Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,020 --> 00:00:43,890
Stop. Stop here.
2
00:01:35,560 --> 00:01:38,140
Quick...... we'll miss the train.
3
00:03:38,930 --> 00:03:40,640
What took you so long?
4
00:03:40,640 --> 00:03:43,560
Sorry darling. Come in.
5
00:03:56,310 --> 00:03:59,140
Wait.... Did you close the door?
6
00:04:13,270 --> 00:04:15,680
What's your name? - Nikhil.... why?
7
00:04:15,810 --> 00:04:18,310
Father's name? - S. K. Pandey.
8
00:04:18,520 --> 00:04:21,640
What do you do? - I work... in an office.
9
00:04:22,310 --> 00:04:23,890
Apart from kissing girls what else do you do in your office?
10
00:04:25,180 --> 00:04:26,270
What's your favourite food?
11
00:04:27,270 --> 00:04:28,430
Your date of birth?
12
00:04:29,770 --> 00:04:35,640
Who's she? Girlfriend? Or just time pass?
13
00:04:38,020 --> 00:04:41,140
What's going on? What are you doing?
14
00:04:41,180 --> 00:04:42,140
Love or lust?
15
00:04:42,770 --> 00:04:44,770
Who are you? - You're asking me?
16
00:04:44,930 --> 00:04:46,810
Who the hell are you? - You're asking me?
17
00:04:47,020 --> 00:04:50,270
Yes, answer me. - See you soon.
18
00:04:53,560 --> 00:04:55,520
Hey... wait a minute...
19
00:04:56,140 --> 00:04:57,640
Who is he?
20
00:06:33,270 --> 00:06:37,520
Hello. Mr. Mukherjee speaking? - Yes.
21
00:06:38,560 --> 00:06:41,890
Calling from Inner Eye Detective Agency sir,
22
00:06:41,930 --> 00:06:44,770
Mr. Dayashankar Joshi would like to speak to you.
23
00:06:44,810 --> 00:06:48,060
Mr. Joshi from Inner Eye? - Yes sir.
24
00:06:48,640 --> 00:06:50,390
Ok, connect it.
25
00:06:50,430 --> 00:06:53,680
Sir, Mr. Mukherjee is on the line.
26
00:06:59,520 --> 00:07:01,640
Yes, Mr. Mukherjee? - Yes.
27
00:07:01,640 --> 00:07:05,930
We have interesting news about your case. - Oh.
28
00:07:06,430 --> 00:07:07,770
Can you come to our office?
29
00:07:07,810 --> 00:07:10,270
No. Tell me over the phone.
30
00:07:10,770 --> 00:07:19,390
The girl you selected for your son is having an affair..
31
00:07:19,390 --> 00:07:22,640
with a guy called Nikhil Pandey.
32
00:07:23,270 --> 00:07:27,310
We have proof.... photos of the boy and his house.
33
00:07:27,390 --> 00:07:31,640
Can you get one of them together? - Yes, if you give us some time.
34
00:07:32,520 --> 00:07:39,390
Let it go.' - Than...
35
00:07:39,770 --> 00:07:43,390
OK. Shall we continue?
36
00:07:43,390 --> 00:07:47,640
No, not necessary.' I will tell you.
37
00:07:47,890 --> 00:07:53,020
I'll send a man to you with the photos and a bill tomorrow.
38
00:07:53,060 --> 00:07:58,890
You paid an advance of 3000. 5000 is still due. OK?
39
00:08:17,890 --> 00:08:21,520
Who is Dayashankar Joshi? Who?
40
00:08:27,140 --> 00:08:30,390
Are you Dayashankar Joshi? - Yes, yes...
41
00:08:30,640 --> 00:08:35,390
Why are you following me? You think I don't understand?
42
00:08:35,430 --> 00:08:37,270
Who sent you after me?
43
00:08:37,310 --> 00:08:42,930
Look, you are misunderstanding... No one appointed us!
44
00:08:43,140 --> 00:08:44,520
Shut up.
45
00:08:44,680 --> 00:08:48,890
What misunderstanding? Don't pretend.
46
00:08:48,930 --> 00:08:51,390
That old fool...
47
00:08:51,390 --> 00:08:53,680
I got your name, number, everything from his mobile.
48
00:08:54,520 --> 00:08:57,520
Tell him I can't stand him.
49
00:08:58,640 --> 00:09:06,270
His breath, his touch, his laugh... I despise everything. I hate him.
50
00:09:06,270 --> 00:09:09,930
No, no madam, Mr. Sharma is a nice man.
51
00:09:10,640 --> 00:09:13,310
He loves you a lot.
52
00:09:13,680 --> 00:09:18,930
He showed me your old photo, said it was love at first sight.
53
00:09:19,390 --> 00:09:23,390
He made cold coffee for me.
54
00:09:23,390 --> 00:09:25,930
Believe me, it was great.
55
00:09:26,140 --> 00:09:28,140
He's slightly possessive about you.
56
00:09:28,310 --> 00:09:33,020
Stop talking nonsense. Why did you say no one hired you?
57
00:09:33,520 --> 00:09:38,180
If you ever follow me again, I'll shut down your company.
58
00:09:38,430 --> 00:09:41,390
Do you understand? Don't forget.
59
00:09:47,020 --> 00:09:52,140
Anwar, you've been here for ten years and you still don't know....
60
00:09:52,890 --> 00:09:55,930
sniffers must work secretly. This is basic.
61
00:09:57,390 --> 00:10:00,060
How did she know you've been following her?
62
00:10:04,060 --> 00:10:09,930
If her husband loves her or not, it's none of your business.
63
00:10:11,310 --> 00:10:12,930
In the Mukherjee case,
64
00:10:13,020 --> 00:10:15,430
the way you asked names and took photos was not right.
65
00:10:15,930 --> 00:10:19,270
You are ruining both your own and the company's reputation.
66
00:10:20,390 --> 00:10:25,140
But I had to know if the girl was in good hands.
67
00:10:25,640 --> 00:10:30,430
Did they really love each other or was the boy just having fun?
68
00:10:30,430 --> 00:10:32,060
What if the girl got pregnant?
69
00:10:32,680 --> 00:10:38,060
Shut up! Everyone is not an idiot like you!
70
00:10:39,140 --> 00:10:43,020
Find out as much as you need, and flush off the rest. OK?
