Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,793 --> 00:00:07,048
As Freeza takes aim at the defenseless Gohan,
2
00:00:07,131 --> 00:00:10,635
he is easily stopped by Goku.
3
00:00:10,718 --> 00:00:12,094
Burning with rage,
4
00:00:12,178 --> 00:00:15,264
the warrior who had undergone
a startling transformation
5
00:00:15,348 --> 00:00:18,351
at last declares himself.
6
00:00:20,770 --> 00:00:25,107
I am a Saiyan, who came here
from Earth to defeat you.
7
00:00:26,776 --> 00:00:30,071
A legendary warrior,
possessed of a serene heart,
8
00:00:30,154 --> 00:00:32,865
awakened through intense anger.
9
00:00:35,159 --> 00:00:39,705
I am the Super Saiyan, Son Goku!
10
00:00:39,789 --> 00:00:43,000
D-Damn it all!
11
00:00:43,084 --> 00:00:45,628
You're through, Freeza.
12
00:00:52,426 --> 00:00:55,638
You fool. Do you think I'm going to die?
13
00:00:55,721 --> 00:00:58,933
You're the one who's dying.
14
00:00:59,016 --> 00:01:02,562
I can go on living in the vacuum of space.
15
00:01:02,645 --> 00:01:06,065
But I'm not so sure about you Saiyans.
16
00:01:09,777 --> 00:01:12,530
You and this planet can both shove it!
17
00:01:12,613 --> 00:01:14,407
Die !!
18
00:01:14,490 --> 00:01:17,910
--Oh, crap!
--Blow up!
19
00:01:24,000 --> 00:01:26,919
Dokkan Dokkan We're in luck
20
00:01:27,003 --> 00:01:30,089
Dokkan Dokkan Paradise
21
00:01:30,172 --> 00:01:34,218
The Genki Dama bursts away
22
00:01:34,302 --> 00:01:37,638
Go Go Let's do it
23
00:01:38,848 --> 00:01:44,645
There's a wriggling, mysterious energy
24
00:01:44,729 --> 00:01:50,568
I won't hold back, just you watch
25
00:01:50,651 --> 00:01:56,532
I'll protect you with my life
26
00:01:56,616 --> 00:02:02,747
Turn your courage to love into strength
27
00:02:02,830 --> 00:02:08,753
We'll overcome crises with carry-through spirit
28
00:02:08,836 --> 00:02:16,010
The tougher your opponent is,
the greater the excitement
29
00:02:17,345 --> 00:02:20,222
Dokkan Dokkan We're in luck
30
00:02:20,306 --> 00:02:23,517
Dokkan Dokkan Now's our chance
31
00:02:23,601 --> 00:02:29,106
Whooshing along on the lucky wind
32
00:02:29,190 --> 00:02:32,068
Dokkan Dokkan We're in luck
33
00:02:32,151 --> 00:02:35,321
Dokkan Dokkan Tomorrow, as well
34
00:02:35,404 --> 00:02:42,495
Your soul already knows the answer
35
00:02:42,578 --> 00:02:46,207
Dragon Soul!
36
00:02:48,668 --> 00:02:55,424
"Avenge the Fallen, Son Goku!
Countdown to Planetary Collapse."
37
00:03:00,096 --> 00:03:03,724
Piccolo-san, wait here for just a bit.
38
00:03:06,143 --> 00:03:08,646
I have to bring Bulma-san here.
39
00:03:41,053 --> 00:03:45,266
W-What is this? What's happening?!
40
00:03:59,989 --> 00:04:02,533
Father!
41
00:04:35,232 --> 00:04:37,651
K-Kaio-sama...
42
00:04:44,575 --> 00:04:47,328
D-Don't tell me...
43
00:04:47,411 --> 00:04:50,539
Son Goku has done well.
44
00:04:53,751 --> 00:04:56,378
With Freeza as his opponent,
45
00:04:56,462 --> 00:05:01,592
his overwhelming strength
utterly ensured his victory.
46
00:05:01,675 --> 00:05:03,719
Then, Goku is...
47
00:05:03,803 --> 00:05:05,888
He defeated Freeza, right?
48
00:05:05,971 --> 00:05:10,100
No. When Freeza found
himself backed into a corner...
49
00:05:16,315 --> 00:05:20,528
...he obliterated the planet Namek itself.
50
00:05:20,611 --> 00:05:24,406
So then, Goku and the others...
51
00:05:24,490 --> 00:05:28,410
With the planet lost, nobody can survive.
