Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:07,131
In order to prevent Cell from
attaining his perfect form,
2
00:00:07,215 --> 00:00:11,969
Piccolo was engaged in a
fierce battle with No. 17.
3
00:00:14,096 --> 00:00:19,227
However, the turn of events
that he feared had come about.
4
00:00:36,994 --> 00:00:39,914
Dokkan Dokkan tsuite'ru
5
00:00:39,997 --> 00:00:43,084
Dokkan Dokkan paradise
6
00:00:43,167 --> 00:00:47,213
Genki Dama ga hajiketobu ze
7
00:00:47,296 --> 00:00:50,633
Go Go Let's do it
8
00:00:51,842 --> 00:00:57,640
Ugomeku ayashii enajii
9
00:00:57,723 --> 00:01:03,604
yo us ha wa shinai ze mite'ro yo
10
00:01:03,688 --> 00:01:09,527
inochi ni kaete mo mamoru yo
11
00:01:09,610 --> 00:01:15,741
Ai suru yuuki wo tsuyosa ni kaero
12
00:01:15,825 --> 00:01:21,747
Yarinuku kiai de pinchi wo koete'ku
13
00:01:21,831 --> 00:01:29,005
Tegowai yatsu hodo wakuwaku mo dekkai ze
14
00:01:30,339 --> 00:01:33,217
Dokkan Dokkan tsuite'ru
15
00:01:33,301 --> 00:01:36,512
Dokkan Dokkan chansu sa
16
00:01:36,596 --> 00:01:42,143
Rakkii no kaze ni byunbyun notte
17
00:01:42,226 --> 00:01:45,104
Dokkan Dokkan tsuite'ru
18
00:01:45,187 --> 00:01:48,316
Dokkan Dokkan a shit a mo
19
00:01:48,399 --> 00:01:55,489
kotae wo mou tamashii wa shitte'ru no sa
20
00:01:55,573 --> 00:01:59,201
Dragon Soul!
21
00:02:01,829 --> 00:02:08,044
"Run, No. 17! Piccolo's Do-or-Die Resistance."
22
00:02:14,550 --> 00:02:19,722
D-Damn! I was so wrapped up
in the battle, I didn't notice him!
23
00:02:24,935 --> 00:02:28,230
Who is that strange-looking guy?
24
00:02:28,314 --> 00:02:31,275
W-What? He doesn't know?
25
00:02:31,359 --> 00:02:34,070
No. 17 and the others don't know about Cell!
26
00:02:35,905 --> 00:02:38,991
The momentous day is finally here.
27
00:02:39,075 --> 00:02:42,370
The day when I merge with No. 17 and No. 18
28
00:02:42,453 --> 00:02:44,997
and gain my perfect form.
29
00:02:45,081 --> 00:02:46,540
No. 17...
30
00:02:46,624 --> 00:02:48,668
No. 18...
31
00:02:50,419 --> 00:02:52,505
Who is that one?
32
00:02:52,588 --> 00:02:55,091
Judging by his Red Ribbon Army mark,
33
00:02:55,174 --> 00:02:59,970
I believe he is also one of
Doctor Gero's Artificial Humans.
34
00:03:01,055 --> 00:03:04,642
Well, in any case, he is a prior model.
35
00:03:04,725 --> 00:03:07,061
I should be able to ignore him.
36
00:04:43,365 --> 00:04:45,659
What will it be, Piccolo?
37
00:04:45,743 --> 00:04:49,538
If you wish to interfere,
then by all means, come at me.
38
00:04:54,752 --> 00:04:57,797
I can't believe you've powered up that much.
39
00:04:57,880 --> 00:05:01,467
Just how many lives did you sacrifice?!
40
00:05:01,550 --> 00:05:04,094
Sacrifice? Hmph, absurd.
41
00:05:04,178 --> 00:05:08,808
It is more like an honor to
become part of my power.
42
00:05:08,891 --> 00:05:10,518
What?!
43
00:05:26,200 --> 00:05:31,163
How can this be? Cell's Ki has
risen to an unbelievable level!
44
00:05:31,247 --> 00:05:36,710
It's all over now. We're powerless.
There's nothing we can do!
45
00:05:39,088 --> 00:05:41,507
As fast as Bulma might
be bringing the controller
46
00:05:41,590 --> 00:05:43,300
that can stop No. 17 and the others,
47
00:05:43,384 --> 00:05:46,554
it will still take another
20 minutes before she arrives.
48
00:05:48,556 --> 00:05:52,560
Then you should go and get
that controller thing from her.
49
00:05:52,643 --> 00:05:55,104
You'll get it sooner than you
will just waiting' around here.
