All language subtitles for Extremely Loud 2011 BDMux ITA ENG 1080p x265 Paso77

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,336 --> 00:01:31,843 There are more people alive now than have died in all of human history. 2 00:01:32,259 --> 00:01:35,354 But the number of dead people is increasing. 3 00:01:35,512 --> 00:01:40,393 One day, there isn't going to be any room to bury anyone any more. 4 00:01:41,560 --> 00:01:46,361 So, what about skyscrapers for dead people that were built down? 5 00:01:46,523 --> 00:01:51,404 They could be underneath the skyscrapers for living people that are built up. 6 00:01:51,570 --> 00:01:54,949 You could bury people 100 floors down... 7 00:01:55,115 --> 00:01:59,541 ...and a whole dead world could be underneath the living one. 8 00:02:04,082 --> 00:02:08,087 ...father of our Lord, Jesus Christ, who has blessed us all with the gift of... 9 00:02:09,004 --> 00:02:11,803 Doesn't anybody know there isn't anybody in the coffin? 10 00:02:11,965 --> 00:02:14,593 We should've filled it with his shoes or something. 11 00:02:16,678 --> 00:02:18,976 It's like a pretend funeral. 12 00:02:19,139 --> 00:02:20,641 For a goldfish or something. 13 00:02:20,807 --> 00:02:22,525 This is just what it is, Oskar. 14 00:02:23,185 --> 00:02:24,653 It doesn't make sense. 15 00:02:27,439 --> 00:02:31,785 What if you could ride an elevator down to visit your dead relatives... 16 00:02:31,943 --> 00:02:35,038 ...just like you take the bridge to see your friends in Brooklyn... 17 00:02:35,197 --> 00:02:37,416 ...or the ferry to Staten Island? 18 00:02:38,075 --> 00:02:41,579 Dad once told me that New York used to have a Sixth Borough... 19 00:02:41,745 --> 00:02:44,089 ...right next to Manhattan. 20 00:02:44,247 --> 00:02:46,466 But you can't visit that any more... 21 00:02:46,667 --> 00:02:51,264 ...because it floated away and no one knows where it is. 22 00:02:54,257 --> 00:02:56,259 Okay, you think you're so smart? 23 00:02:56,426 --> 00:02:58,724 Let's find the Sixth Borough. 24 00:03:00,597 --> 00:03:01,849 Okay. 25 00:03:02,015 --> 00:03:04,234 And? What? 26 00:03:04,393 --> 00:03:05,861 "And what" what? 27 00:03:06,019 --> 00:03:07,441 What am I supposed to find? 28 00:03:07,604 --> 00:03:08,821 What are the clues? 29 00:03:09,314 --> 00:03:10,361 Mm. 30 00:03:10,524 --> 00:03:14,119 He shrugged his shoulders like he had no idea what I was talking about. 31 00:03:15,445 --> 00:03:17,197 I loved that. 32 00:03:18,699 --> 00:03:21,418 This was my favorite game Dad and I would play. 33 00:03:21,576 --> 00:03:24,125 We called it "Reconnaissance Expedition." 34 00:03:24,287 --> 00:03:27,211 I found something from every decade in the 20th Century. 35 00:03:35,090 --> 00:03:36,137 You rock. 36 00:03:38,135 --> 00:03:39,307 He rocks! 37 00:03:41,138 --> 00:03:46,816 The search for the Sixth Borough was the greatest expedition ever. 38 00:03:47,269 --> 00:03:49,943 All right, I've got amateur entomologist, Francophile... 39 00:03:50,105 --> 00:03:52,403 ...amateur archeologist, computer consultant. 40 00:03:52,566 --> 00:03:53,943 Why "amateur" everything? 41 00:03:54,109 --> 00:03:55,531 It's a compliment. 42 00:03:55,694 --> 00:03:57,321 Amateur pacifist? 43 00:03:57,863 --> 00:04:00,582 "Pacifist." - Amateur inventor. 44 00:04:00,741 --> 00:04:02,493 Inventor. Good one. 45 00:04:04,828 --> 00:04:06,876 Okay, you're all set. 46 00:04:10,542 --> 00:04:14,342 Dad designed my expeditions so I would have to talk to people... 47 00:04:14,963 --> 00:04:18,012 ...which he knew I had a hard time doing. 48 00:04:24,514 --> 00:04:26,061 What do you want? 49 00:04:37,694 --> 00:04:39,037 What do you think? 50 00:04:39,196 --> 00:04:40,789 Could be useful. 51 00:04:42,324 --> 00:04:44,793 Can't you even tell me if I'm on the right track? 52 00:04:47,871 --> 00:04:50,875 But if you don't tell me, how can I ever be right'? 53 00:04:51,625 --> 00:04:54,504 Well, another way of looking at it is... 54 00:04:55,045 --> 00:04:57,218 ...how can you ever be wrong? 55 00:04:58,340 --> 00:04:59,637 Mm? 56 00:05:11,186 --> 00:05:12,904 There you go. Thank you very much. 57 00:05:23,949 --> 00:05:27,169 Central Park didn't used to be where it is now. 58 00:05:27,327 --> 00:05:30,627 Dad said it used to rest in the center of the Sixth Borough. 59 00:05:30,789 --> 00:05:34,589 Enormous hooks were driven deep into the ground... 60 00:05:34,751 --> 00:05:38,005 ...and the park was pulled by all the people of New York... 61 00:05:38,171 --> 00:05:42,642 ...like a rug across the floor, from the Sixth Borough into Manhattan. 62 00:05:51,560 --> 00:05:53,654 I found something. Over! 63 00:05:53,812 --> 00:05:56,861 What area, Oskar? Over! 64 00:05:57,065 --> 00:06:00,069 Zone E-3. Over! 65 00:06:04,114 --> 00:06:07,209 Dad said it's only because of the clues in Central Park... 66 00:06:07,367 --> 00:06:10,371 ...that we know the Sixth Borough existed at all. 67 00:06:18,086 --> 00:06:19,429 Where's this from? 68 00:06:20,088 --> 00:06:23,513 Oh, that was my father's. Grandma gave it to me when I was little. 69 00:06:23,675 --> 00:06:25,143 Never had much use for it. 70 00:06:28,722 --> 00:06:29,814 What's this? 71 00:06:30,765 --> 00:06:34,395 Oh. Grandma's old home movies. 72 00:06:34,561 --> 00:06:35,938 Haven't seen these in years. 73 00:06:47,240 --> 00:06:49,163 Do you know what your father looked like? 74 00:06:49,326 --> 00:06:51,579 Nope, not a clue. 75 00:06:52,162 --> 00:06:53,630 Here's what I do know: 76 00:06:53,788 --> 00:06:56,632 He was from Dresden, which was in Germany... 77 00:06:56,833 --> 00:06:59,052 ...went through some really bad stuff... 78 00:06:59,210 --> 00:07:01,429 ...and decided he wasn't up to having a family. 79 00:07:01,630 --> 00:07:04,179 That's it? - That's it. 80 00:07:10,430 --> 00:07:12,558 Did you always want to be a jeweler? 81 00:07:13,350 --> 00:07:17,446 I might have liked to have been a scientist. 82 00:07:17,604 --> 00:07:18,730 I'll never know. 83 00:07:18,897 --> 00:07:20,194 Why is that? 84 00:07:20,357 --> 00:07:22,485 Because I'm a jeweler. 85 00:07:29,449 --> 00:07:31,201 Strawberry Fields. 86 00:07:31,451 --> 00:07:33,044 Belvedere Castle. 87 00:07:33,203 --> 00:07:34,546 What's he looking for? 88 00:07:34,704 --> 00:07:36,798 Well, when he finds it, let him tell you. 89 00:07:36,957 --> 00:07:38,504 Gonna send him all over the park... 90 00:07:38,667 --> 00:07:41,216 ...and he'll have to talk to every single person he meets. 91 00:07:41,378 --> 00:07:43,472 It'll be the greatest Reconnaissance Expedition. 92 00:07:43,630 --> 00:07:44,882 Don't make it so hard on him. 93 00:07:45,048 --> 00:07:46,766 If it was easy, this wouldn't be worth finding. 94 00:07:46,925 --> 00:07:49,348 And what kind of adult is he gonna turn into? 95 00:07:49,511 --> 00:07:51,388 I don't know. That's what I have you for. 96 00:07:51,554 --> 00:07:54,899 He'll be one of those guys who falls in love with the very first bossy... 97 00:07:55,058 --> 00:07:56,526 - Watch it. - I mean, beautiful... 98 00:07:56,685 --> 00:07:59,234 ...flaxen-haired lady who tells him what to do. 99 00:07:59,396 --> 00:08:01,069 - Like write the check? - Oh... 100 00:08:01,231 --> 00:08:03,575 - How much? - It's the last one. It's 71.40. 101 00:08:03,733 --> 00:08:06,737 - $71.40. - Where are you going? 102 00:08:10,198 --> 00:08:11,415 Bedtime! 103 00:08:11,700 --> 00:08:13,702 Was there really a Sixth Borough? 104 00:08:13,952 --> 00:08:17,673 Well, as with anything, if you want to believe, you can find reasons to. 105 00:08:17,831 --> 00:08:18,957 What reasons? 106 00:08:19,582 --> 00:08:21,255 The clues, of course. 107 00:08:21,418 --> 00:08:22,465 What clues? 108 00:08:22,627 --> 00:08:24,425 What clues? The clues! 109 00:08:24,587 --> 00:08:28,012 The peculiar fossil record of Central Park. 110 00:08:28,216 --> 00:08:33,347 The incongruous pH balance of that reservoir. 111 00:08:33,513 --> 00:08:36,517 And that brings us to the swings. 112 00:08:36,725 --> 00:08:39,604 According to the paper of record, ahem... 113 00:08:39,769 --> 00:08:44,696 ...a note was found beneath one of those swings in Central Park. 114 00:08:44,858 --> 00:08:48,112 And because of many scientific tests... 115 00:08:48,278 --> 00:08:51,498 ...which you are too young and I am too simple to understand... 116 00:08:51,656 --> 00:08:55,251 ...they were able to determine that the note must have been written... 117 00:08:55,952 --> 00:08:57,204 ...in the Sixth Borough. 118 00:08:57,412 --> 00:08:58,664 What did it say? 119 00:09:00,123 --> 00:09:02,376 What a fantastic question. 120 00:09:02,542 --> 00:09:03,964 Let's find out. 121 00:09:06,838 --> 00:09:10,468 Ah... It doesn't say. It ought to, but it doesn't. 122 00:09:10,633 --> 00:09:13,386 - Can I see that? - You want to see what? 123 00:09:13,553 --> 00:09:14,975 Wanna see this? No? 124 00:09:15,138 --> 00:09:17,732 That was the last conversation we ever had. 125 00:09:17,891 --> 00:09:20,644 - Give it! - It's behind you, behind you! Hold on. 126 00:09:38,912 --> 00:09:41,210 The next time I heard my dad's voice... 127 00:09:41,372 --> 00:09:44,922 ...was when I got home from school that morning on the worst day. 128 00:09:46,503 --> 00:09:48,005 Spaz! 129 00:09:50,507 --> 00:09:54,808 Because of what was going on, they let us out of school early. 130 00:09:55,011 --> 00:09:57,685 Again, that's the incident, that's what we are hearing. 131 00:09:57,847 --> 00:09:59,190 This is terrible. 132 00:09:59,349 --> 00:10:03,195 You're not supposed to smoke in the lobby. You'll get in trouble. 133 00:10:03,770 --> 00:10:06,694 There's no such thing as trouble today. Where are your parents? 134 00:10:07,357 --> 00:10:09,200 Is anybody downtown? 135 00:10:09,359 --> 00:10:12,704 My mom's at work. My dad's at a meeting somewhere. 136 00:10:12,862 --> 00:10:15,115 Anyway, it's none of your business, dip shiitake. 137 00:10:15,281 --> 00:10:17,033 Eff you, Oskar. 138 00:10:17,200 --> 00:10:19,703 Succotash my ball sack. 139 00:10:20,703 --> 00:10:22,421 Oh, God. 140 00:10:43,560 --> 00:10:48,737 Message one, September 11 th, 8:56 a.m. 141 00:10:50,066 --> 00:10:52,740 Are you there? Hello? 142 00:10:53,570 --> 00:10:55,413 If you're there, darling, pick up. 143 00:10:56,656 --> 00:10:59,876 Ugh. I just tried the office, but no one was picking up. 144 00:11:00,034 --> 00:11:03,254 Uh, listen, uh, something's happened. I'm okay. 145 00:11:03,413 --> 00:11:07,088 They're telling us to stay where we are and wait for the firemen. 146 00:11:08,209 --> 00:11:12,510 I'm sure it's fine. I'll give you another call when I have a better idea of what's going on. 147 00:11:12,755 --> 00:11:15,850 I wanted to let you know that I'm okay and not to worry... 148 00:11:16,009 --> 00:11:17,727 ...and I'll call again soon. All right, bye-bye. 149 00:11:21,014 --> 00:11:25,269 Message two, September 11th, 9:12 a.m. 150 00:11:26,186 --> 00:11:29,531 Are you there? Are you there? It's me again. 151 00:11:29,689 --> 00:11:31,191 Hello? 152 00:11:31,357 --> 00:11:35,908 I was hoping you would be home. I don't know if you heard about what happened... 153 00:11:36,070 --> 00:11:38,038 ...but I wanted you to know that I'm okay. 154 00:11:38,198 --> 00:11:42,203 Everything is fine. We're still waiting to find out what we're supposed to do. 155 00:11:42,410 --> 00:11:45,835 It's pretty chaotic. Firemen are supposed to be coming. What... 156 00:11:54,297 --> 00:11:56,800 If the sun were to explode... 