00:13:15,127
Clear a path!
Get 'em out of here!
195
00:13:15,128 --> 00:13:17,671
- We just Narcan'ed them.
- Copy that.
196
00:13:17,672 --> 00:13:19,632
Stay on compressions. Stay on the chest.
197
00:13:19,633 --> 00:13:21,342
- I'll take over.
- You got her?
198
00:13:21,343 --> 00:13:22,384
Yeah.
199
00:13:22,385 --> 00:13:23,928
- What'd she take?
- Uh, coke.
200
00:13:23,929 --> 00:13:27,097
Come on, get out of here.
Out, out, out! Let's go!
201
00:13:27,098 --> 00:13:30,142
- One dose Narcan?
- Yeah, just one, about a minute ago.
202
00:13:30,143 --> 00:13:32,728
- You got room?
- Yep. Back up.
203
00:13:32,729 --> 00:13:35,189
Clear.
204
00:13:38,109 --> 00:13:40,236
Come on. Come on.
205
00:13:42,447 --> 00:13:44,573
I know. You're gonna be okay.
206
00:13:44,574 --> 00:13:46,784
Hey, you good? Just
breathe, breathe in.
207
00:13:46,785 --> 00:13:50,579
Breathe in. You're good. You're okay.
208
00:13:50,580 --> 00:13:52,581
Clear.
209
00:13:52,582 --> 00:13:54,124
Please, God, please,
let her be okay.
210
00:13:54,125 --> 00:13:56,085
- What's her name?
- Aubree.
211
00:13:56,086 --> 00:13:57,962
Aubree, stay with us.
212
00:13:57,963 --> 00:14:01,423
Come on! Come on!
213
00:14:01,424 --> 00:14:03,551
Only got one more try left.
214
00:14:05,554 --> 00:14:07,180
Clear!
215
00:14:14,437 --> 00:14:18,984
We got a pulse. Get the stretcher in here.
We gotta get her to the ER, right now!
216
00:14:21,194 --> 00:14:22,821
Whose house is this?
217
00:14:25,115 --> 00:14:26,991
You and me. Let's go.
218
00:14:26,992 --> 00:14:29,285
Hey, let them
work, okay? Step back.
219
00:14:29,286 --> 00:14:31,079
Miss, give
us a minute, please.
220
00:14:33,456 --> 00:14:34,915
Where are your parents?
221
00:14:34,916 --> 00:14:36,542
In Palm Springs.
222
00:14:36,543 --> 00:14:38,460
Do they know that
you're having a party?
223
00:14:38,461 --> 00:14:40,087
- No.
- Where'd the drugs come from?
224
00:14:40,088 --> 00:14:41,714
- I don't know.
- You don't know?
225
00:14:41,715 --> 00:14:43,258
I swear, somebody
else brought them.
226
00:14:43,925 --> 00:14:45,843
Call your parents. Now.
227
00:14:45,844 --> 00:14:47,970
Uh, I-I don't have my phone.
228
00:14:47,971 --> 00:14:49,763
- Well, where is it?
- Downstairs.
229
00:14:49,764 --> 00:14:51,223
There's a Louis
Vuitton case on it.
230
00:14:51,224 --> 00:14:53,435
There's a Louis fucking
Vuitton case? Great.
231
00:14:54,436 --> 00:14:57,479
Avery, hey. Go downstairs with
him, make sure he finds his phone
232
00:14:57,480 --> 00:14:59,857
and calls his parents.
Get them down here now.
233
00:14:59,858 --> 00:15:01,067
Come on, follow me.
234
00:15:02,068 --> 00:15:03,612
- Thanks, guys.
- Of course.
235
00:15:09,951 --> 00:15:11,994
Hey. She's your sister?
236
00:15:11,995 --> 00:15:14,246
Yeah. I, I should go with her.
237
00:15:14,247 --> 00:15:15,927
You're supposed to be
looking out for her.
238
00:15:16,666 --> 00:15:19,168
- I fucked up, I don't know...
- You fucked up?
239
00:15:19,169 --> 00:15:20,669
She could be dead!
240
00:15:23,048 --> 00:15:26,343
I need her to be okay.
Is she gonna be okay?
241
00:15:30,722 --> 00:15:34,642
Just go be with her. Go. Make sure
you get in the ambulance, okay?
242
00:15:34,643 --> 00:15:37,729
And make sure you call your
parents from the hospital.
243
00:16:02,879 --> 00:16:04,089
Fuck...
244
00:16:09,052 --> 00:16:11,679
I don't know what you
guys did before Narcan.
245
00:16:11,680 --> 00:16:13,972
Hope and prayed EMS
showed up before we did.
246
00:16:13,973 --> 00:16:17,226
Hey, I need a favor.
Can you wrap this up?
247
00:16:17,227 --> 00:16:19,603
Sure. You good?
248
00:16:19,604 --> 00:16:21,397
Yeah. Hey, we gotta roll.
249
00:16:21,398 --> 00:16:22,524
Yep.
250
00:16:26,319 --> 00:16:28,028
Where we going?
251
00:16:28,029 --> 00:16:29,322
Welfare check.
