Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,251 --> 00:00:07,924
I'm going to share part of that pride.
2
00:00:09,425 --> 00:00:13,596
I am a Saiyan, raised on Earth.
3
00:00:13,679 --> 00:00:17,600
And for all of the Saiyans that you've killed...
4
00:00:17,683 --> 00:00:21,938
...as well as... for all of the Namekians here...
5
00:00:22,021 --> 00:00:25,650
...I'm gonna take you down!
6
00:00:27,985 --> 00:00:30,905
Dokkan Dokkan We're in luck
7
00:00:30,988 --> 00:00:34,075
Dokkan Dokkan Paradise
8
00:00:34,158 --> 00:00:38,204
The Genki Dama bursts away
9
00:00:38,287 --> 00:00:41,624
Go Go Let's do it
10
00:00:42,833 --> 00:00:48,631
There's a wriggling, mysterious energy
11
00:00:48,714 --> 00:00:54,595
I won't hold back, just you watch
12
00:00:54,679 --> 00:01:00,560
I'll protect you with my life
13
00:01:00,643 --> 00:01:06,732
Turn your courage to love into strength
14
00:01:06,816 --> 00:01:12,738
We'll overcome crises with carry-through spirit
15
00:01:12,822 --> 00:01:19,996
The tougher your opponent is,
the greater the excitement
16
00:01:21,330 --> 00:01:24,208
Dokkan Dokkan We're in luck
17
00:01:24,292 --> 00:01:27,503
Dokkan Dokkan Now's our chance
18
00:01:27,587 --> 00:01:33,134
Whooshing along on the lucky wind
19
00:01:33,217 --> 00:01:36,095
Dokkan Dokkan We're in luck
20
00:01:36,178 --> 00:01:39,348
Dokkan Dokkan Tomorrow, as well
21
00:01:39,432 --> 00:01:46,480
Your soul already knows the answer
22
00:01:46,564 --> 00:01:50,192
Dragon Soul!
23
00:01:52,945 --> 00:01:59,493
"Son Goku vs. Freeza!
The Super Showdown Begins!"
24
00:02:30,399 --> 00:02:34,779
W-What kind of power does he have inside him?
25
00:02:34,862 --> 00:02:37,948
Son, when did you get that much power?
26
00:02:44,163 --> 00:02:48,084
Guys, we're getting out
of here! We're in the way!
27
00:02:50,461 --> 00:02:52,129
Gohan! Hurry!
28
00:02:52,213 --> 00:02:53,756
Gohan!
29
00:02:55,341 --> 00:02:56,759
Father!
30
00:02:56,842 --> 00:03:00,513
Father, don't die! Let Freeza have it!
31
00:03:53,399 --> 00:03:58,154
So that's it. He ain't able to read Ki.
32
00:04:07,747 --> 00:04:09,248
Father!
33
00:04:09,331 --> 00:04:10,916
Gohan!
34
00:04:20,676 --> 00:04:23,929
A-Awesome... It's beyond awesome...
35
00:06:11,704 --> 00:06:13,914
I'm alive again!
36
00:06:13,998 --> 00:06:18,085
B-But I've still had it. I can't walk anymore.
37
00:06:19,670 --> 00:06:22,631
I'm going to die here.
38
00:06:22,715 --> 00:06:24,800
Without going back to Earth,
39
00:06:24,884 --> 00:06:28,220
not being watched over by
anyone, alone and forsaken.
40
00:06:28,304 --> 00:06:31,015
It's true, the fairest flowers soonest fade.
41
00:06:49,199 --> 00:06:54,413
I've had enough! I'm not about
to die here, surrounded by frogs!
42
00:07:23,025 --> 00:07:25,778
Whoo! Hot! Hot! Hot!
43
00:07:27,029 --> 00:07:28,322
Ooh, that stings!
44
00:07:28,405 --> 00:07:30,991
Now, then...
45
00:07:31,075 --> 00:07:33,285
He's not that bad.
46
00:07:36,789 --> 00:07:38,791
W-What's happened?
47
00:07:38,874 --> 00:07:40,709
Don't tell me Son is...!
48
00:07:43,128 --> 00:07:46,340
Nah, he's putting up a good fight.
49
00:07:46,423 --> 00:07:49,551
Those Saiyans are an unusual bunch.
50
00:07:49,635 --> 00:07:54,848
Or maybe it's just Goku.
His strength knows no bounds.
51
00:07:54,932 --> 00:07:59,436
It's as though he's a different
person than when he trained here.
52
00:07:59,520 --> 00:08:02,731
He's a hard one to figure out, isn't he?
53
00:08:03,732 --> 00:08:05,442
What a piece of work.
54
00:08:06,485 --> 00:08:08,654
You're an insolent one!
55
00:08:17,287 --> 00:08:19,081
W-What...?
56
00:08:27,923 --> 00:08:29,800
Hot! Hot! Hot!
57
00:08:39,184 --> 00:08:42,104
An eruption? Why is that happening now?
58
00:08:43,772 --> 00:08:45,149
Father!
