Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,800 --> 00:00:29,240
[RESPIRO NERVOSO]
1
00:00:30,400 --> 00:00:33,160
[RAFFICHE DI VENTO]
2
00:00:37,200 --> 00:00:39,560
[RUMORE DI PASSI]
3
00:00:51,640 --> 00:00:54,280
[NITRITO DI CAVALLO]
4
00:00:54,320 --> 00:00:58,040
Non c'è più tempo per la paura.
5
00:00:58,080 --> 00:01:02,720
Di là da quel muro c'è
la battaglia che cerchi da sempre.
6
00:01:02,760 --> 00:01:06,760
La battaglia che tutte le parole
che hai letto e scritto
7
00:01:06,800 --> 00:01:10,480
e le persone che hai amato
e gli occhi in cui hai guardato
8
00:01:10,520 --> 00:01:13,080
ti hanno portato ad affrontare.
9
00:01:13,120 --> 00:01:15,840
[RUMORE DI PASSI IN MARCIA]
10
00:01:15,880 --> 00:01:17,880
[SPARO, NITRITO]
11
00:01:17,920 --> 00:01:20,040
Andiamo !
12
00:01:20,080 --> 00:01:22,360
La battaglia per la libertà.
13
00:01:44,720 --> 00:01:47,360
[MUSICA DI VALZER]
14
00:01:56,000 --> 00:02:00,720
- Francesco, che ci facciamo qui ?
- Troviamo una fidanzata, Goffredo.
15
00:02:00,760 --> 00:02:05,600
- A una festa da ballo ? - Pensi
di trovare la tua sposa per strada ?
16
00:02:09,600 --> 00:02:14,240
Guardali. Se non mettono il nome
su tutti i carnet, si sentono male.
17
00:02:14,280 --> 00:02:16,520
Neanche guardano le dame.
18
00:02:16,560 --> 00:02:20,640
Non vogliono conoscerle,
corteggiarle o farle innamorare.
19
00:02:20,680 --> 00:02:24,280
Ma che c'entra ?
Sai come va il mondo.
20
00:02:24,320 --> 00:02:29,280
- Il matrimonio è una transazione
commerciale. - E' tempo di cambiare.
21
00:02:29,320 --> 00:02:33,480
- Beviamoci su. - Che fate ?
Non potete ! - Ridagliela, dài.
22
00:02:33,520 --> 00:02:36,600
- Bevete con noi, signorina ?
- Chiamo la marchesa.
23
00:02:36,640 --> 00:02:38,960
No, la marchesa no...
24
00:02:39,000 --> 00:02:42,760
Aspettate. Tieni.
Signorina ! Come vi chiamate ?
25
00:02:42,800 --> 00:02:45,560
- Signorina !
- Lasciatemi stare.
26
00:02:45,600 --> 00:02:47,640
Francesco Castiglione.
27
00:02:54,840 --> 00:02:58,200
[MUSICA DI VALZER]
28
00:03:12,680 --> 00:03:15,200
[GOFFREDO SI SCHIARISCE LA VOCE]
29
00:03:15,240 --> 00:03:20,040
- Tranquilla, non ho visto niente.
- Perché, che cosa dovevate vedere ?
30
00:03:25,480 --> 00:03:27,440
Non ballate ?
31
00:03:27,480 --> 00:03:31,720
No, in effetti mi sto nascondendo.
Non sopporto i balli.
32
00:03:31,760 --> 00:03:36,440
- Ho detto qualcosa che non va ?
- No, anzi convengo con voi.
33
00:03:36,480 --> 00:03:40,400
- Allora come mai siete qui ?
- Dovere familiare.
34
00:03:40,440 --> 00:03:44,160
I Ferretti sono amici di mia madre.
35
00:03:44,200 --> 00:03:48,200
- Io e la marchesina
giocavamo insieme da piccoli. - Ah.
36
00:03:48,240 --> 00:03:52,080
Conoscete Geronima ?
Com'è ? Io non l'ho mai vista.
37
00:03:52,120 --> 00:03:55,040
- Da piccola era un vero tormento.
- Ah, sì ?
38
00:03:55,080 --> 00:03:59,120
Sì, una di quelle bambine moleste
che ti sta sempre appiccicata.
39
00:03:59,160 --> 00:04:03,280
- Poi la madre... - La marchesa ?
- Una reazionaria bigotta.
40
00:04:03,320 --> 00:04:07,560
Chissà com'è ora la figlia dopo
otto anni in collegio dalle suore.
41
00:04:07,600 --> 00:04:10,720
Ah, eccovi voi due,
vi siete trovati !
42
00:04:12,240 --> 00:04:16,200
- Geronima, da quanti anni
non vi vedevate ? - Troppi, madre.
43
00:04:16,240 --> 00:04:20,760
Goffredo si complimentava
per l'educazione che ho ricevuto.
44
00:04:20,800 --> 00:04:25,440
Ho saputo da vostra madre
che vi dilettate a scrivere poesia.
45
00:04:25,480 --> 00:04:28,920
Deve esservi facile
adulare le ragazze.
46
00:04:28,960 --> 00:04:32,520
Adesso scusateci,
Geronima è attesa in sala da ballo.
47
00:04:32,560 --> 00:04:34,920
Il vostro carnet è pieno, cara.
48
00:04:44,480 --> 00:04:47,160
Ho un appuntamento con Gilda.
49
00:04:47,200 --> 00:04:50,800
- Con chi ?
- La cameriera. - Ah.
50
00:04:50,840 --> 00:04:52,840
A te...
51
00:04:53,880 --> 00:04:57,240
- Goffredo ? Che cosa ridi ?
- Niente.
52
00:04:59,560 --> 00:05:01,640
[MUSICA DI VALZER]
53
00:05:16,720 --> 00:05:19,720
[DIALOGO NON UDIBILE]
54
00:05:32,960 --> 00:05:36,640
Mentre noi ballavamo
in quella primavera del 1847
55
00:05:36,680 --> 00:05:40,720
un fremito di libertà percorreva
l'Europa e la nostra povera Italia
56
00:05:40,760 --> 00:05:44,680
occupata dagli austriaci
e divisa in tanti piccoli Stati.
57
00:05:44,720 --> 00:05:48,800
Dietro una pace apparente, due
forze sotterranee si combattevano.
58
00:05:48,840 --> 00:05:51,160
Una per liberare i popoli
59
00:05:51,200 --> 00:05:55,640
e l'altra raccolta attorno a circoli
segreti nelle capitali d'Europa
60
00:05:55,680 --> 00:05:59,400
disposta a ogni infamia
purché tutto rimanesse com'era.
61
00:05:59,440 --> 00:06:02,560
[PARLA IN FRANCESE]
62
00:06:04,360 --> 00:06:08,640
Anche i nostri affiliati di Vienna
condividono la stessa paura.