252
00:16:32,742 --> 00:16:34,868
Welfare
check at the beach?
253
00:16:34,869 --> 00:16:36,955
You gonna tell me
what's going on?
254
00:16:38,707 --> 00:16:40,916
I told you my sister was a cop.
255
00:16:40,917 --> 00:16:43,335
She was injured in the
line of duty, right?
256
00:16:43,336 --> 00:16:44,461
Mm-hmm.
257
00:16:44,462 --> 00:16:48,091
Yeah, well, an injury wasn't
what ended her career, per se.
258
00:16:50,760 --> 00:16:55,431
She was prescribed Oxy. And
then, when that wasn't enough,
259
00:16:55,432 --> 00:16:58,810
it was heroin and whatever else
she could get her hands on.
260
00:17:00,854 --> 00:17:04,149
Six months, she went from patrolling
the streets to living on them.
261
00:17:06,901 --> 00:17:09,027
Jen was everything to me.
262
00:17:09,028 --> 00:17:12,574
She surfed, I surfed. She
became a cop, I followed.
263
00:17:14,367 --> 00:17:15,577
And she's out here?
264
00:17:19,330 --> 00:17:23,250
Hey! I'm looking for
Jen. You know her?
265
00:17:23,251 --> 00:17:24,626
Who?
266
00:17:24,627 --> 00:17:26,712
The Sheriff.
267
00:17:30,592 --> 00:17:33,218
Over there. Past the bathroom.
268
00:17:46,316 --> 00:17:49,526
- You want me to go with?
- No, I'm gonna be quick.
269
00:17:49,527 --> 00:17:52,112
they think
that we're blind
270
00:17:52,113 --> 00:17:55,824
but we see exactly
what they're doing...
271
00:17:55,825 --> 00:17:59,161
pulling at our brains...
I know you feel this.
272
00:17:59,162 --> 00:18:02,039
It's more than like a metaphor.
I want you to trust when it...
273
00:18:02,040 --> 00:18:03,708
- Hey, Sheriff.
- What?
274
00:18:09,631 --> 00:18:13,718
Don't worry. It's
just my little sister.
275
00:18:20,642 --> 00:18:22,352
I need to talk to you.
276
00:18:24,145 --> 00:18:25,230
It's okay.
277
00:18:42,580 --> 00:18:44,332
It's time for you
to come home, Jen.
278
00:18:45,583 --> 00:18:47,334
Yeah, mom kicked me out.
279
00:18:47,335 --> 00:18:49,045
Because you stole from her.
280
00:18:50,672 --> 00:18:54,133
She wants you back.
She's worried.
281
00:18:57,595 --> 00:19:01,391
What about you? Will
you want me back?
282
00:19:06,938 --> 00:19:07,981
Hm.
283
00:19:10,358 --> 00:19:13,569
You know what? I'm fine.
284
00:19:13,570 --> 00:19:15,696
I'm just hanging
here with my friends.
285
00:19:15,697 --> 00:19:17,322
- Your friends?
- Yes.
286
00:19:17,323 --> 00:19:20,534
There's Cosmo... and Mandy...
287
00:19:20,535 --> 00:19:23,495
- Let's just go.
- and Elroy... No, I am staying!
288
00:19:23,496 --> 00:19:27,875
You never once apologized for
all the shit you put us through!
289
00:19:27,876 --> 00:19:29,459
What shit?
290
00:19:29,460 --> 00:19:33,630
I had to buy mom a wedding ring,
to replace the one that you pawned!
291
00:19:33,631 --> 00:19:36,592
- Allegedly, allegedly...
- Let's just fucking go!
292
00:19:36,593 --> 00:19:37,759
I said no!
293
00:19:37,760 --> 00:19:39,762
Then I am going to arrest you!
294
00:19:41,556 --> 00:19:43,975
- Okay. Okay.
- All right?
295
00:19:48,605 --> 00:19:51,064
Before we go...
296
00:19:51,065 --> 00:19:52,525
I gotta tell you something.
297
00:19:55,570 --> 00:19:56,738
What?
298
00:20:00,241 --> 00:20:02,701
Chicken butt!
299
00:20:02,702 --> 00:20:05,370
Oh! You were serious!
300
00:20:05,371 --> 00:20:09,875
I'm not gonna be the one who tells
mom you OD'd on some beach, all right?
301
00:20:09,876 --> 00:20:11,335
Ow, ow!
302
00:20:11,336 --> 00:20:14,756
If you going to jail means
getting clean, then so be it!
303
00:20:17,050 --> 00:20:18,759
What are you doing?
304
00:20:18,760 --> 00:20:23,597
I, uh... I-I saw that there were
people here, so I just thought you
305
00:20:23,598 --> 00:20:25,158
- might need some back-up.
- Search her.
306
00:20:27,894 --> 00:20:30,021
- Are you... Are you sure?
- Do it!
307
00:20:33,483 --> 00:20:35,817
You can't do this!
308
00:20:35,818 --> 00:20:38,237
I am the fucking
Sheriff out here!
309
00:20:45,536 --> 00:20:47,120
- Hey!
- Turn around, please.
310
00:20:47,121 --> 00:20:48,498
Be careful with that!
