Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,715 --> 00:01:30,001
Why did you do that?
2
00:01:31,276 --> 00:01:32,885
Why did You desacrate body of Christ?
3
00:01:32,885 --> 00:01:35,348
It wasn't Christ body
4
00:01:37,260 --> 00:01:38,487
Please leave us alone
5
00:01:42,289 --> 00:01:43,616
How about that?
6
00:01:48,257 --> 00:01:49,012
Nothing
7
00:01:50,293 --> 00:01:51,635
Your son is a blasphemer and You don't care?
8
00:01:51,635 --> 00:01:52,735
Child can't be a blasphemer
9
00:01:52,863 --> 00:01:54,936
It just says what it thinks and feels
10
00:01:56,103 --> 00:01:57,788
Child thinks and feels what it learned from the olders
11
00:01:57,788 --> 00:01:59,602
Nobody teached him that
12
00:02:00,668 --> 00:02:02,887
He got to that by himself
13
00:02:03,755 --> 00:02:04,963
Got to what?
14
00:02:06,191 --> 00:02:09,600
That there's no body of Christ
and there's no God in church at all
15
00:02:11,299 --> 00:02:13,739
That God left long ago or even never was there
16
00:02:17,528 --> 00:02:18,947
Sister do You really think that Christ...
17
00:02:18,947 --> 00:02:22,929
...that Christ shared bread and wine with his comrades?
18
00:02:24,053 --> 00:02:24,755
And I think that
19
00:02:24,755 --> 00:02:28,048
they ate his body and drunk his blood, for real
20
00:04:18,405 --> 00:04:21,460
What?
Come to my office
21
00:04:32,437 --> 00:04:34,230
So who'll say loud...
22
00:04:34,833 --> 00:04:37,186
what everybody already know?
23
00:04:39,071 --> 00:04:39,561
I'll say it
24
00:04:42,127 --> 00:04:46,339
So Szyman You have troubles
at home
25
00:04:49,343 --> 00:04:50,653
Lay down here
26
00:05:08,063 --> 00:05:14,526
When in the morning I ride in bus no 18
thought is tightly and crowdly
27
00:05:14,526 --> 00:05:20,140
I look on my beloved city
which amaze me on every step
28
00:05:25,397 --> 00:05:29,148
bridge on left bridge on right
29
00:05:28,906 --> 00:05:32,259
and down river Wisla flows
30
00:05:32,259 --> 00:05:38,650
here grows a house there grows a house
growing every hour
31
00:05:40,868 --> 00:05:41,985
And now go home
32
00:05:46,164 --> 00:05:49,228
and fix that whore wife of yours
33
00:05:50,067 --> 00:05:55,027
We have to clean our country
and society from people like You
34
00:07:36,598 --> 00:07:37,335
What's up?
35
00:07:37,658 --> 00:07:38,459
They havn't came to work
36
00:07:38,459 --> 00:07:39,698
Who?
37
00:07:39,893 --> 00:07:41,340
The Szymans
38
00:07:44,952 --> 00:07:45,818
Anybody called them?
39
00:07:46,810 --> 00:07:47,660
And what am I doing?
40
00:09:44,630 --> 00:09:46,099
Who's there?
41
00:10:06,447 --> 00:10:08,691
We were worried....
42
00:10:10,205 --> 00:10:11,683
You were absent at work
43
00:10:12,602 --> 00:10:13,867
There is no us
44
00:10:17,155 --> 00:10:18,318
He beated me
45
00:10:19,626 --> 00:10:21,115
He left me
46
00:10:24,595 --> 00:10:27,338
He took children to his mother and left
47
00:10:27,815 --> 00:10:28,579
I'm sorry
48
00:10:28,579 --> 00:10:30,282
Don't lie
49
00:10:36,808 --> 00:10:39,555
It was You who ordered him to fix his whore wife
50
00:10:42,174 --> 00:10:43,419
He told me that
51
00:10:52,100 --> 00:10:53,631
You humiliated him
52
00:10:58,971 --> 00:11:01,295
Poor coward
53
00:11:09,908 --> 00:11:11,859
Are You satisfied...
54
00:11:20,634 --> 00:11:21,428
...with that?
