Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,376 --> 00:00:05,129
An unexpected conclusion laid in store
2
00:00:05,213 --> 00:00:10,176
for the final showdown on Planet Namek.
3
00:00:20,603 --> 00:00:22,188
Don't get up!
4
00:00:23,439 --> 00:00:25,983
I-It can't be...!
5
00:00:27,985 --> 00:00:30,905
Dokkan Dokkan We're in luck
6
00:00:30,988 --> 00:00:34,075
Dokkan Dokkan Paradise
7
00:00:34,158 --> 00:00:38,204
The Genki Dama bursts away
8
00:00:38,287 --> 00:00:41,624
Go Go Let's do it
9
00:00:42,833 --> 00:00:48,631
There's a wriggling, mysterious energy
10
00:00:48,714 --> 00:00:54,595
I won't hold back, just you watch
11
00:00:54,679 --> 00:01:00,560
I'll protect you with my life
12
00:01:00,643 --> 00:01:06,732
Turn your courage to love into strength
13
00:01:06,816 --> 00:01:12,738
We'll overcome crises with carry-through spirit
14
00:01:12,822 --> 00:01:19,996
The tougher your opponent is,
the greater the excitement
15
00:01:21,330 --> 00:01:24,208
Dokkan Dokkan We're in luck
16
00:01:24,292 --> 00:01:27,503
Dokkan Dokkan Now's our chance
17
00:01:27,587 --> 00:01:33,134
Whooshing along on the lucky wind
18
00:01:33,217 --> 00:01:36,095
Dokkan Dokkan We're in luck
19
00:01:36,178 --> 00:01:39,348
Dokkan Dokkan Tomorrow, as well
20
00:01:39,432 --> 00:01:46,480
Your soul already knows the answer
21
00:01:46,564 --> 00:01:50,192
Dragon Soul!
22
00:01:52,612 --> 00:01:59,619
"Son Goku's Final Attack...
Planet Namek Passes On into Space. "
23
00:02:23,309 --> 00:02:26,395
Sure, you may have brought that upon yourself,
24
00:02:26,479 --> 00:02:29,273
but it ain't like you to meet
such a miserable end.
25
00:02:32,276 --> 00:02:35,529
I'll get back to Earth somehow.
26
00:02:35,613 --> 00:02:41,577
You'll share the same fate as the
planet that you yourself destroyed.
27
00:02:57,385 --> 00:02:59,970
Help...
28
00:03:01,389 --> 00:03:04,350
H-Help...
29
00:03:11,524 --> 00:03:16,445
H-Help... m-me...
30
00:03:22,034 --> 00:03:27,373
Goku, what are you waiting for?
Get out of there, now!
31
00:03:31,919 --> 00:03:37,967
P-Please... h-h...
32
00:03:38,050 --> 00:03:42,555
...help... me...!
33
00:03:45,057 --> 00:03:48,018
Help...
34
00:03:50,104 --> 00:03:54,358
Help... me...!
35
00:03:54,442 --> 00:03:56,485
It's always about you!
36
00:03:56,569 --> 00:03:59,613
How many... How many people have you killed
37
00:03:59,697 --> 00:04:02,283
as they begged for their lives,
like you're doing?!
38
00:04:02,366 --> 00:04:06,495
Please... help me...!
39
00:04:06,579 --> 00:04:09,957
Please...!
40
00:04:11,417 --> 00:04:13,335
Freeza...
41
00:04:29,393 --> 00:04:32,021
I've shared a small amount of my Ki with you.
42
00:04:32,104 --> 00:04:37,359
You should be able to get around
well enough, even in your shape.
43
00:04:37,443 --> 00:04:39,528
You can manage the rest on your own!
44
00:05:16,232 --> 00:05:18,651
This is unexpected.
45
00:05:18,734 --> 00:05:21,904
Y-You, sharing your energy with me...
46
00:05:21,987 --> 00:05:23,697
...you simian bastard...!
47
00:05:23,781 --> 00:05:27,743
You can survive in the vacuum of space, right?
48
00:05:27,827 --> 00:05:31,664
Then hurry up and get off of this planet.
49
00:05:31,747 --> 00:05:36,043
Live on, and fully realize how precious life is!
50
00:05:52,059 --> 00:05:54,812
P-Planet Namek here is just
moments from exploding.
51
00:05:54,895 --> 00:05:57,147
Where do you think you're going?
52
00:06:03,988 --> 00:06:08,117
No matter what you do, you can't
live in the vacuum of space.
53
00:06:08,200 --> 00:06:11,120
Death is all that awaits you.
54
00:06:19,044 --> 00:06:21,505
There's no more time before it explodes!
55
00:06:21,589 --> 00:06:24,675
You don't have any time to
make it back to your spaceship!