63
00:06:08,680 --> 00:06:13,920
A Genova il morbo repubblicano
imperversa nei salotti borghesi.
64
00:06:13,960 --> 00:06:17,480
Ogni giorno
la polizia scopre nuove associazioni
65
00:06:17,520 --> 00:06:20,040
ispirate alle idee di quel Mazzini.
66
00:06:20,080 --> 00:06:23,880
Per questo
bisogna schiacciarle senza pietà.
67
00:06:23,920 --> 00:06:29,400
Il mio contingente a Genova
è al vostro servizio.
68
00:06:29,440 --> 00:06:34,120
[PARLA IN FRANCESE]
69
00:06:35,120 --> 00:06:40,800
L'esercito è fedele al Re
e il Re è fedele alla sua corona.
70
00:07:04,760 --> 00:07:06,800
("Vanno per l'uomo dei momenti")
71
00:07:06,840 --> 00:07:11,280
("in cui la prepotente dell'amore
ebrezza della vita lo scioglie.")
72
00:07:11,320 --> 00:07:14,280
"E allora il passato
e il futuro si confondono."
73
00:07:14,320 --> 00:07:17,640
"Oh, certo,
è un istante divino quello !"
74
00:07:17,680 --> 00:07:22,240
(Ma quando l'anima si riscuote e
nuovamente alla vita si affaccia...)
75
00:07:22,280 --> 00:07:25,680
"Quando tutta la verità crudele
ne sente"
76
00:07:25,720 --> 00:07:28,440
"quell'istante le torna
alla memoria"
77
00:07:28,480 --> 00:07:33,360
"siccome ai caduti angeli
le risate dei sorrisi del ciel."
78
00:07:38,840 --> 00:07:42,880
Vi chiede un appuntamento.
Volete rispondergli ?
79
00:07:58,240 --> 00:08:00,240
Portategli questo.
80
00:08:01,320 --> 00:08:03,320
Domani stesso.
81
00:08:26,520 --> 00:08:31,760
- Smettetela ! Sono qui per vigilare
sulla marchesina. - E' al sicuro.
82
00:08:31,800 --> 00:08:35,720
Goffredo la uccide di noia
con i suoi sermoni politici.
83
00:08:35,760 --> 00:08:39,720
- Non dite così.
- Decisamente sì. E' la verità.
84
00:08:41,400 --> 00:08:46,560
- E' bello.
- Quando l'ho finito ve lo regalo.
85
00:08:49,960 --> 00:08:53,960
Ma il mare è calmo, dove vedete
la tempesta che dipingete ?
86
00:08:55,440 --> 00:08:59,000
- Non devo vederla, ce l'ho dentro.
- Che volete dire ?
87
00:08:59,040 --> 00:09:04,440
Mi sento come questa barca, piccola
e impotente contro le ingiustizie.
88
00:09:06,480 --> 00:09:11,320
- Quali sono le ingiustizie
per voi ? - Pensate a Gilda.
89
00:09:12,400 --> 00:09:17,000
La sua famiglia l'ha messa a servire
quando aveva solo otto anni.
90
00:09:18,240 --> 00:09:23,360
Erano così poveri che non potevano
permettersi i soldi per sfamarla.
91
00:09:23,400 --> 00:09:28,280
Come troppe altre ragazze non può
sperare in un futuro diverso.
92
00:09:28,320 --> 00:09:31,480
Capisco,
però le cose stanno cambiando.
93
00:09:31,520 --> 00:09:35,040
In Europa si parla di democrazia,
di suffragio universale.
94
00:09:35,080 --> 00:09:39,840
- Per gli uomini, non per le donne.
- Beh, per chiunque volesse votare.
95
00:09:39,880 --> 00:09:45,120
- A molti uomini interessa poco,
credetemi. - No, infatti.
96
00:09:52,960 --> 00:09:56,600
Sai perché da piccola
ti stavo sempre appiccicata ?
97
00:09:56,640 --> 00:10:00,360
Perché mi piacevi.
98
00:10:00,400 --> 00:10:03,320
- L'avevi capito, no ?
- Sì, assolutamente.
99
00:10:03,360 --> 00:10:05,800
- Infatti.
- Certo.
100
00:10:05,840 --> 00:10:08,200
[RISATE]
101
00:10:08,240 --> 00:10:13,440
"Gli incompresi si dividono in
due categorie: donne e scrittori."
102
00:10:13,480 --> 00:10:17,760
Hai letto Balzac ? I suoi libri
sono vietati dalla Chiesa.
103
00:10:17,800 --> 00:10:22,480
Non tutte le ragazze che vanno
in collegio sono bigotte come pensi.
104
00:10:30,800 --> 00:10:32,800
[NITRITI]
105
00:10:38,760 --> 00:10:42,920
- Vi faccio vedere una cosa.
- Dove mi portate ? - Di qua.
106
00:10:44,800 --> 00:10:48,920
"Un solo Dio, un solo padrone,
la di lui Legge."
107
00:10:48,960 --> 00:10:52,480
"Un solo interprete di quella Legge:
l'Umanità."
108
00:10:54,240 --> 00:10:56,720
"Per la Legge data da Dio
all'Umanità"
109
00:10:56,760 --> 00:10:59,840
"tutti gli uomini sono liberi,
eguali..."
110
00:10:59,880 --> 00:11:04,200
- Tenetemi !
- "Fratelli".
111
00:11:04,240 --> 00:11:08,000
"E' dovere dell'uomo combattere
il privilegio, l'arbitrio"
112
00:11:08,040 --> 00:11:11,680
"e l'egoismo con tutti i mezzi
che stanno in sua mano."
113
00:11:11,720 --> 00:11:15,560
Al collegio dicevano
che a pensare di cambiare il mondo
114
00:11:15,600 --> 00:11:18,320
si finisce ammazzati o in esilio
115
00:11:18,360 --> 00:11:22,240
e che quelli che la pensano così
sono degli illusi.
116
00:11:23,440 --> 00:11:25,440
Come noi ?
117
00:11:30,880 --> 00:11:35,880
Allora noi siamo così illusi
che il mondo lo cambieremo, insieme.
118
00:11:37,800 --> 00:11:40,400
Fino alla morte.
119
00:12:01,000 --> 00:12:03,560
Fino alla morte.
120
00:12:39,200 --> 00:12:43,120
[BUSSANO ALLA PORTA]
- Geronima ! - Mia madre.
121
00:12:43,160 --> 00:12:48,120
- Geronima. - Madre, aspettate,
non sono presentabile.
122
00:12:50,560 --> 00:12:53,120
Non ce la faccio più a nascondermi.
Ti amo.
123
00:12:53,160 --> 00:12:55,760
- Allora sposami, marchesina.
- Che cosa ?
124
00:12:55,800 --> 00:12:58,120
> Geronima.
- Arrivo !
125
00:12:58,160 --> 00:13:01,280
- Sì o no ?
- Sì. Sì, sì. Vai, vai, vai.
