Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,571 --> 00:00:05,071
.
2
00:00:05,105 --> 00:00:05,672
- Previously on "Found"...
3
00:00:07,107 --> 00:00:08,675
- I remember Sir
talking to someone
4
00:00:08,708 --> 00:00:10,143
the day you rescued me.
5
00:00:10,176 --> 00:00:11,811
Sir is not working alone.
6
00:00:11,845 --> 00:00:15,482
- Just admit the two of you
are working together.
7
00:00:15,515 --> 00:00:17,550
- This whole guilty
by association crap,
8
00:00:17,584 --> 00:00:18,551
you're better than that.
9
00:00:18,585 --> 00:00:19,786
I am not him.
10
00:00:19,819 --> 00:00:21,588
- I think he has a plan
for you,
11
00:00:21,621 --> 00:00:23,089
for all of us.
12
00:00:23,123 --> 00:00:24,424
When I hacked into DCPD
13
00:00:24,457 --> 00:00:25,759
and went through Trent's
case files,
14
00:00:25,792 --> 00:00:27,494
I found notes about a letter
15
00:00:27,527 --> 00:00:29,295
that Sir wrote to you
while he still had Lacey.
16
00:00:29,329 --> 00:00:31,097
Apparently,
DCPD intercepted it.
17
00:00:31,131 --> 00:00:33,199
Trent didn't tell you
about this letter, did he?
18
00:00:33,233 --> 00:00:35,702
[tense music]
19
00:00:35,735 --> 00:00:37,604
[feedback whines]
20
00:00:37,637 --> 00:00:39,139
- Hello, Gabrielle.
21
00:00:39,172 --> 00:00:42,175
* *
22
00:00:42,208 --> 00:00:45,178
[dramatic music]
23
00:00:45,211 --> 00:00:47,180
* *
24
00:00:47,213 --> 00:00:50,583
Running is futile, Gabrielle.
25
00:00:52,752 --> 00:00:55,121
I'm not gonna hurt you.
26
00:00:55,155 --> 00:00:56,322
- What do you want?
27
00:00:56,356 --> 00:00:58,491
- I was expecting Heavy Boots,
28
00:00:58,525 --> 00:01:04,197
but as you are here
and he isn't,
29
00:01:04,230 --> 00:01:06,466
I'd like to talk to you.
30
00:01:06,499 --> 00:01:10,737
* *
31
00:01:10,770 --> 00:01:13,873
I've jammed the service.
32
00:01:13,907 --> 00:01:16,609
Your only choice
is to come to me.
33
00:01:17,777 --> 00:01:20,747
[suspenseful music]
34
00:01:20,780 --> 00:01:28,154
* *
35
00:01:31,658 --> 00:01:37,697
* *
36
00:01:37,731 --> 00:01:42,936
- * Because you love me *
37
00:01:42,969 --> 00:01:44,504
[cheering]
38
00:01:44,537 --> 00:01:46,272
- One more song.
- One more song.
39
00:01:46,306 --> 00:01:47,340
- One more song.
40
00:01:47,374 --> 00:01:49,209
- Jesus, please, no. Stop.
41
00:01:49,242 --> 00:01:50,643
- OK, rude much?
42
00:01:50,677 --> 00:01:52,679
We're just trying to keep
your spirits up, see?
43
00:01:52,712 --> 00:01:53,880
- And I appreciate it.
44
00:01:53,913 --> 00:01:55,281
I mean, I get it.
45
00:01:55,315 --> 00:01:56,516
Without my tech,
I am deaf and blind.
46
00:01:56,549 --> 00:01:59,519
But what you are doing
is torture.
47
00:01:59,552 --> 00:02:00,653
[laughter]
48
00:02:00,687 --> 00:02:02,622
- Eliminating
distractions means, uh,
49
00:02:02,655 --> 00:02:05,759
we might have to talk
about the actual issues.
50
00:02:05,792 --> 00:02:07,293
Like, how are you gonna cope
51
00:02:07,327 --> 00:02:08,762
if we don't get your
stuff back?
52
00:02:08,795 --> 00:02:10,463
- Or whether Lacey is gonna
go back to law school.
53
00:02:10,497 --> 00:02:12,365
- Or whether or not
you two are gonna finally
54
00:02:12,399 --> 00:02:13,800
talk through your issues.
55
00:02:13,833 --> 00:02:15,402
- Wait, and you still
haven't given them an answer
56
00:02:15,435 --> 00:02:16,403
about re-enrolling?
57
00:02:16,436 --> 00:02:17,504
- I need more time.
58
00:02:19,539 --> 00:02:21,741
Did you talk to your dad
about getting your gear back?
59
00:02:21,775 --> 00:02:23,476
- He says it's not
the, uh, kind of problem
60
00:02:23,510 --> 00:02:24,878
we can just throw money at.
61
00:02:24,911 --> 00:02:27,313
- So how long could it be?
- Might be a while.
62
00:02:27,347 --> 00:02:29,916
But until then,
at least I've got my hot
63
00:02:29,949 --> 00:02:31,685
circa 1987 landline phone.
64
00:02:31,718 --> 00:02:35,355
[chuckles]
So how about you guys?
65
00:02:35,388 --> 00:02:36,923
- [sighs, clears throat]
66
00:02:36,956 --> 00:02:38,224
- Good or what?
67
00:02:38,258 --> 00:02:39,225
- Go ahead.
68
00:02:39,259 --> 00:02:40,660
You started it.
69
00:02:42,395 --> 00:02:44,931
- I am signing a lease
on a new place.
70
00:02:44,964 --> 00:02:47,767
I think
we both need some space.
71
00:02:49,502 --> 00:02:50,303
- Damn.
72
00:02:50,337 --> 00:02:51,404
I'm sorry.
73
00:02:51,438 --> 00:02:52,672
- I'm really sorry, guys.
74
00:02:52,706 --> 00:02:53,673
[phone vibrating]
75
00:02:53,707 --> 00:02:55,342
[notification dings]
76
00:02:55,375 --> 00:02:56,876
It looks like
we have a new case.
77
00:02:56,910 --> 00:02:58,912
- Hey.
- We gotta go.
78
00:02:58,945 --> 00:03:01,448
[tense music]
79
00:03:01,481 --> 00:03:02,749
- Of course you do.
80
00:03:02,782 --> 00:03:04,317
M&A calls.
81
00:03:04,351 --> 00:03:06,720
* *
82
00:03:08,021 --> 00:03:09,856
- I was hoping
to meet Ms. Mosely?
83
00:03:09,889 --> 00:03:11,591
- You're welcome
to wait for Gabi,
84
00:03:11,624 --> 00:03:13,326
but if you're here, it's 'cause
someone's gone missing.
85
00:03:13,360 --> 00:03:15,795
And when people disappear,
every minute counts.
86
00:03:16,930 --> 00:03:18,431
- Oh, OK.
87
00:03:23,370 --> 00:03:25,672
He's the love of my life--
88
00:03:25,705 --> 00:03:26,873
Ian.
89
00:03:26,906 --> 00:03:30,977
So different. but, like, in
this perfect way, you know?
90
00:03:31,011 --> 00:03:33,847
He left two nights ago,
and he never came back.
91
00:03:33,880 --> 00:03:36,883
But he left me this note.
92
00:03:36,916 --> 00:03:38,885
- "I'm sorry. Trust me.
93
00:03:38,918 --> 00:03:40,754
"I'll make you proud.
94
00:03:40,787 --> 00:03:42,422
I love you."
95
00:03:42,455 --> 00:03:44,691
- How long have you guys--
- Almost two years.
96
00:03:44,724 --> 00:03:46,393
We met at rehab.
97
00:03:46,426 --> 00:03:47,961
I was his peer support
counselor,
98
00:03:47,994 --> 00:03:49,863
and we just clicked.
[chuckles]
99
00:03:49,896 --> 00:03:54,034
Ian has this gift of making
everyone feel so special.
100
00:03:54,067 --> 00:03:56,002
[chuckles]
101
00:03:56,036 --> 00:03:58,571
He's a remarkable man--
102
00:03:59,906 --> 00:04:00,974
when he's sober.
103
00:04:01,007 --> 00:04:02,375
- When did he relapse?
104
00:04:02,409 --> 00:04:03,643
- Two weeks ago.
105
00:04:03,677 --> 00:04:05,779
Oh, God, I tried to help him
get back up,
106
00:04:05,812 --> 00:04:07,781
but he just--
- Ian explicitly asked you
107
00:04:07,814 --> 00:04:09,616
to trust him.
108
00:04:09,649 --> 00:04:11,618
Why don't you?
- I do.
109
00:04:11,651 --> 00:04:13,653
I waited two full nights
before coming to see you.
110
00:04:13,687 --> 00:04:15,722
- Any chance
Ian's in the hospital?
111
00:04:15,755 --> 00:04:17,791
- Or arrested?
112
00:04:17,824 --> 00:04:19,392
- Checked and checked.
113
00:04:19,426 --> 00:04:21,361
Now, he did have a record
back when he was using,
114
00:04:21,394 --> 00:04:22,395
but it's been good ever since.
115
00:04:22,429 --> 00:04:24,764
[phone vibrating]
Oh!
116
00:04:24,798 --> 00:04:26,032
Oh, I'm so sorry.
117
00:04:26,066 --> 00:04:27,967
It's, um--
it's one of my sponsees.
118
00:04:28,001 --> 00:04:30,904
- It's OK. You can step outside
and take it.
119
00:04:34,441 --> 00:04:37,544
Look,
most people think I'm crazy
120
00:04:37,577 --> 00:04:40,080
and that Ian isn't worth it.
121
00:04:40,113 --> 00:04:41,715
But he is.
122
00:04:41,748 --> 00:04:44,384
And that's why I came
to find Ms. Mosely.
123
00:04:44,417 --> 00:04:46,720
Because I believe she'd care.
124
00:04:48,822 --> 00:04:50,590
- I'm no Gabi Mosely,
125
00:04:50,623 --> 00:04:52,992
but I promise you, we care,
126
00:04:53,026 --> 00:04:54,828
and we will find Ian.
127
00:04:54,861 --> 00:04:56,996
* *
128
00:04:57,030 --> 00:04:58,365
- OK.