50
00:05:55,187 --> 00:05:56,397
Y-You're right!
51
00:05:56,480 --> 00:06:01,110
You guys are all so dense.
That's because fighting' is all you do.
52
00:06:01,193 --> 00:06:03,070
I'm gonna go fly there and get it from her!
53
00:06:03,153 --> 00:06:06,740
If 1 fly all-out, I'm sure I'll be
faster than Bulma-san's plane.
54
00:06:09,410 --> 00:06:10,870
Kuririn...
55
00:06:10,953 --> 00:06:13,831
I'm going to go help Piccolo!
56
00:06:13,914 --> 00:06:15,416
I might not be able to do anything,
57
00:06:15,499 --> 00:06:17,793
but it's better than staying here doing nothing!
58
00:06:19,169 --> 00:06:22,631
Stop! Tenshinhan! Come back!
59
00:06:25,718 --> 00:06:28,053
Does he want to die for nothing?!
60
00:06:28,137 --> 00:06:34,435
Confound it, there's not a
damn thing I can do now.
61
00:06:34,518 --> 00:06:39,189
I miss the days of being Muten Roshi,
greatest in the whole world.
62
00:06:39,273 --> 00:06:43,944
Goku, finish your training and come back soon.
63
00:06:44,028 --> 00:06:46,989
You may be able to do a whole
year's training in just one day,
64
00:06:47,072 --> 00:06:50,868
but right now, that one day is too long.
65
00:06:52,786 --> 00:06:55,623
Goku-sa... Gohan-chan...
66
00:07:03,380 --> 00:07:05,883
Ain't you done yet, Vegeta?
67
00:07:11,847 --> 00:07:14,016
I don't know who you are,
but you're interrupting.
68
00:07:14,099 --> 00:07:18,771
Go on, get lost. Right now, I'm playing with him.
69
00:07:23,984 --> 00:07:28,614
No. 17! He plans to kill you
and absorb you into himself!
70
00:07:28,697 --> 00:07:30,658
--Get out of here!
--What?!
71
00:07:55,015 --> 00:07:58,519
A surprise attack? Get real.
72
00:07:58,602 --> 00:08:03,190
What do you mean?
That monster wants to absorb me?
73
00:08:03,273 --> 00:08:06,318
I'll keep it simple. That is a monster
74
00:08:06,402 --> 00:08:10,114
that Doctor Gero's
computer created, named Cell.
75
00:08:10,197 --> 00:08:11,740
He still is unfinished,
76
00:08:11,824 --> 00:08:15,369
but says he will be complete once
he assimilates you and No. 18.
77
00:08:15,452 --> 00:08:18,163
What was that?
78
00:08:18,247 --> 00:08:22,418
Rejoice, my brethren.
By becoming one with my body,
79
00:08:22,501 --> 00:08:27,297
the perfect super being, with power
beyond all others, will be born.
80
00:08:27,381 --> 00:08:29,258
Such will be the ultimate warrior
81
00:08:29,341 --> 00:08:32,928
that Doctor Gero sought
after for so many years.
82
00:08:33,012 --> 00:08:35,305
That's enough of your bull-crap!
83
00:08:35,389 --> 00:08:38,892
You expect me to be assimilated into you?
84
00:08:38,976 --> 00:08:42,479
The ultimate warrior is already right here!
85
00:08:42,563 --> 00:08:44,857
Your volition is of no matter.
86
00:08:44,940 --> 00:08:48,736
Your assimilation is already certain.
87
00:08:48,819 --> 00:08:51,905
I'm going to shut that annoying mouth of yours.
88
00:08:51,989 --> 00:08:55,075
Get out of there, No. 17!
89
00:08:55,159 --> 00:08:58,287
The enemy's battle power is far too great!
90
00:08:59,747 --> 00:09:02,166
He cannot be allowed to reach his perfect form.
91
00:09:02,249 --> 00:09:05,294
His objective is no longer
the death of Son Goku.
92
00:09:05,377 --> 00:09:07,880
He plans to destroy the entire universe!
93
00:09:09,298 --> 00:09:10,716
Well, well...
94
00:09:10,799 --> 00:09:13,510
Here you finally opened up
to talk seriously to us,
95
00:09:13,594 --> 00:09:16,096
and you tell me to run away?
96
00:09:18,599 --> 00:09:22,102
Don't you... Don't you mock me!
97
00:09:27,066 --> 00:09:28,859
Damn it!
98
00:09:28,942 --> 00:09:30,903
Die!
99
00:10:11,026 --> 00:10:13,362
Damn it...