56
00:06:24,758 --> 00:06:30,264
And Vegeta has wrecked
the spaceship that I came in.
57
00:06:35,644 --> 00:06:38,105
You Saiyans really are simian bastards!
58
00:06:38,188 --> 00:06:41,066
You can't get off of this planet!
59
00:06:41,150 --> 00:06:44,236
You're going to perish, right along with it!
60
00:06:44,320 --> 00:06:48,490
How ironic. You, who won the fight, will die,
61
00:06:48,574 --> 00:06:50,910
while I will be spared!
62
00:06:52,745 --> 00:06:55,873
Th-That's what you get for being so insolent
63
00:06:55,956 --> 00:06:59,877
as to share your energy with me, Freeza.
64
00:07:02,254 --> 00:07:04,673
I'll survive, just you watch.
65
00:07:08,928 --> 00:07:10,137
I'm calling it.
66
00:07:10,220 --> 00:07:12,723
W-What?
67
00:07:12,806 --> 00:07:16,226
W-What do you mean, you're calling it?
68
00:07:16,310 --> 00:07:20,272
I'm beginning to think there ain't
no reason to fight you no further.
69
00:07:20,356 --> 00:07:25,110
You should go on living with
that shock, quietly, in obscurity.
70
00:07:30,115 --> 00:07:32,701
S-Simian bastard...!
71
00:07:40,668 --> 00:07:43,963
I am the greatest in the universe!
72
00:07:44,046 --> 00:07:48,592
I am the cosmic emperor, Freezal!
73
00:07:48,676 --> 00:07:51,929
Th-That's why you...
74
00:07:52,012 --> 00:07:54,515
...you simian bastard...
75
00:07:54,598 --> 00:07:58,477
...must die by my hand!
76
00:08:03,232 --> 00:08:05,901
Y-You...
77
00:08:09,196 --> 00:08:11,615
...deserve...
78
00:08:11,699 --> 00:08:13,409
...deserve...
79
00:08:13,492 --> 00:08:16,829
...to be killed by me!
80
00:08:19,081 --> 00:08:23,585
You dumb-ass!!
81
00:09:48,754 --> 00:09:51,090
Here...
82
00:09:51,173 --> 00:09:53,967
Th-Thank you.
83
00:09:57,096 --> 00:09:59,223
Wait up!
84
00:09:59,306 --> 00:10:01,183
Up here!
85
00:10:12,277 --> 00:10:18,575
It appears that my time is almost here.
86
00:10:18,659 --> 00:10:20,702
G-Grand Elder!
87
00:10:21,954 --> 00:10:24,164
G-Grand Elder...!
88
00:10:25,207 --> 00:10:26,542
--Grand Elder!
--Grand Elder!
89
00:10:26,625 --> 00:10:28,585
Grand Elder!
90
00:10:28,669 --> 00:10:34,716
G-Gather... Gather everyone here.
91
00:10:34,800 --> 00:10:36,343
Right!
92
00:10:40,556 --> 00:10:42,850
--Grand Elder!
--Grand Elder!
93
00:10:44,226 --> 00:10:50,274
It would seem that the time has
come for me to take my leave.
94
00:10:50,357 --> 00:10:55,696
I-I am glad that I was able to live a full life.
95
00:11:05,581 --> 00:11:06,915
Muri-sama!
96
00:11:06,999 --> 00:11:09,001
Yes, what did you find?
97
00:11:09,084 --> 00:11:13,714
Sure enough, we cannot locate
anyone from Elder Tsuno's village.
98
00:11:13,797 --> 00:11:16,049
What could have become of them?
99
00:11:16,133 --> 00:11:20,554
Those are probably the guys
from the village that I wiped out.
100
00:11:20,637 --> 00:11:23,265
The wish to the Dragon Balls
was to bring back to life
101
00:11:23,348 --> 00:11:27,895
everyone that was killed by
Freeza and his men, right?
102
00:11:27,978 --> 00:11:32,524
Hmph, I am not one of Freeza's men.
Botched that one up, huh?
103
00:11:54,213 --> 00:12:02,387
Oh, the Dragon Balls appear...
to have followed us here.
104
00:12:03,555 --> 00:12:05,849
G-Grand Elder...!
105
00:12:08,268 --> 00:12:16,860
A-As I said earlier, my time is now all but up.
106
00:12:16,944 --> 00:12:18,862
M-Muri...
107
00:12:18,946 --> 00:12:20,989
Y-Yes?
108
00:12:21,073 --> 00:12:24,034
Hold... Hold out your hand.
109
00:12:24,117 --> 00:12:25,702
Right.
110
00:12:34,086 --> 00:12:39,925
F-From here on, you will be the Grand Elder.