129
00:04:58,398 --> 00:05:01,501
* *
130
00:05:01,534 --> 00:05:08,508
[theme music]
131
00:05:08,541 --> 00:05:11,511
[suspenseful music]
132
00:05:11,544 --> 00:05:14,114
* *
133
00:05:14,147 --> 00:05:16,082
- Eileen left me
with Ian's laptop.
134
00:05:16,116 --> 00:05:17,450
She used to have the password,
135
00:05:17,484 --> 00:05:18,952
but it seems he changed it.
136
00:05:18,985 --> 00:05:21,421
- Maybe he still has
some secrets after all.
137
00:05:21,454 --> 00:05:22,756
- Have you heard from Gabi?
138
00:05:22,789 --> 00:05:24,524
- I texted her to let
her know about the case,
139
00:05:24,557 --> 00:05:25,692
but I haven't heard back yet.
140
00:05:25,725 --> 00:05:27,093
- It feels off, right?
- No.
141
00:05:27,127 --> 00:05:28,595
It's barely morning, Dhan.
142
00:05:28,628 --> 00:05:30,463
And she said something
last night
143
00:05:30,497 --> 00:05:31,831
about running
a personal errand.
144
00:05:31,865 --> 00:05:34,501
Besides, everything feels
a little off these days.
145
00:05:34,534 --> 00:05:35,969
Zeke's tech is gone.
146
00:05:36,002 --> 00:05:38,471
You and Ethan aren't even
fighting for your marriage.
147
00:05:38,505 --> 00:05:40,573
And Margaret almost
took her life.
148
00:05:40,607 --> 00:05:42,475
Thankfully,
she's recuperating with Taylor,
149
00:05:42,509 --> 00:05:44,744
but at least if she were here,
we would know
150
00:05:44,778 --> 00:05:46,546
if Eileen was holding out
on us.
151
00:05:46,579 --> 00:05:49,449
- She'll be back
when she's ready.
152
00:05:49,482 --> 00:05:52,052
For now, it's just us.
153
00:05:52,085 --> 00:05:53,853
- And we'll make it work.
154
00:05:55,455 --> 00:05:56,623
Unless--
155
00:05:56,656 --> 00:05:58,124
I know the whole addict thing
156
00:05:58,158 --> 00:05:59,759
can be triggering for you.
157
00:05:59,793 --> 00:06:01,995
I remember the last time
it brought up a lot of stuff
158
00:06:02,028 --> 00:06:03,630
about your friend Mike, and--
159
00:06:03,663 --> 00:06:05,799
listen, I'll just--
I'll shut up.
160
00:06:05,832 --> 00:06:08,001
- No, no, it's OK.
161
00:06:09,235 --> 00:06:11,171
Working David's case
earlier this year,
162
00:06:11,204 --> 00:06:12,172
it was hard.
163
00:06:12,205 --> 00:06:13,640
It was actually a gift.
164
00:06:13,673 --> 00:06:16,009
Gave me some clarity
around Mike
165
00:06:16,042 --> 00:06:18,912
and some understanding
about what an addict
166
00:06:18,945 --> 00:06:21,881
can and can't control.
167
00:06:21,915 --> 00:06:23,516
- Oh!
168
00:06:23,550 --> 00:06:26,753
I'm loving
emotionally vulnerable Dhan.
169
00:06:26,786 --> 00:06:28,788
Seriously, I'm really proud
that you're showing
170
00:06:28,822 --> 00:06:30,156
this side of yourself more.
171
00:06:30,190 --> 00:06:31,958
- OK, back to Ian.
172
00:06:31,991 --> 00:06:34,928
I got the name of his dealer
from Eileen, guy named Nico.
173
00:06:34,961 --> 00:06:36,196
I'll go track him down
while you--
174
00:06:36,229 --> 00:06:38,198
- While I take the laptop.
175
00:06:38,231 --> 00:06:40,166
- What are you
gonna do with it?
176
00:06:40,200 --> 00:06:41,601
Zeke can't hack
into any computer.
177
00:06:41,634 --> 00:06:43,903
- Who said anything about Zeke?
178
00:06:43,937 --> 00:06:49,976
* *
179
00:07:00,887 --> 00:07:04,024
- "Gabrielle, in order
to bring us together again,
180
00:07:04,057 --> 00:07:06,092
I brought you a case."
181
00:07:06,126 --> 00:07:09,095
[suspenseful music]
182
00:07:09,129 --> 00:07:14,668
* *
183
00:07:14,701 --> 00:07:16,102
[clears throat]
184
00:07:16,136 --> 00:07:23,543
* *
185
00:07:49,302 --> 00:07:50,737
Mm.
186
00:07:50,770 --> 00:07:52,305
- Whoa.
- Mm-hmm.
187
00:07:52,339 --> 00:07:55,275
- First, an espresso martini
to get my attention at the bar
188
00:07:55,308 --> 00:07:58,611
last night
and now morning coffee?
189
00:07:58,645 --> 00:08:00,980
Are you a barista?
190
00:08:01,014 --> 00:08:04,250
Or a professional boxer
or something?
191
00:08:04,284 --> 00:08:07,020
* *
192
00:08:07,053 --> 00:08:10,090
- Definitely...something.
193
00:08:10,123 --> 00:08:11,658
- OK.
194
00:08:11,691 --> 00:08:15,328
So no pictures of Mom and Dad.
195
00:08:15,362 --> 00:08:17,330
No girlfriend in evidence.
196
00:08:17,364 --> 00:08:19,566
That could be a good sign.
197
00:08:20,266 --> 00:08:21,668
- I like good signs.
198
00:08:21,701 --> 00:08:24,571
- Actually, I was fishing
for information.
199
00:08:24,604 --> 00:08:25,739
- I know.
200
00:08:25,772 --> 00:08:28,575
- I gotta get to court.
201
00:08:28,608 --> 00:08:29,576
- Yeah.
202
00:08:29,609 --> 00:08:32,779
Uh, lawyer, right?
203
00:08:32,812 --> 00:08:35,215
- I prefer
criminal defense attorney,
204
00:08:35,248 --> 00:08:37,650
but lawyer works.
205
00:08:37,684 --> 00:08:40,920
[sighs]
What did you say you do?
206
00:08:40,954 --> 00:08:44,891
- Definitely not as exciting
as being a lawyer.
207
00:08:44,924 --> 00:08:47,060
- You must have
really loved her.
208
00:08:47,093 --> 00:08:48,361
- Who?
209
00:08:48,395 --> 00:08:50,330
- The girl who broke your heart
210
00:08:50,363 --> 00:08:52,165
so badly that you can't even
211
00:08:52,198 --> 00:08:53,933
answer a few simple questions.
212
00:08:55,735 --> 00:08:57,303
Last night was fun.
213
00:08:57,337 --> 00:08:58,972
Goodbye.
214
00:09:01,107 --> 00:09:02,242
- [sighs]
215
00:09:02,275 --> 00:09:04,778
[tense music]
216
00:09:04,811 --> 00:09:08,615
- Obedience is a far
underrated virtue.
217
00:09:08,648 --> 00:09:12,152
- Said only by those who are
insecure enough to need it.
218
00:09:12,185 --> 00:09:14,287
- [chuckles]
219
00:09:14,320 --> 00:09:16,056
I've missed our conversations,
220
00:09:16,089 --> 00:09:18,191
our interactions.
221
00:09:18,224 --> 00:09:20,226
* *
222
00:09:20,260 --> 00:09:21,895
- This was addressed to me.
223
00:09:21,928 --> 00:09:24,964
But it was meant for Trent,
wasn't it?
224
00:09:24,998 --> 00:09:26,733
- I knew he was intercepting
your mail,
225
00:09:26,766 --> 00:09:29,969
so I left clues
that should have led him here.
226
00:09:30,003 --> 00:09:32,706
Clearly not your
intellectual equal.
227
00:09:32,739 --> 00:09:35,342
- Trent is brilliant
and good to the core,
228
00:09:35,375 --> 00:09:37,711
something you will never be.
229
00:09:37,744 --> 00:09:39,312
What do you want with him?
230
00:09:39,346 --> 00:09:42,115
- Oh, I was going
to educate him.
231
00:09:42,148 --> 00:09:45,885
- All these kids are missing,
aren't they?
232
00:09:45,919 --> 00:09:47,287
What does Trent
have to do with them?
233
00:09:47,320 --> 00:09:48,388
- Well, let's just say
234
00:09:48,421 --> 00:09:49,923
that your precious Heavy Boots
235
00:09:49,956 --> 00:09:52,726
is not nearly as pure
as you think he is.
236
00:09:52,759 --> 00:09:55,729
* *
237
00:09:59,699 --> 00:09:59,866
.
238
00:09:59,899 --> 00:10:00,600
- Trent,
it's a simple question.
239
00:10:01,935 --> 00:10:04,771
Is Ian Sessions
in custody or not?
240
00:10:04,804 --> 00:10:06,873
Thank you. [sighs]
241
00:10:06,906 --> 00:10:09,709
Trent's being more difficult
than usual with this case.
242
00:10:09,743 --> 00:10:12,746
But he confirmed Ian
has not been arrested.
243
00:10:12,779 --> 00:10:13,880
- Uh, homework?
244
00:10:13,913 --> 00:10:16,416
- Oh, absolutely not!
245
00:10:16,449 --> 00:10:17,817
- But come on.
246
00:10:17,851 --> 00:10:19,119
Look, it's not gonna
hack itself.
247
00:10:19,152 --> 00:10:20,453
No one would even know.
- You'll know.
248
00:10:20,487 --> 00:10:21,788
- Well, you can't
hack it either.
249
00:10:21,821 --> 00:10:23,423
You're in law school, so.
250
00:10:23,456 --> 00:10:24,891
- But unlike you,
251
00:10:24,924 --> 00:10:28,728
I'm not being monitored
by the DCPD.
252
00:10:28,762 --> 00:10:30,730
OK, look, Ian is missing,
253
00:10:30,764 --> 00:10:32,465
and there could be
crucial evidence on here.
254
00:10:32,499 --> 00:10:34,434
So how about this?