157 00:11:56,966 --> 00:12:00,140 you wouldn't even know about it for eight minutes... 158 00:12:00,720 --> 00:12:04,475 ...because that's how long it takes for light to travel to us. 159 00:12:05,558 --> 00:12:08,687 For eight minutes, the world would still be bright... 160 00:12:08,853 --> 00:12:11,026 ...and it would still feel warm. 161 00:12:15,818 --> 00:12:18,571 It was a year since my dad died... 162 00:12:20,073 --> 00:12:23,247 ...and I could feel my eight minutes with him... 163 00:12:23,868 --> 00:12:25,836 ...were running out. 164 00:13:00,863 --> 00:13:03,332 Democrats argued that Estrada is too conservative... 165 00:13:03,491 --> 00:13:05,585 ...and not answering all of their questions. 166 00:13:05,743 --> 00:13:09,373 Estrada was first nominated for the position in May, 2001. 167 00:13:09,539 --> 00:13:13,885 The Bush administration has asked for a 4. 2 percent increase in military spending... 168 00:13:14,877 --> 00:13:19,223 - -from 365 billion dollars to 380 billion dollars. 169 00:13:19,382 --> 00:13:21,259 That figure does not include... 170 00:13:35,023 --> 00:13:38,744 I hadn't gone into my dad's closet since the worst day. 171 00:13:49,662 --> 00:13:52,085 Mom hadn't touched his stuff. 172 00:13:52,999 --> 00:13:54,876 It was all there. 173 00:16:05,715 --> 00:16:08,264 Oskar! You okay? 174 00:16:19,854 --> 00:16:21,401 This is Oskar Schell. 175 00:16:21,731 --> 00:16:24,610 Grandma? Grandma, are you awake? 176 00:16:24,775 --> 00:16:25,901 Over. 177 00:16:28,529 --> 00:16:29,826 Grandma? 178 00:16:29,989 --> 00:16:34,290 It's Grandma. Uh, what is it, sweetheart? Can't you sleep? 179 00:16:35,495 --> 00:16:38,339 Do you want me to come over? Over. 180 00:16:38,498 --> 00:16:41,672 Did Dad ever mention a special key to you, Grandma? Over. 181 00:16:41,834 --> 00:16:43,302 A special key? 182 00:16:44,253 --> 00:16:47,598 I don't think so, no. A special key? What for? 183 00:16:47,924 --> 00:16:50,097 What was this special key for? 184 00:16:50,259 --> 00:16:51,306 Over. 185 00:16:53,429 --> 00:16:55,602 Ls the Renter home? Over. 186 00:16:55,765 --> 00:17:00,145 The Renter? No, no, he's never home this early. Over. 187 00:17:00,311 --> 00:17:02,734 Grandma had rented a room to a man... 188 00:17:02,897 --> 00:17:04,774 ...three weeks after the worst day. 189 00:17:05,191 --> 00:17:08,912 Why is the Renter's door always closed? And why can I never meet him? 190 00:17:09,070 --> 00:17:10,196 He likes quiet. 191 00:17:11,739 --> 00:17:13,616 Why can't you tell me anything about him? 192 00:17:14,283 --> 00:17:17,913 He's someone I knew in the old country. Now play. 193 00:17:23,125 --> 00:17:24,251 How long will he be here? 194 00:17:24,418 --> 00:17:26,967 He never stays any place for long. 195 00:17:29,674 --> 00:17:31,927 Is he dangerous? 196 00:17:33,469 --> 00:17:38,475 If you ever see him, don't say anything. 197 00:17:40,142 --> 00:17:43,646 He can get very angry. Now play. 198 00:17:50,987 --> 00:17:53,911 What have you found, Oskar? Over. 199 00:17:56,117 --> 00:17:58,495 Oskar, are you still there? 200 00:17:59,245 --> 00:18:00,292 Oskar? 201 00:18:00,496 --> 00:18:02,965 It's for some kind of lockbox. 202 00:18:03,124 --> 00:18:07,254 It's not like any of these. It's thicker, harder to break. 203 00:18:07,587 --> 00:18:10,511 But it's not for a fixed safe, I don't think. 204 00:18:10,715 --> 00:18:13,810 Could be a safe deposit box, post office box. 205 00:18:14,510 --> 00:18:17,810 It's old. Maybe 20, 30 years old. 206 00:18:17,972 --> 00:18:19,940 How can I find the company that made it? 207 00:18:20,099 --> 00:18:21,316 Anyone could've made it. 208 00:18:21,475 --> 00:18:23,603 Then how do I find the lock that it fits? 209 00:18:23,769 --> 00:18:27,774 I'm afraid I can't help you there, unless you wanna try it in anything you come across. 210 00:18:27,940 --> 00:18:31,820 You never know what a key's gonna fit. There are a million different possibilities. 211 00:18:32,653 --> 00:18:36,499 That's what I love about keys. They all open something. 212 00:18:37,283 --> 00:18:38,626 Just one. 213 00:18:39,285 --> 00:18:40,832 Shouldn't you be in school? 214 00:18:41,329 --> 00:18:43,627 It's Dr. Martin Luther King, Jr. Day. 215 00:18:44,457 --> 00:18:45,629 Lie number two. 216 00:18:46,500 --> 00:18:50,676 I started counting my lies earlier that morning when I told Mom I had a fever. 217 00:18:50,880 --> 00:18:53,349 I don't wanna potentially infect a multitude of people at school. 218 00:18:53,507 --> 00:18:55,805 I could be a walking pathogen. 219 00:18:56,510 --> 00:19:01,186 I thought Martin Luther King's birthday was in January. 220 00:19:01,682 --> 00:19:03,355 It used to be. They changed it. 221 00:19:03,517 --> 00:19:04,734 That was lie number three. 222 00:19:04,894 --> 00:19:05,986 Hold on, Oskar. 223 00:19:07,563 --> 00:19:11,067 Who's "Black"? On the envelope? 224 00:19:11,776 --> 00:19:13,369 Anybody you know? 225 00:19:13,986 --> 00:19:16,580 Could be somebody who knows something about the key. 226 00:19:17,281 --> 00:19:19,909 Thanks for being such a great locksmith. 227 00:19:23,579 --> 00:19:24,922 What do you need these for? 228 00:19:25,414 --> 00:19:27,508 A project on the census. 229 00:19:27,667 --> 00:19:29,010 Lie number four. 230 00:19:29,210 --> 00:19:30,507 Why aren't you in school? 231 00:19:31,337 --> 00:19:34,511 - They said I know too much already. - Ah. 232 00:19:34,674 --> 00:19:37,018 Black, Black, Black. 233 00:19:39,804 --> 00:19:43,058 Well, "Black" was definitely a person. Probably. 234 00:19:43,933 --> 00:19:47,437 If "Black" was a person, he or she must have known Dad somehow. 235 00:19:47,603 --> 00:19:49,105 Four-hundred-seventy-two. 236 00:19:49,271 --> 00:19:53,777 But how? And how was I going to find him/her? 237 00:19:55,111 --> 00:19:57,113 Was this a Reconnaissance Expedition? 238 00:19:57,321 --> 00:19:58,948 Lagos, Nigeria. And it drifted... 239 00:19:59,407 --> 00:20:02,126 Dad's expeditions always included a journey. 240 00:20:02,326 --> 00:20:04,624 ...2278.3 nautical miles. 241 00:20:04,954 --> 00:20:06,126 Brazil! 242 00:20:06,956 --> 00:20:10,130 And he always planned them, down to the smallest details. 243 00:20:10,376 --> 00:20:12,549 Five miles an hour. 244 00:20:13,879 --> 00:20:15,131 Seven hundred. 245 00:20:17,299 --> 00:20:18,972 What else could it be? 246 00:20:19,301 --> 00:20:22,350 If there was a key, there was a lock. 247 00:20:22,638 --> 00:20:25,767 If there was a name, there was a person. 248 00:20:31,939 --> 00:20:33,236 I'm home. 249 00:20:42,450 --> 00:20:44,623 There had to be a lock. 250 00:20:45,244 --> 00:20:47,997 I would find it because he wanted me to find it. 251 00:20:48,164 --> 00:20:50,792 Q-56. Q-56. Q-56. 252 00:20:51,167 --> 00:20:56,173 And I would find it because it was the only way I could stretch my 8 minutes with him. 253 00:20:58,090 --> 00:21:01,139 Maybe I could stretch them forever. 254 00:21:16,192 --> 00:21:20,698 I put together a backpack of vital things I would need for my survival. 255 00:21:21,280 --> 00:21:25,626 An Israeli gas mask Grandma bought me two weeks after the worst day. 256 00:21:26,035 --> 00:21:28,834 My tambourine to help keep me calm. 257 00:21:29,789 --> 00:21:31,712 Binoculars, obviously. 258 00:21:33,626 --> 00:21:36,721 I had to travel light to be as quick as possible. 259 00:21:44,678 --> 00:21:46,851 My expedition journal. 260 00:21:47,014 --> 00:21:49,062 My father's father's camera. 261 00:21:49,225 --> 00:21:53,480 A Brief History Of Time, by Stephen Hawking, that my dad used to read to me. 262 00:21:54,355 --> 00:21:55,698 Cell phone. 263 00:21:56,065 --> 00:21:58,534 Fig Newtons, which I love. 264 00:22:03,823 --> 00:22:06,702 The key, obviously. 265 00:22:07,535 --> 00:22:10,914 And my father's message to not stop looking. 266 00:22:11,080 --> 00:22:13,082 And I wouldn't, not ever. 267 00:22:28,597 --> 00:22:29,598 Hey. 268 00:22:31,100 --> 00:22:32,943 Where you going? 269 00:22:33,435 --> 00:22:34,903 Out. 270 00:22:35,187 --> 00:22:36,234 Where? 271 00:22:36,480 --> 00:22:40,576 I told you, to the comic book convention with Minch. Be back later. 272 00:22:40,734 --> 00:22:44,864 Lie number five. Except for the "be back later" part. 273 00:22:45,030 --> 00:22:48,830 Well, leave your cell phone on. Check in with me every hour, okay? 274 00:22:50,452 --> 00:22:51,453 I mean it. 275 00:22:54,623 --> 00:22:57,092 I didn't know what was waiting for me. 276 00:22:57,626 --> 00:23:00,630 Although my stomach hurt and my eyes were watering... 277 00:23:00,796 --> 00:23:05,597 ...I made up my mind that nothing, nothing was going to stop me. 278 00:23:05,759 --> 00:23:07,386 Not even me. 279 00:23:11,265 --> 00:23:13,984 First up, Abby Black, Fort Greene, Brooklyn. 280 00:23:17,813 --> 00:23:21,613 Because public transportation makes me panicky, I walked. 281 00:23:23,277 --> 00:23:26,121 I've always had a hard time doing certain things. 282 00:23:27,615 --> 00:23:29,492 The elevator works, genius. 283 00:23:29,658 --> 00:23:31,160 I know, retard. 284 00:23:31,327 --> 00:23:34,171 But the worst day made the list of things a lot longer. 285 00:23:37,833 --> 00:23:39,130 - Old people... - Ah! 286 00:23:39,293 --> 00:23:40,510 ...running people... 287 00:23:41,003 --> 00:23:42,050 ...airplanes... 288 00:23:43,339 --> 00:23:44,431 ...tall things... 289 00:23:45,174 --> 00:23:46,972 ...things you can get stuck in. 290 00:23:48,510 --> 00:23:49,682 Loud things. 291 00:23:49,845 --> 00:23:51,347 - Screaming, crying. - Aah! 292 00:23:51,555 --> 00:23:52,852 - People with bad teeth... - Ha-ha-ha! 293 00:23:53,015 --> 00:23:56,519 ...bags without owners, shoes without owners, children without parents... 294 00:23:56,685 --> 00:23:59,655 ...ringing things, smoking things, people eating meat... 295 00:23:59,813 --> 00:24:00,985 people looking up. 296 00:24:01,148 --> 00:24:02,525 Towers, tunnels, speeding things... 297 00:24:03,901 --> 00:24:05,869 ...loud things, things with lights, things with wings. 298 00:24:15,829 --> 00:24:18,332 Bridges make me especially panicky. 299 00:24:31,053 --> 00:24:33,647 - Come on, try. - I can't try. 300 00:24:33,973 --> 00:24:36,317 If you don't try, you'll never know. 301 00:24:37,017 --> 00:24:39,691 - So try. - Don't be disappointed with me! 302 00:24:43,983 --> 00:24:46,827 Come on. Take your juice. 303 00:24:48,195 --> 00:24:51,324 You know, Grandma brought me to these swings. 304 00:24:53,534 --> 00:24:55,036 My favorite... 305 00:24:55,411 --> 00:24:57,129 ...was one, two... 306 00:24:57,371 --> 00:24:59,248 ...the third from the right... 307 00:24:59,581 --> 00:25:03,506 ...because I thought it would go higher than any other one. 308 00:25:04,586 --> 00:25:06,805 So when everyone had gone home... 309 00:25:07,756 --> 00:25:08,928 ...I'd swing. 310 00:25:10,676 --> 00:25:12,644 It was just me and the swings. 311 00:25:14,513 --> 00:25:18,393 I'd do a lot of thinking up here, especially when I learned how to pump. 312 00:25:19,560 --> 00:25:22,860 I would go as high as I could go... 313 00:25:23,939 --> 00:25:26,283 ...until I couldn't go any higher... 314 00:25:26,650 --> 00:25:29,278 ...and then I would jump. 315 00:25:30,112 --> 00:25:34,037 Ah! And for a moment, I would feel as free as a bird. 316 00:25:35,951 --> 00:25:37,919 You should give it a whirl, Oskar. 317 00:25:38,454 --> 00:25:40,456 It might change the way you look at things. 318 00:25:40,622 --> 00:25:41,623 It's not safe. 319 00:25:46,170 --> 00:25:47,797 You don't have to jump. 320 00:25:50,424 --> 00:25:52,097 Can we go home now? 321 00:26:14,823 --> 00:26:16,325 Fort Greene. 