71
00:10:50,270 --> 00:10:56,270
Our company has a good name. My father started it forty years ago.
72
00:10:56,770 --> 00:11:02,270
He was a genius, the only Sherlock Holmes in the city.
73
00:11:03,020 --> 00:11:04,560
Sir, you said that before.
74
00:11:13,140 --> 00:11:16,520
Go to Mr. Mukherjee's house tomorrow and collect the cheque.
75
00:11:17,520 --> 00:11:20,060
Take the photo of the girl and the documents he gave us.
76
00:11:20,560 --> 00:11:22,640
You have a new case from tomorrow.
77
00:11:36,640 --> 00:11:37,520
Sit down.
78
00:11:48,390 --> 00:11:50,770
Are you left-handed, sir?
79
00:11:54,770 --> 00:12:01,020
Could you give part in cash? OK, sir... no problem.
80
00:12:03,180 --> 00:12:05,020
Here's the balance payment.
81
00:12:05,930 --> 00:12:08,890
Where is the original picture of the girl? I'll need it.
82
00:12:08,930 --> 00:12:13,020
Here sir, I've also got other photos.
83
00:12:14,810 --> 00:12:21,060
I handled the case, sir.
84
00:12:24,890 --> 00:12:27,930
No picture showing them together?
85
00:12:29,270 --> 00:12:31,140
Give me one more day, sir... I'll get one.
86
00:12:32,270 --> 00:12:38,640
No. I've checked on four girls.
87
00:12:39,890 --> 00:12:42,770
They're all the same. Nonsense!
88
00:12:44,770 --> 00:12:50,430
Mr. Anwar, such things don't happen in your Muslim community, do they?
89
00:12:51,770 --> 00:13:00,680
You have strict social discipline. Girls and boys don't mix, do they?
90
00:13:01,020 --> 00:13:06,430
Well sir, things are changing. - Bye dad.
91
00:13:07,770 --> 00:13:09,140
Your son?
92
00:13:10,270 --> 00:13:11,770
Looks like you sir.
93
00:13:13,640 --> 00:13:15,430
You're looking for a girl for him? - Yes.
94
00:13:15,890 --> 00:13:17,060
For this fellow?
95
00:13:19,770 --> 00:13:22,140
Sorry Pradip. - Why are you so late?
96
00:13:22,140 --> 00:13:24,270
Sorry, sorry... please don't mind.
97
00:13:25,140 --> 00:13:28,140
Try to understand.
98
00:13:29,390 --> 00:13:31,680
I told my parents...
99
00:13:34,270 --> 00:13:38,060
How long can we wait?
100
00:14:15,770 --> 00:14:17,560
Let's celebrate.
101
00:14:20,310 --> 00:14:25,180
Where will we celebrate?
102
00:14:25,180 --> 00:14:26,770
Any 5-star...
103
00:14:26,810 --> 00:14:29,520
Really? - Sure.
104
00:14:32,680 --> 00:14:38,680
What gift will you give me? - Surprise.
105
00:14:41,520 --> 00:14:45,890
Pradip, I missed my date.
106
00:14:45,930 --> 00:14:47,640
Meaning?
107
00:14:48,270 --> 00:14:50,640
You idiot! You don't understand anything.
108
00:14:51,390 --> 00:14:55,020
I told you to take precaution, but you didn't.
109
00:14:55,810 --> 00:14:59,430
What if something happens? Nothing will happend, don't worry.
110
00:14:59,560 --> 00:15:00,640
May I sit here?
111
00:15:13,140 --> 00:15:15,930
That man is taking our picture.
112
00:15:15,930 --> 00:15:16,640
That one?
113
00:15:16,680 --> 00:15:18,770
Yes, the one with black glasses.
114
00:15:24,520 --> 00:15:26,020
Hey! Stop!
115
00:15:34,390 --> 00:15:36,390
Hey! Stop!
116
00:15:55,270 --> 00:15:56,640
He's gone.
117
00:15:58,140 --> 00:15:59,390
Mr. Mukherjee?
118
00:16:00,810 --> 00:16:01,640
Who are you?
119
00:16:03,180 --> 00:16:06,060
Wow! What biceps!
120
00:16:08,640 --> 00:16:11,520
Isn't there a big picture of a horse in your house?
121
00:16:11,770 --> 00:16:14,520
My god, it's great.
122
00:16:16,520 --> 00:16:17,140
Who are you?
123
00:16:18,930 --> 00:16:20,520
Your father is a lefty,
124
00:16:21,640 --> 00:16:23,390
but has great handwriting.
125
00:16:25,890 --> 00:16:29,020
Isn't your father looking for a bride for you?
126
00:16:29,430 --> 00:16:31,520
Who the hell are you? - Wait, wait...
127
00:16:33,180 --> 00:16:36,930
And you're going round with another girl?
128
00:16:38,140 --> 00:16:40,020
Now she is pregnant!
129
00:16:40,640 --> 00:16:43,020
You should marry this one. She's good looking.
130
00:16:43,810 --> 00:16:45,890
Why are you bluffing your father?
131
00:16:46,140 --> 00:16:49,560
How many bellies do you want to blow up?
132
00:16:49,680 --> 00:16:51,520
You son-of-a-bitch!
133
00:16:55,770 --> 00:16:59,060
Salam, Anwar. - Salam, Uncle. How are you?
134
00:17:34,560 --> 00:17:39,680
You didn't meet my parents. They were a fantastic couple!
135
00:17:40,930 --> 00:17:50,890
Deeply in love with each other, like in that film - 'Amar Prem Kahani
136
00:17:57,390 --> 00:18:03,770
Sometimes I think, if they were so much in love, then why just me?
137
00:18:05,270 --> 00:18:06,930
My uncle had fourteen children.
138
00:18:07,810 --> 00:18:10,180
Don't ask how he had fourteen.
139
00:18:53,180 --> 00:18:58,020
I think father wanted her to look young forever...
140
00:18:58,640 --> 00:19:03,140
Are women just child-producing machines?
141
00:19:05,060 --> 00:19:08,390
Too many children wears out a woman.
142
00:19:14,270 --> 00:19:17,390
What do you think?
143
00:19:22,930 --> 00:19:24,270
Say something.....