59
00:08:45,232 --> 00:08:46,817
Son...
60
00:09:35,574 --> 00:09:37,284
End of the line!
61
00:09:40,621 --> 00:09:44,583
Hey, don't go around wrecking
other people's planets so much!
62
00:09:45,834 --> 00:09:48,045
What if it gets broken?!
63
00:09:59,765 --> 00:10:05,437
You appear to be a lot stronger
than I thought. I'm a bit surprised.
64
00:10:05,521 --> 00:10:10,484
Imagine, someone in this world
who is better than Commander Gin yu.
65
00:10:10,567 --> 00:10:13,278
But you're no match for me.
66
00:10:13,362 --> 00:10:17,533
Maybe not. But you can never tell.
67
00:10:19,284 --> 00:10:21,161
Oh, yes I can.
68
00:10:29,086 --> 00:10:31,130
Right back at you!
69
00:10:40,889 --> 00:10:43,559
He escaped from my psyche blast!
70
00:11:15,132 --> 00:11:18,552
Ee-yow! Ooh, that hurt!
71
00:11:18,635 --> 00:11:20,387
Hurry up on out of there.
72
00:11:20,470 --> 00:11:23,849
There's no way you'd give in after just that.
73
00:11:29,813 --> 00:11:33,108
That bastard has incredible speed.
74
00:11:33,192 --> 00:11:36,528
Okay now, what am I gonna do?
75
00:11:36,612 --> 00:11:39,573
He doesn't seem able to
sense an opponent's location
76
00:11:39,656 --> 00:11:41,825
using their Ki, the way we can.
77
00:11:41,909 --> 00:11:45,329
He consistently seeks me out with his eyes.
78
00:11:45,412 --> 00:11:48,415
All right, guess I'll make use of that.
79
00:11:49,917 --> 00:11:51,168
What's the matter?
80
00:11:51,251 --> 00:11:53,962
Goku still hasn't come up!
81
00:11:54,046 --> 00:11:58,217
It's all right! Father's Ki hasn't dropped one bit!
82
00:11:59,801 --> 00:12:02,429
It's kinda been a while since I've done this.
83
00:12:02,512 --> 00:12:06,475
I wonder how old man Turtle Hermit is doing.
84
00:12:06,558 --> 00:12:14,316
Ka... me... ha... me...
85
00:12:14,399 --> 00:12:16,818
...Hall
86
00:12:18,612 --> 00:12:21,740
All right, hold it there, hold it there...
87
00:12:28,163 --> 00:12:30,666
What's the matter? Not ready yet?
88
00:12:30,749 --> 00:12:33,710
And here I was going to give you your final gift.
89
00:12:36,964 --> 00:12:39,007
All right, here goes!
90
00:12:39,091 --> 00:12:41,468
Off you go!
91
00:12:43,262 --> 00:12:44,304
Here he comes!
92
00:12:44,388 --> 00:12:45,681
That's not him!
93
00:12:45,764 --> 00:12:47,975
One more!
94
00:12:48,058 --> 00:12:49,309
Over here!
95
00:12:49,393 --> 00:12:50,978
No!
96
00:13:21,091 --> 00:13:23,093
A resounding success.
97
00:13:49,453 --> 00:13:50,871
Huh?
98
00:13:50,954 --> 00:13:53,915
That didn't hurt you at all?
99
00:14:04,509 --> 00:14:06,803
I didn't expect you to be this good.
100
00:14:06,887 --> 00:14:08,430
You're the first person,
101
00:14:08,513 --> 00:14:11,683
not including my father,
to get me covered in dust.
102
00:14:14,353 --> 00:14:19,941
This might be the first time in
my life that I've been this excited.
103
00:14:20,025 --> 00:14:22,444
How shall I deal with you?
104
00:14:22,527 --> 00:14:27,949
Aw, man... I thought that would
have hurt you at least a little.
105
00:14:37,542 --> 00:14:40,212
I think I'll terrorize you for a bit.
106
00:15:06,488 --> 00:15:09,866
Damn it, is this telekinesis?!
107
00:15:14,996 --> 00:15:16,540
Shoot!
108
00:15:18,417 --> 00:15:20,710
All right, if that's how you want it...!
109
00:15:37,519 --> 00:15:39,688
You've got a lot of nerve.
110
00:16:20,395 --> 00:16:22,314
What is that?!
111
00:16:22,397 --> 00:16:26,818
I-It's a whole island!
The whole island is floating!
112
00:16:26,902 --> 00:16:28,653
Son!
113
00:16:40,957 --> 00:16:43,710
This time, you're finished.
114
00:17:33,009 --> 00:17:35,554
--I caught you!
--Oh, crap!
115
00:17:43,645 --> 00:17:47,023
I can't... move...
116
00:17:47,107 --> 00:17:49,192
It serves you right.
117
00:17:58,827 --> 00:18:02,372
When I miss, you're through.
118
00:18:05,208 --> 00:18:08,420
Gotta get out of this somehow...
119
00:18:16,970 --> 00:18:20,307
The game is just about over.
I've grown tired of it.