322 00:26:19,203 --> 00:26:20,420 Fort Greene. 323 00:26:24,124 --> 00:26:26,673 Fort Greene! 324 00:26:26,835 --> 00:26:33,889 Fort Greene! Fort Greene! 325 00:27:25,185 --> 00:27:27,859 What are you doing? - Hello. My name is Oskar Schell. 326 00:27:28,021 --> 00:27:29,773 Did you know my father, Thomas Schell? 327 00:27:31,567 --> 00:27:34,195 - You are Abby Black? - Uh, yeah. 328 00:27:36,071 --> 00:27:38,073 I'm sure people tell you this constantly... 329 00:27:38,240 --> 00:27:40,618 ...but if you look under "incredibly beautiful" in the dictionary... 330 00:27:40,784 --> 00:27:42,457 ...there's a picture of you. 331 00:27:42,619 --> 00:27:44,747 Abby, I'm trying to say something here. 332 00:27:45,038 --> 00:27:47,507 - What are you doing? - Would it be okay if I came in? 333 00:27:48,000 --> 00:27:51,095 - Now is really not a good time. - Why not'? 334 00:27:51,253 --> 00:27:52,596 I'm in the middle of something. 335 00:27:52,754 --> 00:27:54,848 I'm going upstairs to get this done. 336 00:27:55,007 --> 00:27:57,101 - Me too. - And you can do whatever... 337 00:27:57,259 --> 00:27:58,431 What kind of something? 338 00:27:59,887 --> 00:28:03,061 - Is that any of your business? - Is that a rhetorical question? 339 00:28:04,808 --> 00:28:06,810 I had to get in there. 340 00:28:07,394 --> 00:28:09,362 I'm extremely thirsty! 341 00:28:09,521 --> 00:28:11,068 Lie number seven. 342 00:28:16,028 --> 00:28:17,780 What do you want to drink? 343 00:28:18,113 --> 00:28:20,161 Iced coffee with half-and-half, please. 344 00:28:23,493 --> 00:28:24,745 You coming? 345 00:28:30,626 --> 00:28:32,378 I love this. 346 00:28:32,711 --> 00:28:35,305 - So did I. - How much do you know about elephants? 347 00:28:35,464 --> 00:28:36,807 Hardly anything. 348 00:28:36,965 --> 00:28:38,512 I know quite a lot. 349 00:28:38,675 --> 00:28:40,677 Loxodonta Africana. 350 00:28:40,844 --> 00:28:43,768 There's this woman who spent the past 10 years in the Congo... 351 00:28:43,931 --> 00:28:46,480 ...making recordings of elephant calls to learn how they communicate. 352 00:28:46,642 --> 00:28:48,485 Abby! Where is everything? 353 00:28:48,769 --> 00:28:51,238 This past year, she started to play them back to the elephants. 354 00:28:53,023 --> 00:28:55,117 What's fascinating is that she played back... 355 00:28:55,275 --> 00:28:57,778 ...the call of a dead elephant to family members, and they remembered. 356 00:28:59,154 --> 00:29:00,497 They approached the Jeep, the speaker. 357 00:29:00,906 --> 00:29:03,580 I wonder what they were feeling when they heard those calls. 358 00:29:03,742 --> 00:29:04,834 I don't know. 359 00:29:05,494 --> 00:29:09,624 I'm walking out of here. I will call you back in 15 minutes, all right? 360 00:29:09,790 --> 00:29:10,962 Did they cry? 361 00:29:11,166 --> 00:29:14,170 Only humans can cry tears, did you know that? 362 00:29:18,465 --> 00:29:21,139 Even the elephant in the picture is crying. 363 00:29:21,718 --> 00:29:25,473 It looks like it, but it was probably manipulated in Photoshop. 364 00:29:31,436 --> 00:29:32,483 Don't cry. 365 00:29:34,648 --> 00:29:36,867 Hey, Bob, how are you? I'm great, I'm great. 366 00:29:37,025 --> 00:29:39,198 How's the family? Awesome. 367 00:29:39,361 --> 00:29:41,363 We're awesome, we're doing great. 368 00:29:41,530 --> 00:29:45,034 So listen. Meet me at the office at 3:00, okay? 369 00:29:46,285 --> 00:29:49,380 - Who's that? - My husband. 370 00:29:50,580 --> 00:29:53,254 You must think this is very odd. 371 00:29:53,458 --> 00:29:55,677 Oh, I think a lot of things are odd. 372 00:29:55,836 --> 00:29:57,884 People tell me I'm very odd all the time. 373 00:29:58,046 --> 00:30:01,050 I got tested once to see if I had Asperger's disease. 374 00:30:01,508 --> 00:30:05,388 Dad said it's for people who are smarter than everybody else but can't run straight. 375 00:30:05,971 --> 00:30:07,894 Tests weren't definitive. 376 00:30:09,766 --> 00:30:12,019 Are you sure you didn't know him? Thomas Schell? 377 00:30:15,564 --> 00:30:16,861 He was in the building. 378 00:30:18,108 --> 00:30:19,701 In 9/11. 379 00:30:22,321 --> 00:30:25,416 I'm trying to find a lock for this key that was in the envelope... 380 00:30:25,574 --> 00:30:27,201 ...that once belonged to my father. 381 00:30:31,079 --> 00:30:34,709 I'm sorry, I don't know anything about the key or your father. 382 00:30:36,918 --> 00:30:38,170 Can I borrow that? 383 00:30:39,254 --> 00:30:40,927 You're welcome to it. 384 00:30:42,257 --> 00:30:43,804 I thought you really liked it. 385 00:30:45,218 --> 00:30:47,437 Lots of things will be different around here. 386 00:30:49,431 --> 00:30:51,229 Can I kiss you? 387 00:30:56,772 --> 00:31:01,403 You're a sweet boy, but I don't think that would be a good idea. 388 00:31:04,321 --> 00:31:07,040 Can I take your picture so I can remember you? 389 00:31:33,683 --> 00:31:35,435 How was the comic convention? 390 00:31:37,145 --> 00:31:38,988 Were you there the whole day? 391 00:31:43,735 --> 00:31:45,988 Can you unlock the door, please? 392 00:31:46,655 --> 00:31:48,999 Oskar, can you open the door, please? 393 00:31:50,617 --> 00:31:51,789 Oskar? 394 00:31:57,666 --> 00:32:00,340 Do you hear me, Oskar? Let me in, please. 395 00:32:32,909 --> 00:32:34,707 Oskar, please, let me in. 396 00:32:48,383 --> 00:32:50,226 Why do you wanna come in? 397 00:32:54,764 --> 00:32:56,391 To tell you that I love you. 398 00:33:03,398 --> 00:33:05,071 Look, I was hoping you would be home. 399 00:33:05,233 --> 00:33:07,406 I don't know if you heard about what happened... 400 00:33:07,569 --> 00:33:09,367 ...but I wanted you to know I'm okay. 401 00:33:09,529 --> 00:33:13,250 Everything is fine. We're still waiting to find out what we're supposed to do. 402 00:33:13,408 --> 00:33:16,787 It's pretty chaotic. Firemen are supposed to be coming. What... 403 00:33:18,747 --> 00:33:23,969 Message three, September 11 th, 9:58 a.m. 404 00:33:43,313 --> 00:33:45,691 Having survived what is an extraordinary event... 405 00:33:45,857 --> 00:33:46,983 ...the collapse of two towers. 406 00:33:47,192 --> 00:33:50,787 As we said earlier in our report, 110 stories each. 407 00:33:50,946 --> 00:33:52,493 I will tell you that what fell... 408 00:33:52,697 --> 00:33:53,789 Oskar? 409 00:33:55,492 --> 00:33:56,960 Oskar! 410 00:33:58,870 --> 00:33:59,962 Oskar? 411 00:34:10,215 --> 00:34:11,842 Are you all right? 412 00:34:12,467 --> 00:34:13,719 Yeah. 413 00:34:18,014 --> 00:34:20,608 They let you out of school early. 414 00:34:21,810 --> 00:34:23,062 Yeah. 415 00:34:24,312 --> 00:34:26,314 Do you know what happened? 416 00:34:27,649 --> 00:34:28,946 Yeah. 417 00:34:30,110 --> 00:34:32,659 Your mother will be home soon. 418 00:34:36,032 --> 00:34:41,163 You want to just wait here until she comes? 419 00:34:43,164 --> 00:34:44,666 I guess so. 420 00:34:47,502 --> 00:34:50,176 Do you want me to wait here with you? 421 00:34:52,007 --> 00:34:53,554 It's okay. 422 00:34:57,262 --> 00:34:58,559 You're sure? 423 00:34:59,014 --> 00:35:00,687 Positive. 424 00:35:02,183 --> 00:35:03,935 You're sure? 425 00:35:32,297 --> 00:35:34,595 Oskar. Oskar! 426 00:35:39,054 --> 00:35:40,931 Oskar. Oskar! 427 00:35:55,904 --> 00:35:58,498 Did your fa... Did your father call'? 428 00:36:05,246 --> 00:36:08,216 Are there any messages on the machine? 429 00:36:17,926 --> 00:36:19,428 Thank you. 430 00:36:31,272 --> 00:36:32,444 All circuits... - Oh! 431 00:36:36,111 --> 00:36:38,580 All circuits are busy now. Will you please... 432 00:36:42,075 --> 00:36:44,954 All circuits are busy now. Will you please... 433 00:36:53,378 --> 00:36:56,097 All circuits are busy now. Will you pl... 434 00:36:56,756 --> 00:36:58,429 Please, please. 435 00:36:58,591 --> 00:37:02,937 Sorry, your call did not go through. Will you please try your call again? 436 00:37:10,311 --> 00:37:12,655 All circuits are busy now. Will you please... 437 00:37:13,815 --> 00:37:16,318 Okay. Okay. 438 00:37:22,323 --> 00:37:26,203 Sorry, due to heavy calling, we cannot complete your call at this time. 439 00:37:40,341 --> 00:37:43,060 Mom, I don't know, I've already told you everything I know. 440 00:37:43,219 --> 00:37:47,019 Hospitals, the police, and any number I can find. 441 00:37:48,433 --> 00:37:50,356 I only missed one of the calls. 442 00:37:50,977 --> 00:37:52,650 No, I don't want you to come over. 443 00:37:52,812 --> 00:37:56,362 I don't want to make any of this any bigger for Oskar than it already is. 444 00:37:57,567 --> 00:38:00,195 Uh, I'll call you if I need you, okay? 445 00:39:20,775 --> 00:39:22,277 Recording. 446 00:39:22,944 --> 00:39:27,916 Hi, you've reached the Schell residence. Today is Tuesday, September 11th. 447 00:39:28,283 --> 00:39:30,331 Here's today's fact of the day: 448 00:39:30,535 --> 00:39:33,584 It is so cold in Yakutia, that breath instantly freezes... 449 00:39:33,746 --> 00:39:37,626 ...with a crackling sound they call "the whispering of the stars." 450 00:39:40,086 --> 00:39:42,839 Hi, you've reached the Schell resid... 451 00:39:50,638 --> 00:39:53,812 Now no one will ever have to listen to them like I did. 452 00:39:57,770 --> 00:40:00,364 Just like nothing ever happened. 453 00:40:15,455 --> 00:40:19,460 Every time I left our apartment, I became a little lighter... 454 00:40:19,626 --> 00:40:22,254 ...because I was getting closer to Dad. 455 00:40:24,339 --> 00:40:29,015 But I also got a little heavier, because I was further from Mom. 456 00:40:41,564 --> 00:40:43,237 Why are you looking at me like that? 457 00:40:44,233 --> 00:40:47,533 - Like how? - Like I did something wrong. 458 00:40:51,616 --> 00:40:54,495 - Do you have your cell phone? - Right here. 459 00:41:40,081 --> 00:41:41,708 I love you. 460 00:42:00,893 --> 00:42:03,692 Maybe she was waiting there until I left. 461 00:42:03,980 --> 00:42:06,574 Or maybe she'd already walked away. 462 00:42:07,066 --> 00:42:10,616 Maybe she was just talking too quietly for me to hear. 463 00:42:25,460 --> 00:42:27,929 Hazelle Black lived in Hamilton Heights. 464 00:42:28,087 --> 00:42:29,304 ...Gonna worry about. 465 00:42:29,464 --> 00:42:30,465 Come on, come on. 466 00:42:30,631 --> 00:42:35,762 If you know the Lord is keepin' you Why don't you sing and shout? 467 00:42:35,928 --> 00:42:37,145 Hey! 468 00:42:40,433 --> 00:42:44,154 Dear God, I just ask that you would watch over little Oskar... 469 00:42:44,437 --> 00:42:47,111 ...and I pray, oh, God, for a miracle for him. 470 00:42:47,273 --> 00:42:52,996 And that you keep him safe and in your loving arms as he goes on his way. 471 00:42:53,154 --> 00:42:54,952 Amen. 472 00:42:56,324 --> 00:43:00,420 Remember, every day is a miracle. 473 00:43:00,828 --> 00:43:02,671 I don't believe in miracles. 474 00:43:02,830 --> 00:43:05,458 Finding what this key fits... 475 00:43:06,542 --> 00:43:08,340 ...would be a miracle. 476 00:43:13,341 --> 00:43:18,142 I started with a key with no lock. 477 00:43:18,304 --> 00:43:20,682 And I designed a system I thought fit the problem. 478 00:43:22,183 --> 00:43:25,483 I broke everything down into the smallest parts... 479 00:43:26,479 --> 00:43:32,202 ...and tried to think of each person as a number in a gigantic equation. 480 00:43:34,695 --> 00:43:37,869 It could be for a safe deposit box or a lockbox. 481 00:43:38,199 --> 00:43:41,829 It's old. Can I try it to see if it fits something? 