255
00:10:34,467 --> 00:10:36,336
You tell me what to do,
256
00:10:36,369 --> 00:10:39,339
and I'll do it.
257
00:10:39,372 --> 00:10:41,041
- Right,
258
00:10:41,074 --> 00:10:43,476
'cause then I'm not hacking.
259
00:10:43,510 --> 00:10:47,380
I'm not even touching keyboard.
260
00:10:47,414 --> 00:10:49,082
- OK.
261
00:10:50,150 --> 00:10:53,687
[indistinct chatter]
262
00:11:13,373 --> 00:11:16,343
[tense music]
263
00:11:16,376 --> 00:11:23,750
* *
264
00:11:29,989 --> 00:11:32,258
- You are out of your mind
if you expect me to believe
265
00:11:32,292 --> 00:11:35,095
that Trent has anything to do
with these missing kids.
266
00:11:35,128 --> 00:11:38,231
- Like I said,
this wasn't meant for you.
267
00:11:40,800 --> 00:11:42,802
- I know this kid.
268
00:11:46,439 --> 00:11:47,941
- Gabrielle, you need to go.
269
00:11:47,974 --> 00:11:49,843
- You may not be
in my basement,
270
00:11:49,876 --> 00:11:51,845
but I no longer
am in your farmhouse.
271
00:11:51,878 --> 00:11:53,380
I will do as I please.
272
00:11:53,413 --> 00:11:54,547
- No, I--I told you,
273
00:11:54,581 --> 00:11:57,117
this is between me
and Heavy Boots.
274
00:11:57,150 --> 00:11:58,885
- Something's got you rattled.
275
00:11:58,918 --> 00:12:00,286
What is it? These cases?
276
00:12:00,320 --> 00:12:01,921
No, that would require you
to care for someone
277
00:12:01,955 --> 00:12:03,790
other than yourself.
Something else.
278
00:12:03,823 --> 00:12:04,991
- I know what happened
to Margot's son!
279
00:12:05,025 --> 00:12:07,961
Walk out now
and I will tell you.
280
00:12:07,994 --> 00:12:09,529
- You're lying.
281
00:12:09,562 --> 00:12:12,198
- Was I lying the last time we
worked Jamie's case together?
282
00:12:12,232 --> 00:12:15,802
Gabrielle, all I want is you,
your companionship,
283
00:12:15,835 --> 00:12:17,404
and the life
we are destined to have.
284
00:12:17,437 --> 00:12:20,140
I know you can't come to me
when your people are in need.
285
00:12:20,173 --> 00:12:23,309
So I've made it my mission
to solve their problems.
286
00:12:23,343 --> 00:12:24,444
I'm telling the truth.
287
00:12:24,477 --> 00:12:26,179
I know what happened to Jamie.
288
00:12:26,212 --> 00:12:29,349
Leave and--no!
289
00:12:29,382 --> 00:12:33,253
[dramatic music]
290
00:12:33,286 --> 00:12:34,220
- Ah!
291
00:12:34,254 --> 00:12:36,022
- [grunts]
- Come on, man!
292
00:12:36,056 --> 00:12:37,357
- Give me my money.
- Hey, hey!
293
00:12:37,390 --> 00:12:38,358
- [grunts]
294
00:12:38,391 --> 00:12:39,359
- Get out of here.
295
00:12:39,392 --> 00:12:40,393
- He owes me 500 bucks.
296
00:12:40,427 --> 00:12:41,828
- I'll give you a thousand
297
00:12:41,861 --> 00:12:43,229
if you answer
a couple questions.
298
00:12:44,431 --> 00:12:45,465
- I ain't no snitch.
299
00:12:45,498 --> 00:12:47,267
- Good, 'cause I'm not a cop.
300
00:12:55,475 --> 00:12:56,576
- Yeah, I know him.
301
00:12:56,609 --> 00:12:57,911
He's a creep.
302
00:12:57,944 --> 00:12:58,978
Used to buy from me,
303
00:12:59,012 --> 00:12:59,979
then must have gotten sober
304
00:13:00,013 --> 00:13:01,247
or locked up or something
305
00:13:01,281 --> 00:13:02,482
'cause I didn't see him
for a while.
306
00:13:02,515 --> 00:13:03,917
- He came back?
307
00:13:03,950 --> 00:13:05,385
How long ago?
308
00:13:05,418 --> 00:13:06,586
- Two, maybe three weeks ago?
309
00:13:06,619 --> 00:13:08,188
Must have relapsed.
310
00:13:08,221 --> 00:13:09,956
He was copping
a whole lot more than before.
311
00:13:09,989 --> 00:13:11,324
And everything about him
screams scared.
312
00:13:11,358 --> 00:13:12,959
- He tell you
what he was scared of?
313
00:13:12,992 --> 00:13:14,928
- I'm his dealer,
not his priest, buddy.
314
00:13:14,961 --> 00:13:17,330
[tense music]
315
00:13:17,364 --> 00:13:18,865
- Hey, hey, hey, hey.
316
00:13:18,898 --> 00:13:19,933
You OK?
317
00:13:19,966 --> 00:13:21,001
You OK?
318
00:13:21,034 --> 00:13:23,236
Gabi, what happened?
319
00:13:23,269 --> 00:13:25,171
- You're here
to take me to jail.
320
00:13:25,205 --> 00:13:27,640
- We need to get you
to a doctor.
321
00:13:27,674 --> 00:13:28,875
Now.
322
00:13:28,908 --> 00:13:30,310
Your head.
323
00:13:30,343 --> 00:13:31,578
- No jail yet.
324
00:13:31,611 --> 00:13:34,314
I have to spread
my dad's ashes.
325
00:13:34,347 --> 00:13:36,216
- No, shh, shh.
326
00:13:36,249 --> 00:13:37,951
It's OK. It's OK.
327
00:13:37,984 --> 00:13:39,652
- He was a good man.
328
00:13:39,686 --> 00:13:40,987
A good dad.
329
00:13:41,021 --> 00:13:42,088
What do you mean you left?
330
00:13:42,122 --> 00:13:43,223
Dad, you need to go back.
331
00:13:43,256 --> 00:13:45,258
Rehab takes time.
332
00:13:45,291 --> 00:13:47,894
No, you can't just
do it yourself.
333
00:13:50,030 --> 00:13:52,899
Dad, please.
334
00:13:52,932 --> 00:13:54,401
Dad, I have to go.
335
00:13:56,369 --> 00:13:57,370
Please.
336
00:13:57,404 --> 00:13:59,139
Please, just go back.
337
00:14:00,373 --> 00:14:01,207
Oh.
338
00:14:01,241 --> 00:14:03,910
[chuckles] Hi, Mr. Parker.
339
00:14:03,943 --> 00:14:05,245
- Hey.
340
00:14:05,278 --> 00:14:07,981
Now, I can pretend
I didn't hear any of that.
341
00:14:08,014 --> 00:14:11,017
Or I can lend an ear.
342
00:14:11,051 --> 00:14:12,552
If there's one thing I know,
343
00:14:12,585 --> 00:14:15,655
it's how hard it is
to stay away from your child
344
00:14:15,689 --> 00:14:17,490
when you know they're hurting.
345
00:14:19,392 --> 00:14:22,462
- Bella,
your dad brought us lunch.
346
00:14:22,495 --> 00:14:24,030
- Hey, baby.
347
00:14:24,064 --> 00:14:25,899
I cut off the crusts,
just like you like it.
348
00:14:30,737 --> 00:14:32,172
- * I can't forget *
349
00:14:32,205 --> 00:14:35,175
- Bella,
why don't you go wash up?
350
00:14:35,208 --> 00:14:39,112
- * Your innocence
was stolen *
351
00:14:39,145 --> 00:14:42,015
- At least she's listening
to one of us.
352
00:14:42,048 --> 00:14:43,717
Sorry if I messed up the lunch.
353
00:14:43,750 --> 00:14:46,286
- No, you're doing great.
354
00:14:46,319 --> 00:14:48,355
And you've only been back
a few days.
355
00:14:48,388 --> 00:14:51,624
- I only left because
Bella came home,
356
00:14:51,658 --> 00:14:53,059
she was afraid of me.
357
00:14:53,093 --> 00:14:54,561
Afraid of all men, really.
358
00:14:54,594 --> 00:14:58,698
That's why I keep taking
these longer haul jobs,
359
00:14:58,732 --> 00:15:00,200
giving her space.
360
00:15:00,233 --> 00:15:03,570
I guess I was hoping
they'd been long enough.
361
00:15:03,603 --> 00:15:06,006
Gina said she was doing better.
362
00:15:06,039 --> 00:15:08,041
- She is.
363
00:15:08,074 --> 00:15:10,176
She really is.
364
00:15:10,210 --> 00:15:13,113
There's no timeline on healing.
365
00:15:13,146 --> 00:15:14,547
It takes as long as it takes.
366
00:15:14,581 --> 00:15:18,251
- [chuckles]
367
00:15:18,284 --> 00:15:21,321
- You're a great dad,
Mr. Parker.
368
00:15:21,354 --> 00:15:23,590
Believe me.
369
00:15:23,623 --> 00:15:25,358
Bella is lucky to have you.
370
00:15:25,392 --> 00:15:28,361
- * Making you stronger *
371
00:15:28,395 --> 00:15:30,463
* *
372
00:15:30,497 --> 00:15:35,201
* Scars like armor
making you stronger *
373
00:15:35,235 --> 00:15:38,638
- No, capital X,
dollar sign, small z.
374
00:15:39,539 --> 00:15:41,641
Look, it's just faster
if I do it.
375
00:15:41,675 --> 00:15:43,343
Just let me--
376
00:15:43,376 --> 00:15:45,011
fine.
377
00:15:45,045 --> 00:15:47,447
OK? Fine.
378
00:15:47,480 --> 00:15:49,449
Type the percent sign,
379
00:15:49,482 --> 00:15:51,751
capital P, capital R,
380
00:15:51,785 --> 00:15:54,087
Control-M, return.
381
00:15:54,120 --> 00:15:56,356
* *
382
00:15:56,389 --> 00:15:57,624
- I did it!
- [laughs]
383
00:15:57,657 --> 00:15:58,692
- Whoo!