126
00:13:01,320 --> 00:13:03,920
- Hai detto di sì.
- Sì, sì !
127
00:13:13,760 --> 00:13:17,600
- Geronima, sto per entrare.
- Madre, venite.
128
00:13:31,480 --> 00:13:33,600
[TINTINNI'O DI BICCHIERE]
129
00:13:34,600 --> 00:13:38,440
Leviamo i calici per il Paese
che sogniamo, l'Italia !
130
00:13:38,480 --> 00:13:42,320
- Libera, unita e repubblicana.
- All'Italia !
131
00:13:42,360 --> 00:13:46,400
Io voglio brindare al Re. Papà è
nella sua Marina. Viva il Re !
132
00:13:46,440 --> 00:13:50,120
- Vieni qui, figlio degenere.
- Piano ! - Vieni qui !
133
00:13:50,160 --> 00:13:54,520
- Lascialo a me il codardo. - Solo
se mi concedi di brindare alla donna
134
00:13:54,560 --> 00:13:58,640
che ha rubato il mio cuore da più
di vent'anni. - Giorgio, ti prego.
135
00:13:58,680 --> 00:14:02,200
Raffaele ci conosce,
ma Bianca e Lazzaro penseranno
136
00:14:02,240 --> 00:14:05,240
che siamo
disgustosamente sentimentali.
137
00:14:06,320 --> 00:14:08,560
Vi chiedo di alzare i calici.
138
00:14:08,600 --> 00:14:11,480
Non siete giovane
per proporre un brindisi ?
139
00:14:11,520 --> 00:14:16,560
Non posso contraddirvi, ma sono
anche troppo giovane per sposarmi ?
140
00:14:16,600 --> 00:14:21,080
Vogliate benedire la mia intenzione
di sposare Geronima Ferretti.
141
00:14:25,240 --> 00:14:30,840
- Ma certo. A Goffredo e Geronima.
(insieme) A Goffredo e Geronima !
142
00:14:30,880 --> 00:14:33,560
Non sei contenta che mi sposo ?
143
00:14:33,600 --> 00:14:37,760
Mi chiedo solo se non siate stati
un po' precipitosi.
144
00:14:37,800 --> 00:14:42,200
- Di che hai paura ? - Hai talento
per la poesia e ami la politica.
145
00:14:42,240 --> 00:14:47,080
Queste cose fanno parte di me
e posso condividerle con Geronima.
146
00:15:05,040 --> 00:15:08,320
Non ci credo,
saremo ufficialmente fidanzati.
147
00:15:08,360 --> 00:15:12,120
- Non ho dormito tutta la notte.
- Neanch'io. Vieni.
148
00:15:15,680 --> 00:15:19,800
Marchesa, buongiorno. Vi porgo
gli ossequi dei miei genitori.
149
00:15:19,840 --> 00:15:24,200
- Ringraziate la marchesa Zoagli
e porgetele i miei omaggi. - Certo.
150
00:15:24,240 --> 00:15:28,320
- Se mi concedete qualche minuto...
- So che cosa volete.
151
00:15:28,360 --> 00:15:32,960
Geronima è un libro aperto.
Per questo mi sono premunita.
152
00:15:33,000 --> 00:15:38,480
Vi aspetta colui che ci protegge
da quando mio marito ci ha lasciate.
153
00:15:38,520 --> 00:15:40,680
Padre Sinaldi. Venite.
154
00:15:51,000 --> 00:15:54,200
Quali sono
le vostre risorse economiche ?
155
00:15:54,240 --> 00:15:59,040
Insomma, come intendete mantenere
la marchesina, Goffredo ?
156
00:15:59,080 --> 00:16:02,120
- Dovrei avere delle rendite.
- "Dovreste" ?
157
00:16:02,160 --> 00:16:06,440
Sì, non ci ho pensato in concreto,
ma ce la faremo.
158
00:16:06,480 --> 00:16:09,400
Voi siete astratto in tutto, vero ?
159
00:16:09,440 --> 00:16:11,880
Non le mancherà nulla,
ve lo assicuro.
160
00:16:11,920 --> 00:16:16,640
Vedete, con il vuoto entusiasmo
non si mantiene una marchesa.
161
00:16:17,760 --> 00:16:21,080
Così come
la sconsiderata passione politica
162
00:16:21,120 --> 00:16:24,680
è un pessimo investimento
per una famiglia. - Che volete dire?
163
00:16:24,720 --> 00:16:28,760
Non è un mistero che la carriera
di vostro padre sia stata frenata
164
00:16:28,800 --> 00:16:32,240
dalle frequentazioni politiche
di vostra madre.
165
00:16:32,280 --> 00:16:36,040
- Dove volete arrivare ?
- Un ammiraglio della Marina
166
00:16:36,080 --> 00:16:39,320
non può avere
una moglie fuori controllo.
167
00:16:39,360 --> 00:16:43,040
- Perché parlate di politica
e di mia madre ? - Bene.
168
00:16:43,080 --> 00:16:47,520
Dedichiamoci a voi e di come
il vostro liberalismo familiare
169
00:16:47,560 --> 00:16:50,720
vi ha contraddistinto
in molti ambiti.
170
00:16:52,040 --> 00:16:54,920
Cominciamo
dall'espulsione dall'Università ?
171
00:16:54,960 --> 00:16:59,480
- Il provvedimento è stato ritirato.
- E' successo anche in altre scuole.
172
00:16:59,520 --> 00:17:03,200
Così vostra madre vi ha affidato
a un precettore
173
00:17:03,240 --> 00:17:06,320
un mazziniano
ricercato dalla polizia.
174
00:17:06,360 --> 00:17:10,440
- Ingiustamente. - Credete
alle teorie che vi ha insegnato ?
175
00:17:10,480 --> 00:17:15,480
Dopo la Rivoluzione francese
il mondo non può tornare come era.
176
00:17:15,520 --> 00:17:20,240
Basta subire l'oppressione straniera
in virtù di un'idea medievale !
177
00:17:20,280 --> 00:17:24,520
Date del folle a me e a tutte
le persone perbene del regno !
178
00:17:28,080 --> 00:17:32,560
Io non vi conosco e non mi permetto,
parlavo in generale.
179
00:17:32,600 --> 00:17:36,160
Parlando in generale
si giudica senza pietà
180
00:17:36,200 --> 00:17:40,280
e chi giudica
commette il peggiore dei peccati.
181
00:17:48,720 --> 00:17:51,760
Non abbiamo più niente da dirci.
182
00:17:56,640 --> 00:17:59,280
Non pensiate che finisca qui.
183
00:18:06,720 --> 00:18:10,560
Padre Sinaldi ha convinto mia madre
a respingerti.
184
00:18:10,600 --> 00:18:14,440
Si sta adoperando per combinare
un matrimonio al più presto.
185
00:18:14,480 --> 00:18:17,560
- Io non so che fare...