52
00:05:28,494 --> 00:05:31,539
Nobody but Freeza, that is.
53
00:05:31,622 --> 00:05:34,041
I-It can't be...
54
00:05:36,460 --> 00:05:40,548
It's over. All of it.
55
00:05:40,631 --> 00:05:43,759
Kaio-sama, um...
56
00:05:43,843 --> 00:05:47,555
Kaio-sama, are you able to hear me?
57
00:05:47,638 --> 00:05:51,934
It is I, the Kami of Earth.
58
00:05:52,017 --> 00:05:55,813
What's that? Yes, I can hear you.
59
00:05:55,896 --> 00:06:01,694
I have Mister Popo out gathering
the Dragon Balls on Earth right now.
60
00:06:01,777 --> 00:06:05,781
I believe he will have all seven together shortly.
61
00:06:05,865 --> 00:06:06,949
I see.
62
00:06:07,032 --> 00:06:09,493
If I could ask you to wait a moment longer,
63
00:06:09,577 --> 00:06:12,204
we should be able to bring back to life
64
00:06:12,288 --> 00:06:15,624
those who are in your care, Kaio-sama.
65
00:06:17,042 --> 00:06:22,923
However, Chaozu there has
already died twice, and so...
66
00:06:23,007 --> 00:06:27,052
Yes, that is... huh?
67
00:06:27,136 --> 00:06:32,266
H-Hold on a minute. Are you still alive?
68
00:06:32,349 --> 00:06:37,980
Y-Yes. Thankfully so, via the
Dragon Balls on Planet Namek.
69
00:06:38,063 --> 00:06:42,401
Which would mean that Piccolo
is not dead, either, right?
70
00:06:42,484 --> 00:06:48,574
Yes. As I believe you are aware,
Piccolo and I were once a single...
71
00:06:48,657 --> 00:06:51,327
Yeah! Could it be...?
72
00:06:51,410 --> 00:06:52,995
Kaio-sama?
73
00:06:57,374 --> 00:07:03,172
Um, Kaio-sama? Kaio-sama?
Can you hear me? Kaio-sama?
74
00:07:03,255 --> 00:07:06,050
Hey, pipe down!
75
00:07:06,133 --> 00:07:07,760
Goodness gracious!
76
00:07:27,446 --> 00:07:33,243
I-I am not about to die in a place like this!
77
00:07:52,054 --> 00:07:53,806
Father...
78
00:08:05,067 --> 00:08:08,153
Planet Namek is not gone!
79
00:08:08,237 --> 00:08:14,952
Goku, Gohan, Piccolo, and that
woman Bulma are all still alive!
80
00:08:15,035 --> 00:08:16,912
--Hooray!
--Hooray!
81
00:08:16,996 --> 00:08:19,957
--Hooray! --Hooray!
--Hooray!
82
00:08:48,861 --> 00:08:51,280
I guess I held back my power too much.
83
00:08:51,363 --> 00:08:56,201
You were afraid of getting
caught in the planet's explosion.
84
00:08:57,953 --> 00:08:59,955
You blew it.
85
00:09:04,126 --> 00:09:07,254
As a result, I've escaped death.
86
00:09:07,337 --> 00:09:09,882
Escaped death?
87
00:09:11,717 --> 00:09:15,012
You don't understand a thing, do you?
88
00:09:16,055 --> 00:09:19,099
We've avoided the instantaneous
explosion of the planet.
89
00:09:19,183 --> 00:09:22,644
However, the core has
been completely destroyed.
90
00:09:22,728 --> 00:09:25,606
Do you know what that means?
91
00:09:27,191 --> 00:09:29,151
Five minutes.
92
00:09:30,611 --> 00:09:34,782
In five minutes' time, Planet Namek
will undergo a huge explosion,
93
00:09:34,865 --> 00:09:37,367
and be turned to cosmic dust.
94
00:09:55,052 --> 00:09:59,139
Five minutes will be plenty
of time to defeat you,
95
00:09:59,223 --> 00:10:02,643
and escape in a spaceship,
together with my friends.
96
00:10:05,354 --> 00:10:10,234
Unfortunately for you, I'm the
only one who has any hope.
97
00:10:10,317 --> 00:10:14,571
Or at least, more hope than you have.
98
00:10:14,655 --> 00:10:20,285
At this point, I'm going to show
you my 100-percent full power!
99
00:10:20,369 --> 00:10:24,289
There will be no way you can
defeat me! Brace yourself!