384
00:15:58,725 --> 00:16:00,060
I did it!
385
00:16:00,093 --> 00:16:01,127
- Welcome to the dark side.
386
00:16:01,161 --> 00:16:02,595
- Dang, it feels good!
387
00:16:02,629 --> 00:16:04,464
[laughter]
388
00:16:04,497 --> 00:16:06,633
[phone vibrating]
389
00:16:06,666 --> 00:16:08,368
Hello?
390
00:16:08,401 --> 00:16:09,502
Of course.
391
00:16:09,536 --> 00:16:10,737
Yes.
392
00:16:10,770 --> 00:16:12,505
I'm on my way.
393
00:16:12,539 --> 00:16:13,640
- What happened?
394
00:16:13,673 --> 00:16:15,108
- It was the hospital.
395
00:16:15,141 --> 00:16:19,379
There's a body.
They think it's Ian.
396
00:16:23,149 --> 00:16:23,383
.
397
00:16:23,416 --> 00:16:23,783
[tense music]
398
00:16:26,319 --> 00:16:33,360
* *
399
00:16:36,262 --> 00:16:40,200
- Gabi, there were no pictures,
400
00:16:40,233 --> 00:16:42,202
no evidence at all
that Sir was there.
401
00:16:42,235 --> 00:16:45,405
- I saw him,
and there were photos
402
00:16:45,438 --> 00:16:47,707
of seven young children.
403
00:16:47,741 --> 00:16:49,342
I am not crazy, Trent.
404
00:16:49,376 --> 00:16:51,745
- And yet you tried
to take on Sir by yourself.
405
00:16:51,778 --> 00:16:53,380
- I didn't know
Sir was gonna be there.
406
00:16:53,413 --> 00:16:56,082
I thought he had left a clue
about a missing child.
407
00:16:56,116 --> 00:16:57,617
The one from the clipping.
408
00:16:57,650 --> 00:16:59,219
- Gabi, you all right?
409
00:16:59,252 --> 00:17:00,186
What happened?
410
00:17:00,220 --> 00:17:01,421
- She took a blow to the head,
411
00:17:01,454 --> 00:17:03,089
either from Sir or Gabi thinks
412
00:17:03,123 --> 00:17:04,557
there was an accomplice there.
413
00:17:04,591 --> 00:17:06,092
- I was looking right at Sir
414
00:17:06,126 --> 00:17:07,427
when someone hit me
from behind.
415
00:17:07,460 --> 00:17:08,428
- Wait, wait, wait.
416
00:17:08,461 --> 00:17:10,330
You saw Sir alone?
417
00:17:10,363 --> 00:17:12,098
You said
you had a personal errand.
418
00:17:12,132 --> 00:17:13,333
Why lie to me and Lacey?
419
00:17:13,366 --> 00:17:15,335
- Well,
at least she's consistent.
420
00:17:15,368 --> 00:17:16,036
- Enough.
421
00:17:16,069 --> 00:17:17,570
You, get off your high horse.
422
00:17:17,604 --> 00:17:18,838
If you had figured it out
first,
423
00:17:18,872 --> 00:17:20,607
there's no way
you would have called me.
424
00:17:20,640 --> 00:17:23,810
You, your husband is barely
speaking to you because of me.
425
00:17:23,843 --> 00:17:25,845
So this was the last thing
that you needed.
426
00:17:25,879 --> 00:17:28,748
Now, Sir is in the wind again.
427
00:17:28,782 --> 00:17:30,350
Trent, you need to
bring Christian in.
428
00:17:30,383 --> 00:17:31,384
He's our key to Sir.
429
00:17:31,418 --> 00:17:35,555
Dhan, get me up to speed
on the Ian Sessions case.
430
00:17:35,588 --> 00:17:38,224
- Look, we don't have enough
to hold Christian on.
431
00:17:38,258 --> 00:17:40,493
He's a person of interest
at best.
432
00:17:40,527 --> 00:17:42,295
Plus, he also seems
to be in the wind.
433
00:17:42,328 --> 00:17:46,266
- Isn't that on brand
for Christian?
434
00:17:46,299 --> 00:17:47,133
- What was that?
435
00:17:47,167 --> 00:17:48,468
Something about the case?
436
00:17:48,501 --> 00:17:50,470
- We thought Ian's body
was in the morgue.
437
00:17:50,503 --> 00:17:52,372
It wasn't him.
- We need to find Ian.
438
00:17:52,405 --> 00:17:53,073
- Hey, whoa, whoa, whoa.
439
00:17:53,106 --> 00:17:54,441
You just got hit in the head.
440
00:17:54,474 --> 00:17:55,809
- Margaret is away.
441
00:17:55,842 --> 00:17:58,411
Zeke is under the thumb
of the DCPD for now.
442
00:17:58,445 --> 00:18:00,347
And we are dealing
with an addict,
443
00:18:00,380 --> 00:18:02,515
something I know about
all too well.
444
00:18:02,549 --> 00:18:03,917
So, no, you need me.
445
00:18:03,950 --> 00:18:06,252
More importantly, Ian needs me.
446
00:18:06,286 --> 00:18:07,654
Get me up to speed on the case.
447
00:18:07,687 --> 00:18:10,423
* *
448
00:18:10,457 --> 00:18:11,925
- That was his side.
449
00:18:11,958 --> 00:18:15,295
[somber music]
450
00:18:15,328 --> 00:18:18,531
* *
451
00:18:18,565 --> 00:18:20,300
- Anything, Dhan?
452
00:18:22,202 --> 00:18:25,271
- Call me stupid,
but we've been trying.
453
00:18:25,305 --> 00:18:27,207
I know, he sounds like trouble.
454
00:18:27,240 --> 00:18:28,842
And why would I want to
stick around for that
455
00:18:28,875 --> 00:18:30,176
and build a family?
456
00:18:30,210 --> 00:18:31,778
- You said it, not me.
457
00:18:31,811 --> 00:18:34,347
- Ian is a lot of work.
458
00:18:34,381 --> 00:18:36,783
And yes,
the timing is terrible,
459
00:18:36,816 --> 00:18:39,319
but I love him.
460
00:18:39,352 --> 00:18:41,454
And love doesn't
depend on timing.
461
00:18:44,524 --> 00:18:45,492
- Is this Ian's?
462
00:18:45,525 --> 00:18:46,860
- Mm-hmm.
463
00:18:48,762 --> 00:18:51,798
[pills rattling]
464
00:18:54,000 --> 00:18:55,902
- How long ago
did you say he relapsed?
465
00:18:55,935 --> 00:18:57,470
- Two weeks.
466
00:18:57,504 --> 00:18:59,973
- I'm afraid either he's
been using a lot longer
467
00:19:00,006 --> 00:19:02,609
or lying to you
a lot more than you think.
468
00:19:02,642 --> 00:19:04,878
- Oh, God.
469
00:19:04,911 --> 00:19:08,448
I think about leaving
all the time,
470
00:19:08,481 --> 00:19:10,617
but I can't.
471
00:19:10,650 --> 00:19:12,419
[crying] I love him.
472
00:19:12,452 --> 00:19:13,987
And I still see
the good in him,
473
00:19:14,020 --> 00:19:15,689
even when no one else does.
474
00:19:15,722 --> 00:19:19,359
Because you are a good person
and people screw up.
475
00:19:19,392 --> 00:19:22,696
The only thing we can do
is ask for forgiveness.
476
00:19:22,729 --> 00:19:24,597
Ian is lucky to have you.
477
00:19:24,631 --> 00:19:26,499
* *
478
00:19:26,533 --> 00:19:28,401
[rattling]
479
00:19:35,041 --> 00:19:38,378
Well, at least we know
where he's been hustling.
480
00:19:38,411 --> 00:19:41,414
Ian's hustle, when he's using
and in need of money,
481
00:19:41,448 --> 00:19:44,784
is stealing luggage
at the airport.
482
00:19:44,818 --> 00:19:46,453
- The guy who got away is Ian.
483
00:19:46,486 --> 00:19:48,655
We have no way
of IDing the other guy.
484
00:19:48,688 --> 00:19:50,657
- Actually, we think
we may have found him.
485
00:19:50,690 --> 00:19:53,293
- Yeah, on Ian's laptop,
486
00:19:53,326 --> 00:19:54,260
- Whoa.
487
00:19:54,294 --> 00:19:55,662
You should be in bed.
488
00:19:55,695 --> 00:19:57,464
And seriously, Zeke?
489
00:19:57,497 --> 00:19:59,599
- You are supposed to be
knocking before entering now.
490
00:19:59,632 --> 00:20:01,968
Do not make us
fire our receptionist.
491
00:20:02,002 --> 00:20:03,837
- And Zeke had nothing to do
with the laptop.
492
00:20:03,870 --> 00:20:05,905
I accessed it myself, me.
493
00:20:05,939 --> 00:20:07,307
- You done now, Trent?
494
00:20:07,340 --> 00:20:08,675
'Cause I'd actually
like to hear
495
00:20:08,708 --> 00:20:10,377
what my team found
and hopefully save a life.
496
00:20:10,410 --> 00:20:12,412
- I found a text
from this guy, Jimmy.
497
00:20:12,445 --> 00:20:14,414
It was sent
the day Ian went missing.
498
00:20:14,447 --> 00:20:16,649
- "You were supposed
to have my back.
499
00:20:16,683 --> 00:20:17,951
"Now you better watch yours,
500
00:20:17,984 --> 00:20:19,586
'cause I will kill you
for what you did."
501
00:20:19,619 --> 00:20:20,920
- Jimmy is likely the guy
in the video,
502
00:20:20,954 --> 00:20:22,589
Ian's partner in crime.
503
00:20:22,622 --> 00:20:24,591
- And he was caught, so
he's clearly in the system.
504
00:20:24,624 --> 00:20:25,592
Can you grab him?
505
00:20:25,625 --> 00:20:26,726
- Sure, give me a few.
506
00:20:26,760 --> 00:20:28,928
I'll meet you down at DCPD.
507
00:20:29,963 --> 00:20:31,831
- Something's going on
with Trent.
508
00:20:31,865 --> 00:20:33,033
Earlier, when I asked for help,
509
00:20:33,066 --> 00:20:34,467
he basically told me
to back off.