111
00:12:40,008 --> 00:12:46,098
I-In time, the Dragon Balls will
once again regain their brilliance.
112
00:12:46,181 --> 00:12:50,352
Use the Dragon Balls well.
113
00:12:50,435 --> 00:12:53,397
Y-Yes, as you wish.
114
00:12:53,480 --> 00:12:56,316
I-I leave you to it.
115
00:12:56,400 --> 00:12:57,776
Grand Elder!
116
00:12:57,859 --> 00:13:04,366
P-Peace on Namek, forever...
117
00:13:04,449 --> 00:13:07,202
Grand Elder!
118
00:13:10,414 --> 00:13:12,916
Grand Elder...
119
00:13:13,000 --> 00:13:16,295
G-Grand Elder...
120
00:13:16,378 --> 00:13:19,172
G... Grand Elder...
121
00:13:34,688 --> 00:13:39,359
Grand Elder, may you rest in peace.
122
00:13:44,156 --> 00:13:48,035
I-I now understand clearly, Piccolo-san.
123
00:13:48,118 --> 00:13:51,204
You merged with Nail-san, didn't you?
124
00:13:52,748 --> 00:13:55,500
G-Guys!
125
00:13:55,584 --> 00:14:00,630
The Grand Elder is now gone.
Let those of us who are left behind
126
00:14:00,714 --> 00:14:02,924
join together to usher in an everlasting peace!
127
00:14:03,008 --> 00:14:04,384
--Right!
--Indeed!
128
00:14:04,468 --> 00:14:07,304
The Grand Elder has passed away,
129
00:14:07,387 --> 00:14:09,806
and Kuririn-kun won't be
coming back, either, huh?
130
00:14:09,890 --> 00:14:13,143
No. Someone who has been
returned to life with the Dragon Balls
131
00:14:13,226 --> 00:14:15,145
cannot be brought back a second time.
132
00:14:15,228 --> 00:14:17,314
Eh? It's all right!
133
00:14:17,397 --> 00:14:21,360
Namek's Dragon Balls can
restore life again and again!
134
00:14:21,443 --> 00:14:24,654
As long as it wasn't a natural death,
there's probably no limit.
135
00:14:24,738 --> 00:14:26,281
So then... then...
136
00:14:26,365 --> 00:14:29,159
Dende, when the day comes that
we can have our wishes granted
137
00:14:29,242 --> 00:14:32,829
by your Dragon Balls again, we can
bring Kuririn-san, Chaozu-san,
138
00:14:32,913 --> 00:14:35,415
and the others back to life, too!
139
00:14:35,499 --> 00:14:39,044
Father, be sure you come back!
140
00:14:39,127 --> 00:14:41,546
Let's call back Kuririn-san together,
141
00:14:41,630 --> 00:14:44,466
using Planet Namek's Dragon Balls!
142
00:15:10,617 --> 00:15:13,537
Kaio-sama, just what is going on?
143
00:15:13,620 --> 00:15:15,914
What's happening to Goku and Freeza?
144
00:15:21,586 --> 00:15:24,381
Freeza is dead.
145
00:15:24,464 --> 00:15:26,716
As Freeza begged for his life,
146
00:15:26,800 --> 00:15:29,886
Son Goku shared some of his Ki with him,
147
00:15:29,970 --> 00:15:32,973
giving him a chance to live, but he...
148
00:15:33,056 --> 00:15:38,854
Freeza used it to attack Goku.
149
00:15:38,937 --> 00:15:43,150
And so, Goku had no choice
but to finish him off.
150
00:15:43,233 --> 00:15:46,361
Then, Goku's victory is complete!
151
00:15:46,445 --> 00:15:53,034
Mm-hmm, Freeza was no match for Goku,
once he became a Super Saiyan.
152
00:15:53,118 --> 00:15:54,870
He did it!
153
00:15:56,413 --> 00:16:01,293
That's how incredible a Super Saiyan is?
154
00:16:01,376 --> 00:16:04,421
That means Goku's strength
is the greatest in the universe.
155
00:16:04,504 --> 00:16:09,050
It seems like he's become
someone from a world far away.
156
00:16:09,134 --> 00:16:12,220
However... However...
157
00:16:12,304 --> 00:16:17,100
...he may only be the best in
the universe for a brief moment.
158
00:16:17,184 --> 00:16:18,977
How so?
159
00:16:19,060 --> 00:16:23,690
Planet Namek's explosion is closing in.
160
00:16:23,773 --> 00:16:28,778
There isn't time for Goku to
reach the spaceship he came in.
161
00:16:28,862 --> 00:16:33,116
He is headed for Freeza's
spaceship, which is nearby,
162
00:16:33,200 --> 00:16:36,870
but it appears to be broken down, as well.