55
00:11:36,495 --> 00:11:39,675
It's sick what You're doing
56
00:13:06,491 --> 00:13:07,883
Help me
57
00:13:12,199 --> 00:13:14,385
What do I do?
58
00:13:18,367 --> 00:13:20,253
Hug me
59
00:14:23,480 --> 00:14:24,419
Andrzej!
60
00:14:36,466 --> 00:14:37,723
What happended, son?
61
00:14:38,238 --> 00:14:40,258
Someone is in the cellar
62
00:14:46,236 --> 00:14:47,493
Who?
63
00:14:47,851 --> 00:14:49,370
I don't know but he is there
64
00:14:49,370 --> 00:14:50,408
But who?
65
00:14:51,778 --> 00:14:54,199
Father he is in the cellar I know it
66
00:14:56,830 --> 00:14:58,652
There's nobody there
67
00:15:00,655 --> 00:15:02,107
If You like I'll go and check
68
00:15:02,347 --> 00:15:05,051
No father don't go there
let's leave this place
69
00:15:05,804 --> 00:15:07,161
We'll go together
70
00:15:09,064 --> 00:15:12,587
and You'll see thats no one in the cellar.
But I don't want to!
71
00:15:12,773 --> 00:15:13,820
Andrzej
72
00:15:26,622 --> 00:15:27,914
You see?
73
00:15:34,618 --> 00:15:35,957
No one's here
74
00:15:39,628 --> 00:15:41,801
And now we'll familiarize ourself with darkness
75
00:15:41,801 --> 00:15:42,978
Father No!
76
00:16:18,722 --> 00:16:20,927
Teresa Szyman to my office
77
00:17:32,496 --> 00:17:33,622
Strip off!
78
00:19:15,600 --> 00:19:17,682
Don't wash Yourself when You come to me
79
00:19:25,612 --> 00:19:28,798
You smoke?
You smell of cigarettes
80
00:19:30,093 --> 00:19:31,155
You're sick
81
00:19:37,540 --> 00:19:38,306
Don't talk to me like that
82
00:21:29,751 --> 00:21:30,490
Thanks
83
00:21:46,256 --> 00:21:48,464
Where to?
to Zagan
84
00:21:52,742 --> 00:21:54,888
You're from Zagan?
Yhm
85
00:21:57,743 --> 00:21:58,813
I don't know You
86
00:21:59,032 --> 00:22:00,419
You know everybody there?
87
00:22:04,871 --> 00:22:05,309
Rather
88
00:22:07,398 --> 00:22:08,643
I'd like to find a job and stay here
89
00:22:08,643 --> 00:22:12,595
Are You crazy?
Anywhere is better than here
90
00:22:13,366 --> 00:22:15,522
But I like it here
91
00:22:41,785 --> 00:22:42,430
Coffee?
92
00:22:44,815 --> 00:22:46,061
You got vodka?
93
00:22:46,375 --> 00:22:47,134
Yes I got
94
00:22:49,071 --> 00:22:49,810
So pour it
95
00:23:28,941 --> 00:23:29,655
What music do you like?
96
00:23:40,714 --> 00:23:49,177
.....the girl, that someone badly cheated
allured to night buzz and screen glitter
97
00:23:49,609 --> 00:23:53,376
give a better dawn than she already knows
98
00:23:53,376 --> 00:23:54,823
My favourite song
99
00:23:54,858 --> 00:23:58,158
don't tell her that You know prietter than she is
100
00:23:58,158 --> 00:24:06,475
The city, that she knows like dirty stain
now like bad dream will fade away
101
00:24:06,475 --> 00:24:14,844
lesson that that other lover gave her
will dissappear like the morning fear
102
00:24:14,844 --> 00:24:23,777
Give, give this girl a white veil
Buy, buy two rings of pure gold
103
00:24:23,777 --> 00:24:29,330
Turn out, turn out
the evil smiles of bad people
104
00:24:31,407 --> 00:24:40,925
and then give, give this girl clean hands
Go, go to her mother on Sunday
105
00:24:40,925 --> 00:24:48,030
Fight, fight let the time not overcome You
106
00:24:58,209 --> 00:25:06,611
Cramped old house without stork nests
worlds threating buzz flowing from the papers
107
00:25:06,794 --> 00:25:15,050
Nakedness of her beauty will glow
on the black cold night and on may day
108
00:25:15,880 --> 00:25:23,922
Only You must be like wise doctor
everyday the same and everyday new
109
00:25:23,922 --> 00:25:32,739
Give, give this girl a white veil
Buy, buy two rings of pure gold
110
00:25:32,807 --> 00:25:38,519
Turn out, turn out
the evil smiles of bad people
111
00:25:40,174 --> 00:25:49,862
and then give, give this girl clean hands
Go, go to her mother on Sunday
112
00:25:49,862 --> 00:25:56,645
Fight fight let the time not overcome You
113
00:26:18,566 --> 00:26:19,361
Will You defend me?