510
00:20:34,501 --> 00:20:36,703
And now he's, what,
Mr. Teammate?
511
00:20:36,736 --> 00:20:38,371
- It might be
residual whatever
512
00:20:38,405 --> 00:20:40,573
from finding me unconscious
and the Sir of it all.
513
00:20:40,607 --> 00:20:41,908
But trust your instincts.
514
00:20:41,941 --> 00:20:43,376
Head down to the courthouse.
515
00:20:43,410 --> 00:20:44,711
See what else
you can dig up on Ian.
516
00:20:44,744 --> 00:20:46,312
- On it.
- And while you're there,
517
00:20:46,346 --> 00:20:48,815
see what you can find out
about Lawrence Johnson.
518
00:20:48,848 --> 00:20:51,484
Went missing around 1984.
519
00:20:51,518 --> 00:20:54,487
[tense music]
520
00:20:54,521 --> 00:20:57,023
* *
521
00:20:57,057 --> 00:20:58,858
- Want to tell me
about Lawrence Johnson?
522
00:20:58,892 --> 00:20:59,893
- Not yet.
523
00:20:59,926 --> 00:21:01,428
What I want is an ibuprofen
524
00:21:01,461 --> 00:21:03,329
and to get
a press conference scheduled
525
00:21:03,363 --> 00:21:04,798
for first thing this afternoon.
526
00:21:04,831 --> 00:21:09,969
* *
527
00:21:10,003 --> 00:21:11,705
Wait. What happened with Jimmy?
528
00:21:11,738 --> 00:21:13,473
- Not much.
529
00:21:13,506 --> 00:21:15,508
He's mad at Ian for leaving
him holding the bag, literally,
530
00:21:15,542 --> 00:21:17,510
but he had nothing to do
with his disappearance.
531
00:21:17,544 --> 00:21:18,611
- Are you sure?
532
00:21:18,645 --> 00:21:20,480
- It's kind of hard
to kidnap someone
533
00:21:20,513 --> 00:21:21,981
when you've been in custody
ever since you last saw him.
534
00:21:22,015 --> 00:21:23,650
His airtight alibi is us.
535
00:21:23,683 --> 00:21:24,918
- Damn. All right.
536
00:21:24,951 --> 00:21:26,886
I gotta get to
the press conference.
537
00:21:26,920 --> 00:21:28,888
- Uh, actually,
538
00:21:28,922 --> 00:21:31,491
I think you should hold off.
539
00:21:31,524 --> 00:21:33,626
We don't know what Ian was
involved in or with who.
540
00:21:33,660 --> 00:21:36,463
A press conference could
put him in even more danger.
541
00:21:36,496 --> 00:21:37,964
- A press conference
could save his life.
542
00:21:37,997 --> 00:21:39,399
- We are making progress.
543
00:21:39,432 --> 00:21:41,368
- Progress?
Jimmy was a dead-end.
544
00:21:41,401 --> 00:21:42,736
What is going on with you?
545
00:21:42,769 --> 00:21:43,837
No, never mind.
546
00:21:43,870 --> 00:21:45,005
We've already lost enough time.
547
00:21:45,038 --> 00:21:46,906
- Stop.
548
00:21:46,940 --> 00:21:51,911
I need to talk to you about
what happened at that school.
549
00:21:51,945 --> 00:21:53,747
- A person's life
is at stake, Trent,
550
00:21:53,780 --> 00:21:55,648
and you wanna talk
about Sir nonsense?
551
00:21:55,682 --> 00:21:57,851
- You were consorting
with a fugitive.
552
00:21:57,884 --> 00:21:59,386
- Are you serious right now?
553
00:21:59,419 --> 00:22:00,720
- Ever since Lacey
was kidnapped by Sir,
554
00:22:00,754 --> 00:22:02,422
you have been talking with him
on the sly,
555
00:22:02,455 --> 00:22:04,557
meeting him without telling me.
556
00:22:04,591 --> 00:22:06,993
And now it turns out,
right when you start saying
557
00:22:07,027 --> 00:22:09,596
Christian was involved,
he goes missing?
558
00:22:10,897 --> 00:22:13,800
- Still thinking
the worst of me.
559
00:22:13,833 --> 00:22:15,835
Get out of my way.
560
00:22:15,869 --> 00:22:16,836
- Give me your phone.
561
00:22:16,870 --> 00:22:17,937
You're coming with me.
562
00:22:17,971 --> 00:22:19,539
- The hell I am.
563
00:22:19,572 --> 00:22:20,840
- You really wanna do this
the hard way, Gabi?
564
00:22:20,874 --> 00:22:21,975
[handcuffs clinking]
565
00:22:22,008 --> 00:22:23,677
'Cause I'll do it.
566
00:22:23,710 --> 00:22:26,613
[tense music]
567
00:22:26,646 --> 00:22:29,683
- Instead of letting me
do the press conference,
568
00:22:29,716 --> 00:22:31,051
you're arresting me?
569
00:22:31,084 --> 00:22:33,553
- Phone. Now.
570
00:22:33,586 --> 00:22:35,889
* *
571
00:22:35,922 --> 00:22:37,691
Let's go.
572
00:22:37,724 --> 00:22:39,793
* *
573
00:22:43,763 --> 00:22:44,097
.
574
00:22:44,130 --> 00:22:44,497
[tense music]
575
00:22:46,733 --> 00:22:50,170
- Hey, you need to do
the press conference.
576
00:22:50,203 --> 00:22:51,171
- Gabi's doing it.
577
00:22:51,204 --> 00:22:52,572
- Gabi's under arrest.
578
00:22:52,605 --> 00:22:54,974
Or at least I think she is.
579
00:22:55,008 --> 00:22:56,576
I got a weird voice memo
from her.
580
00:22:56,609 --> 00:22:58,945
I just know that I need
to get down to DCPD
581
00:22:58,978 --> 00:23:00,447
and do what I do best.
582
00:23:00,480 --> 00:23:01,981
And you need to get
the word out on Ian.
583
00:23:02,015 --> 00:23:03,883
- Teaching Trent a lesson is
definitely what I do best.
584
00:23:03,917 --> 00:23:05,151
Let me handle DCPD--
585
00:23:05,185 --> 00:23:07,454
- Dhan,
we don't have time for this.
586
00:23:07,487 --> 00:23:09,622
This is actually the one time
587
00:23:09,656 --> 00:23:12,592
I think you're the best person
to speak to the public.
588
00:23:12,625 --> 00:23:15,762
The way you got over
your own biases,
589
00:23:15,795 --> 00:23:19,099
it makes you the perfect person
to convince America
590
00:23:19,132 --> 00:23:21,735
to look past their own
judgments on addicts
591
00:23:21,768 --> 00:23:24,871
and help us find Ian.
592
00:23:24,904 --> 00:23:27,440
You can do this.
593
00:23:29,242 --> 00:23:32,145
- Sometimes we do things
that are bad for ourselves,
594
00:23:32,178 --> 00:23:34,080
bad for the people who love us.
595
00:23:34,114 --> 00:23:35,615
[camera shutters clicking]
596
00:23:35,648 --> 00:23:37,517
Things snowball,
take on a life of their own,
597
00:23:37,550 --> 00:23:39,152
and before we know it, we're
in a place we don't recognize,
598
00:23:39,185 --> 00:23:41,488
a place we never wanted to be.
599
00:23:41,521 --> 00:23:43,023
Addiction does that.
600
00:23:43,056 --> 00:23:44,824
Addiction did that
to Ian Sessions.
601
00:23:44,858 --> 00:23:45,959
And now he's--
602
00:23:45,992 --> 00:23:48,828
* *
603
00:23:48,862 --> 00:23:50,964
Now he's missing.
604
00:23:50,997 --> 00:23:53,199
Watching from the outside,
it can be hard to understand
605
00:23:53,233 --> 00:23:55,101
how drugs can turn
someone we love
606
00:23:55,135 --> 00:23:57,704
into someone so...
607
00:23:57,737 --> 00:23:58,772
unrecognizable.
608
00:23:58,805 --> 00:24:01,074
I know that
from personal experience
609
00:24:01,107 --> 00:24:03,810
because I used to be like
many of you--
610
00:24:03,843 --> 00:24:05,745
quick to judgment.
611
00:24:05,779 --> 00:24:08,815
But the basic truth is,
whether we understand or not,
612
00:24:08,848 --> 00:24:12,152
whether we judge or not,
613
00:24:12,185 --> 00:24:15,855
Ian doesn't have to be perfect
or even sober
614
00:24:15,889 --> 00:24:18,725
to be loved
615
00:24:18,758 --> 00:24:20,660
and to be found.
616
00:24:20,694 --> 00:24:23,830
* *
617
00:24:23,863 --> 00:24:24,864
None of us do.
618
00:24:24,898 --> 00:24:30,603
* *
619
00:24:30,637 --> 00:24:33,173
- So Zeke hacked into my email
620
00:24:33,206 --> 00:24:34,741
and got you the letter
from Sir.
621
00:24:34,774 --> 00:24:35,809
Am I right?
622
00:24:35,842 --> 00:24:37,844
- Interrogating someone
fresh out of the hospital
623
00:24:37,877 --> 00:24:39,679
with a head injury
is a new low, even for you.
624
00:24:39,713 --> 00:24:41,948
- He hacked into DCPD--
- Not to mention
625
00:24:41,981 --> 00:24:43,183
putting Ian's life at risk
626
00:24:43,216 --> 00:24:44,851
by keeping me away
from the case
627
00:24:44,884 --> 00:24:47,620
and putting Zeke's life at risk
by leaving him
628
00:24:47,654 --> 00:24:50,190
without his tools
to defend himself against Sir.
629
00:24:50,223 --> 00:24:51,691
Who the hell are you?
630
00:24:51,725 --> 00:24:52,959
- That's the second time
you mentioned Zeke
631
00:24:52,992 --> 00:24:54,127
defending himself against Sir.
632
00:24:54,160 --> 00:24:56,129
Did something new happen?
633
00:24:56,162 --> 00:24:58,031
- Sir showed up
at Zeke's house,
634
00:24:58,064 --> 00:25:00,633
essentially to taunt him.