- Fuggi con me.
186
00:18:17,600 --> 00:18:20,240
Sposami, non c'è altra soluzione.
187
00:18:22,720 --> 00:18:25,880
Speravo tanto di sentirtelo dire.
188
00:18:25,920 --> 00:18:28,520
- Avevo paura...
- Non dubitare mai di me.
189
00:18:28,560 --> 00:18:32,320
Conosco un prete a Recco
disposto a sposarci subito.
190
00:18:33,440 --> 00:18:36,080
Ti amo.
191
00:18:40,680 --> 00:18:42,680
Anche io.
192
00:18:47,360 --> 00:18:51,320
- Ci vediamo domani mattina
all'alba, qui. - No, non qui.
193
00:18:51,360 --> 00:18:56,040
- Vediamoci davanti alla porta
abbandonata. - Preparati, amore mio.
194
00:19:18,640 --> 00:19:21,720
[RINTOCCHI DI CAMPANA]
195
00:19:22,720 --> 00:19:25,800
[BUSSANO ALLA PORTA]
Papà.
196
00:19:25,840 --> 00:19:30,480
- Posso chiederti il calesse domani
mattina ? - Sì, certo. - Grazie.
197
00:19:30,520 --> 00:19:33,480
Goffredo, avvicinati.
198
00:19:33,520 --> 00:19:38,440
- La mamma ti ha mai raccontato
di quando ci siamo fidanzati ? - No.
199
00:19:41,720 --> 00:19:45,760
Quando hanno saputo
che lei voleva sposare me
200
00:19:45,800 --> 00:19:50,520
i nonni non hanno festeggiato,
avevano altri piani per lei.
201
00:19:50,560 --> 00:19:54,120
Noi abbiamo tenuto duro,
gli abbiamo fatto capire
202
00:19:54,160 --> 00:19:58,400
che non ci saremmo mai arresi
e alla fine hanno ceduto.
203
00:20:00,040 --> 00:20:02,840
- E' una bella storia.
- Sì.
204
00:20:12,360 --> 00:20:14,840
Tenete duro anche voi.
205
00:20:18,400 --> 00:20:20,400
Grazie, papà.
206
00:20:26,720 --> 00:20:32,120
- Marchesina, dimenticate questo.
- Grazie, Gilda. Grazie.
207
00:20:33,480 --> 00:20:36,560
- Sono così felice per voi.
- Geronima ?
208
00:20:40,040 --> 00:20:43,840
- Nascondili dopo in giardino.
- Va bene. Andate.
209
00:20:43,880 --> 00:20:47,320
- Sì ?
- Geronima, venite qui, per favore.
210
00:20:57,120 --> 00:21:02,440
Geronima, vi presento
il marchese Stefano Giustiniani.
211
00:21:04,800 --> 00:21:09,200
- Lieta di conoscervi.
- Io ancor di più, mi creda.
212
00:21:09,240 --> 00:21:11,240
Prego.
213
00:21:16,200 --> 00:21:20,000
Il marchese era
un caro amico di vostro padre.
214
00:21:26,040 --> 00:21:29,000
E' qui per chiedere la vostra mano.
215
00:21:32,800 --> 00:21:37,800
No, no... Io sono già promessa.
216
00:21:47,440 --> 00:21:51,440
Il signor Mameli è
un pericoloso sovversivo.
217
00:21:51,480 --> 00:21:54,240
Non è così.
218
00:21:54,280 --> 00:21:56,880
Non è così, lo sapete
e io lo sposerò.
219
00:21:56,920 --> 00:21:58,920
Madre !
220
00:22:02,880 --> 00:22:07,000
- Voi eravate favorevole.
- Vostra madre è d'accordo con me.
221
00:22:10,360 --> 00:22:14,360
Desistete dai vostri propositi
e sposate il marchese
222
00:22:14,400 --> 00:22:18,560
o sarò costretto
a denunciare il giovane Mameli.
223
00:22:19,880 --> 00:22:22,320
E voi sapete bene
224
00:22:23,720 --> 00:22:27,560
che quelli come lui
quando finiscono in prigione...
225
00:22:29,720 --> 00:22:31,720
non escono vivi.
226
00:22:32,720 --> 00:22:36,360
[RINTOCCHI DI OROLOGIO]
227
00:22:42,360 --> 00:22:44,760
[LA PORTA SBATTE]
228
00:22:44,800 --> 00:22:47,200
[PIANTO DI GERONIMA]
229
00:22:48,880 --> 00:22:51,120
[SCATTO DI SERRATURA]
230
00:23:02,600 --> 00:23:07,640
Geronima, su...
Asciugatevi queste lacrime.
231
00:23:07,680 --> 00:23:11,080
Perché, madre ?
Che cosa avete contro Goffredo ?
232
00:23:11,120 --> 00:23:15,200
Che cosa posso fare io ?
Padre Sinaldi ha valutato
233
00:23:15,240 --> 00:23:20,040
che il marchese Giustiniani
è il partito migliore per voi.
234
00:23:20,080 --> 00:23:23,160
Lui vuole solo il nostro bene.
235
00:23:23,200 --> 00:23:26,840
Lo so, vi ho sempre detto
che il matrimonio è
236
00:23:26,880 --> 00:23:32,280
il momento più bello e importante
nella vita di una donna.
237
00:23:32,320 --> 00:23:35,840
E' così, ve l'assicuro.
238
00:23:38,720 --> 00:23:44,320
Ma dovete capire che nel matrimonio
non è importante solo lo sposo.
239
00:23:45,560 --> 00:23:49,880
Avrete una casa tutta vostra,
una bella casa
240
00:23:51,200 --> 00:23:55,600
dove potere ricevere
delle persone al nostro pari.
241
00:23:55,640 --> 00:23:58,480
Poi avrete dei figli
di cui occuparvi.
242
00:24:04,560 --> 00:24:06,560
Lo so, è difficile
243
00:24:09,120 --> 00:24:11,680
ma è così per tutte.
244
00:24:13,520 --> 00:24:16,200
E' così per tutte.
245
00:24:31,320 --> 00:24:34,280
Io non sono tutte.
246
00:24:34,320 --> 00:24:36,320
[LA PORTA SI CHIUDE]
247
00:24:53,080 --> 00:24:57,440
Signor Mameli ! Signor Mameli,
è inutile, non è più qui !
248
00:24:57,480 --> 00:25:01,960
- Che dite ? - Vi hanno scoperti.
Hanno portato via la marchesina.
249
00:25:02,000 --> 00:25:04,880
- Dove l'hanno portata ?
- A Fontanegli.
250
00:25:08,080 --> 00:25:10,080
[NITRITI]
251
00:25:13,120 --> 00:25:16,000
(in latino)
Preghiamo Dio Padre onnipotente.
252
00:25:17,000 --> 00:25:20,640
Per Cristo nostro Signore.