100
00:10:17,199 --> 00:10:21,620
Are No. 17 and that guy a lot
like Piccolo holding back?
101
00:10:21,703 --> 00:10:26,291
No, they aren't. That guy Cell
is just too strong for them.
102
00:10:32,923 --> 00:10:36,510
You, at least, should get away, No. 18.
103
00:10:36,593 --> 00:10:39,388
No. 17 won't heed my warnings.
104
00:10:39,471 --> 00:10:43,475
If you two are absorbed,
he will be beyond anyone's control.
105
00:10:43,559 --> 00:10:45,144
It will be the end of the world.
106
00:10:45,227 --> 00:10:48,605
What are you going to do, No. 16?
107
00:11:48,874 --> 00:11:50,626
See you in hell!
108
00:11:50,709 --> 00:11:52,211
Yikes!
109
00:12:57,567 --> 00:13:00,237
He's gone! Piccolo got him!
110
00:13:00,320 --> 00:13:05,242
No, he isn't. In fact, he hasn't
even taken any damage.
111
00:14:06,303 --> 00:14:10,390
H-How can that be? There's nothing we can do.
112
00:14:10,474 --> 00:14:13,143
He's in a whole different world from us!
113
00:14:41,171 --> 00:14:43,757
Run, No. 17!
114
00:14:58,355 --> 00:15:01,233
His neck is broken! This is bad!
115
00:15:01,316 --> 00:15:05,904
It appears that I've gone
and become too strong.
116
00:15:05,987 --> 00:15:08,281
I got too eager, and killed more people
117
00:15:08,365 --> 00:15:12,077
and took more energy than I needed to.
118
00:15:16,164 --> 00:15:18,083
Bye, now.
119
00:15:30,095 --> 00:15:32,681
H-He did him in!
120
00:15:56,913 --> 00:15:58,665
His Ki is gone...
121
00:15:58,748 --> 00:16:00,876
We weren't in time...
122
00:16:02,836 --> 00:16:04,880
Kami-sama...
123
00:16:16,391 --> 00:16:17,642
Gohan...
124
00:16:17,726 --> 00:16:19,311
Wait, Gohan!
125
00:16:21,813 --> 00:16:26,109
Piccolo-san is... Piccolo-san is...
126
00:16:26,193 --> 00:16:29,654
--Gohan! If you go there now, you can't defeat him!
--Piccolo-san is...
127
00:16:29,738 --> 00:16:31,239
Wait!
128
00:16:31,323 --> 00:16:34,701
Right now, all we can do is wait!
129
00:16:43,001 --> 00:16:45,212
Ain't you done yet, Vegeta?
130
00:16:45,295 --> 00:16:47,172
What are you doing?!
131
00:17:04,773 --> 00:17:06,983
Ah! Trunks!
132
00:17:07,067 --> 00:17:12,447
Don't touch that. This is
something very important, okay?
133
00:17:20,413 --> 00:17:22,666
Uh-oh, not good.
134
00:17:22,749 --> 00:17:25,585
No crying, now, Trunks.
135
00:17:28,672 --> 00:17:32,467
Trunks, why don't we ask,
"Hello, who is it?" on here?
136
00:17:32,551 --> 00:17:35,053
Okay? That will be fun.
137
00:17:35,136 --> 00:17:37,514
Let's see, I wonder who will answer.
138
00:17:37,597 --> 00:17:40,600
Maybe that dirty old Turtle Hermit.
139
00:17:40,684 --> 00:17:44,187
Or maybe that bald-headed Kuririn.
140
00:17:44,271 --> 00:17:47,691
Hello, this is Bulma. Is someone there?
141
00:17:47,774 --> 00:17:49,192
Oh, it's you, Bulma.
142
00:17:49,276 --> 00:17:51,444
You see? He answered.
143
00:17:52,529 --> 00:17:55,240
Bulma, can you see Kuririn from where you are?
144
00:17:55,323 --> 00:17:57,242
Huh? Kuririn?
145
00:18:03,748 --> 00:18:05,083
I don't see him.
146
00:18:05,166 --> 00:18:09,170
No, huh? As it happens, Kuririn
is headed your way right now.
147
00:18:09,254 --> 00:18:12,799
Oh, he is? That will let me hand
over the controller sooner,
148
00:18:12,882 --> 00:18:14,467
and saves me some trouble, too.
149
00:18:14,551 --> 00:18:18,388
Yeah, and we don't have a moment to lose.