114
00:26:22,647 --> 00:26:23,878
From what?
115
00:26:25,384 --> 00:26:27,213
From something very very evil
116
00:26:35,007 --> 00:26:37,333
You're sweet.
I'm sorry
117
00:26:39,150 --> 00:26:40,118
Don't go
118
00:27:01,515 --> 00:27:02,289
Do you remember me?
119
00:27:08,386 --> 00:27:09,445
Fortunately not
120
00:27:09,445 --> 00:27:14,258
Peksa.
We talked one day. In factory
121
00:28:13,146 --> 00:28:16,403
Bye Peksa
122
00:31:16,658 --> 00:31:18,242
Fuck off!
123
00:31:30,327 --> 00:31:31,582
Get out!
124
00:31:32,862 --> 00:31:34,746
but I didn't do anything
125
00:32:41,467 --> 00:32:42,423
What are You doing here?
126
00:32:42,716 --> 00:32:44,301
I came after You
127
00:32:47,476 --> 00:32:50,438
Go away Robert
No!
128
00:33:08,586 --> 00:33:09,746
What do You want?
129
00:33:14,335 --> 00:33:16,175
We kissed...
130
00:33:22,610 --> 00:33:25,330
You want me? Do You?
131
00:33:25,838 --> 00:33:28,223
No, it's not like that
132
00:33:29,674 --> 00:33:30,926
Then what ?
133
00:33:34,067 --> 00:33:35,774
You're not like that
134
00:33:36,150 --> 00:33:37,589
You don't need to be
135
00:33:43,221 --> 00:33:44,673
You fell in love?
136
00:33:53,326 --> 00:33:54,768
Yes
137
00:34:43,815 --> 00:34:44,946
Give me Your hand
138
00:35:10,494 --> 00:35:12,005
Repeat
139
00:35:12,848 --> 00:35:15,987
I swear...
I swear...
140
00:35:17,328 --> 00:35:21,362
that I'll never leave You...
that I'll never leave You...
141
00:35:22,777 --> 00:35:27,118
and I'll protect You...
and I'll protect You...
142
00:35:27,263 --> 00:35:31,285
from any evil
from any evil
143
00:36:25,831 --> 00:36:29,947
So, who'll decide about dissmisals?
We will
144
00:36:43,430 --> 00:36:47,687
We'll dismiss the onefunctionals
We don't need additional criterions
145
00:36:49,112 --> 00:36:51,023
Either I'll decide or there will be not dismisses
146
00:36:51,206 --> 00:36:54,092
and You'll got slaughter instead of silent reduction
147
00:36:54,598 --> 00:36:57,100
Stop the fuck playing a top dog!
148
00:36:58,632 --> 00:37:00,441
That they fear You in this town
149
00:37:00,457 --> 00:37:03,890
cos' they somehow fuckin'
think You can harm them
150
00:37:04,243 --> 00:37:06,289
don't mean that we'll fuck around with You!
151
00:37:06,546 --> 00:37:09,083
You don't like it?
So, fuck off!
152
00:37:09,542 --> 00:37:11,524
You're only a number in my factory...
153
00:37:12,184 --> 00:37:13,778
only a number.
Does it got to You, General?
154
00:37:13,797 --> 00:37:14,981
A number?