253
00:25:20,680 --> 00:25:25,520
Benedici il marchese Giustiniani
e la marchesa Geronima Ferretti...
254
00:25:28,360 --> 00:25:33,080
Rifiutate le nozze, abbiate pietà
di me e della mia anima.
255
00:25:33,120 --> 00:25:36,960
(in latino) Stefano Giustiniani,
volete accogliere
256
00:25:37,000 --> 00:25:43,040
la qui presente Geronima Ferretti
come vostra legittima sposa
257
00:25:43,080 --> 00:25:47,640
secondo il rito
della santa madre Chiesa ?
258
00:25:47,680 --> 00:25:49,720
(in latino) Lo voglio.
259
00:26:03,880 --> 00:26:06,280
(marchesa, piangendo) No !
260
00:26:06,320 --> 00:26:08,880
Presto, un medico ! Aiuto !
261
00:26:08,920 --> 00:26:12,240
- Lei dov'è ?
- E' tutta colpa vostra.
262
00:26:32,680 --> 00:26:35,880
Geronima ! Geronima !
263
00:26:35,920 --> 00:26:38,160
No, no...
264
00:26:38,200 --> 00:26:41,400
Amore mio, perché l'hai fatto ?
265
00:26:41,440 --> 00:26:44,000
Perché, amore mio ?
266
00:26:44,040 --> 00:26:46,040
Perché ?
267
00:26:47,360 --> 00:26:49,680
Fino alla morte.
268
00:27:03,320 --> 00:27:06,440
[VOCE NON UDIBILE]
269
00:27:42,600 --> 00:27:44,960
[DIALOGO NON UDIBILE]
270
00:28:11,280 --> 00:28:13,560
[BUSSANO ALLA PORTA]
271
00:28:14,920 --> 00:28:17,120
[SCATTO DI SERRATURA]
272
00:28:20,280 --> 00:28:22,320
Goffredo, sono io.
273
00:28:29,280 --> 00:28:31,760
Ti prego, mangia qualcosa.
274
00:28:35,680 --> 00:28:40,960
- Francesco ha chiesto se può venire
a trovarti. - Voglio stare da solo.
275
00:28:43,760 --> 00:28:47,840
Non vuoi tornare a Genova con noi ?
Dài, Goffredo.
276
00:29:04,520 --> 00:29:06,520
Allora ?
277
00:29:08,840 --> 00:29:14,800
- Che facciamo ? - Dobbiamo partire.
- Non me la sento di lasciarlo così.
278
00:29:14,840 --> 00:29:19,000
Rispettiamo la sua volontà,
non c'è altro modo per aiutarlo.
279
00:29:20,560 --> 00:29:22,560
Coraggio.
280
00:29:23,800 --> 00:29:26,080
La carrozza è quasi pronta.
281
00:29:31,640 --> 00:29:33,840
[TUONI]
282
00:29:33,880 --> 00:29:36,760
Come l'astro morente arde
e balena
283
00:29:36,800 --> 00:29:41,640
ferve l'anima mia rinvigorita
nel bacio della morte.
284
00:29:41,680 --> 00:29:46,280
Addio, per sempre addio,
sogni d'amor, di gloria.
285
00:29:47,920 --> 00:29:50,880
Addio mio suol natio.
286
00:29:50,920 --> 00:29:54,120
Addio, diletta all'anima
del giovane cantor.
287
00:30:33,440 --> 00:30:36,080
[RUMORE DEL MARE]
288
00:30:39,720 --> 00:30:45,400
(Fino alla morte,
fino alla morte, fino alla morte...)
289
00:30:48,560 --> 00:30:50,840
Ah !
290
00:30:52,200 --> 00:30:54,600
Ah !
291
00:31:04,680 --> 00:31:06,760
- Ah !
- Ehi !
292
00:31:09,960 --> 00:31:12,480
Ehi !
293
00:31:23,240 --> 00:31:26,040
Aggrappatevi a me !
294
00:31:26,080 --> 00:31:29,960
- Mollate la cassa !
- No ! - State affogando !
295
00:31:31,320 --> 00:31:34,880
Aiutami con la cassa !
296
00:31:34,920 --> 00:31:37,120
Vai, vai !
297
00:31:41,880 --> 00:31:43,880
Dài, vai !
298
00:31:45,960 --> 00:31:47,960
Fermo.
299
00:32:00,160 --> 00:32:02,280
Bene, ho salvato tutto.
300
00:32:03,760 --> 00:32:05,760
Ce l'ho fatta.
301
00:32:07,280 --> 00:32:10,200
Oh, grazie.
302
00:32:13,960 --> 00:32:18,120
Posso chiederti un posto
dove posso lasciare 'sta roba ?
303
00:32:22,440 --> 00:32:24,400
Che cosa sono ?
304
00:32:24,440 --> 00:32:27,000
Formaggi francesi.
305
00:32:29,840 --> 00:32:31,880
Formaggi francesi.
306
00:32:38,400 --> 00:32:41,520
Stanotte ho preso una burrasca.
307
00:32:41,560 --> 00:32:44,840
Ho spezzato il timone
e ho rotto l'albero maestro.
308
00:32:44,880 --> 00:32:49,880
Meno male che mi sono incagliato
sugli scogli. Stavo perdendo tutto.
309
00:33:01,120 --> 00:33:04,720
- "Addio mio suol natìo."
- Mettetela via, per favore.
310
00:33:08,520 --> 00:33:10,520
Sei un poeta ?
311
00:33:13,280 --> 00:33:16,880
Quando ti ho visto sulla scogliera
sembravi un fantasma.
312
00:33:16,920 --> 00:33:18,880
Forse lo ero.
313
00:33:18,920 --> 00:33:23,640
Sei uno di quei romantici
che si ammazzano per le donne ?
314
00:33:23,680 --> 00:33:28,560
- Per amore ? - Sì.
La donna che amavo è morta per me.
315
00:33:32,840 --> 00:33:34,880
Vivere è solo un tradimento.
316
00:33:34,920 --> 00:33:38,040
La vita stessa è un tradimento.
317
00:33:38,080 --> 00:33:41,040
Di se stessi.
Tradimento degli altri.
318
00:33:42,720 --> 00:33:44,880
Tradimento di Dio.
319
00:33:53,640 --> 00:33:55,960
Io se non fumo, non respiro.
320
00:33:56,000 --> 00:33:58,800
Se li vuoi,
te ne lascio una scatola.
321
00:34:00,120 --> 00:34:02,760
Siete un contrabbandiere ?
322
00:34:02,800 --> 00:34:06,040
Sono cose
per i miei amici della rivoluzione.
323
00:34:07,040 --> 00:34:09,640
- Anche i sigari ?
- No.
324
00:34:10,800 --> 00:34:13,200
Questi sono per Nino Bixio.
325
00:34:13,240 --> 00:34:17,760
- Per chi ? - Mi chiamo Gerolamo,
ma tutti mi conoscono come Nino.