163
00:16:40,999 --> 00:16:47,047
H-Hey, this is Goku. I'm sure
he'll scrape through somehow.
164
00:16:47,130 --> 00:16:51,259
I mean, he's gotten out of
pinches like this time and again.
165
00:16:51,343 --> 00:16:55,597
Besides, right now, Goku is
a Super Saiyan. Am I right?
166
00:16:55,680 --> 00:16:57,766
Y-Yeah!
167
00:16:57,849 --> 00:17:01,311
Goku, hurry! Just hurry!
168
00:17:08,401 --> 00:17:09,945
All right!
169
00:17:18,328 --> 00:17:20,705
Please, let me be in time!
170
00:17:25,460 --> 00:17:27,712
Where's the control room?!
171
00:17:48,692 --> 00:17:53,154
All right, good! It's almost the
same as the spaceship I came in!
172
00:17:53,238 --> 00:17:56,283
Where's the takeoff button?!
173
00:17:56,366 --> 00:17:57,909
Here!
174
00:18:02,497 --> 00:18:04,833
Start up!
175
00:18:04,916 --> 00:18:06,960
Please, start up!
176
00:18:10,630 --> 00:18:15,844
Start up! Start up, damn it!
Start up! Start up!
177
00:18:24,936 --> 00:18:28,607
Start up! Start up! Start up! Start up!
178
00:19:36,841 --> 00:19:40,178
How can this be...? How can this--
179
00:19:40,261 --> 00:19:43,014
What happened, Kaio-sama?!
180
00:19:43,098 --> 00:19:47,686
His last remaining hope, Freeza's spaceship...
181
00:19:47,769 --> 00:19:51,690
...has been swallowed up by lava...!
182
00:19:51,773 --> 00:19:54,442
So then, what about Goku-san?
183
00:19:54,526 --> 00:20:00,240
He can't make it back. All he can
do is share Planet Namek's fate.
184
00:20:24,848 --> 00:20:29,018
It's going to explode.
Planet Namek is going to explode.
185
00:20:39,362 --> 00:20:43,742
Damn it all !!
186
00:20:44,784 --> 00:20:46,828
I can't watch!
187
00:20:46,911 --> 00:20:48,872
Goku...
188
00:20:48,955 --> 00:20:52,709
Goku... Don't you die...
189
00:20:52,792 --> 00:20:56,087
Don't you die!!
190
00:20:59,966 --> 00:21:08,558
Damn it all !!
191
00:21:13,313 --> 00:21:21,988
Damn it all !!
192
00:21:31,915 --> 00:21:34,834
Yeah! Break! Care! Break! As hard as you can
193
00:21:34,918 --> 00:21:39,422
Fly away into the boundless skies
194
00:21:39,506 --> 00:21:42,342
We'll hitch a ride on the jet stream,
195
00:21:42,425 --> 00:21:45,470
and zip away to wherever we want
196
00:21:45,553 --> 00:21:47,806
Being a daredevil is the best
197
00:21:47,889 --> 00:21:51,226
Let's go tip-top! All right?
198
00:21:51,309 --> 00:21:57,106
This eye-opening blue Earth of ours
199
00:21:57,190 --> 00:22:03,279
is our irreplaceable world,
and we're not giving it up
200
00:22:04,656 --> 00:22:07,617
Blast off a Kamehame-Ha
201
00:22:07,700 --> 00:22:10,870
You were born
202
00:22:10,954 --> 00:22:16,584
to protect the world in these uncertain times
203
00:22:16,668 --> 00:22:19,587
Yeah! Break! Care! Break! As hard as you can
204
00:22:19,671 --> 00:22:22,799
Go at it full power
205
00:22:22,882 --> 00:22:26,845
Hope is my weapon,
206
00:22:26,928 --> 00:22:30,181
so believe in the future
207
00:22:34,561 --> 00:22:36,271
Yo, it's Yamucha!
208
00:22:36,354 --> 00:22:38,857
Bulma, I want you to keep calm and listen to me.
209
00:22:38,940 --> 00:22:41,609
Goku is... Goku is dead.
210
00:22:41,693 --> 00:22:46,030
Hey, everyone! Word is that
Son-kun died. That's a shocker, huh?
211
00:22:46,114 --> 00:22:50,034
Y-You dumb-ass! How can you put it like that?!
212
00:22:50,118 --> 00:22:51,744
Next time on Dragon Ball Z Kai,
213
00:22:51,828 --> 00:22:55,665
"Goku Vanishes into Space...
Back to Life, Super Warriors!"
214
00:22:55,748 --> 00:22:59,168
Huh? Son-kun can't be brought back to life?
15571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.