155
00:37:14,981 --> 00:37:16,357
He doesn't think like that
156
00:37:24,442 --> 00:37:28,179
Stand up,
Please
157
00:38:22,225 --> 00:38:23,814
Work sets You free
What do you think of it?
158
00:38:23,814 --> 00:38:26,006
I think that .. Yes. but sometimes...
Hitler.
159
00:38:27,323 --> 00:38:29,449
He also thought that people are numbers
160
00:38:29,886 --> 00:38:31,346
Do You agree with it?
161
00:38:34,502 --> 00:38:35,298
No.
And I agree.
162
00:38:36,307 --> 00:38:39,226
As long as You don't have courage to
think like that You're only a number
163
00:38:41,571 --> 00:38:44,562
You're number 1
You're number 2
164
00:38:45,434 --> 00:38:46,866
and I'm number 3
165
00:38:47,557 --> 00:38:49,759
I know my place
166
00:38:50,137 --> 00:38:51,778
I could be Your dog
167
00:39:31,662 --> 00:39:32,725
You convinced me
168
00:39:33,053 --> 00:39:35,573
I'll make some corrections and dismiss the onefunctionals
169
00:40:15,836 --> 00:40:18,878
...she brought it to a doctor in a box to sew it on her
170
00:40:20,216 --> 00:40:23,440
Perverts. Only perverts do such things
171
00:40:23,991 --> 00:40:24,899
I bought strawberries
172
00:40:26,935 --> 00:40:28,715
interesting who bited off that from her
173
00:40:35,266 --> 00:40:36,550
Do You have to gossip?
174
00:40:36,550 --> 00:40:39,718
I only talked...
Only talked?
175
00:40:40,102 --> 00:40:41,246
Stop it
176
00:40:41,916 --> 00:40:44,328
People say that Szymanowa has a new lover
177
00:40:44,578 --> 00:40:46,566
She screamed so loud that she woke up the whole house
178
00:40:47,097 --> 00:40:48,014
It's not You business
179
00:40:48,014 --> 00:40:50,069
She's ruining this city
180
00:40:52,271 --> 00:40:54,940
Good that she's onefunctional,
so You'll have to fire her off
181
00:40:54,940 --> 00:40:56,242
From where do You know about dissmisals?
182
00:40:57,261 --> 00:40:59,477
You told me
No. I didn't
183
00:41:00,033 --> 00:41:01,576
You told me just after coming home
184
00:41:06,131 --> 00:41:08,355
You're right
185
00:41:08,355 --> 00:41:12,082
Maybe I like to know what's going on too much
186
00:41:12,354 --> 00:41:13,266
Are You sorry?
187
00:41:15,658 --> 00:41:17,090
Are you sorry?
188
00:41:17,422 --> 00:41:18,562
Yes I'm sorry
189
00:41:18,562 --> 00:41:21,344
And how sorry I'll be when
I'll take that rotten head of Yours
190
00:41:21,344 --> 00:41:23,839
and smash it to the wall so it shatter to pieces!
191
00:41:24,303 --> 00:41:25,199
Are You crazy?
192
00:41:26,041 --> 00:41:27,513
Are You afraid?
193
00:41:29,424 --> 00:41:30,777
Please Andrzej
194
00:41:31,137 --> 00:41:33,049
But You are not afraid to smear people
195
00:41:33,049 --> 00:41:34,795
You're not afraid to call people
196
00:41:34,795 --> 00:41:36,802
and tell them that yours filth,
197
00:41:36,802 --> 00:41:38,978
only becouse
You're not able to live like they do
198
00:41:39,368 --> 00:41:41,805
Calm down
No No!
199
00:41:44,770 --> 00:41:47,522
Just look at our house!
You see?
200
00:41:48,013 --> 00:41:48,831
You see?
201
00:41:50,332 --> 00:41:54,469
There are no nice things here.
Not even one nice thing!
202
00:41:54,810 --> 00:41:56,836
Look at Yourself!
Look!
203
00:41:58,815 --> 00:42:00,985
Please..
Look at Your snout
204
00:42:02,474 --> 00:42:06,322
You see? Look at your eyes! Look!
205
00:42:07,125 --> 00:42:10,270
You're a monster that destroy everything around
206
00:42:10,381 --> 00:42:13,884
Always dissatisfied
You see evil everywhere
207
00:42:14,451 --> 00:42:19,017
Have You ever smiled?