150
00:18:18,471 --> 00:18:20,765
If we don't stop No. 17 and No. 18 soon,
151
00:18:20,849 --> 00:18:23,059
they're going to be assimilated by Cell,
152
00:18:23,143 --> 00:18:25,312
and it will be the end of everything.
153
00:18:25,395 --> 00:18:29,691
Yeah. I'll watch out to make
sure I don't miss Kuririn.
154
00:18:29,774 --> 00:18:34,696
All right, Trunks, let's fly at super-speed!
155
00:18:55,634 --> 00:18:57,927
He may have merged with Kami,
156
00:18:58,011 --> 00:19:02,140
but he was still no match
for my powered-up self.
157
00:19:19,616 --> 00:19:24,371
I can't wait anymore! I don't want to wait!
158
00:19:24,454 --> 00:19:27,123
Father, I'm going!
159
00:19:34,839 --> 00:19:36,591
W-Why?
160
00:19:36,675 --> 00:19:37,842
I told you to wait!
161
00:19:37,926 --> 00:19:41,930
But as it stands, everyone will
become casualties of Cell!
162
00:19:44,557 --> 00:19:46,685
Gohan...
163
00:19:46,768 --> 00:19:49,729
Your father right.
164
00:19:49,813 --> 00:19:51,523
Popo-san...
165
00:19:51,606 --> 00:19:56,152
If you go now, can't beat Cell.
Just add one more casualty.
166
00:19:56,236 --> 00:19:59,531
Even so... Even so,
it's better than just sitting here,
167
00:19:59,614 --> 00:20:03,576
doing nothing, while everyone is getting killed.
168
00:20:03,660 --> 00:20:09,416
You Saiyans last remaining hope
in the world to defeat Cell.
169
00:20:09,499 --> 00:20:16,047
If such important life wasted,
Kami-sama-- no, even Piccolo get mad.
170
00:20:19,384 --> 00:20:20,927
Look.
171
00:20:36,526 --> 00:20:38,820
Vegeta...
172
00:20:38,903 --> 00:20:40,822
Hurry and get out here!
173
00:20:44,033 --> 00:20:46,494
Sorry to keep you waiting.
174
00:20:52,083 --> 00:20:54,753
Don't put up any futile resistance.
175
00:20:54,836 --> 00:20:57,255
You are going to be absorbed in any event,
176
00:20:57,338 --> 00:21:01,092
so there is no reason to make it painful.
177
00:21:01,176 --> 00:21:04,554
I will be coming for you shortly.
178
00:21:14,689 --> 00:21:16,483
It's a tight pinch!
179
00:21:16,566 --> 00:21:20,278
What are you to do, faced with
such overwhelming power,
180
00:21:20,361 --> 00:21:23,364
Artificial Humans?
181
00:21:33,666 --> 00:21:36,961
Motto motto habataite tsuyoku
182
00:21:37,045 --> 00:21:40,006
motto motto hayaku
183
00:21:40,089 --> 00:21:43,510
hito wa has hi rid a shitara
184
00:21:43,593 --> 00:21:47,597
sora datte toberu and da
185
00:21:47,680 --> 00:21:51,184
sono mune ni fukihajimeru
186
00:21:51,267 --> 00:21:55,313
yuuki no kaze ni noreba ii
187
00:21:55,396 --> 00:21:58,024
shiranai uchi
188
00:21:58,107 --> 00:22:01,820
karada ga uku darou
189
00:22:01,903 --> 00:22:09,244
Tamesu kiryoku ga hane ni naru
190
00:22:10,620 --> 00:22:14,040
Motto motto habataite tsuyoku
191
00:22:14,123 --> 00:22:17,043
motto motto hayaku
192
00:22:17,126 --> 00:22:20,421
Dare mo daichi kettara
193
00:22:20,505 --> 00:22:25,134
sora datte toberu and da
194
00:22:34,477 --> 00:22:35,979
I'm No. 17!
195
00:22:36,062 --> 00:22:38,356
Hey, No. 16, are you fighting?
196
00:22:38,439 --> 00:22:42,318
Thanks to you guys, I was exposed
to nature, and its animals.
197
00:22:42,402 --> 00:22:45,029
I will not allow Cell to destroy this world!
198
00:22:45,113 --> 00:22:47,073
I was finally able to kill Doctor Gero!
199
00:22:47,156 --> 00:22:50,660
I am not going to be assimilated
by one of his monsters!
200
00:22:50,743 --> 00:22:52,537
Next time on Dragon Ball Z Kai,
201
00:22:52,620 --> 00:22:56,082
"Power Unknown! The Reserved
Warrior No. 16 Takes Action."
202
00:22:56,165 --> 00:22:58,751
I want to live free!
15017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.