635
00:25:02,902 --> 00:25:05,839
- You need to release
my client right now.
636
00:25:05,872 --> 00:25:07,240
- You're in law school.
637
00:25:07,273 --> 00:25:08,942
- The real question is
whether she's under arrest
638
00:25:08,975 --> 00:25:11,244
because if not,
law school or lawyer,
639
00:25:11,277 --> 00:25:14,948
she's walking out of here
right now.
640
00:25:14,981 --> 00:25:16,916
Right now, Trent.
641
00:25:16,950 --> 00:25:19,886
[tense music]
642
00:25:24,090 --> 00:25:25,892
- That was impressive.
643
00:25:25,925 --> 00:25:27,293
- Seriously?
644
00:25:27,327 --> 00:25:28,862
You can barely hide your pain.
645
00:25:28,895 --> 00:25:30,263
You're dizzy, aren't you?
646
00:25:30,296 --> 00:25:31,664
I've been trying to keep
my opinion to myself
647
00:25:31,698 --> 00:25:33,266
for the sake of Ian's case.
648
00:25:33,299 --> 00:25:36,169
But how could you do something
so stupid
649
00:25:36,202 --> 00:25:37,837
and go into that school alone?
650
00:25:37,871 --> 00:25:39,706
- I didn't know Sir
was gonna be there.
651
00:25:39,739 --> 00:25:40,807
- Bull!
652
00:25:40,840 --> 00:25:42,275
Deep down, you knew.
653
00:25:42,308 --> 00:25:44,878
You're on this crazy quest
to capture him yourself.
654
00:25:44,911 --> 00:25:48,148
You don't even care
if you get killed.
655
00:25:48,181 --> 00:25:52,018
I saw you in the
hospital today, and--
656
00:25:52,052 --> 00:25:54,688
and I'm not ready
for you to leave.
657
00:25:54,721 --> 00:25:56,356
I'm not ready for you to die.
658
00:25:56,389 --> 00:25:58,825
I'm not ready. I'm not ready.
659
00:25:58,858 --> 00:25:59,859
I'm not ready.
660
00:25:59,893 --> 00:26:02,862
[sobbing]
661
00:26:02,896 --> 00:26:05,965
* *
662
00:26:08,935 --> 00:26:10,670
- [screams]
663
00:26:10,704 --> 00:26:13,306
[panting]
664
00:26:13,340 --> 00:26:16,176
- Bella, honey.
665
00:26:16,209 --> 00:26:17,177
It's OK.
666
00:26:17,210 --> 00:26:18,211
It's OK, Bella.
667
00:26:18,244 --> 00:26:19,212
Bella, you all right?
668
00:26:19,245 --> 00:26:20,347
- It--it's OK, Bella.
669
00:26:20,380 --> 00:26:23,850
I'm here. I'm here.
670
00:26:23,883 --> 00:26:27,387
- What's she gonna do when you
have to go back to your life?
671
00:26:27,420 --> 00:26:29,422
- Whenever that happens,
she'll be ready.
672
00:26:29,456 --> 00:26:32,092
She's stronger
than even she thinks.
673
00:26:32,125 --> 00:26:37,197
* *
674
00:26:37,230 --> 00:26:40,700
- I think you need
to call Ms. Gina.
675
00:26:40,734 --> 00:26:41,968
- It's been so hard on her.
676
00:26:42,002 --> 00:26:43,770
I was just trying
to give her a break.
677
00:26:43,803 --> 00:26:44,804
- I know.
678
00:26:44,838 --> 00:26:46,873
But she needs to come home.
679
00:26:46,906 --> 00:26:49,075
- Yeah.
680
00:26:49,109 --> 00:26:50,377
OK.
681
00:26:54,914 --> 00:26:56,683
- Why didn't you tell me
there was a case?
682
00:26:56,716 --> 00:26:58,151
I mean, I--I can help,
especially with Zeke
683
00:26:58,184 --> 00:26:59,719
being out of commission.
684
00:26:59,753 --> 00:27:01,254
- We have it under control,
Margaret.
685
00:27:01,287 --> 00:27:03,423
- So under control that
you did the press conference
686
00:27:03,456 --> 00:27:05,025
instead of Gabi?
687
00:27:05,058 --> 00:27:07,327
I am really proud of you,
by the way.
688
00:27:07,360 --> 00:27:08,728
You did--you did really great.
689
00:27:08,762 --> 00:27:10,196
I mean,
so much better than me.
690
00:27:10,230 --> 00:27:11,464
- And I'm proud of you
for finally
691
00:27:11,498 --> 00:27:12,966
taking the time to heal.
692
00:27:12,999 --> 00:27:14,901
- Don't try to
turn this around.
693
00:27:14,934 --> 00:27:16,870
I know you're not telling me
the whole truth, Dhan.
694
00:27:16,903 --> 00:27:18,371
Listen, I can be there
in, like, two hours.
695
00:27:18,405 --> 00:27:20,373
- Ah, for the love of God,
Margaret, fine.
696
00:27:20,407 --> 00:27:22,742
Gabi got trapped
in a school today with Sir.
697
00:27:22,776 --> 00:27:24,044
She got hit in the head,
but it's minor.
698
00:27:24,077 --> 00:27:25,111
She's gonna be OK, really.
699
00:27:25,145 --> 00:27:26,780
You can see for yourself.
700
00:27:28,314 --> 00:27:30,116
- Margaret,
it's good to see you.
701
00:27:30,150 --> 00:27:31,284
- We miss you.
702
00:27:31,317 --> 00:27:32,318
You look great.
703
00:27:32,352 --> 00:27:34,087
- I--I'm feeling better.
704
00:27:34,120 --> 00:27:35,288
I'm getting better.
705
00:27:35,321 --> 00:27:37,123
[ringtone chiming]
- Oh, one sec.
706
00:27:37,157 --> 00:27:40,026
It's Zeke.
707
00:27:40,060 --> 00:27:41,394
Hey, Zeke, Margaret's here.
708
00:27:41,428 --> 00:27:43,096
Well, kind of here.
She's on monitor.
709
00:27:43,129 --> 00:27:44,898
- Don't get too comfortable,
Margaret.
710
00:27:44,931 --> 00:27:45,899
That's my spot.
711
00:27:45,932 --> 00:27:47,267
[laughter]
712
00:27:47,300 --> 00:27:49,102
- How are we doing
with the tip line, Zeke?
713
00:27:49,135 --> 00:27:51,037
- Uh, it's been buzzing with
mostly fake Ian sightings,
714
00:27:51,071 --> 00:27:52,739
but one interesting
pattern emerged,
715
00:27:52,772 --> 00:27:54,174
which is why I'm calling.
716
00:27:54,207 --> 00:27:55,475
Three people called
saying they saw Ian
717
00:27:55,508 --> 00:27:57,310
locked up in a drunk tank.
718
00:27:57,344 --> 00:27:58,978
Thing is, the sightings were
all in different precincts.
719
00:27:59,012 --> 00:28:00,313
- Well, that doesn't
make any sense.
720
00:28:00,347 --> 00:28:01,748
Why would he go
from one precinct
721
00:28:01,781 --> 00:28:03,149
to another
in less than two days?
722
00:28:03,183 --> 00:28:04,884
- I wondered the same thing.
723
00:28:04,918 --> 00:28:06,319
Now, all three were
basically blackout drunk,
724
00:28:06,353 --> 00:28:07,787
so maybe it's nothing.
725
00:28:07,821 --> 00:28:11,191
- Except I found something
in Ian's records.
726
00:28:11,224 --> 00:28:14,294
About two years ago, the last
time he was sentenced to jail,
727
00:28:14,327 --> 00:28:16,029
he got released
extremely early.
728
00:28:16,062 --> 00:28:17,864
- Well, could it have been
an overcrowding problem?
729
00:28:17,897 --> 00:28:19,432
- I checked,
but they were under capacity.
730
00:28:19,466 --> 00:28:20,867
- Sentence modification order?
731
00:28:20,900 --> 00:28:22,335
- I looked at that, too.
Nothing.
732
00:28:22,369 --> 00:28:24,104
- Something happened
to spring him early.
733
00:28:24,137 --> 00:28:25,438
- Exactly.
734
00:28:25,472 --> 00:28:28,441
From around the same
time frame, I found this.
735
00:28:28,475 --> 00:28:31,044
What if Ian was
on the same tier
736
00:28:31,077 --> 00:28:32,946
as where this deadly
beatdown happened?
737
00:28:32,979 --> 00:28:35,915
It would be easy enough to
verify with his jail records.
738
00:28:35,949 --> 00:28:37,317
- I'll get on it.
739
00:28:37,350 --> 00:28:39,919
- If Ian witnessed the killing,
740
00:28:39,953 --> 00:28:41,788
that would explain why
they let him out early
741
00:28:41,821 --> 00:28:43,490
in exchange
for his cooperation.
742
00:28:43,523 --> 00:28:45,191
- But that was two years ago.
743
00:28:45,225 --> 00:28:46,793
- The law moves pretty slowly,
744
00:28:46,826 --> 00:28:48,461
especially when
they're taking on corrupt cops
745
00:28:48,495 --> 00:28:50,330
or corrections officers.
746
00:28:50,363 --> 00:28:52,265
So, if Ian was a witness--
747
00:28:52,298 --> 00:28:54,200
- They could finally be
convening the grand jury
748
00:28:54,234 --> 00:28:55,435
to investigate the officers.
749
00:28:55,468 --> 00:28:57,437
- The note he left for Eileen.
750
00:28:57,470 --> 00:28:59,806
He said that he wanted
to make her proud.
751
00:28:59,839 --> 00:29:03,309
He meant he was gonna do
the right thing and testify.
752
00:29:03,343 --> 00:29:04,878
- Jail records match.
753
00:29:04,911 --> 00:29:06,813
He was locked up
when this murder happened.
754
00:29:06,846 --> 00:29:08,081
- So what if
the tips are right
755
00:29:08,114 --> 00:29:09,849
about the different
drunk tanks?