144
00:19:25,560 --> 00:19:27,020
I'm doing all the talking...
145
00:19:27,770 --> 00:19:31,930
Speak up, my dear.
146
00:19:35,520 --> 00:19:36,930
Dad was a postman.
147
00:19:39,680 --> 00:19:41,520
You know what a postman is?
148
00:19:44,560 --> 00:19:49,020
He wore his uniform, set out on his cycle and..
149
00:19:50,390 --> 00:19:52,310
delivered a thousand letters a day.
150
00:19:52,770 --> 00:19:55,060
Every letter had a story.
151
00:19:58,180 --> 00:20:00,770
One man got a job.... another one lost his.
152
00:20:00,770 --> 00:20:04,060
Someone had a son... Someone had a daughter.
153
00:20:04,060 --> 00:20:06,270
Strange, isn't it ?
154
00:20:09,770 --> 00:20:12,270
Did you ever get a letter?
155
00:20:14,390 --> 00:20:18,390
Who would write to you? Your old master?
156
00:20:19,310 --> 00:20:23,770
He kicked you out of his house because you had a skin disease.
157
00:20:26,390 --> 00:20:33,060
If you hadn't met me, you'd be wandering around the streets today.
158
00:20:33,770 --> 00:20:34,890
Me too...
159
00:20:37,020 --> 00:20:38,770
I was also new in this city, all alone.
160
00:20:40,890 --> 00:20:43,520
You need a companion in the city.
161
00:20:45,140 --> 00:20:49,640
And you started following me...
162
00:20:49,640 --> 00:20:52,770
I looked back and you howled.
163
00:20:52,810 --> 00:20:55,680
I understood you also needed a friend.
164
00:20:57,640 --> 00:21:00,430
I've had too much to drink.
165
00:21:01,140 --> 00:21:01,930
Lalu,
166
00:21:04,770 --> 00:21:06,810
do you remember your mother?
167
00:21:09,930 --> 00:21:11,390
I really miss mine.
168
00:21:15,020 --> 00:21:19,430
My... Wait... Lalu...Lalu..
169
00:21:21,270 --> 00:21:26,270
Come here... sit...sit.
170
00:21:30,520 --> 00:21:39,640
Mummy's father was a rich man. He died when she was a child.
171
00:21:41,930 --> 00:21:45,890
I spent my school holidays with grandmother.
172
00:21:46,640 --> 00:21:51,680
They had a big house... I'll take you to there some day.
173
00:21:53,270 --> 00:21:57,140
I'll take you to meet someone...
174
00:21:59,810 --> 00:22:01,020
...my dream girl.
175
00:22:02,640 --> 00:22:03,810
Ayesha.
176
00:22:04,520 --> 00:22:09,520
Oh my god! She was so beautiful.
177
00:22:09,520 --> 00:22:19,640
Tall, fair, long black hair, Dimples....
178
00:22:20,890 --> 00:22:25,770
I liked her so much.
179
00:22:27,640 --> 00:22:36,310
She loved me, but our backgrounds were so different.
180
00:22:36,890 --> 00:22:39,140
She had no guts...
181
00:22:41,890 --> 00:22:48,140
No guts means no future... No future.... no life!
182
00:22:52,930 --> 00:22:56,270
Her parents married her off...
183
00:22:57,520 --> 00:22:58,930
She's gone.
184
00:23:05,060 --> 00:23:06,520
I've had too much.
185
00:23:08,890 --> 00:23:10,270
What now? Potty?
186
00:23:11,270 --> 00:23:13,140
Just when I was getting into a good mood...
187
00:23:14,520 --> 00:23:15,930
such a nice mood...
188
00:23:19,180 --> 00:23:24,890
Lalu, let's go potty.
189
00:23:55,270 --> 00:24:01,060
Have a grand shit... the envy of your friends.
190
00:24:01,140 --> 00:24:03,390
Shame, shame, shame !
191
00:24:04,270 --> 00:24:08,020
Look Lalu... look at the city.
192
00:24:08,770 --> 00:24:09,890
How strange !
193
00:24:09,930 --> 00:24:13,140
All the ghosts are rising up.
194
00:24:14,140 --> 00:24:18,640
Even the ghosts in this city stab each other in the back.
195
00:24:20,140 --> 00:24:23,020
They suspect each other.
196
00:24:25,430 --> 00:24:28,560
Have you ever seen a ghost? Come.
197
00:24:33,930 --> 00:24:35,390
What's wrong?
198
00:24:40,390 --> 00:24:41,270
What's wrong?
199
00:24:41,310 --> 00:24:46,140
I'm constipated...
200
00:24:46,680 --> 00:24:47,770
My god !
201
00:24:47,770 --> 00:24:51,270
Don't know when I'll shit again.
202
00:25:11,270 --> 00:25:12,680
What's your problem?
203
00:25:16,890 --> 00:25:22,640
Haven't had any sex for years.
204
00:25:25,270 --> 00:25:28,390
My goodness !
205
00:25:45,770 --> 00:25:47,180
What happened to you?
206
00:25:51,890 --> 00:25:55,770
I haven't slept for ten years.
207
00:25:59,270 --> 00:26:05,640
I've lost the pleasure of sleep.
208
00:26:19,560 --> 00:26:21,770
Ohhh !
209
00:26:25,520 --> 00:26:27,680
Come. This way..
210
00:26:34,310 --> 00:26:35,560
Please wait here.
211
00:27:11,060 --> 00:27:17,390
Plus what you told the office, I need more information.
212
00:27:17,430 --> 00:27:18,930
Ok. Ask me.
213
00:27:19,430 --> 00:27:21,770
Did your father stay alone in Jassidi?
214
00:27:21,890 --> 00:27:25,020
Did you and your mother go there?
215
00:27:26,270 --> 00:27:27,770
Sometimes.
216
00:27:28,140 --> 00:27:31,060
He came home every weekend.
217
00:27:32,680 --> 00:27:37,060
Did he have any servants?
218
00:27:37,270 --> 00:27:40,310
No, he made his own breakfast.
219
00:27:40,770 --> 00:27:43,060
Lunch was at the office.
220
00:27:43,140 --> 00:27:47,520
He ate out for dinner or brought food home.
221
00:27:48,890 --> 00:27:50,390
What did the police say?