Are You able to smile at all?
208
00:42:19,393 --> 00:42:22,704
Smile! Smile!
209
00:42:26,350 --> 00:42:28,459
What've You done with me?
210
00:42:28,682 --> 00:42:30,807
What've You done with me?
211
00:43:17,270 --> 00:43:18,679
Don't summon me
212
00:43:21,156 --> 00:43:25,635
Stop touching me in thoughts
213
00:43:26,421 --> 00:43:29,558
You entered my life
and I can't live normally
214
00:43:29,838 --> 00:43:33,226
You want me?
Do You?
215
00:43:33,618 --> 00:43:37,003
Yes
Yes
216
00:43:40,845 --> 00:43:42,386
I'll leave everything
217
00:43:43,555 --> 00:43:45,056
Go away
218
00:43:46,963 --> 00:43:48,471
Get out You psycho
219
00:43:48,855 --> 00:43:50,656
No
220
00:43:53,448 --> 00:43:56,145
So stay if You like
Alone.
221
00:45:09,225 --> 00:45:11,431
Teresa Szyman to my office
222
00:45:26,839 --> 00:45:28,950
Are You going to General?
223
00:45:44,126 --> 00:45:44,945
Sit down
224
00:46:09,288 --> 00:46:12,242
As you know we're reducing employment
225
00:46:13,558 --> 00:46:17,078
You belong to that group
226
00:46:19,366 --> 00:46:22,746
You work till the end of the month
than You have to look for another job
227
00:46:49,486 --> 00:46:51,949
Why are You doing this to me...
228
00:46:55,794 --> 00:46:58,319
leaving me with all of that?
229
00:47:00,181 --> 00:47:02,172
Why?
230
00:47:15,339 --> 00:47:18,615
Easy Teresa, calm down
231
00:47:27,518 --> 00:47:31,078
Hug me
Don't leave me
232
00:47:31,575 --> 00:47:33,205
Don't leave me
233
00:50:07,006 --> 00:50:09,084
You abandoned your children
234
00:50:12,706 --> 00:50:13,770
Where are they?
235
00:50:16,077 --> 00:50:18,597
Give me my children back!
236
00:50:34,501 --> 00:50:37,037
Mommy when will You take us?
237
00:50:38,231 --> 00:50:40,763
When?
When?
238
00:50:47,469 --> 00:50:48,593
When?
239
00:50:55,949 --> 00:50:58,220
Come darling, come
240
00:51:07,875 --> 00:51:12,039
Soon...
when everything will shape up well
241
00:51:24,136 --> 00:51:26,660
Has Tomek called?
242
00:51:27,960 --> 00:51:30,892
Yes he had
243
00:51:38,445 --> 00:51:39,964
How is he?
244
00:51:45,354 --> 00:51:47,260
He's ok
245
00:51:51,950 --> 00:51:52,927
Got the work
246
00:51:56,627 --> 00:51:57,999
in a workshop
247
00:52:02,160 --> 00:52:03,487
He lives in Bremen
248
00:52:08,088 --> 00:52:12,194
Met a girl there
German
249
00:52:19,027 --> 00:52:20,930
He's happy
250
00:52:21,422 --> 00:52:23,644
Why've You come here?
251
00:52:24,663 --> 00:52:27,012
Just to see them
It's not a ZOO!
252
00:52:58,000 --> 00:53:00,143
I was unfaithful
253
00:53:00,934 --> 00:53:03,420
Hit me
254
00:53:03,966 --> 00:53:08,002
I was unfaithful
Hit me.
255
00:53:09,463 --> 00:53:13,282
I was unfaithful
Stop it.
256
00:53:13,282 --> 00:53:14,734
Hit me
257
00:53:15,349 --> 00:53:18,987
C'mon hit me
258
00:53:20,833 --> 00:53:32,658
Hit me
Stop it
259
00:53:32,658 --> 00:53:35,425
Hit me!
Calm down!
260
00:54:07,501 --> 00:54:08,850
Will You take us from here?
261
00:54:11,419 --> 00:54:13,962
Don't joke.