756
00:29:09,883 --> 00:29:10,850
- Law enforcement
could be protecting Ian
757
00:29:10,884 --> 00:29:12,185
until he testifies,
758
00:29:12,218 --> 00:29:14,087
shuffling him around,
moving him
759
00:29:14,120 --> 00:29:15,221
from precinct to precinct
to make sure
760
00:29:15,255 --> 00:29:16,456
he never lands anywhere.
761
00:29:16,489 --> 00:29:18,191
- But wouldn't Trent
have been aware?
762
00:29:21,861 --> 00:29:23,396
- Damn right he would.
763
00:29:23,430 --> 00:29:25,065
That's why he's been so weird,
764
00:29:25,098 --> 00:29:26,566
why he didn't want us
to do the press conference.
765
00:29:26,599 --> 00:29:28,101
- Why he tried
to take over the case.
766
00:29:28,134 --> 00:29:31,137
- That bastard didn't
want us to find Ian.
767
00:29:31,171 --> 00:29:32,972
* *
768
00:29:36,943 --> 00:29:37,110
.
769
00:29:37,143 --> 00:29:37,510
[tense music]
770
00:29:38,278 --> 00:29:39,479
[knocking]
771
00:29:40,547 --> 00:29:42,182
- Where the hell is Ian?
772
00:29:42,215 --> 00:29:44,918
- Gabi, what the hell?
773
00:29:44,951 --> 00:29:46,186
- Ian?
774
00:29:46,219 --> 00:29:47,554
Ian?
775
00:29:50,290 --> 00:29:52,525
- It's OK, Ian.
776
00:29:52,559 --> 00:29:53,526
- You took him.
777
00:29:53,560 --> 00:29:54,894
You lied to my face.
778
00:29:54,928 --> 00:29:56,262
You let me worry about him.
779
00:29:56,296 --> 00:29:58,865
You let Eileen,
a recovering addict herself,
780
00:29:58,898 --> 00:30:01,468
worry about him while you
hid him in drunk tanks.
781
00:30:01,501 --> 00:30:02,936
- To protect him.
782
00:30:02,969 --> 00:30:04,170
- You're no different than me.
783
00:30:04,204 --> 00:30:05,472
- Don't you dare
784
00:30:05,505 --> 00:30:07,407
try and draw some
moral equivalency
785
00:30:07,440 --> 00:30:09,642
between what I did
and what you did.
786
00:30:09,676 --> 00:30:11,544
Ian came to me
because he was in danger.
787
00:30:11,578 --> 00:30:13,279
He asked me to protect him,
788
00:30:13,313 --> 00:30:16,216
to get him sober so that
he could do his civic duty.
789
00:30:16,249 --> 00:30:17,417
- So there's a grand jury?
790
00:30:17,450 --> 00:30:19,486
- You know
I can't talk about that.
791
00:30:20,653 --> 00:30:23,123
- Ian, my name is Gabi Mosely.
792
00:30:23,156 --> 00:30:24,424
Eileen sent me.
793
00:30:24,457 --> 00:30:26,893
She's at our office
waiting for you.
794
00:30:26,926 --> 00:30:29,129
If you want to come with me,
just say the word.
795
00:30:29,162 --> 00:30:31,998
Detective Trent
can't legally hold you here.
796
00:30:32,032 --> 00:30:35,101
- Thanks for coming for me,
Ms. Mosely,
797
00:30:35,135 --> 00:30:37,671
but...
798
00:30:37,704 --> 00:30:39,506
I'm where I need to be.
799
00:30:39,539 --> 00:30:42,042
Please tell Eileen
that I love her,
800
00:30:42,075 --> 00:30:46,379
that I know how much heartache
I've caused her.
801
00:30:46,413 --> 00:30:49,282
But I gotta testify tomorrow.
802
00:30:49,315 --> 00:30:51,451
These guys?
803
00:30:51,484 --> 00:30:52,585
I won't be safe.
804
00:30:52,619 --> 00:30:55,922
She won't be safe.
805
00:30:55,955 --> 00:30:57,490
Not until it's over.
806
00:30:57,524 --> 00:31:01,494
And Eileen, she's the best
thing that ever happened to me.
807
00:31:01,528 --> 00:31:04,497
We want a family.
808
00:31:04,531 --> 00:31:07,934
But I can't do that
809
00:31:07,967 --> 00:31:09,269
until I do the right thing.
810
00:31:09,302 --> 00:31:13,506
* *
811
00:31:13,540 --> 00:31:15,175
- I'll tell her.
812
00:31:15,208 --> 00:31:17,944
And we will be there for
you tomorrow, all of us.
813
00:31:17,977 --> 00:31:20,480
There's strength in numbers.
814
00:31:20,513 --> 00:31:23,216
- Thank you.
815
00:31:23,249 --> 00:31:24,551
- Hey,
816
00:31:24,584 --> 00:31:28,054
I'm sorry about
how all this went down.
817
00:31:31,558 --> 00:31:33,493
[sighs]
818
00:31:33,526 --> 00:31:35,195
Don't--
819
00:31:35,228 --> 00:31:36,329
- I didn't say anything.
820
00:31:36,363 --> 00:31:42,068
* *
821
00:31:48,708 --> 00:31:50,977
all: Welcome home.
822
00:31:58,418 --> 00:32:01,254
- Eileen was upset that Ian
didn't want to see her.
823
00:32:01,287 --> 00:32:05,058
I told her that he only
wanted her to see him
824
00:32:05,091 --> 00:32:07,227
the way he wanted to be seen.
825
00:32:08,328 --> 00:32:11,531
- I think he's just
trying to be a good man.
826
00:32:11,564 --> 00:32:14,334
To be honest,
I know how he feels.
827
00:32:14,367 --> 00:32:16,670
- You're already
a good man
828
00:32:16,703 --> 00:32:20,140
and worth all the trouble
in the world.
829
00:32:20,173 --> 00:32:23,143
- I second that.
830
00:32:23,176 --> 00:32:25,679
[phone vibrating]
831
00:32:29,182 --> 00:32:29,783
- Go.
832
00:32:29,816 --> 00:32:32,652
Do what you gotta do.
833
00:32:32,686 --> 00:32:34,421
- Hey, Ethan.
834
00:32:34,454 --> 00:32:36,523
- Guess what?
835
00:32:36,556 --> 00:32:38,491
I'm ready to go back
to law school.
836
00:32:38,525 --> 00:32:40,694
- Lacey, that is amazing.
837
00:32:40,727 --> 00:32:43,563
- All the legal parts
of Ian's case,
838
00:32:43,596 --> 00:32:46,366
it made me feel alive,
you know?
839
00:32:46,399 --> 00:32:48,335
Like--like maybe
I'm stronger than I thought.
840
00:32:48,368 --> 00:32:49,602
- You are,
841
00:32:49,636 --> 00:32:53,173
and you have proven that
time and again.
842
00:32:53,206 --> 00:32:54,374
So,
843
00:32:54,407 --> 00:32:58,211
does this mean you're ready
to take over M&A when I go?
844
00:33:01,348 --> 00:33:03,450
- I don't know.
845
00:33:03,483 --> 00:33:05,552
I'm sorry, I--
846
00:33:05,585 --> 00:33:07,354
I still need more time.
847
00:33:08,855 --> 00:33:11,624
- Even when she was a baby,
848
00:33:11,658 --> 00:33:13,626
she did things
on her own clock.
849
00:33:13,660 --> 00:33:16,730
Born three weeks late.
850
00:33:16,763 --> 00:33:19,733
Wouldn't come out
until she was good and ready.
851
00:33:19,766 --> 00:33:21,601
- She'll let you back in.
852
00:33:21,634 --> 00:33:22,635
I know it.
853
00:33:22,669 --> 00:33:25,638
[gentle music]
854
00:33:25,672 --> 00:33:29,843
* *
855
00:33:29,876 --> 00:33:33,513
- I'm gonna call you
every day from the road, OK?
856
00:33:33,546 --> 00:33:36,616
And I'll send treats.
857
00:33:36,649 --> 00:33:38,618
And I'll see you
in a few weeks.
858
00:33:38,651 --> 00:33:40,353
* *
859
00:33:40,387 --> 00:33:44,224
I'll be thinking about you
all the time.
860
00:33:44,257 --> 00:33:51,264
* *
861
00:34:04,144 --> 00:34:05,845
- * Tried different remedies *
862
00:34:05,879 --> 00:34:09,149
- Sweetheart,
you don't have to be sorry.
863
00:34:09,182 --> 00:34:11,251
You don't have to be sorry
for anything.
864
00:34:11,284 --> 00:34:13,620
You take all the time you need.
865
00:34:13,653 --> 00:34:15,221
* *
866
00:34:15,255 --> 00:34:19,125
- * Erasing these memories *
867
00:34:19,159 --> 00:34:24,531
* Is harder than I thought
it'd be *
868
00:34:24,564 --> 00:34:25,899
* Lord, if I say it *
869
00:34:25,932 --> 00:34:28,802
- How'd you get all
your stuff back so fast?
870
00:34:28,835 --> 00:34:30,270
- You're never
gonna believe it.
871
00:34:30,303 --> 00:34:32,138
- * I just need some advice *
872
00:34:32,172 --> 00:34:34,207
* Can you tell me
what I need *
873
00:34:34,240 --> 00:34:36,710
* To keep my heart beating *
874
00:34:36,743 --> 00:34:38,812
- What?
Ethan, that's not--
875
00:34:38,845 --> 00:34:41,915
that's not the way
I remember it, no.
876
00:34:41,948 --> 00:34:43,550
It was Janet Jackson.
877
00:34:43,583 --> 00:34:46,386
And no, I did not grind on you.
878
00:34:46,419 --> 00:34:48,688
[laughs] I know.
879
00:34:48,722 --> 00:34:50,623
I miss you, too.
880
00:34:50,657 --> 00:34:52,592
- * I feel like I've lost *
881
00:34:52,625 --> 00:34:54,694
* All the feeling *
882
00:34:54,728 --> 00:34:56,563
* The feeling *
883
00:34:56,596 --> 00:35:00,300
* *
884
00:35:00,333 --> 00:35:02,369
- You look happy.
885
00:35:02,402 --> 00:35:04,304
- I'm hopeful
886
00:35:04,337 --> 00:35:05,905
for me and Ethan.