482 00:43:45,915 --> 00:43:47,792 But it wasn't working. 483 00:43:47,959 --> 00:43:52,214 Because people aren't like numbers. They're more like letters. 484 00:43:52,880 --> 00:43:55,804 And those letters want to become stories. 485 00:43:56,384 --> 00:43:59,638 And Dad said that stories need to be shared. 486 00:44:07,979 --> 00:44:09,822 That's it, leg, leg, leg, leg! 487 00:44:10,064 --> 00:44:14,820 I had anticipated a six-minute visit with each person named Black... 488 00:44:15,736 --> 00:44:18,410 ...but they were never just six minutes. 489 00:44:26,330 --> 00:44:29,379 Everyone took more time than I had planned for... 490 00:44:29,584 --> 00:44:33,430 ...to try and comfort me and make me feel better about my dad. 491 00:44:35,089 --> 00:44:37,592 And to tell me their stories. 492 00:44:47,727 --> 00:44:51,448 But I didn't want to feel better and I didn't want friends. 493 00:44:52,773 --> 00:44:55,276 Tae Kwon Do, museum, comic book convention. 494 00:44:55,443 --> 00:44:57,286 I just wanted the lock. 495 00:44:57,987 --> 00:44:59,955 Point two five divided by 65... 496 00:45:00,114 --> 00:45:02,788 ...156 days divided by 52 equals three years. 497 00:45:02,950 --> 00:45:05,874 I wasn't getting any closer to my dad. 498 00:45:07,747 --> 00:45:09,624 I was losing him. 499 00:45:10,958 --> 00:45:12,960 What are you, some kind of asshole? 500 00:45:13,711 --> 00:45:14,758 Dickass! 501 00:45:15,004 --> 00:45:19,134 Shiitake! All of you in this stupid fukozowa building! 502 00:45:25,264 --> 00:45:29,440 It must be a very confusing day. 503 00:45:29,977 --> 00:45:31,650 I'll call you right back. 504 00:45:33,481 --> 00:45:35,154 Message four, Septem... 505 00:45:52,208 --> 00:45:53,460 Oskar, what's wrong? 506 00:45:53,626 --> 00:45:56,049 Do you promise not to bury me when I die? 507 00:45:56,212 --> 00:45:58,385 It's the middle of the night, Oskar. 508 00:45:58,547 --> 00:46:00,549 Do you promise not to bury me when I die? 509 00:46:02,134 --> 00:46:04,353 You are not going to die. 510 00:46:06,347 --> 00:46:09,521 You are going to live a long, long life. 511 00:46:09,684 --> 00:46:11,561 You sure you love me? 512 00:46:13,646 --> 00:46:15,023 Completely sure. 513 00:46:15,273 --> 00:46:18,197 Then put me in one of those mausoleum thingies above the ground. 514 00:46:22,071 --> 00:46:24,039 Oh. 515 00:46:25,157 --> 00:46:26,534 Okay, we need to talk. 516 00:46:27,535 --> 00:46:29,503 About my mausoleum? 517 00:46:31,205 --> 00:46:32,627 No. 518 00:46:33,708 --> 00:46:35,676 About what's been going on. 519 00:46:40,673 --> 00:46:43,176 Why do you find it so hard to talk to me? 520 00:46:44,552 --> 00:46:47,396 In case you haven't noticed, half the time, you're asleep. 521 00:46:47,555 --> 00:46:50,058 And the other half the time, you forget the first half. 522 00:46:50,224 --> 00:46:53,899 You're what they call in the law "in abstentia". An absent parent. 523 00:46:54,061 --> 00:46:56,234 - That was mean. - Which part? 524 00:46:56,731 --> 00:46:57,857 All of it. 525 00:46:58,024 --> 00:47:00,243 Dad used to say, "The truth will set you free." 526 00:47:00,401 --> 00:47:03,746 Well, Dad's not here. 527 00:47:03,904 --> 00:47:06,783 - It's just the two of us. - More like one and a quarter of us... 528 00:47:06,949 --> 00:47:10,249 - ...to be mathematically accurate. - Don't walk out of this room, Oskar! 529 00:47:10,411 --> 00:47:13,255 - What if I die tomorrow? - You're not going to die tomorrow. 530 00:47:13,414 --> 00:47:15,587 Dad didn't think he was gonna die tomorrow either. 531 00:47:15,750 --> 00:47:19,050 - It's not gonna happen to you. - How do you know what's going to happen? 532 00:47:19,211 --> 00:47:21,213 You know nothing. You buried an empty box! 533 00:47:21,380 --> 00:47:23,758 That's not the point! His memory is there! 534 00:47:23,924 --> 00:47:27,929 It's exactly the point. Dad was just cells. Now they're on rooftops, and the rivers... 535 00:47:28,095 --> 00:47:29,187 Oskar! 536 00:47:29,347 --> 00:47:32,442 ...and the lungs of millions of people who breathe him every time they breathe! 537 00:47:32,600 --> 00:47:35,194 - That's not how it works! - How do you know how it works? 538 00:47:35,353 --> 00:47:37,606 You don't know anything about atoms or molecules. 539 00:47:37,772 --> 00:47:40,150 He might even be part of the dog shit in Central Park! 540 00:47:40,316 --> 00:47:41,784 That is enough. Stop it. 541 00:47:41,942 --> 00:47:43,285 Excuse me, dog feces. 542 00:47:43,444 --> 00:47:45,162 - Stop it! - But it's the truth! 543 00:47:45,321 --> 00:47:48,291 Why can't I say the truth? Just because Dad died doesn't mean you can be illogical. 544 00:47:48,449 --> 00:47:51,749 - It has to make sense! - Not everything makes sense, Oskar! 545 00:47:51,911 --> 00:47:53,629 There's not an answer for everything! 546 00:47:53,788 --> 00:47:56,837 You're just stupid! It's completely nonsensical! 547 00:47:57,041 --> 00:47:59,510 It's just a box! An empty box! 548 00:47:59,668 --> 00:48:02,672 I know it's an empty box! I know this. 549 00:48:02,838 --> 00:48:06,968 But I did it for me, and I did it for you so we could at least try... 550 00:48:07,134 --> 00:48:08,977 ...and say goodbye to him... 551 00:48:09,428 --> 00:48:13,649 ...because he's gone, Oskar, he's gone and he's not coming back. 552 00:48:13,808 --> 00:48:14,980 Never. 553 00:48:15,142 --> 00:48:18,146 I don't know why a man flew a plane into a building. 554 00:48:18,312 --> 00:48:20,986 I don't know why my husband is dead. 555 00:48:21,148 --> 00:48:24,322 But no matter how you try, Oskar, it's never gonna make sense... 556 00:48:24,485 --> 00:48:28,456 ...because it doesn't, it doesn't make sense! 557 00:48:29,115 --> 00:48:31,664 Fukozowa you! You don't know anything! 558 00:48:57,601 --> 00:48:59,399 Why did you lie to me? 559 00:49:00,438 --> 00:49:01,860 What are you talking about? 560 00:49:02,314 --> 00:49:03,736 Where were you? 561 00:49:03,983 --> 00:49:05,030 Where was I when? 562 00:49:05,401 --> 00:49:07,529 That day, the worst day. 563 00:49:07,820 --> 00:49:09,868 You know I was at work. 564 00:49:11,157 --> 00:49:13,251 There was no one here. 565 00:49:14,410 --> 00:49:16,287 I wish I had been. 566 00:49:18,747 --> 00:49:20,215 But it wasn't possible. 567 00:49:20,916 --> 00:49:22,589 You should've made it possible! 568 00:49:22,751 --> 00:49:26,301 I can't make the impossible possible. 569 00:49:27,882 --> 00:49:29,634 I wish it were you. 570 00:49:34,346 --> 00:49:36,599 I wish it were you in the building instead of him. 571 00:49:40,478 --> 00:49:42,401 So do I. 572 00:50:03,334 --> 00:50:05,257 I didn't really mean that. 573 00:50:11,550 --> 00:50:12,767 Yes, you did. 574 00:50:25,064 --> 00:50:26,782 Go back to bed. 575 00:50:56,470 --> 00:50:58,313 - Hey. - Linda? 576 00:50:58,472 --> 00:51:01,271 Yeah, I've been trying to reach you. I'm on my way home. I'm coming home. 577 00:51:01,433 --> 00:51:02,776 Thomas, can you hear me? 578 00:51:02,935 --> 00:51:04,812 Yeah, I can hear you. 579 00:51:05,062 --> 00:51:07,156 Ugh, this is unbelievable. Are you watching this? 580 00:51:07,314 --> 00:51:10,784 Listen to me, other people want to use the phone, so I don't have too much time. 581 00:51:10,943 --> 00:51:13,287 Listen to me, I'm gonna be home in about 20 minutes. 582 00:51:13,445 --> 00:51:15,868 No, you listen to me. I'm in the World Trade Center. 583 00:51:16,031 --> 00:51:19,331 What do you... What do you mean, you're in the World Trade Center? 584 00:51:19,493 --> 00:51:21,587 I had a meeting. But I'm gonna be okay. 585 00:51:21,745 --> 00:51:25,124 They're telling us to stay where we are. We broke a window to let in some air. 586 00:51:25,291 --> 00:51:26,338 Where are you? 587 00:51:26,500 --> 00:51:28,844 I'm on the 106th floor. There's about 50 of us up here. 588 00:51:30,170 --> 00:51:33,140 You... You listen to me, you come home right now. 589 00:51:33,299 --> 00:51:36,644 It's gonna be fine. You're gonna be fine. 590 00:51:37,094 --> 00:51:38,596 - No... - Where is Oskar? 591 00:51:38,762 --> 00:51:42,892 Oskar's on his way home, but you listen to me, you come home right now. 592 00:51:43,058 --> 00:51:47,564 I will. I will call and I will tell him. 593 00:51:47,730 --> 00:51:49,448 Tell him what? 594 00:51:49,607 --> 00:51:53,362 I'll... I'll tell him, ahem, what's happening. 595 00:51:53,527 --> 00:51:56,747 I'll tell him what's happening. We've been told to wait where we are. 596 00:51:56,905 --> 00:52:01,661 The firemen are on their way. And we're all fine. We've been told to wait. 597 00:52:01,827 --> 00:52:02,953 Thomas? 598 00:52:03,120 --> 00:52:05,464 - That's what we're gonna do. - Thomas... 599 00:52:05,623 --> 00:52:06,670 Okay? 600 00:52:06,832 --> 00:52:08,755 No, it's not okay. Listen to me. 601 00:52:08,917 --> 00:52:10,214 - Yeah. - Thomas. 602 00:52:10,377 --> 00:52:12,880 You need to listen to me. Here's what you're gonna do. 603 00:52:13,047 --> 00:52:15,300 You need to find a stairwell. Do you hear me? 604 00:52:15,466 --> 00:52:18,891 - Yes. - Find the stairs and you come home. 605 00:52:20,220 --> 00:52:24,191 Linda, honey, I've gotta go. Other people need to use the phone. 606 00:52:24,350 --> 00:52:26,603 I'm gonna be fine. You're gonna be fine. 607 00:52:26,769 --> 00:52:28,863 Stop saying that. Just find the stairs. 608 00:52:29,021 --> 00:52:32,025 Linda, listen to me. You do everything to make my life better. 609 00:52:32,191 --> 00:52:34,865 I want you to know that I absolutely love you. 610 00:52:35,527 --> 00:52:38,030 I absolutely love you. 611 00:52:41,075 --> 00:52:43,794 Don't stop talking to me. Just stay talking to me. 612 00:52:43,952 --> 00:52:45,579 I'm gonna try to call you again in a few min... 613 00:52:45,746 --> 00:52:47,293 Please, just stay talking to me... 614 00:52:50,542 --> 00:52:55,013 This is unconfirmed, but we are getting information... 615 00:52:55,172 --> 00:52:56,674 ...from an employee of United Airlines. 616 00:52:56,840 --> 00:53:00,811 Again, we want to emphasize this is unconfirmed, but there is speculation. 617 00:53:36,255 --> 00:53:38,132 Grandma, are you awake? 618 00:53:38,757 --> 00:53:40,259 Over. 619 00:53:45,097 --> 00:53:48,067 Grandma, please wake up. Over. 620 00:53:50,310 --> 00:53:51,653 Please. 621 00:53:52,020 --> 00:53:53,442 Over. 622 00:54:50,245 --> 00:54:51,417 Grandma? 623 00:55:12,893 --> 00:55:15,112 I know someone is in there. 624 00:55:17,147 --> 00:55:22,153 I won't hurt you. I'm only 4 years old. 625 00:55:22,319 --> 00:55:24,663 Lie number 64. 626 00:55:35,916 --> 00:55:37,008 Who are you? 627 00:55:46,009 --> 00:55:51,015 I'm Oskar Schell, Grandma's grandson. Do you know where my grandma is? 628 00:55:55,310 --> 00:55:57,187 Out? This time of night? 629 00:55:57,354 --> 00:55:59,527 Do you know where? It's kind of a matter of life and death. 630 00:56:12,202 --> 00:56:13,454 Are you a stranger? 631 00:56:14,162 --> 00:56:15,414 Technically? 632 00:56:17,457 --> 00:56:19,630 I wouldn't go into a stranger's bedroom. 633 00:56:41,481 --> 00:56:42,903 How come you don't speak? 634 00:56:43,108 --> 00:56:45,782 Are your vocal cords damaged or something? 635 00:56:46,778 --> 00:56:48,780 Or did something scare you to death? 636 00:56:52,200 --> 00:56:53,372 Cool. 637 00:56:53,660 --> 00:56:56,004 When was the last time you spoke? 638 00:56:57,664 --> 00:56:59,507 Do you ever try to talk? 639 00:57:00,250 --> 00:57:02,469 Why don't you try to say something to me? 640 00:57:02,961 --> 00:57:04,304 Go on. 641 00:57:04,630 --> 00:57:11,138 "“My name is the Renter." 