222
00:27:51,390 --> 00:27:52,770
Didn't you pursue the case?
223
00:27:53,020 --> 00:27:57,390
We wanted to but they kept saying
224
00:27:57,770 --> 00:28:00,640
it was a regular suicide case.
225
00:28:04,270 --> 00:28:06,930
Did he have any friends there? Do you know anybody?
226
00:28:07,770 --> 00:28:12,520
He had a few friends, but we only knew Uncle Manoj...
227
00:28:12,890 --> 00:28:14,520
Manoj Srivastav.
228
00:28:14,890 --> 00:28:21,180
They were colleagues. We met him every time we went to Jassidi.
229
00:28:23,310 --> 00:28:24,810
Didn't he know something?
230
00:28:24,810 --> 00:28:25,890
Did you ask him?
231
00:28:26,140 --> 00:28:30,270
He said, he didn't know anything at all.
232
00:28:31,020 --> 00:28:33,930
I also can't understand...
233
00:28:35,390 --> 00:28:42,560
My father was supposed to have dinner with him that night.
234
00:28:45,560 --> 00:28:48,140
I feel like Uncle Manoj is covering up something.
235
00:28:48,180 --> 00:28:50,270
Covering what? Any idea?
236
00:28:51,890 --> 00:28:56,310
No, but I'm sure he knows something....
237
00:29:01,140 --> 00:29:03,520
OK...thanks.
238
00:29:03,520 --> 00:29:08,640
Do you have a photo of your father? - Yes.
239
00:29:38,310 --> 00:29:40,680
Is this you? - Yes.
240
00:29:41,060 --> 00:29:42,270
He loved you a lot.
241
00:29:56,890 --> 00:29:59,520
What's the time? Forget it.
242
00:30:02,180 --> 00:30:03,390
What's the time?
243
00:30:06,640 --> 00:30:09,430
It's bad times. - What's the time? - Eleven.
244
00:30:11,270 --> 00:30:12,520
Stop. Stop.
245
00:30:17,140 --> 00:30:17,890
Mr. Manoj?
246
00:30:18,270 --> 00:30:19,310
Yes.
247
00:30:19,890 --> 00:30:21,640
I'm Anwar.
248
00:30:21,770 --> 00:30:22,640
Okay.
249
00:30:24,390 --> 00:30:26,180
You recognised me?
250
00:30:26,390 --> 00:30:29,640
I was sitting at a distance when you went to...
251
00:30:29,640 --> 00:30:30,810
our office yesterday.
252
00:30:31,890 --> 00:30:34,770
I intentionally kept quiet.
253
00:30:35,560 --> 00:30:42,180
I wanted to meet you privately, so I phoned you last night at your hotel.
254
00:30:43,770 --> 00:30:51,390
I couldn't say anything to the police, but I need to tell you everything.
255
00:30:53,390 --> 00:31:04,810
This must be confidential. Sudhakar was my friend.
256
00:31:05,310 --> 00:31:08,930
Before his death he told me about his gay relationship with Adarsh
257
00:31:08,930 --> 00:31:11,930
I promised not to tell anyone. He had to kill himself.
258
00:31:12,020 --> 00:31:15,770
That devil made his life hell.
259
00:31:15,810 --> 00:31:18,810
I'll tell you everything. You can meet him in town tomorrow.
260
00:31:47,680 --> 00:31:50,770
Uncle , some tea please. Two cups.
261
00:31:51,770 --> 00:31:52,640
Come in.
262
00:31:57,930 --> 00:31:59,020
Have a seat.
263
00:32:24,930 --> 00:32:28,770
Sudhakar didn't want to continue our relationship any more.
264
00:32:32,430 --> 00:32:33,140
Why?
265
00:32:35,310 --> 00:32:36,270
I don't know.
266
00:32:38,310 --> 00:32:39,890
He was never a very bold man.
267
00:32:43,310 --> 00:32:47,430
But it was he who seduced me.
268
00:32:49,930 --> 00:32:54,390
Actually, when he entered my life, I had someone else.
269
00:32:56,390 --> 00:33:01,390
But he insisted.
270
00:33:04,390 --> 00:33:06,310
Everything happened very fast.
271
00:33:11,140 --> 00:33:12,770
It got serious. I loved him.
272
00:33:55,270 --> 00:33:56,890
How long did you....?
273
00:33:59,560 --> 00:34:00,640
Ten years.
274
00:34:02,890 --> 00:34:06,520
Not one or two... but ten years.
275
00:34:08,430 --> 00:34:11,640
Sudhakar went to Kolkata regularly, stayed with his family...
276
00:34:13,140 --> 00:34:14,930
You never stopped him?
277
00:34:19,270 --> 00:34:20,890
Why would I?
278
00:34:23,140 --> 00:34:28,810
He missed his daughter.
279
00:34:29,560 --> 00:34:31,140
He used to go to meet her.
280
00:34:33,270 --> 00:34:36,270
As long as he came back to me,
281
00:34:36,680 --> 00:34:38,390
I didn't have any problem.
282
00:34:40,680 --> 00:34:45,180
What's my problem if he goes to meet his daughter ?
283
00:34:49,180 --> 00:34:50,930
Why did he kill himself ?
284
00:35:09,680 --> 00:35:10,640
I don't know.
285
00:35:13,390 --> 00:35:15,810
He wasn't the kind to commit suicide.
286
00:35:18,060 --> 00:35:19,930
He was a jovial fellow.
287
00:35:22,640 --> 00:35:32,560
In fact, whenever I was down, he'd sing and dance ...
288
00:35:32,560 --> 00:35:36,180
and cheer me up.
289
00:35:37,270 --> 00:35:43,310
Did you quarrel before he died ?
290
00:35:52,270 --> 00:35:53,060
Yes.
291
00:35:56,520 --> 00:36:00,810
The night before that...
292
00:36:04,680 --> 00:36:06,770
we had a big fight.
293
00:36:09,640 --> 00:36:17,140
I got very angry and said I'd tell everything to Pushpa.
294
00:36:17,560 --> 00:36:18,390
Pushpa?
295
00:36:19,640 --> 00:36:20,680
His wife.
296
00:36:22,430 --> 00:36:23,890
We knew each other.
297
00:36:25,810 --> 00:36:31,270
Didn't Pushpa suspect anything?