I'm not
262
00:54:16,157 --> 00:54:17,638
It's not possible
263
00:54:40,540 --> 00:54:41,221
Are You there?
264
00:55:57,763 --> 00:55:59,499
What are You doing here?
265
00:56:00,625 --> 00:56:02,975
C'mon
No. Show me him!
266
00:56:03,223 --> 00:56:05,670
He's not there
so why all that?
267
00:56:06,011 --> 00:56:07,074
Show me that scum
268
00:56:07,763 --> 00:56:09,279
It's him?
No
269
00:56:10,072 --> 00:56:12,980
You're lucky that I'm on parole
or I would kill you fucker
270
00:56:25,851 --> 00:56:28,836
Don't shield yourself with parole, boy
Want something from me?
271
00:56:29,714 --> 00:56:30,865
C'mon
272
00:56:35,458 --> 00:56:36,116
Robert
273
00:56:37,267 --> 00:56:38,052
Robert!
274
00:56:38,403 --> 00:56:39,756
Robert don't fight with him
275
00:56:40,230 --> 00:56:41,211
Robert!
276
00:57:22,014 --> 00:57:22,504
No!
277
00:57:32,546 --> 00:57:35,613
If a bitch won't give then the dog won't take
278
00:58:29,796 --> 00:58:31,701
Report it to the police
279
00:58:32,324 --> 00:58:33,972
It won't work
280
00:58:35,628 --> 00:58:36,222
Why?
281
00:58:40,315 --> 00:58:42,158
Becouse we don't have proofs
282
00:58:47,051 --> 00:58:50,453
And You know why we havn't?
283
00:58:55,109 --> 00:58:56,626
Becouse You went to him alone
284
00:58:57,459 --> 00:58:59,869
You whore, You like it!
285
00:59:03,523 --> 00:59:04,341
Open up!
286
00:59:06,111 --> 00:59:07,882
Open up!
287
00:59:09,457 --> 00:59:12,457
Open up or I'll smash that fucking door!
288
00:59:16,333 --> 00:59:19,289
So You're like that
Like that...
289
00:59:19,947 --> 00:59:23,134
All time You were fucking with all of them!
290
00:59:23,768 --> 00:59:25,443
You bitch!
291
00:59:25,728 --> 00:59:28,103
How could You do that to me?
292
00:59:28,414 --> 00:59:30,062
I was afraid...
293
00:59:29,918 --> 00:59:31,945
No! You just like it
294
00:59:32,201 --> 00:59:34,012
You like it You whore!
295
00:59:33,951 --> 00:59:38,308
You like it when six man are fucking you at once
You like it!
296
01:01:02,850 --> 01:01:03,610
Are You sleeping?
297
01:01:10,389 --> 01:01:14,582
I'm sorry
298
01:01:17,614 --> 01:01:19,081
Go away, Robert
299
01:01:21,015 --> 01:01:22,403
and never came back
300
01:01:58,477 --> 01:02:00,057
We need to talk with You, General
301
01:02:01,028 --> 01:02:02,590
Let's talk then
302
01:02:08,472 --> 01:02:10,713
Nowhere is such discipline as here
303
01:02:12,348 --> 01:02:13,817
Everywhere is democracy
304
01:02:15,310 --> 01:02:17,693
People have something to say
not only the commander
305
01:02:17,929 --> 01:02:18,600
Democracy
306
01:02:18,601 --> 01:02:19,594
Democracy
307
01:02:20,381 --> 01:02:21,249
Democracy?
308
01:02:21,249 --> 01:02:24,168
Yes democracy.