642 00:57:12,804 --> 00:57:14,806 Do you have a criminal record? 643 00:57:17,184 --> 00:57:19,733 Mm. Maybe you hurt people for a living? 644 00:57:22,189 --> 00:57:23,691 Well, what's your story then? 645 00:57:39,498 --> 00:57:43,594 I had to tell someone. I couldn't keep it a secret any more. 646 00:57:43,752 --> 00:57:45,550 Can I tell you my story? 647 00:57:50,050 --> 00:57:52,303 My father died at 9/11. 648 00:57:54,179 --> 00:57:56,273 After he died, I wouldn't go into his room for a year... 649 00:57:56,431 --> 00:57:59,355 ...because it was too hard and it always made me wanna cry. 650 00:57:59,518 --> 00:58:03,489 But one day, I had completely heavy boots and I went into his room anyway. 651 00:58:03,897 --> 00:58:06,992 I miss doing Tae Kwon Do with him because it made me laugh. 652 00:58:07,401 --> 00:58:10,325 When I went into his closet where his clothes and stuff were... 653 00:58:10,487 --> 00:58:13,240 ...I reached up to get his old camera with the brown case... 654 00:58:13,407 --> 00:58:15,125 ...and I broke a blue vase. 655 00:58:15,325 --> 00:58:17,578 Inside was an envelope with "Black" written on it. 656 00:58:17,744 --> 00:58:19,246 And I knew that Dad had left something... 657 00:58:19,413 --> 00:58:22,007 ...somewhere for me that the key opened and I had to find. 658 00:58:22,165 --> 00:58:24,634 So I take it to Walt the locksmith... ...I get from Stan the doorman... 659 00:58:24,793 --> 00:58:26,261 Some kind of lockbox. 660 00:58:26,586 --> 00:58:27,758 ...For all the five boroughs. 661 00:58:27,921 --> 00:58:30,720 I count there are 472 people with the last name "Black." 662 00:58:30,882 --> 00:58:34,557 There are 216 different addresses. Some of the Blacks live together, obviously. 663 00:58:34,720 --> 00:58:37,394 I calculate if I go to two every Saturday plus holidays... 664 00:58:37,556 --> 00:58:40,935 ...minus my Hamlet school play rehearsals, it'll take me about three years... 665 00:58:41,101 --> 00:58:44,776 ...to go through all of them. But that's what I'll do. Go to every person named Black... 666 00:58:44,938 --> 00:58:47,282 ...and find out what the key fits and what Dad needed me to find. 667 00:58:47,441 --> 00:58:48,818 The very best possible plan. 668 00:58:49,776 --> 00:58:53,497 I divided the people by zones and I really had to tell my mother another lie. 669 00:58:53,655 --> 00:58:56,454 She wouldn't understand how I need to find what the key fit... 670 00:58:56,616 --> 00:58:58,710 ...that would help me make sense of things... 671 00:58:58,869 --> 00:59:01,964 ...like him being killed by people who didn't even know him at all! 672 00:59:02,122 --> 00:59:04,375 And I see some people who don't speak English... 673 00:59:04,541 --> 00:59:07,135 Hazelle Black, who's all prayered up and spoke to God. 674 00:59:07,294 --> 00:59:09,342 If she spoke to God, how come she didn't tell him not to kill her son... 675 00:59:09,504 --> 00:59:11,177 ...not to let people fly planes into buildings. 676 00:59:11,339 --> 00:59:12,966 Maybe she spoke to a different God than them! 677 00:59:13,133 --> 00:59:15,682 I meet a man, who is a woman who is a man, a woman all at the same time 678 00:59:15,844 --> 00:59:18,017 I didn't wanna get near him/her, because she/he scared me... 679 00:59:18,180 --> 00:59:19,477 ...because she/he was so different. 680 00:59:19,639 --> 00:59:22,609 I still wondered if she had a VJ or peniscillin, but what does it matter? 681 00:59:22,768 --> 00:59:25,817 What would this place be like if everybody had the same haircut? 682 00:59:25,979 --> 00:59:28,482 I see Mr. Black, who hasn't heard a sound in 24 years. 683 00:59:28,815 --> 00:59:31,193 Which I can understand, because I miss Dad's voice that much. 684 00:59:31,359 --> 00:59:33,077 Like when he would say "Are you up yet?" or... 685 00:59:33,236 --> 00:59:34,579 Let's go do something. 686 00:59:34,738 --> 00:59:36,331 I see the twin brothers who paint together. 687 00:59:36,490 --> 00:59:40,040 And there's a shed that just has to be a clue, but it's just a shed! 688 00:59:40,202 --> 00:59:41,954 And Astrid Black, who has the same drawing... 689 00:59:42,120 --> 00:59:44,464 ...of the same person over and over and over again! 690 00:59:44,623 --> 00:59:47,172 Boris Black, the doorman, who was once a schoolteacher in Russia... 691 00:59:47,334 --> 00:59:50,383 ...but now says his brain is dying. Ramos Black, who has a coin collection... 692 00:59:50,545 --> 00:59:52,422 ...but doesn't have enough money to eat every day! 693 00:59:52,589 --> 00:59:55,593 Alan Black has a view of Gramercy Park but not a key to it... 694 00:59:55,759 --> 00:59:57,807 ...which he says is worse than looking at a brick wall. 695 00:59:57,969 --> 00:59:59,562 I feel like I'm looking at a brick wall... 696 00:59:59,721 --> 01:00:02,065 ...because I tried the key in 148 different places... 697 01:00:02,224 --> 01:00:05,228 ...but the key didn't fit and open anything Dad needed me to find. 698 01:00:05,393 --> 01:00:07,566 So that I'd know without him everything is all right. 699 01:00:07,729 --> 01:00:08,821 Then let's leave it there. 700 01:00:08,980 --> 01:00:10,857 I still feel scared every time I go into a strange place. 701 01:00:11,024 --> 01:00:14,244 I'm so scared I have to hold myself around my waist or I think I'll just break apart! 702 01:00:14,402 --> 01:00:17,201 But I never forget what I heard him tell Mom about the Sixth Borough: 703 01:00:17,364 --> 01:00:18,866 That if things were easy to find... 704 01:00:19,032 --> 01:00:20,625 They wouldn't be worth finding. 705 01:00:20,784 --> 01:00:23,537 But I'm still scared every time I leave home, every time I hear a door open. 706 01:00:23,703 --> 01:00:26,627 And I don't know a single thing that I didn't know when I started... 707 01:00:26,790 --> 01:00:28,792 ...except I miss my dad more than ever... 708 01:00:28,959 --> 01:00:31,633 ...even though the whole point was to stop missing him at all! 709 01:00:39,261 --> 01:00:41,229 It hurts too much. 710 01:00:41,596 --> 01:00:44,190 Sometimes I think I might do something really bad. 711 01:01:49,789 --> 01:01:51,632 Like you to what? 712 01:01:53,043 --> 01:01:56,422 No way. Absolutely not. No, no, no. 713 01:01:56,588 --> 01:01:59,808 Sure. Next Saturday, 7 a.m. 714 01:02:05,472 --> 01:02:10,148 I got there 23 minutes, 37 seconds early just in case. 715 01:02:17,776 --> 01:02:20,245 I didn't know if I wanted him to be there. 716 01:02:20,445 --> 01:02:23,369 I didn't even know if I didn't want him to be there. 717 01:02:23,698 --> 01:02:25,996 I'd give it the day to find out. 718 01:02:39,923 --> 01:02:42,221 If you're coming with me, there are rules. 719 01:02:42,384 --> 01:02:46,105 You are allotted two bathroom breaks, one 19-minute stop for eating. 720 01:02:46,263 --> 01:02:48,186 And sightseeing is strictly prohibited... 721 01:02:48,348 --> 01:02:50,442 ...although sites of historical merit may be noted. 722 01:02:50,892 --> 01:02:55,819 Also, there's a list of 15 simple questions about yourself I'd like you to answer. 723 01:03:01,278 --> 01:03:02,325 Come on. 724 01:03:06,658 --> 01:03:10,913 Rule number four is keep up. I can't stop and wait every two minutes. 725 01:03:25,051 --> 01:03:28,897 Jean Black is in Zone H, map grid AQ-16. 726 01:03:29,055 --> 01:03:33,060 It's in the Rockaways, 11.3 miles. This way. 727 01:03:42,569 --> 01:03:45,163 I don't take the train. It's not safe. 728 01:03:45,322 --> 01:03:48,121 It's an obvious target. All public transportation is. 729 01:03:48,283 --> 01:03:51,082 You can get blown to pieces by people who don't even know you. 730 01:03:54,122 --> 01:03:55,419 Oh, no. 731 01:04:03,256 --> 01:04:05,975 He said, "I can't walk that far." 732 01:04:06,134 --> 01:04:10,059 He said if I wanted him to go with me, it would have to be on the bus or a train. 733 01:04:10,221 --> 01:04:13,065 - And the train was a lot faster.... 734 01:04:13,475 --> 01:04:16,775 - "Anyway, there's nothing to be-". 735 01:04:16,936 --> 01:04:18,563 It's easy for you to say! 736 01:04:18,730 --> 01:04:21,734 Which actually... it wasn't. 737 01:05:05,193 --> 01:05:10,495 "Think about nothing." That's an oxymoron, like, "now, then." 738 01:05:10,657 --> 01:05:14,378 An oxymoron is when two words contradict each other. 739 01:05:14,702 --> 01:05:17,672 My father and I used to have oxymoron wars. 740 01:05:17,914 --> 01:05:20,008 Seriously funny. Sah! 741 01:05:20,166 --> 01:05:21,964 Deafening silence. Fwa, fwa! 742 01:05:22,127 --> 01:05:23,253 Original copies. 743 01:05:25,171 --> 01:05:26,468 Found missing! 744 01:05:29,509 --> 01:05:31,307 "Student teacher"? 745 01:05:32,095 --> 01:05:33,312 Liquid gas. 746 01:05:35,306 --> 01:05:37,024 Clearly confused. 747 01:05:37,350 --> 01:05:38,397 - Living dead! - Oh! 748 01:05:39,102 --> 01:05:41,104 "Almost exactly." 749 01:05:41,271 --> 01:05:42,944 Genuine imitation. 750 01:05:44,190 --> 01:05:46,613 - Accidentally on purpose. - Aah. 751 01:05:47,068 --> 01:05:48,820 Jumbo shrimp. 752 01:06:12,594 --> 01:06:14,767 And even though he never said a word... 753 01:06:14,929 --> 01:06:19,150 ...for the first time since Dad died, I felt like I had someone to talk to. 754 01:06:30,570 --> 01:06:32,163 No one's there. 755 01:06:36,910 --> 01:06:39,083 Ring it again and I'll kill you! 756 01:06:41,331 --> 01:06:43,834 - What are you doing? - Get out of there! 757 01:06:55,011 --> 01:06:56,228 Hey, you! 758 01:07:02,727 --> 01:07:04,024 What are you doing with that camera? 759 01:07:05,396 --> 01:07:07,569 So how come you stopped talking? 760 01:07:12,570 --> 01:07:14,538 I did some extensive research. 761 01:07:14,697 --> 01:07:17,450 You know, it's medically impossible to stop talking... 762 01:07:17,617 --> 01:07:20,587 ...unless your vocal cords are taken out or cut... 763 01:07:20,745 --> 01:07:24,045 ...or diseased with carcinoma of the larynx or something. 764 01:07:24,541 --> 01:07:28,171 It said, "Otherwise, it is a hysterical reaction..." 765 01:07:28,336 --> 01:07:30,464 ...to a singularly traumatic event... 766 01:07:30,630 --> 01:07:33,804 ...in which the person makes a psychological decision not to speak... 767 01:07:33,967 --> 01:07:36,846 "...because speaking would re-create the event." 768 01:07:38,429 --> 01:07:40,147 Just thought you should know. 769 01:07:55,488 --> 01:07:59,334 Wait! I can't cross this! The bridge isn't safe. 770 01:07:59,826 --> 01:08:01,419 I might fall through. 771 01:08:12,255 --> 01:08:14,849 I can't read what you're writing from there. 772 01:08:28,980 --> 01:08:33,451 He wrote, "if you cross the bridge, I'll tell you my story." 773 01:08:34,277 --> 01:08:38,532 Wait for me! Don't go too far! Wait for me! 774 01:08:39,532 --> 01:08:43,457 He also wrote, "Let's take a break and we'll talk." 775 01:08:47,999 --> 01:08:50,798 We can't! We only just started. 776 01:08:53,630 --> 01:08:54,973 Wait here. 777 01:09:09,270 --> 01:09:11,068 Don't leave me! 778 01:09:17,779 --> 01:09:18,871 Hello? 779 01:09:44,722 --> 01:09:46,315 Did you hear me? 780 01:09:52,605 --> 01:09:54,357 There's no one here! 781 01:10:33,896 --> 01:10:36,115 You promised not to leave me. 782 01:10:42,989 --> 01:10:44,616 What's he saying? 783 01:10:46,576 --> 01:10:47,998 Okay. Uh... 784 01:10:48,161 --> 01:10:52,086 He's saying, "I have lived in many places..." 785 01:10:52,832 --> 01:10:55,676 ...but I was born in Germany. 786 01:10:55,877 --> 01:10:59,598 After the war, I got married. 