All language subtitles for NSFS-315-subtitlenexus-vega-preview-en-demo

sq Albanian
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
de German
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Find More Subtitles at SubtitleNexus.com 2 00:00:43,140 --> 00:00:45,960 We've been married for 5 years. 3 00:00:46,760 --> 00:00:50,640 My wife, Riho, used to work in the same company. 4 00:00:51,280 --> 00:00:55,560 She supported me, her boss, and I was able to fulfill her needs. 5 00:00:58,860 --> 00:01:03,720 Eventually, we got married and she supported me as a housewife. 6 00:01:04,440 --> 00:01:09,120 She didn't worry about anything so I could focus on my work. 7 00:01:07,520 --> 00:01:13,320 She didn't worry about anything. She was always quiet about everything. 8 00:01:14,240 --> 00:01:20,680 She was like a guardian who would give her time and energy for my success and security. 9 00:01:21,900 --> 00:01:28,280 I had to take her responsibility. 10 00:01:29,180 --> 00:01:33,100 I was the worst husband. 11 00:01:51,660 --> 00:01:57,520 I was driving and I killed someone. 12 00:01:59,200 --> 00:02:04,300 I worked at the company for 3 days and I was about to go home. 13 00:02:04,320 --> 00:02:09,320 I couldn't recognize the passer-by. 14 00:02:07,320 --> 00:02:10,520 and couldn't see the passer-by. 15 00:02:10,920 --> 00:02:14,520 The victim's wife was left alone. 16 00:02:15,860 --> 00:02:19,680 I was able to get out of prison for a while. 17 00:02:20,020 --> 00:02:23,880 But the verdict was soon revealed and I would have to go to jail. 18 00:02:26,240 --> 00:02:31,680 After that, I would have to pay the victim's fine. 19 00:02:33,860 --> 00:02:34,860 I had to atone for it. 20 00:02:36,080 --> 00:02:38,080 The victim's wife was left alone. 21 00:02:38,220 --> 00:02:40,880 My wife had nothing to do with it. 22 00:02:42,239 --> 00:02:46,779 I had to bear the burden of not being able to trust her. 23 00:03:23,840 --> 00:03:26,180 My beloved wife, Riho. 24 00:03:27,220 --> 00:03:31,160 How much are you going to sacrifice for me? 25 00:04:49,320 --> 00:04:53,700 I'm Matsumoto, the person you contacted the other day. 26 00:04:55,900 --> 00:05:00,200 We were careless with our marriage 27 00:05:01,460 --> 00:05:04,180 and lost a very important family member. 28 00:05:05,540 --> 00:05:08,320 I'm very sorry. 29 00:05:14,019 --> 00:05:19,399 I'm really sorry but I'm not sorry enough. 30 00:05:17,739 --> 00:05:22,559 I'm sorry but I did something really bad. 31 00:05:25,979 --> 00:05:29,319 I was worried if I should come here. 32 00:05:31,519 --> 00:05:37,619 But I want to at least get the proof in front of you. 33 00:05:40,909 --> 00:05:41,889 Here you are. 34 00:05:42,889 --> 00:05:46,089 Thank you very much. 35 00:05:54,689 --> 00:05:55,689 Come in. 36 00:05:57,429 --> 00:05:58,889 Excuse me. 37 00:06:11,060 --> 00:06:12,320 I'm so sorry. 38 00:06:15,640 --> 00:06:17,520 Don't worry. 39 00:06:18,300 --> 00:06:19,460 Just get it over with. 40 00:06:21,120 --> 00:06:21,600 Yes. 41 00:06:30,900 --> 00:06:32,320 Excuse me. 42 00:06:47,799 --> 00:06:49,159 Thank you. 43 00:07:26,920 --> 00:07:34,720 I'm sorry for making you suffer. 44 00:07:42,920 --> 00:07:44,720 I'm so sorry. 45 00:07:48,359 --> 00:07:52,959 I'm really really sorry. 46 00:08:04,919 --> 00:08:09,159 I'm really really sorry. 47 00:08:14,800 --> 00:08:16,800 I'm really really sorry. 48 00:08:31,480 --> 00:08:32,200 Excuse me. 49 00:08:33,200 --> 00:08:34,400 Someone's here. 50 00:08:39,439 --> 00:08:42,439 I came to ask what you're going to do with this room. 51 00:08:43,479 --> 00:08:45,439 Please change it yourself. 52 00:08:46,119 --> 00:08:47,759 You don't work, do you? 53 00:08:49,039 --> 00:08:50,199 I do. 54 00:08:51,219 --> 00:08:54,479 I'm sorry to say this but 55 00:09:20,480 --> 00:09:22,980 What about the settlement? 56 00:09:24,260 --> 00:09:28,520 The court has not decided on it yet. 57 00:09:28,680 --> 00:09:31,720 It'll take a few months. 58 00:09:32,420 --> 00:09:37,200 I see. Can I borrow some money? 59 00:09:38,540 --> 00:09:40,520 How much do you need? 60 00:09:41,420 --> 00:09:42,580 About 200,000 yen. 61 00:09:44,320 --> 00:09:50,200 I don't have any money right now. 62 00:09:50,200 --> 00:09:53,040 Can I borrow some money tomorrow? 63 00:09:53,980 --> 00:09:55,800 Sure. 64 00:09:56,620 --> 00:09:59,520 Okay. 65 00:10:00,020 --> 00:15:00,020 End of Demo Subtitles. Visit SubtitleNexus.com for a Complete Version 4364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.