Punishments are too harsch
309
01:02:24,168 --> 01:02:25,498
That punishment for Szyman was exaggerated
310
01:02:27,324 --> 01:02:30,157
We together decided that we must replace You, General
311
01:02:30,344 --> 01:02:32,537
We want Czwartek to be our commander
312
01:02:32,611 --> 01:02:34,039
For some time
313
01:02:39,876 --> 01:02:43,101
I understand that I was outvoted...
in democratic election
314
01:02:43,101 --> 01:02:46,224
Exactly
in democratic election
315
01:02:51,421 --> 01:02:53,759
Congratulation, Czwartek
316
01:02:58,848 --> 01:03:00,579
You have to return a knob
317
01:03:09,875 --> 01:03:11,718
So, take it
318
01:06:35,219 --> 01:06:42,089
it's hard, when man is in love
he walks like a drunk
319
01:06:42,624 --> 01:06:48,097
and everywhere he sees
one dear marvellous figure
320
01:06:48,097 --> 01:06:55,989
it's hard, when nostalgia came and wrap Your heart
321
01:06:57,615 --> 01:07:00,225
You can't do anything
322
01:07:01,458 --> 01:07:04,260
by day You see her in sun disc
323
01:07:04,797 --> 01:07:07,558
by night you see her among the stars
324
01:07:08,091 --> 01:07:11,305
You could look endlessly
325
01:07:11,305 --> 01:07:16,273
into her face so bright
so wonderful so marvelous
326
01:07:19,273 --> 01:07:21,972
it's hard, such is the power of love
327
01:07:23,251 --> 01:07:26,045
that when it grasps You
328
01:07:27,305 --> 01:07:30,229
You couldn't do anything
329
01:08:06,548 --> 01:08:09,186
I came to him as soon as he summoned me
330
01:08:09,985 --> 01:08:11,032
How often?
331
01:08:16,053 --> 01:08:19,131
Sometimes two times a week
332
01:08:21,478 --> 01:08:22,950
Sometimes a few times a month
333
01:08:23,873 --> 01:08:25,441
For how long it went on?
334
01:08:30,654 --> 01:08:31,656
Almost two years
335
01:08:34,518 --> 01:08:37,578
And don't You think that You dress up too provocatively?
336
01:08:37,877 --> 01:08:40,434
From where You got money for such clotches?
337
01:08:42,197 --> 01:08:43,187
What?
338
01:08:44,837 --> 01:08:47,624
In your letter You wrote that in one moment
339
01:08:47,624 --> 01:08:51,661
director started to bring other factory workers
340
01:08:52,268 --> 01:08:58,168
and that You had to have sexual intercourse
with them many times
341
01:09:00,342 --> 01:09:02,052
Do You confirm that testimony?
Yes.
342
01:09:06,700 --> 01:09:08,284
How were You dressed that day?
343
01:09:11,199 --> 01:09:11,972
What?
344
01:09:14,013 --> 01:09:16,684
How were you dressed that day?
345
01:09:19,037 --> 01:09:20,381
I don't know
346
01:09:21,204 --> 01:09:22,719
It's a pity
347
01:10:09,648 --> 01:10:12,549
You cannot plead guilty
348
01:10:13,488 --> 01:10:16,590
If You do you'll destroy our family
349
01:10:18,862 --> 01:10:21,908
You'll destroy life of Your son
350
01:11:00,205 --> 01:11:04,620
So... people call You a General
351
01:11:06,592 --> 01:11:08,586
Is that so?
Yes
352
01:11:15,134 --> 01:11:17,245
And from where that nice nickname origins?
353
01:11:17,785 --> 01:11:20,469
I'm a commander of the Fire Brigade
354
01:11:24,728 --> 01:11:27,981
Well, then
355
01:11:28,241 --> 01:11:31,819
the wronged woman states that You regurarly
forced her to get sexual intercourses
356
01:11:31,819 --> 01:11:33,302
under the threat of firing from the job
357
01:11:33,302 --> 01:11:38,105
and since last year You did it with some other men
358
01:11:38,492 --> 01:11:41,565
what do you have to say about it , General?
359
01:11:44,209 --> 01:11:46,920
I never touched that woman with a finger
360
01:11:50,337 --> 01:11:51,757
And with a fire pump?
361
01:11:56,321 --> 01:11:57,974
Your comrade from brigade say differently
362
01:11:58,396 --> 01:12:01,268
after a week behind bars he confessed
that You raped her regurarly
363
01:12:02,713 --> 01:12:03,709
Who?
364
01:12:03,842 --> 01:12:05,971
Peksa Wojciech
365
01:12:09,077 --> 01:12:12,632
So? You got nothing to add, General?