787 01:11:00,173 --> 01:11:05,771 There was a child, but I was too afraid to be a father. 788 01:11:06,596 --> 01:11:12,069 When I was a young boy, I was in a bomb shelter with my parents. 789 01:11:12,226 --> 01:11:17,483 "A bomb exploded, and they were both killed." 790 01:11:17,899 --> 01:11:19,526 Is that why you stopped talking? 791 01:11:20,902 --> 01:11:22,870 I'll get you a soda, kid. 792 01:11:24,947 --> 01:11:26,665 Is that when you stopped talking? 793 01:11:47,345 --> 01:11:49,814 I want you to come with me from now on. 794 01:12:04,862 --> 01:12:07,957 And he shrugged the way Dad did. 795 01:12:08,574 --> 01:12:09,996 I loved that. 796 01:12:58,124 --> 01:13:00,752 A month of Saturdays and Sundays he'd come with me... 797 01:13:00,918 --> 01:13:03,922 ...and we'd seen 37 more Blacks. 798 01:13:09,594 --> 01:13:11,016 No, no, no! 799 01:13:11,804 --> 01:13:13,397 You have to watch what you're doing. 800 01:13:13,556 --> 01:13:16,730 Cassidy Black doesn't live in Glendale. She lives in Woodhaven. 801 01:13:16,893 --> 01:13:18,770 Here, let me help you. 802 01:13:22,064 --> 01:13:23,907 Aurelia Black lives in Whitestone. 803 01:13:24,400 --> 01:13:26,152 Baz Black lives in Flushing. 804 01:13:26,652 --> 01:13:27,949 Bea Black lives in Rosedale. 805 01:13:28,654 --> 01:13:31,157 B.G. Black lives in Sunnyside. Got it? 806 01:13:33,993 --> 01:13:36,963 Tomorrow we can make it to Amara Black... 807 01:13:37,121 --> 01:13:40,591 ...in zone JJ, map grid AN-50, Mill Basin. 808 01:13:42,960 --> 01:13:46,635 Rule number seven, nothing gets in the way of the search. 809 01:14:14,659 --> 01:14:16,707 Hello, my name is Oskar Schell. My father... 810 01:14:16,869 --> 01:14:18,166 Wrong way! 811 01:14:44,855 --> 01:14:46,232 Enjoying that? 812 01:14:51,404 --> 01:14:55,580 You know, I don't say anything when you walk too slowly because you can't help it. 813 01:14:55,741 --> 01:14:58,494 And I don't say anything when you go to the bathroom three times an hour... 814 01:14:58,661 --> 01:15:00,254 ...because I know you need to. 815 01:15:00,413 --> 01:15:02,256 But you could eat a little faster! 816 01:15:02,415 --> 01:15:05,919 It was James Black, Don Black, Amos Black... 817 01:15:06,127 --> 01:15:09,256 ...Guthrie Black, and all three Ben Blacks. 818 01:15:09,672 --> 01:15:11,049 Pointless. 819 01:15:13,926 --> 01:15:15,178 We're not finished. 820 01:15:17,930 --> 01:15:19,932 Hey, guys, I got a wife and kid to get home to. 821 01:15:20,141 --> 01:15:22,610 Please! Just give me a minute. 822 01:15:28,983 --> 01:15:30,485 Right. 823 01:15:36,407 --> 01:15:37,454 Ben Black. 824 01:15:46,208 --> 01:15:47,551 Guthrie Black. 825 01:15:53,299 --> 01:15:54,551 Amos Black. 826 01:16:17,948 --> 01:16:20,497 Do you really expect me to go out there and see what I... 827 01:16:20,659 --> 01:16:22,912 Hey, kid, you need a master key. 828 01:16:59,782 --> 01:17:01,375 I can't! 829 01:17:42,074 --> 01:17:45,374 If I ask you a question, will you tell me the truth? 830 01:17:47,037 --> 01:17:49,381 Even if it will hurt me? 831 01:17:53,836 --> 01:17:55,884 Do you think the key fits a lock? 832 01:18:02,428 --> 01:18:03,554 Really? 833 01:18:08,184 --> 01:18:09,527 I mean really? 834 01:18:16,108 --> 01:18:18,076 And do you think we'll find the lock? 835 01:18:37,713 --> 01:18:39,886 I'm not so sure either. 836 01:18:54,313 --> 01:18:56,441 There's something I've got to show you. 837 01:18:58,651 --> 01:19:02,076 I couldn't be sure, so I didn't say anything. 838 01:19:02,238 --> 01:19:04,457 But I felt it all the time. 839 01:19:05,115 --> 01:19:08,995 The way he walked, the way he shrugged his shoulders... 840 01:19:09,161 --> 01:19:12,290 ...the way my grandmother wouldn't talk about him. 841 01:19:12,831 --> 01:19:15,175 He must be my grandfather. 842 01:19:31,976 --> 01:19:33,523 My mom is out. 843 01:20:11,515 --> 01:20:12,892 This way. 844 01:20:32,036 --> 01:20:33,834 You can sit on my bed. 845 01:20:44,340 --> 01:20:46,513 I printed these out from the Internet. 846 01:21:08,697 --> 01:21:10,415 This is probably him. 847 01:21:10,574 --> 01:21:12,497 Or it might be him. 848 01:21:13,285 --> 01:21:15,379 He's dressed like he was. 849 01:21:15,537 --> 01:21:19,883 When I magnify it until the dots are so big it stops looking like a person... 850 01:21:20,042 --> 01:21:22,636 ...sometimes I can see glasses on him. 851 01:21:24,755 --> 01:21:26,132 Or I think I can. 852 01:21:29,259 --> 01:21:31,808 Probably the other kids see their dads too. 853 01:21:41,939 --> 01:21:43,657 This is what I want to show you. 854 01:21:55,911 --> 01:22:00,587 On the worst day, my dad left six messages on this answering machine. 855 01:22:05,003 --> 01:22:06,926 No one else has ever heard them but me. 856 01:22:15,556 --> 01:22:17,479 Especially not her. 857 01:22:18,976 --> 01:22:21,855 The first message was at 8:56. 858 01:22:22,062 --> 01:22:24,281 I was still waiting to be let into school. 859 01:22:24,440 --> 01:22:27,319 I was playing with Minch, wasting time. 860 01:22:27,484 --> 01:22:29,782 Are you there? Hello? 861 01:22:30,988 --> 01:22:34,288 I just tried the office, but no one was picking up. 862 01:22:34,450 --> 01:22:37,374 Uh, listen, uh, something's happened. I'm okay. 863 01:22:37,578 --> 01:22:39,876 They're telling us to stay where we are. 864 01:22:43,584 --> 01:22:45,837 The second message was at 9:12. 865 01:22:46,378 --> 01:22:48,130 I was in class by then. 866 01:22:48,297 --> 01:22:49,469 ...parallelogram. 867 01:22:49,798 --> 01:22:52,551 Okay, so, you take the beautiful, magical parallelogram... 868 01:22:52,718 --> 01:22:54,345 ...and you'll cut it into two beautiful... 869 01:22:54,511 --> 01:22:56,058 It's me again. 870 01:22:56,221 --> 01:22:57,222 Hello? 871 01:22:57,556 --> 01:23:00,560 Sorry, look, I was hoping you would be home. 872 01:23:00,726 --> 01:23:02,603 I don't know if you heard about what happened... 873 01:23:02,769 --> 01:23:05,488 ...but I just wanted you to know that I'm okay. 874 01:23:05,647 --> 01:23:08,742 Everything is fine. We're still waiting to find out what we're supposed to do. 875 01:23:08,901 --> 01:23:11,950 It's pretty chaotic. Firemen are supposed to be coming. What... 876 01:23:16,241 --> 01:23:19,211 The third message was at 9:58. 877 01:23:19,411 --> 01:23:22,005 A bunch of us were walking home with Minch's mom... 878 01:23:22,164 --> 01:23:24,587 ...who said something was happening, but didn't say what. 879 01:23:25,209 --> 01:23:29,760 I stopped at a deli at the corner of 92nd and Broadway to get a Juicy Juice. 880 01:23:30,172 --> 01:23:33,927 I know I was there at that exact time because I saved the receipt. 881 01:23:34,218 --> 01:23:35,891 It had the time on it. 882 01:23:38,388 --> 01:23:39,731 Hello? 883 01:23:41,433 --> 01:23:42,559 Hello? 884 01:23:43,852 --> 01:23:44,899 Hello? 885 01:23:46,939 --> 01:23:48,316 Hello? 886 01:23:54,947 --> 01:23:56,449 I have to play you all of them. 887 01:23:58,784 --> 01:24:01,287 The fourth message was at 10:07. 888 01:24:01,453 --> 01:24:06,425 Given that the average walking speed for a child my age is 4.4 feet per second... 889 01:24:06,792 --> 01:24:10,137 ...and that it was 9 minutes between those two messages... 890 01:24:10,295 --> 01:24:14,721 ...I calculated that I walked 2376 feet... 891 01:24:14,883 --> 01:24:17,636 ...putting me in front of the United Church on Broadway. 892 01:24:17,803 --> 01:24:19,680 I know this because I went back and measured. 893 01:24:21,473 --> 01:24:22,816 It's me. 894 01:24:24,476 --> 01:24:26,319 I was hoping you were home. 895 01:24:27,813 --> 01:24:32,284 I really, really wanted to talk to you I wanted to explain to you... 896 01:24:33,652 --> 01:24:36,451 Wait, wait, no, no, I'm just gonna be another minute, I'm sorry. 897 01:24:36,822 --> 01:24:38,950 I can't use the phone for very long. 898 01:24:39,324 --> 01:24:41,122 So I wanted to tell you... 899 01:24:42,244 --> 01:24:43,837 ...how much I love you. 900 01:24:47,249 --> 01:24:49,502 I wanted to tell you how much I love you. 901 01:24:52,921 --> 01:24:55,265 The fifth message was at 10:17. 902 01:24:55,424 --> 01:24:57,643 I was talking to Stan the doorman when Dad left this. 903 01:24:59,636 --> 01:25:00,933 Are you there? 904 01:25:02,472 --> 01:25:07,273 Are you there? Please, pick up if you're there. 905 01:25:07,436 --> 01:25:08,858 No. 906 01:25:09,521 --> 01:25:13,025 There's one more message. The sixth message. 907 01:25:14,359 --> 01:25:15,702 Ten twenty-seven. 908 01:27:11,476 --> 01:27:13,774 Hey! Wait a minute! 909 01:27:15,480 --> 01:27:16,652 What are you doing? 910 01:27:21,486 --> 01:27:23,488 Who said things should be getting better? 911 01:27:29,369 --> 01:27:30,916 So that's it? 912 01:27:40,672 --> 01:27:42,140 Hey! 913 01:27:45,260 --> 01:27:47,012 Unh! You wanna go, so go! 914 01:27:47,262 --> 01:27:49,230 I always knew you were my grandfather. 915 01:27:49,389 --> 01:27:53,314 But if you think we'll miss you after you go now, don't worry, because we won't! 916 01:27:54,644 --> 01:27:56,772 In fact, I should be saying thank you! 917 01:27:56,938 --> 01:28:00,693 My dad was the greatest dad in the world because you were the worst! 918 01:28:00,859 --> 01:28:02,611 My dad went to Bronx Science High School... 919 01:28:02,778 --> 01:28:06,282 ...where he was manager of the baseball team and science editor of the paper! 920 01:28:06,448 --> 01:28:10,294 When he graduated, he went to Rutgers, where he majored in biochemistry. 921 01:28:10,452 --> 01:28:13,001 He met my mom in a bookstore, and he asked her to marry him... 922 01:28:13,163 --> 01:28:16,292 ...in Norwalk, Connecticut. And every summer, we'd go back to Toby Pond... 923 01:28:16,458 --> 01:28:18,210 ...and he would ask her to marry him again. 924 01:28:18,376 --> 01:28:21,380 The day I was born, he pressed leaves between wax paper... 925 01:28:21,546 --> 01:28:24,675 ...and they still hang in the bedroom window. He wanted to be a scientist... 926 01:28:24,841 --> 01:28:27,310 ...but he became a jeweler to earn money for our family. 927 01:28:27,469 --> 01:28:30,348 He loved the smell of gasoline. He hated tomatoes. 928 01:28:30,514 --> 01:28:32,687 He never talked to me like I was a kid. 929 01:28:32,849 --> 01:28:36,228 So, in a way, your boots are heavier than mine. 930 01:30:01,897 --> 01:30:03,649 Hello? - Um... 931 01:30:03,815 --> 01:30:05,817 Hello. My name is Oskar Schell. 932 01:30:05,984 --> 01:30:08,487 Oskar? This is Abby Black. 933 01:30:10,405 --> 01:30:13,659 Are you there? Hello? 934 01:30:27,047 --> 01:30:29,345 It's Oskar Schell! I'm here! 935 01:30:30,050 --> 01:30:32,599 Oskar, you've grown. 936 01:30:33,595 --> 01:30:37,190 - Let's go. - Where are we going? 937 01:30:38,516 --> 01:30:40,314 I don't take rides from strangers. 938 01:30:40,477 --> 01:30:43,856 That's a good rule, but we're not entirely strangers. 939 01:30:44,606 --> 01:30:45,698 Get in. 940 01:30:54,199 --> 01:30:57,669 I told you when you were here before I didn't know anything about the key. 941 01:30:57,827 --> 01:30:59,124 But you do. 942 01:30:59,329 --> 01:31:01,002 Well, my husband... 943 01:31:02,374 --> 01:31:06,470 ...ex-husband, had the estate sale you mentioned... 944 01:31:06,628 --> 01:31:08,630 ...so I think you should talk to him. 945 01:31:08,797 --> 01:31:10,344 Where's your ex-husband? 946 01:31:10,507 --> 01:31:13,511 At work. I'm gonna take you to him now. 947 01:31:13,969 --> 01:31:15,186 On Sunday night? 948 01:31:15,887 --> 01:31:18,185 It's Monday morning in Japan. 