298
00:36:35,020 --> 00:36:37,180
Sudhakar was a different man in front of his family.
299
00:36:41,560 --> 00:36:43,180
He was drifting away from me.
300
00:36:46,310 --> 00:36:48,520
I could feel it.
301
00:36:53,140 --> 00:36:55,890
He was planning to take a transfer to Kolkata.
302
00:36:58,140 --> 00:37:01,770
When I found out, I was very angry.
303
00:37:04,770 --> 00:37:07,390
I asked him, how he could do that to me.
304
00:37:10,180 --> 00:37:12,390
I had no problem about our relationship,..
305
00:37:14,390 --> 00:37:20,930
but he hid it till his last breath.
306
00:37:25,930 --> 00:37:28,930
You know small town society...
307
00:37:32,390 --> 00:37:34,180
bunch of hypocrites!
308
00:37:35,930 --> 00:37:38,430
Everything has to be kept under cover.
309
00:37:40,770 --> 00:37:42,770
I feel suffocated living here like this...
310
00:37:44,390 --> 00:37:45,390
Excuse me.
311
00:37:56,270 --> 00:38:00,270
You said you respect our relationship,
312
00:38:02,060 --> 00:38:03,680
that's why I opened up...
313
00:38:05,390 --> 00:38:07,560
and shared my life with you.
314
00:38:11,930 --> 00:38:20,270
Believe me, I never wanted him to die.
315
00:38:25,560 --> 00:38:27,390
I still love him.
316
00:38:43,140 --> 00:38:44,890
Can you please stop?
317
00:38:45,390 --> 00:38:51,180
If it's the big job, we don't have that much time.
318
00:38:51,270 --> 00:38:52,770
No no. It's the small one.
319
00:39:12,810 --> 00:39:15,430
Hey, hurry up! How long will you take?
320
00:39:17,810 --> 00:39:19,140
What are you doing?
321
00:39:20,640 --> 00:39:21,770
Hey you !
322
00:39:23,770 --> 00:39:24,890
Now what?
323
00:39:25,890 --> 00:39:27,390
The hell with you!
324
00:41:14,270 --> 00:41:15,140
Ayesha.
325
00:41:21,310 --> 00:41:24,390
Ayesha, do you remember?
326
00:41:26,560 --> 00:41:30,140
I remember you all the time.
327
00:41:32,310 --> 00:41:33,930
I could never forget you.
328
00:41:37,890 --> 00:41:39,270
Do you live here?
329
00:41:42,890 --> 00:41:43,810
What do you do?
330
00:41:47,390 --> 00:41:48,890
I teach in a school.
331
00:41:50,930 --> 00:41:54,310
Oh, yes. You always wanted to be a teacher.
332
00:42:00,060 --> 00:42:02,310
And you wanted to be 'nothing'.
333
00:42:04,680 --> 00:42:06,020
What do you do now?
334
00:42:07,140 --> 00:42:09,930
I follow people, I sniff around and...
335
00:42:09,930 --> 00:42:11,770
find out about them.
336
00:42:14,140 --> 00:42:15,890
Today, I've found you again.
337
00:42:20,810 --> 00:42:21,810
Are you happy?
338
00:42:25,640 --> 00:42:30,430
Does your husband love you the way I did?
339
00:42:34,890 --> 00:42:37,140
Can we start again?
340
00:42:39,270 --> 00:42:43,930
If you have children, we'll raise them up together....
341
00:42:48,810 --> 00:42:50,430
You haven't changed a bit, Anwar.
342
00:42:51,930 --> 00:42:54,270
You always lived in a strange world of your own.
343
00:42:57,390 --> 00:42:59,020
I don't belong to that world!
344
00:43:00,890 --> 00:43:04,680
You loved me a lot. You still do.
345
00:43:06,890 --> 00:43:09,390
How could you give yourself away so easily?
346
00:43:16,520 --> 00:43:19,390
I'm getting late. I should go now.
347
00:43:26,390 --> 00:43:30,930
Ayesha, won't we ever meet again?
348
00:44:15,930 --> 00:44:16,890
You?
349
00:44:17,140 --> 00:44:20,020
Sorry, I came without informing you.
350
00:44:20,060 --> 00:44:21,640
Come inside.
351
00:44:29,890 --> 00:44:34,640
Sudha, you have such a nice name.
352
00:44:36,640 --> 00:44:40,390
Who gave you this name? Your daddy?
353
00:44:40,890 --> 00:44:45,310
Our agency will call later and tell you everything. But...
354
00:44:46,390 --> 00:44:49,560
Don't tell them I've been here. - I won't.
355
00:44:49,680 --> 00:44:56,390
If they know about it, I'll lose my job. Please.
356
00:44:56,890 --> 00:45:00,140
Did you find anything?
357
00:45:01,140 --> 00:45:07,890
Yes, I found that your daddy was a great man.
358
00:45:09,560 --> 00:45:16,770
Everyone loved him. They talk about him even now.
359
00:45:16,770 --> 00:45:24,520
He was friendly, helpful, charming. He loved you a lot, but...
360
00:45:25,810 --> 00:45:28,140
But? But what?
361
00:45:31,390 --> 00:45:32,270
Tell me..
362
00:45:33,640 --> 00:45:39,680
He was depressed. He wanted a transfer, but...
363
00:45:42,270 --> 00:45:49,140
But everything about his transfer was settled.
364
00:45:51,520 --> 00:45:53,140
He was confused.
365
00:45:54,890 --> 00:45:57,140
Actually, he had a relationship there in Jassidi.
366
00:46:00,140 --> 00:46:05,680
Mr. Anwar, my father was a decent man.
367
00:46:06,520 --> 00:46:09,140
He loved my mother.
368
00:46:09,930 --> 00:46:12,770
It's not possible that there was another woman in his life.
369
00:46:14,640 --> 00:46:15,680
Not a woman.
370
00:46:17,890 --> 00:46:18,560
A man.
371
00:46:19,560 --> 00:46:20,390
What?
372
00:46:22,060 --> 00:46:22,890
What?
373
00:46:23,640 --> 00:46:28,270
Your father had a relationship with another man.
374
00:46:29,770 --> 00:46:31,640
Rubbish!
375
00:46:31,890 --> 00:46:33,270
It's not rubbish.
376
00:46:34,270 --> 00:46:36,390
What proof do you have?