120
00:18:20,390 --> 00:18:21,600
W-What?
121
00:18:21,683 --> 00:18:24,227
This one just might kill you.
122
00:18:47,751 --> 00:18:49,461
Gohan!
123
00:18:51,546 --> 00:18:53,340
Piccolo-san!
124
00:19:22,661 --> 00:19:24,162
Goku...
125
00:19:24,245 --> 00:19:26,206
Father...
126
00:19:28,625 --> 00:19:32,504
What a monster. Freeza is just playing with him.
127
00:19:33,546 --> 00:19:38,426
He's got enough power to blow
up this world, if he wanted to.
128
00:19:38,510 --> 00:19:42,722
And yet, judging by the
fact that we're still alive...
129
00:19:42,806 --> 00:19:45,600
He really is just playing around, huh?
130
00:19:45,684 --> 00:19:47,310
What a beast!
131
00:19:50,021 --> 00:19:53,441
Piccolo-san, what about Father?
132
00:19:53,525 --> 00:19:55,944
Don't waste your time worrying about him.
133
00:19:56,027 --> 00:19:58,738
That son of a gun isn't serious yet, either.
134
00:19:58,822 --> 00:20:00,448
Look over there.
135
00:20:08,581 --> 00:20:10,417
Father!
136
00:20:11,584 --> 00:20:15,630
Whew... that was kind of a close one.
137
00:20:15,714 --> 00:20:19,843
I'll have to watch out for that attack.
138
00:20:35,358 --> 00:20:37,318
I told you before,
139
00:20:37,402 --> 00:20:40,405
don't go wrecking other
people's planets so much!
140
00:20:42,574 --> 00:20:45,785
How did Goku manage to...?
141
00:20:45,869 --> 00:20:47,996
He escaped from his paralysis at super speed
142
00:20:48,079 --> 00:20:50,415
at the instant of the explosion.
143
00:20:50,498 --> 00:20:54,544
He did something that amazing?
In that one instant?
144
00:20:54,627 --> 00:20:58,381
The both of them are monsters, damn it!
145
00:20:58,465 --> 00:21:03,386
You're a persistent one. Even I'm
starting to get a little ticked off.
146
00:21:03,470 --> 00:21:05,221
So am I.
147
00:21:07,474 --> 00:21:10,435
I think I've had enough warming up,
148
00:21:10,518 --> 00:21:13,772
so I'm going to start fighting like I mean it.
149
00:21:13,855 --> 00:21:15,774
So am I.
150
00:21:15,857 --> 00:21:18,276
Technique slams against technique.
151
00:21:18,359 --> 00:21:21,362
Power bursts against power.
152
00:21:21,446 --> 00:21:29,078
However, for Goku and Freeza,
is this nothing more than warming up?
153
00:21:31,915 --> 00:21:34,834
Yeah! Break! Care! Break! As hard as you can
154
00:21:34,918 --> 00:21:39,422
Fly away into the boundless skies
155
00:21:39,506 --> 00:21:42,342
We'll hitch a ride on the jet stream,
156
00:21:42,425 --> 00:21:45,470
and zip away to wherever we want
157
00:21:45,553 --> 00:21:47,806
Being a daredevil is the best
158
00:21:47,889 --> 00:21:51,226
Let's go tip-top! All right?
159
00:21:51,309 --> 00:21:57,106
This eye-opening blue Earth of ours
160
00:21:57,190 --> 00:22:03,279
is our irreplaceable world,
and we're not giving it up
161
00:22:04,656 --> 00:22:07,617
Blast off a Kamehame-Ha
162
00:22:07,700 --> 00:22:10,870
You were born
163
00:22:10,954 --> 00:22:16,584
to protect the world in these uncertain times
164
00:22:16,668 --> 00:22:19,587
Yeah! Break! Care! Break! As hard as you can
165
00:22:19,671 --> 00:22:22,799
Go at it full power
166
00:22:22,882 --> 00:22:26,845
Hope is my weapon,
167
00:22:26,928 --> 00:22:30,181
so believe in the future
168
00:22:34,519 --> 00:22:36,104
'Sup! Ribbit Gin yu!
169
00:22:36,187 --> 00:22:38,356
Ribbit-Ribbit-Ribbit! Ribbit Ribbit!
170
00:22:38,439 --> 00:22:41,442
Hey, you! We can't understand
a thing you're saying!
171
00:22:41,526 --> 00:22:43,945
Ribbit! Ribbit-Ribbit-Ribbit, Ribbit!
172
00:22:44,028 --> 00:22:46,030
What? You're trying to say something, huh?
173
00:22:46,114 --> 00:22:48,950
I'll make you a translator.
174
00:22:49,033 --> 00:22:51,452
Change!!
175
00:22:51,536 --> 00:22:53,204
Next time on Dragon Ball Z Kai,
176
00:22:53,288 --> 00:22:57,584
"A Boundary-Pushing Brawl!
Goku, Freeza, and Gin yu Again?!"
177
00:22:57,667 --> 00:23:00,169
I'm coming at you now, Freeza!
12494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.