366
01:12:14,390 --> 01:12:16,482
I never touched her
367
01:12:20,686 --> 01:12:24,945
On basis of testimonies of Teresa Szyman
and Wojciech Peksa You will be charged
368
01:12:24,945 --> 01:12:30,332
At the moment You're free, till the trial
369
01:12:37,245 --> 01:12:38,636
Shirt - red
370
01:12:42,692 --> 01:12:44,682
Trausers - black with belt
371
01:12:49,920 --> 01:12:51,450
Shoes - black, leather
372
01:12:53,961 --> 01:12:54,935
Wallet
373
01:14:05,465 --> 01:14:07,228
This is dr. Szulski
374
01:14:20,687 --> 01:14:24,131
Dr. Szulski is an expert of employment
375
01:14:25,866 --> 01:14:28,852
He works in cooperation
with trade union head office in Warsaw
376
01:14:31,542 --> 01:14:35,421
On our request he prepared
an analysis of employment in glassworks
377
01:14:42,072 --> 01:14:46,868
Previous employment reduction
didn't bring satisfactory results
378
01:14:47,359 --> 01:14:49,742
You dismissed multifunctionals employees
379
01:14:49,742 --> 01:14:53,510
and kept onefunctionals
380
01:14:53,569 --> 01:14:58,045
Therefore,with grief we have to
agree with dr Szulski analisys
381
01:14:58,508 --> 01:15:00,604
that additional reductions are needed
382
01:15:16,250 --> 01:15:18,412
This is a termination of a Your contract.
383
01:15:55,765 --> 01:15:58,481
Your dissmission is a real loss for us.
384
01:16:00,114 --> 01:16:02,521
Fuck!
385
01:16:07,102 --> 01:16:11,999
Verdict in the name of The Republic of Poland
Walbrzych 30 July 2005
386
01:16:13,346 --> 01:16:16,710
District Court in Walbrzych Second Penitentiary
Department in membership present here
387
01:16:17,067 --> 01:16:22,558
after cognisance of the case of Andrzej Gordon, Wojciech
Peksa, Roman Czwartek, Piotr Duda, Pawel Morawski
388
01:16:24,009 --> 01:16:29,878
accused that in a period from May 2003
to September 2004 in Walbrzych
389
01:16:29,878 --> 01:16:34,009
acting together and in agreement, by abuse
of relationship of dependence by Andrzej Gordon
390
01:16:35,401 --> 01:16:40,774
and by exploiting distress by all accused,
lead Teresa Szyman to.....
391
01:16:42,165 --> 01:16:47,482
The accused Andrzej Gordon, Wojciech Peksa,
Roman Czwartek, Piotr Duda, Pawel Morawski
392
01:16:47,482 --> 01:16:50,993
are acquitted from commitnment of imputed act.
393
01:17:38,882 --> 01:17:42,705
Krzys is very exited today,
he surely will be having trouble to fall asleep
394
01:17:43,629 --> 01:17:48,297
Maybe I should give him hot bath
and than a cup of hot milk
395
01:18:01,887 --> 01:18:03,595
Maybe You'll read to him?
396
01:19:57,777 --> 01:20:00,486
Get in , General
397
01:20:00,785 --> 01:20:02,590
Let's go partying.
398
01:22:34,417 --> 01:22:37,565
General, what are you doing?
They will figure the truth
399
01:22:40,272 --> 01:22:42,220
You should relax
400
01:22:47,616 --> 01:22:48,993
My name is Andrzej
401
01:23:19,002 --> 01:23:20,676
General, it's not fair
402
01:23:22,179 --> 01:23:25,683
You can do what You please, but don't destroy us
403
01:23:30,041 --> 01:23:32,049
Andrzej - that is my name
404
01:23:33,927 --> 01:23:36,279
Gentleman, the General lost his mind
405
01:23:36,723 --> 01:23:39,683
He wants to bring us down with himself,
but we can't allow that, can we?
406
01:23:44,902 --> 01:23:47,018
We'll drive You home
and You better stay there
407
01:23:47,146 --> 01:23:50,244
I must go and ask her to forgive me
408
01:23:50,244 --> 01:23:55,254
No! You should ask us for forgiveness
You psycho!28587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.