377
00:46:36,430 --> 00:46:38,270
Proof. - Who is this man?
378
00:46:38,390 --> 00:46:40,640
Proof, I don't have... - Than...
379
00:46:42,390 --> 00:46:45,810
How can you say such a thing without proof?
380
00:46:46,430 --> 00:46:48,640
I'll file a case against your company.
381
00:46:49,520 --> 00:46:52,890
Get out of this house!
382
00:46:58,140 --> 00:46:59,930
Don't get upset.
383
00:47:00,270 --> 00:47:02,390
Doesn't a man have the right to live his own way?
384
00:47:02,390 --> 00:47:05,390
Your father was a good man. These thing happen.
385
00:47:05,890 --> 00:47:08,310
Shut up and get out!
386
00:47:16,930 --> 00:47:18,430
What's the matter with you?
387
00:47:18,890 --> 00:47:23,140
He was your daddy, and he always will be.
388
00:47:23,640 --> 00:47:26,560
Get out or I'll call the police.
389
00:47:26,560 --> 00:47:27,930
Get out.
390
00:47:52,520 --> 00:47:58,390
Son, can you help me cross the road?
391
00:48:39,140 --> 00:48:42,140
Where do you live? - Down that street.
392
00:48:42,310 --> 00:48:43,640
Can you go alone?
393
00:48:43,930 --> 00:48:45,180
OK then. Goodbye.
394
00:48:47,430 --> 00:48:54,890
Why don't you come to my house? - Ok.
395
00:49:15,890 --> 00:49:20,930
Where do you live? What is your name?
396
00:49:21,890 --> 00:49:25,270
I live nearby... Bhowanipur.
397
00:49:28,270 --> 00:49:33,680
My name is....Mohammad Anwar.
398
00:49:35,520 --> 00:49:39,270
Where are you going? Sit.
399
00:49:39,270 --> 00:49:45,810
You have to eat these. I have made them myself.
400
00:49:45,890 --> 00:49:48,270
Try this first.
401
00:49:58,310 --> 00:50:04,270
You look exactly like my son. There...
402
00:50:06,770 --> 00:50:08,770
Where is he? Doesn't he stay with you?
403
00:50:09,060 --> 00:50:12,430
He lives far away, in Dubai.
404
00:50:12,930 --> 00:50:15,020
He's an engineer.
405
00:50:18,140 --> 00:50:19,520
Does he visit you?
406
00:50:21,020 --> 00:50:27,140
How can he? He's so busy. He works in a big company.
407
00:50:27,430 --> 00:50:35,640
He has a lot of responsibility. But I visit him quite often.
408
00:50:37,890 --> 00:50:39,520
You go alone?
409
00:50:39,680 --> 00:50:42,890
Yes, who is there to go with me?
410
00:50:43,520 --> 00:50:45,930
I travel a lot..
411
00:50:47,810 --> 00:50:52,140
I went there this morning to celebrate my granddaughter's birthday..
412
00:50:52,140 --> 00:50:54,020
and returned by evening.
413
00:51:03,060 --> 00:51:07,140
Do you understand ?
414
00:51:12,270 --> 00:51:21,930
I go to my ancestral home in Benaras, where I grew up...
415
00:51:23,020 --> 00:51:35,680
and Kulu Manali where I went for my honeymoon when I was sixteen.
416
00:51:38,890 --> 00:51:42,140
That's my husband.
417
00:51:45,270 --> 00:51:50,390
He was very handsome. He loved me a lot.
418
00:51:50,770 --> 00:51:52,180
Anyway, past is past.
419
00:51:52,270 --> 00:51:57,770
Now I go to deserts, jungles... wherever I like.
420
00:51:57,890 --> 00:52:01,930
I love to go places.
421
00:52:03,180 --> 00:52:05,680
Whenever I feel like it... I just go.
422
00:52:07,770 --> 00:52:13,140
Anwar, don't you go anywhere?
423
00:52:14,770 --> 00:52:17,390
Come, let's go.
424
00:52:18,270 --> 00:52:25,270
Remember, a long journey begins with just one step.
425
00:52:32,140 --> 00:52:33,680
Gopal, come here.
426
00:52:36,560 --> 00:52:38,060
Has Lalu eaten?
427
00:52:38,140 --> 00:52:40,390
He won't eat when you're not there.
428
00:52:40,390 --> 00:52:43,520
I gave him meat last night. He didn't touch it.
429
00:52:43,560 --> 00:52:44,310
Did you bathe him?
430
00:52:44,390 --> 00:52:46,930
I don't have time for my own bath.
431
00:52:46,930 --> 00:52:48,560
See, such a crowd at the shop.
432
00:52:49,560 --> 00:52:52,270
Did you take him out? - No. I couldn't.
433
00:52:52,640 --> 00:52:56,520
He's been locked up for three days? - My boss didn't let me go.
434
00:52:56,770 --> 00:52:57,770
Did he go for potty?
435
00:52:57,890 --> 00:53:01,270
Maybe he did it in the room.
436
00:53:02,430 --> 00:53:04,140
Give me the keys. - Catch them.
437
00:53:04,270 --> 00:53:06,180
Gopal, come here.
438
00:53:21,180 --> 00:53:24,270
Why this hunger-strike for three days?
439
00:53:25,390 --> 00:53:30,640
No food, no potty, locked up for three days....
440
00:53:31,390 --> 00:53:35,810
I have to go out and work. Otherwise, how could we survive?
441
00:53:36,520 --> 00:53:38,270
How could I buy your food?
442
00:53:50,390 --> 00:53:51,890
Let's go somewhere else.
443
00:53:54,890 --> 00:53:56,140
Where do you want to go?
444
00:53:56,810 --> 00:53:59,060
Mathura, Benaras, Kashmir, Darjeeling?
445
00:53:59,390 --> 00:54:00,270
Tell me.
446
00:54:00,890 --> 00:54:04,270
I met an old lady today!
447
00:54:06,520 --> 00:54:08,770
I went to her house. She gave me sweets...
448
00:54:08,770 --> 00:54:11,270
and sat next to me like my mother used to.
449
00:54:13,020 --> 00:54:14,640
She was really something.
450
00:54:15,640 --> 00:54:18,560
Every day she goes to a different place.