311
00:20:55,505 --> 00:20:56,630
Hey.
312
00:20:56,631 --> 00:20:58,048
- Is she clean?
- Yeah.
313
00:20:58,049 --> 00:21:02,011
Yeah, yeah, no drugs...
Just, um... just this.
314
00:21:13,022 --> 00:21:14,773
Can I say something?
315
00:21:14,774 --> 00:21:17,068
I am the fucking Sheriff!
316
00:21:19,070 --> 00:21:20,113
No.
317
00:21:21,280 --> 00:21:22,447
I'm the Sheriff...
318
00:21:22,448 --> 00:21:25,492
There is a better
solution to this.
319
00:21:25,493 --> 00:21:27,244
You don't know the history here.
320
00:21:27,245 --> 00:21:32,457
Look, I get it, all right. There's...
There's a lot about today we can't change.
321
00:21:32,458 --> 00:21:35,585
But this... this is a choice.
322
00:21:35,586 --> 00:21:38,088
So, you're going to criticize
my decision making now?
323
00:21:38,089 --> 00:21:40,549
No, I'm just telling you
that this is not the answer.
324
00:21:40,550 --> 00:21:43,260
Okay, yeah. So, you
know what's best.
325
00:21:43,261 --> 00:21:45,596
I know what jail does
to families, okay?
326
00:21:50,852 --> 00:21:54,730
I don't know. Everywhere that
we take her to get clean,
327
00:21:54,731 --> 00:21:57,400
she escapes. She's
like a fuckin' Houdini.
328
00:22:00,028 --> 00:22:03,947
I... I know somewhere where
she won't be able to get away.
329
00:22:03,948 --> 00:22:07,368
All right. It's
safe and not far.
330
00:22:10,204 --> 00:22:11,247
Just trust me.
331
00:22:26,971 --> 00:22:28,889
Hey, yeah, it's
cool. She can stay.
332
00:22:28,890 --> 00:22:30,515
What is this place?
333
00:22:30,516 --> 00:22:32,934
It's a safe house.
334
00:22:32,935 --> 00:22:36,354
Yeah, me and my brother
used to take my mom here
335
00:22:36,355 --> 00:22:38,316
after her boyfriend
knocked her around.
336
00:22:39,609 --> 00:22:41,694
They, they help
women get clean, too.
337
00:22:45,656 --> 00:22:48,117
Nobody goes in or out
until they're supposed to.
338
00:22:55,833 --> 00:22:56,918
All right.
339
00:23:07,136 --> 00:23:09,305
Come on. Got you a place.
340
00:23:14,018 --> 00:23:15,144
Wait.
341
00:23:20,983 --> 00:23:22,735
You just gonna leave me here?
342
00:23:25,071 --> 00:23:26,572
I'll check in on you.
343
00:23:27,615 --> 00:23:28,824
You promise?
344
00:23:38,209 --> 00:23:39,252
Come on.
345
00:23:41,504 --> 00:23:43,422
Come on
inside. You'll be okay.
346
00:23:47,260 --> 00:23:50,595
Can I, um... Can
I have a minute?
347
00:23:50,596 --> 00:23:51,889
Yeah, of course.
348
00:23:58,521 --> 00:24:04,402
Look... I know what
this means to you.
349
00:24:06,487 --> 00:24:09,240
So, I'm gonna hold onto
it until you get out.
350
00:24:18,749 --> 00:24:20,459
You do that.
351
00:25:20,311 --> 00:25:23,397
Hey, I had an idea
about your brother.
352
00:25:27,109 --> 00:25:28,152
We move him.
353
00:25:29,612 --> 00:25:33,241
No, I don't mean into protective
custody, I mean, to a different facility.
354
00:25:36,535 --> 00:25:38,453
You... You can do that?
355
00:25:38,454 --> 00:25:40,873
Yeah, I could try
cashing in a favor.
356
00:25:44,001 --> 00:25:45,086
Where to?
357
00:25:47,046 --> 00:25:49,131
Somewhere East Barrio
doesn't have reach.
358
00:25:56,973 --> 00:26:00,309
Come on. Coffee's on me.
359
00:26:12,446 --> 00:26:14,030
Next, on On Call...
360
00:26:14,031 --> 00:26:16,449
- I went to see Smokey.
- And?
361
00:26:16,450 --> 00:26:18,910
And the bosses are pissed at
him for not protecting Maniac.
362
00:26:18,911 --> 00:26:21,705
You need to talk to us.
363
00:26:21,706 --> 00:26:23,248
That's what started this shit!
364
00:26:23,249 --> 00:26:24,625
Then help me end it!
365
00:26:25,918 --> 00:26:27,002
I got a better angle.
366
00:26:27,003 --> 00:26:30,130
Stage Two tactical alert. We go
full court press on East Barrio.
367
00:26:30,131 --> 00:26:32,674
We serve warrants on every documented
member in the neighborhood.
368
00:26:32,675 --> 00:26:35,594
They want to fight each other,
let 'em do it in our lockup.
369
00:26:38,594 --> 00:26:42,594
Preuzeto sa www.titlovi.com
27284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.