100
00:10:24,373 --> 00:10:27,376
Why would you wait until
now to use your full power?
101
00:10:28,669 --> 00:10:30,879
I know why.
102
00:10:30,963 --> 00:10:35,008
If you use your full power, your body
won't be able to withstand it.
103
00:10:36,093 --> 00:10:38,637
I can't allow you to stall for time!
104
00:10:38,720 --> 00:10:41,515
I'm going to settle this!
105
00:11:28,520 --> 00:11:33,483
What's the matter?! Are you too afraid of
exhausting yourself to use your full power?!
106
00:11:43,994 --> 00:11:46,121
Don't get so...
107
00:11:47,164 --> 00:11:49,583
Don't get so...
108
00:11:49,666 --> 00:11:52,961
...cocky!
109
00:12:52,354 --> 00:12:53,939
You underestimated me, huh?
110
00:12:54,022 --> 00:12:57,901
I should warn you, this still isn't my full power.
111
00:12:57,985 --> 00:13:01,822
That was only about 70 percent.
112
00:13:01,905 --> 00:13:04,825
And, starting right now...
113
00:13:04,908 --> 00:13:07,869
...is your much-awaited 100 percent!
114
00:13:10,914 --> 00:13:14,042
I'll take care of this at my full power.
115
00:13:14,126 --> 00:13:17,421
In one minute-- no, in 30 seconds!
116
00:13:25,595 --> 00:13:31,101
No matter what happens, I am
going to survive, just you watch--
117
00:13:36,773 --> 00:13:39,568
Somebody, come save me, quick!
118
00:13:39,651 --> 00:13:42,404
Please!
119
00:13:52,831 --> 00:13:56,752
It's no use. I can't locate
Bulma-san's Ki anywhere.
120
00:13:56,835 --> 00:14:00,547
I have to say, though, something
has started to happen to this world.
121
00:14:00,630 --> 00:14:03,300
Something dire.
122
00:14:03,383 --> 00:14:07,596
What's worse, it feels like
Freeza's Ki is still growing.
123
00:14:07,679 --> 00:14:09,598
What is going on?
124
00:14:31,870 --> 00:14:35,582
Where are you? Where are you, Bulma-san?!
125
00:14:37,751 --> 00:14:42,130
No! I don't want to die here!
126
00:15:08,281 --> 00:15:12,577
G-Gohan-kun! What have you guys been up to?!
127
00:15:12,661 --> 00:15:15,872
I was beside myself with anxiety, you know!
128
00:15:15,956 --> 00:15:17,999
And what's wrong with this planet?!
129
00:15:18,083 --> 00:15:20,877
How could you leave me in
a dangerous place like this?
130
00:15:20,961 --> 00:15:23,171
What happened to Kuririn and Son-kun?
131
00:15:23,255 --> 00:15:27,676
I'll explain later. Right now, we have to hurry.
132
00:15:27,759 --> 00:15:29,970
Hurry? Where to?
133
00:15:30,053 --> 00:15:32,639
Oh, the spaceship Son-kun came in, right?
134
00:15:32,722 --> 00:15:34,683
We're going home, right?
135
00:15:34,766 --> 00:15:38,353
--Y-Yes.
--Hooray!
136
00:16:03,420 --> 00:16:08,091
Incredible. His Ki is swelling,
and he's bulking up.
137
00:16:29,446 --> 00:16:34,117
So this is his 100-percent power, at last.
138
00:17:43,395 --> 00:17:46,606
What are you doing, Goku?!
139
00:17:46,690 --> 00:17:50,860
Goku, can you hear me?! Hey!
140
00:17:54,614 --> 00:17:56,908
Now! Now's your chance!
141
00:17:56,992 --> 00:18:01,496
Now, while Freeza is focusing
his power, is your chance to attack!
142
00:18:02,539 --> 00:18:08,336
Gokul Can't you hear what
I'm saying? I know you can!
143
00:18:08,420 --> 00:18:11,089
Goku, it's now or never!
144
00:18:11,172 --> 00:18:13,717
I hear you, Kaio-sama.
145
00:18:16,011 --> 00:18:20,849
It's true, I may never have
a chance like this again.
146
00:18:22,267 --> 00:18:27,439
A chance to see the strongest dude
in the universe at his full power.
147
00:18:27,522 --> 00:18:30,650
W-What?!
148
00:18:30,734 --> 00:18:36,323
Goku, do you even know what you're saying?
149
00:18:36,406 --> 00:18:41,578
78...79...