451
00:54:19,180 --> 00:54:20,180
Great!
452
00:54:24,770 --> 00:54:26,270
Let's go... let's run away.
453
00:54:28,140 --> 00:54:31,430
No more sniffing, no more bothering strangers...
454
00:54:33,270 --> 00:54:42,520
A place where you can eat, shit, run and have plenty of sex.
455
00:54:46,270 --> 00:54:48,140
Every day I'd get you a new bitch.
456
00:54:48,140 --> 00:54:50,640
If bitches got boring, you could have a dog.
457
00:54:51,060 --> 00:54:52,020
Whatever you like...
458
00:54:54,060 --> 00:54:59,890
Darling...look at me...listen...
459
00:55:01,770 --> 00:55:07,930
I can't live without you. Tell me...
460
00:55:11,890 --> 00:55:16,770
I love you... I love you.. - I love you, too.
461
00:55:22,640 --> 00:55:27,270
You know, darling... I went to Sudha's place.
462
00:55:31,640 --> 00:55:32,810
A lovely girl.
463
00:55:35,140 --> 00:55:41,770
She looked like 'Hoori'... but that's too Muslim.
464
00:55:42,060 --> 00:55:45,680
Or like a 'Devi'... but that's too Hindu.
465
00:55:57,520 --> 00:55:58,270
Lalu...
466
00:56:00,140 --> 00:56:01,140
What are you?
467
00:56:02,060 --> 00:56:03,140
Hindu or Muslim?
468
00:56:06,560 --> 00:56:10,020
Who am I ? I'm not sure.
469
00:56:14,640 --> 00:56:20,520
Sudha's father is dead. She loved him very much.
470
00:56:21,640 --> 00:56:24,890
Her father was gay. You know what that means?
471
00:56:26,930 --> 00:56:28,890
A guy who slept with guys.
472
00:56:31,060 --> 00:56:34,390
But Sudha's father slept with his wife too.
473
00:56:35,520 --> 00:56:41,020
What are they called? I forget.
474
00:56:43,890 --> 00:56:46,770
I told Sudha about her dad. Why hide it?
475
00:56:49,520 --> 00:56:54,390
He was a good man. Does that change if he sleeps with a man?
476
00:56:59,770 --> 00:57:04,180
Bring a kilo of 'Seemai'...
477
00:57:08,060 --> 00:57:13,020
Lalu are you remembering anyone? Your first love?
478
00:57:14,310 --> 00:57:17,390
Here, have another drink.
479
00:57:17,390 --> 00:57:18,390
Unbeliever!
480
00:57:19,560 --> 00:57:24,520
A Muslim can't take alcohol. It's a sin.
481
00:57:25,310 --> 00:57:30,020
If you drink, you'll have to leave this place!
482
00:57:33,930 --> 00:57:36,520
Come Lalu... sit darling.
483
00:57:44,560 --> 00:57:49,140
Did I tell you I met Ayesha?
484
00:57:50,930 --> 00:57:57,890
She was as lovely as ever but... looked sad.
485
00:58:01,270 --> 00:58:03,560
Why are so many people sad?
486
00:58:06,270 --> 00:58:10,560
She kissed me, here, right on my lips.
487
00:58:19,270 --> 00:58:22,140
When you are kissed by someone you love,
488
00:58:23,810 --> 00:58:29,520
Time freezes..
489
00:58:31,060 --> 00:58:38,390
the sun goes behind the clouds, and you suddenly feel so light!
490
00:58:42,640 --> 00:58:44,520
Come everybody.
491
00:58:47,640 --> 00:58:58,310
You don't know these things... not love, not pain,
492
00:58:59,890 --> 00:59:02,640
not even a kiss.
493
00:59:03,520 --> 00:59:07,390
Lalu, has anyone ever kissed you ?
494
00:59:13,270 --> 00:59:16,640
Anwar open up. Open the door!
495
00:59:17,810 --> 00:59:19,270
No, I won't.
496
00:59:26,640 --> 00:59:30,560
Can't you hear? Anwar..
497
00:59:30,890 --> 00:59:32,020
Go inside.
498
00:59:40,270 --> 00:59:42,810
What do you think you're doing?
499
00:59:43,890 --> 00:59:48,270
You can't take alcohol here,
500
00:59:49,270 --> 00:59:51,270
I'm warning you.
501
00:59:52,140 --> 00:59:55,020
Family people live here.
502
00:59:56,770 --> 01:00:02,640
In an Arab country, you'd be stoned to death.
503
01:00:03,390 --> 01:00:06,890
And you can't keep a dog here.
504
01:00:08,140 --> 01:00:14,890
Dog? What dog?
505
01:00:14,930 --> 01:00:15,770
Shut up.
506
01:00:17,060 --> 01:00:18,640
This is only Lalu.
507
01:00:19,310 --> 01:00:20,390
Shut up.
508
01:00:20,680 --> 01:00:25,560
Follow rules or get out.
509
01:00:26,640 --> 01:00:34,270
Don't worry, I'll make Lalu a man some day.
510
01:00:35,430 --> 01:00:37,520
We'll throw you out of here.
511
01:00:53,930 --> 01:00:55,640
Where is this office?
512
01:01:07,770 --> 01:01:12,020
I'm from Kishangunge. My name is Baiju.
513
01:01:12,640 --> 01:01:15,520
I need your help.
514
01:01:15,810 --> 01:01:17,140
Come inside.
515
01:01:20,810 --> 01:01:21,810
Sit down.
516
01:01:23,890 --> 01:01:26,430
Relax. Tell me...
517
01:01:27,060 --> 01:01:28,810
Can I have some water?
518
01:01:32,930 --> 01:01:34,770
Anything else? -You sit down.
519
01:01:38,770 --> 01:01:40,270
Don't get beaten up.
520
01:01:41,270 --> 01:01:42,890
I left home early this morning.
521
01:01:44,770 --> 01:01:46,140
Tell me.
522
01:01:47,640 --> 01:01:49,770
What are your charges, sir?
523
01:01:49,890 --> 01:01:52,140
Forget about the charges. What's the problem?
524
01:01:52,270 --> 01:01:54,640
Anwar... - Sorry sir.
525
01:02:03,810 --> 01:02:05,020
One more fish.
526
01:02:05,140 --> 01:02:07,060
I'm in a taxi, on the bridge.