326
00:34:19,000 --> 00:34:22,440
Ex mozzo,
ex pilota della Regia Marina Sarda
327
00:34:22,480 --> 00:34:24,880
e capitano di navi mercantili.
328
00:34:30,880 --> 00:34:33,720
- E' da tanto che state in mare ?
- Da sempre.
329
00:34:33,760 --> 00:34:37,920
Mi sono imbarcato a tredici anni
come mozzo.
330
00:34:37,960 --> 00:34:43,160
Sono stato ovunque.
Nelle Indie, nelle Americhe...
331
00:34:45,040 --> 00:34:47,720
Ora sono appena tornato dal Brasile.
332
00:34:47,760 --> 00:34:52,280
- Nostalgia di Genova ?
- No, ho perso il lavoro.
333
00:34:53,440 --> 00:34:57,040
Volevano farmi comandare
una nave negriera.
334
00:34:57,080 --> 00:35:00,520
Trasportare schiavi. A me ?
335
00:35:03,040 --> 00:35:08,040
- Quella come ve la siete fatta ?
- E' un ricordo dell'Amazzonia.
336
00:35:10,280 --> 00:35:13,600
Sai che tra gli Indios
è pieno di cannibali ?
337
00:35:13,640 --> 00:35:15,640
No, non lo sapevo.
338
00:35:20,920 --> 00:35:24,360
Io domani vado a Genova
e tu vieni con me.
339
00:35:24,400 --> 00:35:27,640
- A fare che ?
- Consegniamo quelle casse.
340
00:35:28,880 --> 00:35:33,200
Poi ti presento ai miei amici,
quelli della rivoluzione.
341
00:35:33,240 --> 00:35:37,280
Allora è deciso,
domani andiamo a Genova.
342
00:35:41,240 --> 00:35:43,560
Domani andiamo a Genova.
343
00:35:44,840 --> 00:35:47,280
Hai qualcosa da mangiare ?
344
00:35:48,840 --> 00:35:51,640
- Sì.
- Vallo a prendere.
345
00:36:00,160 --> 00:36:02,520
[RINTOCCHI DI CAMPANE]
346
00:36:03,720 --> 00:36:06,160
[VOCIARE INDISTINTO]
347
00:36:09,480 --> 00:36:11,480
Buongiorno.
348
00:36:12,560 --> 00:36:14,560
Buongiorno, signora.
349
00:36:35,800 --> 00:36:40,600
Oh, Sua Altezza !
A che cosa dobbiamo l'onore ?
350
00:36:40,640 --> 00:36:43,440
Ho portato i formaggi francesi.
351
00:36:44,640 --> 00:36:46,960
E' un amico, è fidato.
352
00:36:49,440 --> 00:36:53,400
- Siamo sicuri che non sia
una "trombetta" ? - No, è un poeta.
353
00:36:54,640 --> 00:36:58,760
Rilassati,
Nino Bixio sa riconoscere una spia.
354
00:36:58,800 --> 00:37:00,800
Prego, avanti.
355
00:37:04,560 --> 00:37:09,200
Questa è l'Entelema,
società libera di giovani patrioti.
356
00:37:11,600 --> 00:37:16,120
Quello che ci ha aperto
era Boccardo, il presidente.
357
00:37:16,160 --> 00:37:18,800
[VOCI SOVRAPPOSTE]
358
00:37:21,720 --> 00:37:26,160
- Per che cosa combattiamo ?
- Per l'Italia unita. - Non esiste.
359
00:37:26,200 --> 00:37:28,160
Vieni, vieni.
360
00:37:28,200 --> 00:37:32,560
- Dobbiamo prendere una decisione.
- Così moriamo tutti.
361
00:37:32,600 --> 00:37:34,880
Hai ragione, ma così...
362
00:37:34,920 --> 00:37:40,040
Dovremmo chiamare la nostra terra
come ci dice il cuore: Italia !
363
00:37:40,080 --> 00:37:44,800
- Stefano Castagnola. - Ci arrestano
per una misera coccarda tricolore !
364
00:37:44,840 --> 00:37:48,760
- Giacomo Parodi. - Hanno chiuso le
sartorie che hanno pezze tricolori !
365
00:37:48,800 --> 00:37:51,760
Dovremmo scendere in piazza
e protestare !
366
00:37:51,800 --> 00:37:54,600
Sì, per farci sparare addosso.
367
00:37:54,640 --> 00:37:58,440
Vuoi che ci chiudano la bocca
con la paura ? Ha ragione Mazzini.
368
00:37:58,480 --> 00:38:03,360
Bisogna lottare per un'Italia
libera, anche a costo di morire !
369
00:38:03,400 --> 00:38:06,560
Sono vietati i raduni
con più di dieci persone.
370
00:38:06,600 --> 00:38:09,960
E' rischioso
portare il popolo in piazza.
371
00:38:10,000 --> 00:38:15,320
Ma per le manifestazioni religiose
e le celebrazioni del Re si può !
372
00:38:15,360 --> 00:38:20,480
Girano voci che Re Carlo Alberto
potrebbe concedere una costituzione.
373
00:38:20,520 --> 00:38:25,360
Manifestiamo per sostenerlo
in questo nobile proposito.
374
00:38:25,400 --> 00:38:29,200
- Non se ne parla. Ti trattieni
molto? - Resto. - Bene.
375
00:38:29,240 --> 00:38:33,960
Bisogna spostare il confine di ciò
che è lecito, bisogna rischiare !
376
00:38:34,000 --> 00:38:38,280
Serve un manifesto che porti
in piazza chi ama la libertà.
377
00:38:38,320 --> 00:38:40,360
(insieme) Sì, è vero !
378
00:38:40,400 --> 00:38:43,040
L'elegia di un moderno Tirteo.
379
00:38:45,120 --> 00:38:50,440
- Prego? - Tirteo, il poeta spartano
che esortava i suoi alla battaglia.
380
00:38:50,480 --> 00:38:52,560
Il poeta guerriero.
381
00:38:54,280 --> 00:38:58,200
Bene, visto che abbiamo
un esperto di poesia
382
00:38:58,240 --> 00:39:00,840
magari puoi scriverci qualcosa.
- No...
383
00:39:00,880 --> 00:39:05,160
- Certo che lo farà !
- Io non sono capace. - Ssh.
384
00:39:05,200 --> 00:39:07,480
- Chiedete a...
- Lo farà.
385
00:39:26,680 --> 00:39:31,080
("E' dovere dell'uomo combattere
l'egoismo con tutti i mezzi.")
386
00:39:31,120 --> 00:39:35,040
("A pensare di cambiare il mondo
si finisce ammazzati o in esilio.")
387
00:39:35,080 --> 00:39:39,440
(- "Quelli che la pensano così
sono degli illusi." - Come noi ?)