150
00:18:42,621 --> 00:18:44,956
80...
151
00:18:46,124 --> 00:18:50,170
81...
152
00:18:51,546 --> 00:18:54,841
Hey! What has come over you?
153
00:18:54,924 --> 00:18:59,554
...I want to fight Freeza.
154
00:18:59,638 --> 00:19:05,268
84... 85...
155
00:19:05,352 --> 00:19:07,228
And...
156
00:19:07,312 --> 00:19:08,897
...win!
157
00:19:10,398 --> 00:19:18,948
W-What sort of nonsense is that?
This isn't a game! Goku? Goku!
158
00:19:21,701 --> 00:19:25,664
I'm going to avenge Kuririn! He's died twice!
159
00:19:25,747 --> 00:19:28,958
There ain't no bringing him back
to life with the Dragon Balls!
160
00:19:29,042 --> 00:19:35,090
Kuririn was a great guy! A really great guy!
161
00:19:35,173 --> 00:19:39,010
He was my best friend!
162
00:19:52,107 --> 00:19:55,235
And he blew him to bits.
163
00:19:55,318 --> 00:20:00,031
Still, there's no reason to wait
for him to reach full power.
164
00:20:00,115 --> 00:20:03,201
Besides, what about Gohan and the others?
165
00:20:03,284 --> 00:20:06,871
It's all right. Gohan and
the others will be spared.
166
00:20:32,355 --> 00:20:38,194
93%...94%... Almost there...
167
00:20:38,278 --> 00:20:43,283
Freeza, the reason I'm waiting
for you to reach full power
168
00:20:43,366 --> 00:20:46,286
is so that I can beat the hell
out of you at your best.
169
00:20:46,369 --> 00:20:49,622
So that I'll have no regrets as a warrior.
170
00:20:49,706 --> 00:20:53,543
You want to try out your full
power yourself now, don't you?
171
00:20:53,626 --> 00:20:55,920
Otherwise, you would have
launched another shot,
172
00:20:56,004 --> 00:20:58,339
and put an end to everything!
173
00:21:07,474 --> 00:21:10,143
K-Kaio-sama...
174
00:21:10,226 --> 00:21:16,524
He is no longer Son Goku.
He's a warrior of rage, a Super Saiyan.
175
00:21:20,695 --> 00:21:26,409
The final battle over a planet
about to perish now begins.
176
00:21:31,915 --> 00:21:34,834
Yeah! Break! Care! Break! As hard as you can
177
00:21:34,918 --> 00:21:39,422
Fly away into the boundless skies
178
00:21:39,506 --> 00:21:42,342
We'll hitch a ride on the jet stream,
179
00:21:42,425 --> 00:21:45,470
and zip away to wherever we want
180
00:21:45,553 --> 00:21:47,806
Being a daredevil is the best
181
00:21:47,889 --> 00:21:51,226
Let's go tip-top! All right?
182
00:21:51,309 --> 00:21:57,106
This eye-opening blue Earth of ours
183
00:21:57,190 --> 00:22:03,279
is our irreplaceable world,
and we're not giving it up
184
00:22:04,656 --> 00:22:07,617
Blast off a Kamehame-Ha
185
00:22:07,700 --> 00:22:10,870
You were born
186
00:22:10,954 --> 00:22:16,584
to protect the world in these uncertain times
187
00:22:16,668 --> 00:22:19,587
Yeah! Break! Care! Break! As hard as you can
188
00:22:19,671 --> 00:22:22,799
Go at it full power
189
00:22:22,882 --> 00:22:26,845
Hope is my weapon,
190
00:22:26,928 --> 00:22:30,181
so believe in the future
191
00:22:34,602 --> 00:22:36,479
Heya! I'm Goku!
192
00:22:36,563 --> 00:22:38,231
I'm going to fight Freeza,
193
00:22:38,314 --> 00:22:42,110
and personally beat him to a
pulp when he's at full power!
194
00:22:42,193 --> 00:22:46,573
Goku, there's no time! It's all-or-nothing now!
195
00:22:46,656 --> 00:22:50,118
I have a plan to save everyone!
196
00:22:50,201 --> 00:22:51,911
Next time on Dragon Ball Z Kai,
197
00:22:51,995 --> 00:22:56,374
"Freeza's Desperate Full Power!
Fulfill Our Wish, Shen Long."
198
00:22:56,457 --> 00:22:59,878
What do you think?
That's pretty brilliant on my part, huh?
14867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.