887
00:35:05,939 --> 00:35:10,443
* *
888
00:35:10,477 --> 00:35:11,511
- Eileen.
889
00:35:11,544 --> 00:35:13,446
Oh, my God.
890
00:35:13,480 --> 00:35:14,781
- [laughing] Oh.
891
00:35:14,814 --> 00:35:19,419
* *
892
00:35:19,452 --> 00:35:20,787
- I love you.
893
00:35:20,820 --> 00:35:21,788
I'm sorry.
894
00:35:21,821 --> 00:35:24,290
- I love you.
895
00:35:24,324 --> 00:35:26,860
- All right.
896
00:35:26,893 --> 00:35:29,496
- [chuckling]
897
00:35:29,529 --> 00:35:30,797
- Ready?
898
00:35:30,830 --> 00:35:31,831
[gunshots]
899
00:35:31,865 --> 00:35:33,833
- Down! Everybody, down!
900
00:35:33,867 --> 00:35:36,736
[screaming]
901
00:35:36,770 --> 00:35:38,471
- Anyone hit?
- Ian!
902
00:35:38,505 --> 00:35:39,873
- I'm OK. I'm OK.
903
00:35:39,906 --> 00:35:40,874
- OK.
- You all right?
904
00:35:40,907 --> 00:35:42,475
- Everyone, stay down.
905
00:35:42,509 --> 00:35:45,545
[screaming]
- You, call for backup now.
906
00:35:45,578 --> 00:35:46,813
- Who got hit?
907
00:35:46,846 --> 00:35:48,415
Who got hit?
908
00:35:52,419 --> 00:35:52,552
.
909
00:35:52,585 --> 00:35:52,952
[monitor beeping]
910
00:35:54,954 --> 00:35:57,924
[dramatic music]
911
00:35:57,957 --> 00:36:03,763
* *
912
00:36:03,797 --> 00:36:06,766
[somber music]
913
00:36:06,800 --> 00:36:11,571
* *
914
00:36:11,604 --> 00:36:14,574
- [singer vocalizing]
915
00:36:14,607 --> 00:36:18,845
* *
916
00:36:18,878 --> 00:36:20,380
* Stop *
917
00:36:20,413 --> 00:36:22,282
- I came as soon as I heard.
Where is he?
918
00:36:22,315 --> 00:36:24,918
What--what do we know?
- Nothing yet.
919
00:36:24,951 --> 00:36:26,920
* *
920
00:36:26,953 --> 00:36:30,590
- They're, uh--they're
taking him into surgery.
921
00:36:30,623 --> 00:36:33,493
There was so much blood.
922
00:36:33,526 --> 00:36:35,462
They won't--
they won't tell me, um--
923
00:36:35,495 --> 00:36:37,397
- It's OK. It's OK.
924
00:36:37,430 --> 00:36:38,131
We're here.
925
00:36:38,164 --> 00:36:39,799
We will donate blood, anything.
926
00:36:39,833 --> 00:36:41,267
Whatever you need.
927
00:36:41,301 --> 00:36:44,270
- What I really need right now
is space
928
00:36:44,304 --> 00:36:47,674
and time away from you.
929
00:36:47,707 --> 00:36:49,943
I have had to share him
with you
930
00:36:49,976 --> 00:36:51,745
every moment
of our relationship.
931
00:36:51,778 --> 00:36:53,646
And...
932
00:36:53,680 --> 00:36:55,382
if this is our last one,
933
00:36:55,415 --> 00:36:58,051
then just please
934
00:36:58,084 --> 00:36:59,586
let me have this one.
935
00:36:59,619 --> 00:37:02,489
* *
936
00:37:02,522 --> 00:37:03,790
- Of course.
937
00:37:03,823 --> 00:37:10,797
* *
938
00:37:10,830 --> 00:37:13,800
[folk ballad]
939
00:37:13,833 --> 00:37:21,007
* *
940
00:37:21,841 --> 00:37:24,010
- * Shooting star *
941
00:37:24,044 --> 00:37:26,446
* *
942
00:37:26,479 --> 00:37:30,617
* Shooting across the park *
943
00:37:30,650 --> 00:37:33,987
* *
944
00:37:34,020 --> 00:37:35,989
* Light me up *
945
00:37:36,022 --> 00:37:38,458
* *
946
00:37:38,491 --> 00:37:42,462
* Got my heart running wild *
947
00:37:42,495 --> 00:37:43,863
* *
948
00:37:43,897 --> 00:37:48,501
* And all alone *
949
00:37:48,535 --> 00:37:54,607
* It's when you
got me up with her *
950
00:37:54,641 --> 00:38:00,947
* Smiling with sparks
in your eyes *
951
00:38:00,980 --> 00:38:06,853
* There's nothing
I'd rather do *
952
00:38:06,886 --> 00:38:11,758
* Than burn up
the night sky with you *
953
00:38:11,791 --> 00:38:14,761
[vocalizing]
954
00:38:14,794 --> 00:38:21,968
* *
955
00:38:27,640 --> 00:38:29,743
- You keep it.
956
00:38:29,776 --> 00:38:32,612
- We're gonna get a real one.
957
00:38:32,645 --> 00:38:35,615
[tense music]
958
00:38:35,648 --> 00:38:41,121
* *
959
00:38:41,154 --> 00:38:42,655
- This is Detective Trent.
960
00:38:42,689 --> 00:38:43,790
Leave a message.
961
00:38:43,823 --> 00:38:45,058
- Hey, it's me.
962
00:38:45,091 --> 00:38:46,726
Remember when Margaret said
963
00:38:46,760 --> 00:38:49,396
that Sir was some place
with low water pressure,
964
00:38:49,429 --> 00:38:50,764
some place isolated?
965
00:38:50,797 --> 00:38:52,799
I think I know
why we can never find him,
966
00:38:52,832 --> 00:38:54,534
why he is like the wind.
967
00:38:54,567 --> 00:38:57,737
He is in constant motion
in an RV.
968
00:38:57,771 --> 00:38:58,938
Call me back, OK?
969
00:38:58,972 --> 00:39:05,612
* *
970
00:39:05,645 --> 00:39:07,781
- [sighs]
971
00:39:07,814 --> 00:39:10,050
[crickets chirping]
972
00:39:10,083 --> 00:39:13,753
- * Waiting *
973
00:39:13,787 --> 00:39:17,891
* Over ice *
974
00:39:17,924 --> 00:39:21,428
* For days *
975
00:39:21,461 --> 00:39:25,098
* To pass *
976
00:39:25,131 --> 00:39:29,536
* Without warning *
977
00:39:29,569 --> 00:39:35,075
* Everything changes
like that *
978
00:39:35,108 --> 00:39:42,482
* *
979
00:39:58,131 --> 00:40:00,500
- [sighs]
980
00:40:03,036 --> 00:40:06,006
[ominous music]
981
00:40:06,039 --> 00:40:10,777
* *
982
00:40:10,810 --> 00:40:12,178
- What do you want?
983
00:40:15,181 --> 00:40:18,651
- His name is Lawrence Johnson.
984
00:40:18,685 --> 00:40:21,588
He was five years old
when he went missing.
985
00:40:21,621 --> 00:40:23,623
He wanted to be an astronaut.
986
00:40:23,656 --> 00:40:26,626
His best friend
was his brother, Adam.
987
00:40:26,659 --> 00:40:30,196
His mother left this country
without closure.
988
00:40:32,999 --> 00:40:36,036
Seven cold cases,
989
00:40:36,069 --> 00:40:38,171
all young children,
990
00:40:38,204 --> 00:40:41,608
all taken in southeast DC,
991
00:40:41,641 --> 00:40:43,943
all in one year.
992
00:40:43,977 --> 00:40:45,712
* *
993
00:40:45,745 --> 00:40:47,781
- I don't know
anything about this.
994
00:40:47,814 --> 00:40:49,182
- Even a cursory look
995
00:40:49,215 --> 00:40:50,784
would have made clear
996
00:40:50,817 --> 00:40:53,286
that there was a serial
something on the loose,
997
00:40:53,319 --> 00:40:55,522
and yet somehow no press,
998
00:40:55,555 --> 00:40:57,791
no arrests, no nothing.
999
00:40:57,824 --> 00:41:00,827
Would you like to take a guess
at who the lead detective was?
1000
00:41:02,262 --> 00:41:04,030
That's right.
1001
00:41:04,064 --> 00:41:06,166
The illustrious detective,
1002
00:41:06,199 --> 00:41:09,102
James Trent, your father.
1003
00:41:09,135 --> 00:41:10,570
Take a good look.
1004
00:41:10,603 --> 00:41:13,540
These faces, these photos,
these children
1005
00:41:13,573 --> 00:41:15,675
are gonna destroy your father,
1006
00:41:15,709 --> 00:41:19,079
your family, and your legacy.
1007
00:41:19,112 --> 00:41:20,814
- You're a liar.
1008
00:41:20,847 --> 00:41:23,216
- I am a lot of things,
Heavy Boots.
1009
00:41:23,249 --> 00:41:25,051
Never a liar.
1010
00:41:25,085 --> 00:41:27,020
Just ask my Gabrielle.
1011
00:41:27,053 --> 00:41:30,757
I wouldn't if I were you.
1012
00:41:30,790 --> 00:41:33,593
A cop shot in the head
with his own service weapon,
1013
00:41:33,626 --> 00:41:36,296
the whole world thinking
he took his own life
1014
00:41:36,329 --> 00:41:40,133
out of shame
over what your father did.
1015
00:41:40,166 --> 00:41:42,569
Drop the case against
my Gabrielle
1016
00:41:42,602 --> 00:41:44,170
or all of this comes out.
1017
00:41:44,204 --> 00:41:47,173
[dramatic music]
1018
00:41:47,207 --> 00:41:50,210
* *
1019
00:41:50,243 --> 00:41:52,145
[grunting, gunshot]
1020
00:41:52,178 --> 00:41:56,583
* *
1021
00:42:00,987 --> 00:42:01,287
.
1022
00:42:01,321 --> 00:42:01,821
- [singer vocalizing]
1023
00:42:04,057 --> 00:42:11,264
* *
1024
00:42:30,350 --> 00:42:31,751
- Greg, move your head.
68365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.