388
00:39:39,480 --> 00:39:44,160
(Allora noi siamo così illusi
che il mondo lo cambieremo insieme.)
389
00:39:44,200 --> 00:39:47,120
(Fino alla morte.)
390
00:39:48,520 --> 00:39:52,720
[BUSSANO ALLA PORTA]
Goffredo, sono io. Come stai ?
391
00:39:54,120 --> 00:40:00,200
- Un certo Nino ha lasciato
un biglietto per te. - Grazie.
392
00:40:00,240 --> 00:40:04,120
- Ti faccio preparare qualcosa ?
- No, devo uscire, mangio dopo.
393
00:40:15,080 --> 00:40:17,960
La nave al porto ?
394
00:40:20,160 --> 00:40:23,920
- La nave al porto.
- Cerco Nino Bixio.
395
00:40:23,960 --> 00:40:26,440
[LO SPIONCINO SI CHIUDE]
396
00:40:28,680 --> 00:40:30,960
[SCATTO DI SERRATURA]
397
00:40:40,040 --> 00:40:42,760
- Nino è qui ?
- Seguitemi.
398
00:40:48,120 --> 00:40:50,120
Venite.
399
00:40:57,320 --> 00:40:59,880
[BUSSANO ALLA PORTA]
Hai visite.
400
00:40:59,920 --> 00:41:04,640
Ah, sei arrivato finalmente !
401
00:41:04,680 --> 00:41:07,520
Mi hanno chiesto altri sigari.
Che faccio ?
402
00:41:07,560 --> 00:41:12,440
Sì, altri sigari.
Digli di farseli bastare, va bene ?
403
00:41:16,000 --> 00:41:18,240
Vai, vai !
404
00:41:19,480 --> 00:41:22,080
- Che cos'è questo posto ?
- Eh...
405
00:41:23,520 --> 00:41:27,520
E' il mio ufficio, il mio deposito.
406
00:41:27,560 --> 00:41:31,400
- Il mio tutto, il mio rifugio.
- Ti lasciano vivere qui ?
407
00:41:31,440 --> 00:41:34,920
Sì, in cambio di merce pregiata.
408
00:41:34,960 --> 00:41:39,240
Non posso scrivere il programma,
non è il mio genere.
409
00:41:40,240 --> 00:41:43,680
Allora scrivi una poesia.
410
00:41:43,720 --> 00:41:47,840
- Non scrivo da mesi, da quando
lei... - So quello che ci vuole.
411
00:41:49,720 --> 00:41:54,920
Rum ! Lo fanno gli schiavi nelle
piantagioni di canna da zucchero.
412
00:41:54,960 --> 00:41:57,640
Fa miracoli per l'ispirazione.
413
00:41:57,680 --> 00:41:59,760
Tieni.
414
00:41:59,800 --> 00:42:05,640
Se Nino Bixio dice
che sei un poeta... sei un poeta.
415
00:42:05,680 --> 00:42:07,920
- Che cosa sei tu ?
- Un poeta.
416
00:42:07,960 --> 00:42:10,240
Un poeta.
417
00:42:10,280 --> 00:42:12,680
Vai, scrivi. Scrivi !
418
00:42:26,760 --> 00:42:29,040
Gli schiavi...
419
00:42:40,080 --> 00:42:44,600
Gli schiavi...
Che cosa vogliono gli schiavi ?
420
00:42:44,640 --> 00:42:46,640
La libertà.
421
00:42:47,680 --> 00:42:49,640
Libertà...
422
00:42:49,680 --> 00:42:51,840
Goffredo !
423
00:42:51,880 --> 00:42:54,920
- Oh, Goffredo !
- Che c'è ? Che c'è ?
424
00:42:54,960 --> 00:42:56,960
Ma hai dormito qui ?
425
00:43:01,440 --> 00:43:03,440
Ma...
426
00:43:04,880 --> 00:43:06,880
Non urlare.
427
00:43:10,920 --> 00:43:13,920
Che cosa sono tutti questi fogli ?
428
00:43:13,960 --> 00:43:16,400
La poesia.
429
00:43:16,440 --> 00:43:19,480
- Dov'è la poesia ?
- Ma che fai ?
430
00:43:19,520 --> 00:43:21,480
Eccola.
431
00:43:21,520 --> 00:43:24,240
"Alba. Spiaggia. Schiavi."
432
00:43:29,520 --> 00:43:31,920
"Dio confonda colui che dispera"
433
00:43:31,960 --> 00:43:36,000
"che abbandona una vinta bandiera,
che nel fango si assise e posò."
434
00:43:36,040 --> 00:43:40,360
"Nelle vene agli schiavi si desta
un ardire, una vita novella."
435
00:43:40,400 --> 00:43:45,000
"Oh, sorgete, levate la testa,
che il momento fatale v'appella."
436
00:43:59,360 --> 00:44:03,440
- Te l'ho detto che era un poeta.
- Hai fatto bene a portarcelo.
437
00:44:03,480 --> 00:44:07,960
- E' potente.
- Sì, degna di... Com'era ? Tirtéo.
438
00:44:08,000 --> 00:44:10,000
- Tirtèo.
- Tirtèo.
439
00:44:11,000 --> 00:44:14,960
Ssh !
Questa la leggiamo all'Università.
440
00:44:15,000 --> 00:44:17,720
Chi può impedirci
di leggere una poesia ?
441
00:44:17,760 --> 00:44:21,000
- Ve lo dico io, nessuno.
- Bravo.
442
00:44:25,000 --> 00:44:27,000
Nessuno !
443
00:44:41,640 --> 00:44:45,880
"Dei fratelli le intrepide schiere
strette insieme in un patto d'amor."
444
00:44:45,920 --> 00:44:49,040
(insieme)
"Ha l'Italia gli antichi peccati"
445
00:44:49,080 --> 00:44:53,440
"nel selvaggio col sangue lavati,
espiati con lungo dolor."
446
00:44:53,480 --> 00:44:58,600
"Solo il pianto cosparse l'oblio
sulle macchie di sangue fraterno."
447
00:44:58,640 --> 00:45:02,680
"Cancellò gli odi antichi in eterno
che diviser le nostre città."
448
00:45:02,720 --> 00:45:05,720
"Un'idea ci fiammeggia nei volti"
449
00:45:05,760 --> 00:45:08,680
"come un uomo in un giuro raccolti"
450
00:45:08,720 --> 00:45:11,320
"al conflitto fatal si verrà."
451
00:45:12,400 --> 00:45:14,360
Goffredo.
452
00:45:14,400 --> 00:45:18,600
Goffredo ! Ho ricevuto il biglietto
con la tua poesia e sono corso.
453
00:45:19,640 --> 00:45:21,640
Stai bene, finalmente !
454
00:45:21,680 --> 00:45:25,840
- Nino. (insieme) "Noi giurammo
a quest'anno di gloria"
455
00:45:25,880 --> 00:45:30,080
"nell'ebbrezza di un'altra vittoria,
non più udita ecatombe sacrar."