949 01:31:40,078 --> 01:31:42,797 Okay. He said you should come right up. 950 01:31:45,250 --> 01:31:46,547 32nd floor. 951 01:31:46,960 --> 01:31:48,177 Aren't you coming? 952 01:31:49,045 --> 01:31:50,843 I'll wait here. 953 01:32:06,271 --> 01:32:07,443 Good luck. 954 01:32:52,984 --> 01:32:54,327 Come in. 955 01:33:03,328 --> 01:33:04,329 Hello. 956 01:33:05,163 --> 01:33:06,210 Hello. 957 01:33:06,581 --> 01:33:08,675 What can I do for you? What's going on? 958 01:33:09,167 --> 01:33:10,919 Do you know my father? 959 01:33:11,336 --> 01:33:13,338 Your father? Who's your father? 960 01:33:14,089 --> 01:33:15,215 Thomas Schell. 961 01:33:16,841 --> 01:33:19,936 I don't think so. I don't know any Schells. 962 01:33:20,762 --> 01:33:22,014 He died at 9/11. 963 01:33:23,848 --> 01:33:28,524 - Oh, I'm sorry to hear that. - I found an envelope with your name on it... 964 01:33:28,686 --> 01:33:31,109 ...and I thought it was your wife, who I know now is your ex-wife... 965 01:33:31,272 --> 01:33:32,865 ...but she didn't know anything about it... 966 01:33:33,024 --> 01:33:35,197 ...and there was a man yelling from the other room. 967 01:33:35,360 --> 01:33:38,284 - What do you know about my father? - When was this? 968 01:33:38,696 --> 01:33:42,291 Three months and 17 days, eight hours... 969 01:33:42,450 --> 01:33:45,954 ...16 minutes, 11, and now 12 seconds ago. 970 01:33:46,788 --> 01:33:49,041 And tonight, at 7:42:46 p. m... 971 01:33:49,207 --> 01:33:52,381 ...I found a newspaper clipping where my dad had circled "not stop looking"... 972 01:33:52,544 --> 01:33:54,922 ...and I found a telephone number on the back. 973 01:33:55,255 --> 01:33:57,098 And the number was for Abby Black. 974 01:33:58,216 --> 01:34:02,141 That was me. At the house. 975 01:34:02,554 --> 01:34:04,272 I was moving out. 976 01:34:04,430 --> 01:34:07,229 - I know. - Hm. 977 01:34:08,560 --> 01:34:10,779 What was so special about the envelope? 978 01:34:16,401 --> 01:34:17,448 Can I see that? 979 01:34:25,743 --> 01:34:28,212 Was there anything written on the envelope? 980 01:34:28,621 --> 01:34:30,294 It said "Black." 981 01:34:31,916 --> 01:34:34,840 And did you find it in a blue vase? 982 01:34:38,089 --> 01:34:39,762 Hm? 983 01:34:40,592 --> 01:34:42,265 I don't believe it. 984 01:34:42,760 --> 01:34:45,354 This is truly the most amazing thing. 985 01:34:45,513 --> 01:34:47,766 I have been looking for this key... 986 01:34:47,932 --> 01:34:49,525 ...for more than a year. 987 01:34:50,143 --> 01:34:52,771 I've spent months trying to find the lock that it fits. 988 01:34:52,937 --> 01:34:56,282 - Then we've been looking for each other. - What does it open? 989 01:34:57,066 --> 01:34:58,363 A safe-deposit box. 990 01:34:58,526 --> 01:35:00,369 What's it got to do with my dad? 991 01:35:00,528 --> 01:35:01,950 With your dad? 992 01:35:03,114 --> 01:35:06,869 I found it in my dad's closet, and since he's dead, I couldn't ask him what it meant... 993 01:35:07,035 --> 01:35:08,753 ...so I had to go find out for myself. 994 01:35:10,622 --> 01:35:12,340 Well, uh... 995 01:35:14,751 --> 01:35:16,879 ...my dad passed away too. 996 01:35:17,462 --> 01:35:19,260 A couple of years ago. 997 01:35:21,466 --> 01:35:22,683 He, um... 998 01:35:22,842 --> 01:35:24,264 He went in for a... 999 01:35:25,303 --> 01:35:27,977 ...checkup and, um... Ahem. 1000 01:35:33,645 --> 01:35:34,988 Anyway... 1001 01:35:36,397 --> 01:35:41,244 ...next thing you know, doctor says he has two months to live. 1002 01:35:46,658 --> 01:35:50,913 I needed to figure out what to do with his things, his books, his furniture. 1003 01:35:51,079 --> 01:35:54,003 - Didn't you want to keep them? - I didn't want any of it. 1004 01:35:56,042 --> 01:35:57,919 I had an estate sale. 1005 01:35:59,295 --> 01:36:01,798 My father and I weren't exactly close. 1006 01:36:03,341 --> 01:36:06,515 He spent his last couple of months writing to everyone... 1007 01:36:06,678 --> 01:36:09,852 ...cousins, business partners, people I'd never heard of. 1008 01:36:10,431 --> 01:36:13,105 He wrote about all the things he wanted to do but never did... 1009 01:36:13,268 --> 01:36:16,568 ...and all the things he did do but didn't want to. 1010 01:36:19,023 --> 01:36:21,867 Shared all the things he never shared with me. 1011 01:36:24,862 --> 01:36:28,412 You know, all the things that I wanted to know about him. 1012 01:36:30,034 --> 01:36:31,707 Do you need a hug? 1013 01:36:32,704 --> 01:36:34,581 I'll be okay, thanks. 1014 01:36:35,081 --> 01:36:36,833 Didn't he write a letter to you? 1015 01:36:38,209 --> 01:36:40,553 Yeah, but I was afraid to open it. 1016 01:36:40,712 --> 01:36:43,056 I would have been extremely curious. 1017 01:36:43,214 --> 01:36:45,888 Well, my wife told me I was being ridiculous. 1018 01:36:46,551 --> 01:36:49,771 - Childish. - But you were his child. 1019 01:36:53,391 --> 01:36:56,736 I was afraid it was gonna be some sort of confessional. 1020 01:36:56,894 --> 01:37:00,068 I was hoping he would tell me he was sorry... 1021 01:37:00,648 --> 01:37:02,366 ...or that he loved me. 1022 01:37:02,984 --> 01:37:05,908 Or something personal about us, but he didn't. 1023 01:37:07,405 --> 01:37:10,750 At the end of the letter, he says: 1024 01:37:11,409 --> 01:37:14,253 "There's something that I want you to have in the blue vase..." 1025 01:37:14,412 --> 01:37:16,255 ...on the shelf in the bedroom. 1026 01:37:16,414 --> 01:37:19,418 "I think you'll understand why I wanted you to have it. ". 1027 01:37:21,753 --> 01:37:24,256 But I had sold the blue vase! Or I... 1028 01:37:24,422 --> 01:37:29,770 Actually, I gave it away to your dad, I guess, before I'd opened the letter. 1029 01:37:30,636 --> 01:37:32,764 So that's why I've been trying to find it. 1030 01:37:32,930 --> 01:37:34,682 You met my dad? 1031 01:37:35,391 --> 01:37:36,938 I guess so. 1032 01:37:37,101 --> 01:37:38,193 Do you remember him? 1033 01:37:39,520 --> 01:37:42,774 Uh, he mentioned something about an anniversary. 1034 01:37:43,524 --> 01:37:45,276 September 14th. 1035 01:37:45,610 --> 01:37:49,615 And that he had a surprise planned for your mom. 1036 01:37:49,781 --> 01:37:50,828 Happy anniversary. 1037 01:37:50,990 --> 01:37:52,412 Something about a fancy restaurant. 1038 01:37:53,034 --> 01:37:54,911 His tuxedo. 1039 01:37:55,078 --> 01:37:56,455 Without the key, I was stuck. 1040 01:37:58,164 --> 01:37:59,882 That's why you needed to find my dad. 1041 01:38:00,041 --> 01:38:03,716 But I didn't know how to find him. I didn't even know his name. 1042 01:38:03,920 --> 01:38:07,174 For a few weeks, I'd wander over to my dad's neighborhood... 1043 01:38:07,340 --> 01:38:08,842 ...hoping that I'd bump into him. 1044 01:38:09,008 --> 01:38:12,387 I put up signs saying that the guy who got the vase at the estate sale 1045 01:38:12,553 --> 01:38:14,430 ...at 75th Street, please come contact me. 1046 01:38:16,349 --> 01:38:18,443 But that was a week after... 1047 01:38:19,185 --> 01:38:22,485 well, you know, September 11th 1048 01:38:24,482 --> 01:38:27,156 and people were putting up posters everywhere. 1049 01:38:51,759 --> 01:38:53,181 Well... 1050 01:38:55,346 --> 01:38:57,644 ...you don't have to look any more. 1051 01:39:22,290 --> 01:39:26,386 I'm sorry, I know you've been looking for something and this isn't it. 1052 01:39:26,544 --> 01:39:27,887 It's okay. 1053 01:39:30,381 --> 01:39:32,054 Let's you and I go to the bank. 1054 01:39:32,216 --> 01:39:34,639 We'll find out what it is together, we'll share it. 1055 01:39:34,886 --> 01:39:38,140 You're nice. But no, thank you. 1056 01:39:46,314 --> 01:39:47,782 Hey, you're gonna be all right there? 1057 01:39:49,567 --> 01:39:52,161 Can I tell you something I never told anybody else? 1058 01:39:52,445 --> 01:39:54,038 Sure. 1059 01:40:00,536 --> 01:40:04,837 On that day, they let us out of school basically as soon as we got there. 1060 01:40:05,041 --> 01:40:06,588 I walked home. 1061 01:40:07,168 --> 01:40:11,298 My friend told me he would call, so I went to look at the answering machine. 1062 01:40:11,547 --> 01:40:13,049 There were all these messages. 1063 01:40:13,299 --> 01:40:14,767 From your friend? 1064 01:40:15,259 --> 01:40:16,932 From my dad. 1065 01:40:18,179 --> 01:40:20,056 He was in the building. 1066 01:40:21,265 --> 01:40:23,939 But there's something I've never told anyone. 1067 01:40:24,101 --> 01:40:26,650 Not anybody else, not anybody ever. 1068 01:40:29,106 --> 01:40:30,949 The phone rang. 1069 01:40:32,527 --> 01:40:34,279 Oh, God. 1070 01:40:57,969 --> 01:41:00,688 I couldn't pick up the phone. I just couldn't do it. 1071 01:41:00,846 --> 01:41:03,941 It rang, and rang, and rang, and I couldn't move. 1072 01:41:25,329 --> 01:41:28,674 I wanted to pick it up, but I couldn't. I just couldn't. 1073 01:41:29,667 --> 01:41:33,217 The answering machine came on. There was a beep. 1074 01:41:33,379 --> 01:41:35,177 Message six, September 11, 10:27 a.m. 1075 01:41:35,339 --> 01:41:37,683 Then I heard Dad's voice. 1076 01:41:39,135 --> 01:41:40,352 Are you there? 1077 01:41:40,928 --> 01:41:42,555 "Are you there?" 1078 01:41:43,180 --> 01:41:44,352 - "Are you there?" - Are you there? 1079 01:41:45,516 --> 01:41:47,018 Are you there?." 1080 01:41:51,355 --> 01:41:53,858 He needed me and I couldn't pick it up. 1081 01:41:54,442 --> 01:41:56,740 I was scared. I just couldn't do it. 1082 01:41:57,361 --> 01:42:02,868 "Are you there?" He asked nine times. I know because I've counted. 1083 01:42:03,868 --> 01:42:06,087 And why didn't he say "Anyone"? 1084 01:42:06,412 --> 01:42:11,384 "Is anyone there?" "You" is just one person. 1085 01:42:11,667 --> 01:42:14,011 I think he knew I was there. 1086 01:42:14,378 --> 01:42:17,678 Maybe he kept saying it to give me time to be brave enough to pick up. 1087 01:42:19,258 --> 01:42:23,934 The longest space is between the third and the fourth, which is 15 seconds. 1088 01:42:24,096 --> 01:42:25,222 Are you there? 1089 01:42:25,389 --> 01:42:28,063 You can hear people in the background crying. 1090 01:42:28,309 --> 01:42:30,232 - Are you there? - You can hear helicopters. 1091 01:42:30,394 --> 01:42:31,737 Are you there? 1092 01:42:31,896 --> 01:42:34,069 You can hear glass breaking. 1093 01:42:34,231 --> 01:42:36,074 Are you there? Are you the... 1094 01:42:37,401 --> 01:42:38,448 Then it cut off. 1095 01:43:08,849 --> 01:43:10,522 Do you forgive me? 1096 01:43:10,935 --> 01:43:12,437 Forgive you? 1097 01:43:13,604 --> 01:43:16,107 For what? For not being able to pick up? 1098 01:43:18,275 --> 01:43:20,448 For not being able to tell anyone. 1099 01:43:20,611 --> 01:43:22,613 Oh... 1100 01:43:24,865 --> 01:43:26,867 Of course I forgive you. 1101 01:43:30,287 --> 01:43:33,666 I can't tell you how much better that makes me feel. 1102 01:43:37,253 --> 01:43:39,631 I hope you find what you're looking for. 1103 01:43:50,808 --> 01:43:51,980 I've got to go. 1104 01:44:13,581 --> 01:44:14,753 Thank you. 1105 01:44:23,799 --> 01:44:25,176 What's he doing? 1106 01:44:29,013 --> 01:44:30,515 Oskar! 1107 01:45:40,417 --> 01:45:43,796 Hey, give it to me, give it to me, give it to me. 1108 01:45:49,510 --> 01:45:51,262 It's okay, it's okay, give that to me. 1109 01:45:51,428 --> 01:45:54,477 Give it to me, give it to me, give it to me, it's okay. 1110 01:45:54,640 --> 01:45:59,020 Let go, let go, let go. 1111 01:45:59,186 --> 01:46:03,612 It's okay, I got it. It's all right. Let go. Let go, let go, baby. 1112 01:46:03,774 --> 01:46:07,620 Let it go, let it go, it's all right. It's all right, let it go, let it go. 1113 01:46:07,945 --> 01:46:12,121 Let it go. It's all right, it's all right, it's all right. It's okay. 1114 01:46:13,117 --> 01:46:16,963 I promise I'll be better soon, I promise! I'll be normal! 