456
00:45:30,120 --> 00:45:34,040
Francesco Castiglione,
mio grande amico. Lui è Nino Bixio.
457
00:45:34,080 --> 00:45:37,440
- Sei pronto a ballare ?
- Perché "ballare" ?
458
00:45:39,680 --> 00:45:44,040
- "Nell'ebbrezza di un'altra
vittoria..." - Viva l'Italia.
459
00:45:44,080 --> 00:45:46,400
- Viva l'Italia !
- Viva l'Italia !
460
00:45:46,440 --> 00:45:49,480
(tutti) Viva l'Italia !
Viva l'Italia !
461
00:45:53,120 --> 00:45:56,120
Viva Mazzini !
Abbasso gli austriaci !
462
00:45:57,640 --> 00:46:01,440
- Viva l'Italia !
- Viva Mazzini !
463
00:46:01,480 --> 00:46:05,080
- Viva l'Italia !
- Viva l'Italia !
464
00:46:05,120 --> 00:46:09,040
- Viva la Repubblica !
- Viva l'Italia unita !
465
00:46:11,080 --> 00:46:13,920
- Viva l'Italia !
- Viva l'Italia !
466
00:46:25,280 --> 00:46:27,280
Viva l'Italia !
467
00:46:34,920 --> 00:46:37,120
Viva l'Italia !
468
00:46:38,360 --> 00:46:40,360
- Wuu !
- Wuuu !
469
00:46:42,960 --> 00:46:46,040
- Hai visto la faccia del Rettore ?
- Sì.
470
00:46:46,080 --> 00:46:49,040
Tu ovviamente sei invitato a cena.
471
00:46:49,080 --> 00:46:51,280
- No, non ci vengo.
- Dài !
472
00:46:51,320 --> 00:46:55,040
- Dài, su !
- Non voglio darvi disturbo.
473
00:46:55,080 --> 00:46:58,920
- Ma quale disturbo ? - Mamma,
lui è Nino di cui ti ho parlato.
474
00:46:58,960 --> 00:47:04,240
- E' un onore conoscervi, marchesa.
- Accettate il nostro invito ?
475
00:47:04,280 --> 00:47:06,360
- Sì.
- Andiamo.
476
00:47:15,120 --> 00:47:17,960
Mamma, posso stare qua con voi ?
477
00:47:23,920 --> 00:47:27,480
Nino è stato anche in Sudamerica,
come papà.
478
00:47:27,520 --> 00:47:30,000
Lì ha incontrato gli Indios...
479
00:47:30,040 --> 00:47:33,800
- Papà, tu li hai visti ?
- Non sono stato in Amazzonia.
480
00:47:33,840 --> 00:47:38,080
Bixio, siete per caso parente
di Tommaso Bixio
481
00:47:38,120 --> 00:47:40,920
il direttore della Zecca di Genova ?
482
00:47:42,200 --> 00:47:47,800
- Sarebbe mio padre. - Ah. Come mai
vi siete imbarcato così giovane ?
483
00:47:49,280 --> 00:47:52,040
- Mi piaceva l'avventura.
- Capisco.
484
00:47:53,480 --> 00:47:58,160
- Questa cicatrice, come...
- Giovanni, non fare domande.
485
00:47:58,200 --> 00:48:01,160
Non vi preoccupate, marchesa.
Squali.
486
00:48:02,160 --> 00:48:08,000
- Squali ? - Sì. Abbiamo naufragato
al largo di Singapore.
487
00:48:08,040 --> 00:48:12,320
Eravamo in tre. Uno è stato
mangiato, l'altro è impazzito.
488
00:48:12,360 --> 00:48:16,200
- Io sono l'unico che può
raccontarlo... - Avete lottato... ?
489
00:48:16,240 --> 00:48:21,040
Ssh ! E' un segreto.
Non urlare. Promesso ?
490
00:48:34,040 --> 00:48:37,080
- Bella famiglia.
- Ti hanno fatto troppe domande.
491
00:48:37,120 --> 00:48:39,800
Si vede che vi volete bene.
492
00:48:39,840 --> 00:48:42,760
Anche i tuoi genitori stanno
a Genova ?
493
00:48:46,840 --> 00:48:48,840
Buonanotte.
494
00:48:50,960 --> 00:48:52,960
Buonanotte, Nino.
495
00:49:01,000 --> 00:49:05,240
- Non ti piace il nostro ospite ?
- Hanno rischiato l'arresto.
496
00:49:05,280 --> 00:49:08,600
Ormai ti arrestano
se sventoli una bandiera !
497
00:49:08,640 --> 00:49:12,800
Possono farlo per molto meno,
basta una parola di troppo.
498
00:49:12,840 --> 00:49:15,840
Bixio è un avventuriero,
ha poco da perdere.
499
00:49:15,880 --> 00:49:19,840
- Goffredo tutto. - Goffredo
non è stato traviato da Nino.
500
00:49:19,880 --> 00:49:22,720
L'amore per la libertà
ce l'ha da sempre.
501
00:49:22,760 --> 00:49:25,560
Per questo sono preoccupato.
502
00:49:26,720 --> 00:49:30,320
Quando esce, tremo all'idea
di non vederlo tornare.
503
00:49:30,360 --> 00:49:34,800
Anch'io ho paura, però da quando
ha incontrato Nino e i ragazzi
504
00:49:34,840 --> 00:49:38,040
Goffredo è tornato a sorridere.
- Sì.
505
00:49:52,920 --> 00:49:55,360
Aprite, carabinieri !
506
00:49:55,400 --> 00:49:58,080
Che è successo
tra Nino e suo padre ?
507
00:49:58,120 --> 00:50:02,200
- Nino non parla con il padre
da quando aveva 16 anni. - Perché ?
508
00:50:02,240 --> 00:50:06,560
Per colpa della matrigna.
Non ha fatto che perseguitarlo.
509
00:50:06,600 --> 00:50:10,400
- L'ha cacciato di casa a 13 anni.
- Perciò si è imbarcato.
510
00:50:10,440 --> 00:50:14,320
Gli ha imposto di fare il militare
al posto del fratellastro.
511
00:50:14,360 --> 00:50:17,760
Nino si è rifiutato
e lui l'ha mandato in galera.
512
00:50:17,800 --> 00:50:22,040
- Così Nino si è fatto sette anni
in Marina. - C'è Nino. - Ragazzi.
513
00:50:27,320 --> 00:50:30,840
Aprite !
Aprite, carabinieri !
514
00:50:32,840 --> 00:50:37,480
- Appuntato, di qua, forza !
- Entro dentro. - Dentro, forza !
515
00:50:40,280 --> 00:50:43,840
- Guardate di là !
- Qua non c'è nessuno.
516
00:50:48,600 --> 00:50:52,600
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
63705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.