1115 01:46:17,454 --> 01:46:20,628 That is the last thing that I would want. You are perfect. 1116 01:46:21,458 --> 01:46:25,508 I tried incredibly hard, Mom. I don't know how I could have tried any harder. 1117 01:46:25,671 --> 01:46:27,218 I know you did. 1118 01:46:27,548 --> 01:46:30,142 I know you did. I know you did. 1119 01:46:30,801 --> 01:46:32,895 - You don't know. - I do. 1120 01:46:33,053 --> 01:46:34,976 But you really don't know, Mom. 1121 01:46:35,139 --> 01:46:39,485 I know how proud your dad would have been that you didn't stop looking. 1122 01:46:41,437 --> 01:46:44,691 Sweetie, do you think I would ever let you out of my sight? 1123 01:46:44,857 --> 01:46:47,861 Do you think I would let anything happen to you? 1124 01:46:48,152 --> 01:46:49,995 I always knew where you were. 1125 01:46:50,154 --> 01:46:51,576 Always. 1126 01:46:52,156 --> 01:46:53,248 You did? 1127 01:46:53,949 --> 01:46:57,169 When Stan the doorman told me about all the phone books you said you needed... 1128 01:46:57,328 --> 01:47:02,550 ...for a school project on the census, I knew you were up to something. 1129 01:47:03,584 --> 01:47:05,006 How? 1130 01:47:06,003 --> 01:47:09,007 The census isn't for another seven years. 1131 01:47:14,511 --> 01:47:18,061 So I went into your room and I tried to think like you did. 1132 01:47:18,849 --> 01:47:20,726 I wanted to understand. 1133 01:47:21,352 --> 01:47:22,854 You were snooping on me? 1134 01:47:25,022 --> 01:47:27,195 I was searching for you. 1135 01:47:33,447 --> 01:47:36,075 I found your Enchanted Forest game with the list of the Blacks. 1136 01:47:36,241 --> 01:47:38,790 I saw your index system of the five boroughs. 1137 01:47:38,953 --> 01:47:40,045 My CZI. 1138 01:47:40,204 --> 01:47:41,626 Your CZI? 1139 01:47:42,373 --> 01:47:44,091 Collapsible Zone Index. 1140 01:47:44,249 --> 01:47:46,877 I saw how you used the last four digits of the phone numbers. 1141 01:47:47,044 --> 01:47:48,387 I thought that was clever. 1142 01:47:48,671 --> 01:47:50,218 That was very clever. 1143 01:47:51,256 --> 01:47:53,224 I made my own map. 1144 01:47:53,509 --> 01:47:55,557 And I marked up all your zones. 1145 01:47:56,011 --> 01:47:57,638 One hundred and four. 1146 01:47:58,889 --> 01:48:00,937 216 addresses. 1147 01:48:01,266 --> 01:48:04,065 472 people named Black. 1148 01:48:04,812 --> 01:48:08,066 I made a list of all the people you were going to see that weekend. 1149 01:48:08,232 --> 01:48:09,950 I called the ones you'd already been to... 1150 01:48:10,109 --> 01:48:13,488 ...and I went and met the ones you were going to go see. 1151 01:48:13,654 --> 01:48:15,122 - You did? Mm-hm. 1152 01:48:16,156 --> 01:48:18,079 - All of them? - Mm-hm. 1153 01:48:19,827 --> 01:48:23,001 So since my husband's death, my son has been searching all over the city... 1154 01:48:23,163 --> 01:48:26,838 ...with a key he thinks might be a clue, so he's very... 1155 01:48:27,001 --> 01:48:29,095 Um... Oh. Um... 1156 01:48:29,253 --> 01:48:31,927 Thank you. Thank you, thank you very much. Um... 1157 01:48:32,089 --> 01:48:36,094 So, when he comes, he took this entire map and he... 1158 01:48:37,094 --> 01:48:38,437 Thank you. 1159 01:48:39,930 --> 01:48:41,273 Thank you very much. 1160 01:48:42,057 --> 01:48:43,934 Thank you very much. Thank you. 1161 01:48:44,101 --> 01:48:47,230 Um... Oh. 1162 01:48:47,771 --> 01:48:48,818 Thank you. 1163 01:48:48,981 --> 01:48:50,824 Hector Black sure liked to hug. 1164 01:48:50,983 --> 01:48:52,985 He hugged me 17 times. 1165 01:48:53,152 --> 01:48:55,780 I wanted to get away, but he just kept on hugging. 1166 01:48:59,575 --> 01:49:03,296 And he feels that it's somehow related to his father's death. 1167 01:49:03,454 --> 01:49:05,456 I know, it's sad. It's a sad story. 1168 01:49:07,791 --> 01:49:10,965 I liked Elaine Black and her five noisy kids. 1169 01:49:20,804 --> 01:49:22,101 Did you get a drawing? 1170 01:49:22,681 --> 01:49:24,024 Dozens. 1171 01:49:31,774 --> 01:49:36,905 So when he comes, maybe you guys could let him sit on that and he could... 1172 01:49:50,042 --> 01:49:52,090 And what about Leigh-Anne Black? 1173 01:49:52,252 --> 01:49:54,129 She yelled at me to go away. 1174 01:49:54,671 --> 01:49:56,173 Yeah, me too. 1175 01:49:56,340 --> 01:49:59,059 Whether or not you had any connection to... 1176 01:50:00,552 --> 01:50:03,681 Go. Please, get out of here. Go! 1177 01:50:04,139 --> 01:50:06,858 Lona Black had an amazing story. 1178 01:50:07,226 --> 01:50:09,695 I thought Lona Black would burst into tears. 1179 01:50:10,187 --> 01:50:14,658 He's gonna be fine. Just a few questions, that's all he's gonna need. 1180 01:50:15,150 --> 01:50:16,697 You sure you're okay with this? 1181 01:50:20,155 --> 01:50:22,658 - She was fine when I got there. - Oh, yeah? 1182 01:50:26,161 --> 01:50:30,712 I knew how long it would take you to get from Eleanor Black's in Astoria to... 1183 01:50:30,874 --> 01:50:32,876 ...Harlan Black's in Bushwick. 1184 01:50:34,586 --> 01:50:36,384 I'm really sorry about your father. 1185 01:50:38,966 --> 01:50:41,185 - Mom, it's that boy! - It's that boy! 1186 01:50:44,763 --> 01:50:47,391 I think our moms look kind of similar, don't you? 1187 01:50:51,353 --> 01:50:54,402 - So you knew about the key. - Mm-hm. 1188 01:50:55,232 --> 01:50:57,906 I knew you had to go make sense of things. 1189 01:50:58,068 --> 01:50:59,945 And I got to go with you. 1190 01:51:00,737 --> 01:51:02,455 You weren't ever worried I was gonna be raped... 1191 01:51:02,614 --> 01:51:05,163 ...or killed or strangled or stabbed or something? 1192 01:51:05,325 --> 01:51:06,747 Every hour of every day. 1193 01:51:09,288 --> 01:51:11,086 I couldn't breathe until the door closed. 1194 01:51:11,248 --> 01:51:13,000 - Hey. - I'm home. 1195 01:51:15,460 --> 01:51:17,963 I thought only Dad could think like me. 1196 01:51:18,881 --> 01:51:20,258 Me too. 1197 01:51:21,925 --> 01:51:25,429 So many of them had lost something or somebody, Mom. 1198 01:51:25,596 --> 01:51:27,348 Just like us. 1199 01:51:31,602 --> 01:51:33,570 What do you miss about him? 1200 01:51:37,482 --> 01:51:39,826 Oh, I miss so many things about him. 1201 01:51:40,861 --> 01:51:43,990 I miss how he could tell the weather just by touching the window. 1202 01:51:45,532 --> 01:51:47,500 When he would come in the house and yell: 1203 01:51:47,659 --> 01:51:50,128 "What's everybody doing?" 1204 01:51:56,877 --> 01:52:00,131 I miss how he would stick his entire arm into the coffee beans at Fairway... 1205 01:52:00,297 --> 01:52:01,799 - ...because he liked how it felt. - Ah. 1206 01:52:01,965 --> 01:52:05,845 That would make me so angry because everyone in the store was watching him. 1207 01:52:06,887 --> 01:52:10,482 - Were they? - Oh, I don't know. I don't know. 1208 01:52:14,978 --> 01:52:17,026 I miss his voice. 1209 01:52:19,483 --> 01:52:22,407 I miss his voice telling me he loves me. 1210 01:52:23,820 --> 01:52:25,242 Me too. 1211 01:52:29,493 --> 01:52:31,211 - Mom? - Mm? 1212 01:52:32,037 --> 01:52:35,166 It's okay if you fall in love again. If you want to. 1213 01:52:37,793 --> 01:52:39,420 Oh. 1214 01:52:39,836 --> 01:52:44,433 I'll never fall in love for the first time again. Nobody can be him. 1215 01:52:44,591 --> 01:52:45,808 Nobody. 1216 01:52:49,846 --> 01:52:53,020 He told me. He said: 1217 01:52:53,433 --> 01:52:56,687 "I really love your mother. She's such a good girl." 1218 01:53:12,536 --> 01:53:13,708 Morn? 1219 01:53:17,040 --> 01:53:20,135 I don't tell you I love you enough times, do I? 1220 01:53:20,711 --> 01:53:22,258 Oh. 1221 01:53:25,048 --> 01:53:26,641 Yes, you do. 1222 01:53:27,551 --> 01:53:29,053 On, baby. 1223 01:53:31,096 --> 01:53:32,564 You do. 1224 01:53:46,361 --> 01:53:47,908 Stairs are broken. 1225 01:53:48,071 --> 01:53:50,290 You're going to school awful early. 1226 01:53:51,366 --> 01:53:53,744 There isn't any school today, it's Presidents' Day. 1227 01:53:54,578 --> 01:53:56,251 I thought that was in February. 1228 01:53:56,872 --> 01:53:58,795 They changed it. 1229 01:53:59,708 --> 01:54:00,960 Mm. 1230 01:54:42,167 --> 01:54:44,886 I'd written a letter to the people I'd met. 1231 01:54:47,214 --> 01:54:50,889 "Dear Mister or Missus or Miss..." 1232 01:54:51,593 --> 01:54:55,473 ...or Abby or Hazelle or Tommy or Elaine... 1233 01:54:55,639 --> 01:54:58,142 ...or anybody I'd met whose last name is Black. 1234 01:54:59,559 --> 01:55:01,357 You might remember me. 1235 01:55:01,728 --> 01:55:03,651 My name is Oskar Schell. 1236 01:55:04,648 --> 01:55:07,322 I came to visit you to see if you could help me find the lock... 1237 01:55:07,484 --> 01:55:09,953 ...that fit the key I thought my father had left me. 1238 01:55:11,571 --> 01:55:14,666 Most of you were very helpful and nice to me. 1239 01:55:15,075 --> 01:55:17,203 I want to thank you for that. 1240 01:55:17,786 --> 01:55:20,835 And I want to thank you for the horse ride you gave me... 1241 01:55:20,997 --> 01:55:23,841 ...and for Taylor's picture of me and my key. 1242 01:55:25,001 --> 01:55:28,505 You might want to know, the key wasn't meant for me. 1243 01:55:29,756 --> 01:55:32,259 It was meant for a Mr. William Black... 1244 01:55:32,426 --> 01:55:35,555 ...who maybe needed it even more than I did. 1245 01:55:35,720 --> 01:55:38,690 I was disappointed, obviously... 1246 01:55:39,057 --> 01:55:42,186 ...but I'm honestly glad that it's where it belongs. 1247 01:55:42,686 --> 01:55:44,563 And I'm even glad to have my disappointment... 1248 01:55:45,689 --> 01:55:48,283 ...which is much better than having nothing. 1249 01:55:50,026 --> 01:55:54,953 My dad told me that New York once had a Sixth Borough that floated away. 1250 01:55:55,198 --> 01:55:58,042 They tried to save it, but they couldn't... 1251 01:55:58,243 --> 01:56:00,541 ...and it's never coming back. 1252 01:56:01,371 --> 01:56:03,465 As much as I want him to... 1253 01:56:03,957 --> 01:56:06,710 ...my dad is never coming back. 1254 01:56:07,127 --> 01:56:11,758 And I thought I couldn't live without him, but now I know I can. 1255 01:56:12,591 --> 01:56:15,310 I think that would make my dad proud... 1256 01:56:16,386 --> 01:56:18,639 "...which is all I ever wanted." 1257 01:57:00,889 --> 01:57:03,483 I got the Renter's address from Grandma... 1258 01:57:03,642 --> 01:57:08,193 ...and although I wanted to say, "You selfish butthead," and, "Fukozowa you"... 1259 01:57:08,355 --> 01:57:09,402 ...I didn't. 1260 01:57:11,983 --> 01:57:14,077 I asked him to come home. 1261 01:58:08,039 --> 01:58:10,292 "Congratulations, Oskar." 1262 01:58:10,500 --> 01:58:14,255 With unbelievable bravery, and wisdom far beyond your years... 1263 01:58:14,504 --> 01:58:18,008 you have solved Reconnaissance Expedition Number Six. 1264 01:58:18,800 --> 01:58:22,521 You have proven both the existence of the Sixth Borough... 1265 01:58:22,679 --> 01:58:25,353 ...and your own excellence. 1266 01:58:26,141 --> 01:58:30,442 Wherever they now are, the people of the Sixth Borough celebrate you. 1267 01:58:31,146 --> 01:58:32,693 And so do I. 1268 01:58:33,023 --> 01:58:35,196 "Now it's time to go home." 1269 01:59:38,755 --> 01:59:40,302 One...101672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.