527
01:02:07,060 --> 01:02:11,640
You sir? - I'm vegetarian.
528
01:02:12,680 --> 01:02:18,520
I feel bad that you're treating me.
529
01:02:18,520 --> 01:02:20,520
Eat as much as you like.
530
01:02:22,930 --> 01:02:26,770
Do you know the house that your son worked in?
531
01:02:26,890 --> 01:02:33,520
Yes sir. For six months I went there to collect his salary.
532
01:02:33,930 --> 01:02:37,310
Last month they told me..
533
01:02:37,890 --> 01:02:41,890
he never came back from the vegetable market.
534
01:02:42,770 --> 01:02:49,770
I don't know this city but I looked in so many places...
535
01:02:51,310 --> 01:02:55,060
I kept sitting in front of that house.
536
01:02:57,390 --> 01:02:59,890
The owner saw me but didn't say a word.
537
01:02:59,890 --> 01:03:06,390
He walked past me but never said anything.
538
01:03:07,680 --> 01:03:10,520
How old is your son? - Just turned eleven.
539
01:03:11,890 --> 01:03:14,430
You sent such a young child to work?
540
01:03:14,560 --> 01:03:19,770
What could I do, sir? I can't even feed myself.
541
01:03:20,390 --> 01:03:23,020
The flood destroyed everything.
542
01:03:23,520 --> 01:03:26,520
My older son was run over by a truck.
543
01:03:26,890 --> 01:03:30,680
So this one had to go to work.
544
01:03:30,930 --> 01:03:34,810
He had enough to eat and he earned some money.
545
01:03:35,640 --> 01:03:38,270
Did the owner inform the police?
546
01:03:38,680 --> 01:03:41,270
He said he lodged a complaint.
547
01:03:42,390 --> 01:03:43,390
And then?
548
01:03:43,680 --> 01:03:47,140
Police said they couldn't find any clues.
549
01:03:50,180 --> 01:03:54,140
Why didn't you go to the police yourself?
550
01:03:54,770 --> 01:04:03,060
They told me there can't be two complaints on the same case.
551
01:04:03,640 --> 01:04:11,560
They wouldn't listen to me. I tried to ask my son's boss.
552
01:04:12,270 --> 01:04:14,140
I pleaded with the police.
553
01:04:14,520 --> 01:04:17,270
No one helped me.
554
01:04:18,430 --> 01:04:21,640
Can you do anything, sir?
555
01:04:22,390 --> 01:04:24,390
But our charges are high.
556
01:04:24,430 --> 01:04:27,140
I paid at your office, sir. Didn't you see?
557
01:04:27,520 --> 01:04:31,310
Yes, I saw. Where'd you get all that money from?
558
01:04:32,770 --> 01:04:34,140
I sold my land.
559
01:04:34,180 --> 01:04:35,390
Now what'll you live on?
560
01:04:35,640 --> 01:04:39,890
I have nothing, but if you find my boy...
561
01:04:39,890 --> 01:04:44,520
I can send him some place else.
562
01:04:45,270 --> 01:04:46,810
What if he's not found?
563
01:04:47,520 --> 01:04:53,140
Surely he'll be found. God looks after the poor.
564
01:04:54,310 --> 01:04:56,680
I need some more rice, sir.
565
01:05:08,310 --> 01:05:12,140
I'm Mohammad Anwar, private Investigator.
566
01:05:13,430 --> 01:05:16,640
I want to talk about his boy who worked in your house.
567
01:05:17,180 --> 01:05:18,390
Namaskar
568
01:05:18,890 --> 01:05:20,060
Some water, sir.
569
01:05:20,640 --> 01:05:22,430
Bring a glass of water.
570
01:05:23,890 --> 01:05:26,680
I've told him all I had to say.
571
01:05:28,310 --> 01:05:31,520
What could I do if his boy didn't return from the market?
572
01:05:32,140 --> 01:05:37,140
The police are searching for him. If found, he'll be returned.
573
01:05:40,140 --> 01:05:41,060
Water.
574
01:05:46,810 --> 01:05:51,020
I'm busy. I have guests. Go now.
575
01:05:51,640 --> 01:05:53,890
Just one question, sir.
576
01:05:53,890 --> 01:05:55,520
I have nothing more to say.
577
01:05:55,520 --> 01:05:57,390
Please go.
578
01:06:03,140 --> 01:06:04,890
Hello. Hello. Listen....
579
01:06:04,890 --> 01:06:07,270
Come..only you.
580
01:06:07,270 --> 01:06:09,060
Please come.
581
01:06:17,270 --> 01:06:21,680
I'm Sudesh Kumar. - I'm Anwar...
582
01:06:21,890 --> 01:06:23,770
I know all about it...
583
01:06:24,390 --> 01:06:27,520
That fellow is my tenant.
584
01:06:28,270 --> 01:06:30,770
He hasn't paid rent for seven months.
585
01:06:32,140 --> 01:06:35,390
This month, when I asked for the rent he said...
586
01:06:35,560 --> 01:06:38,270
I won't pay. Do what you like.
587
01:06:40,140 --> 01:06:43,270
Listen, he's a criminal.
588
01:06:44,430 --> 01:06:46,640
Criminal? - Yes !
589
01:06:46,890 --> 01:06:53,310
I'm not sure what it is, but he's involved in something.
590
01:06:55,140 --> 01:07:01,520
He gets kids to work in the house and after a while they disappear.
591
01:07:41,890 --> 01:07:48,390
Listen to a song about these evil days...
592
01:07:48,520 --> 01:07:56,390
Lord Ram obeyed his father and went off into the jungle
593
01:08:17,270 --> 01:08:23,640
These days where will you get a son like that?
594
01:08:23,890 --> 01:08:31,270
Listen to a song about these evil days...
595
01:08:38,020 --> 01:08:41,430
What song is that, maestro?
596
01:08:41,770 --> 01:08:43,270
Will you teach me?
597
01:09:03,930 --> 01:09:06,890
Where does Khalil Bhai stay? - Why?
598
01:09:07,640 --> 01:09:10,890
I need to know. - What the hell for?
599
01:09:11,890 --> 01:09:16,770
I told you I need him. - Then go and find him.
600
01:09:27,890 --> 01:09:31,520
Rat poison....
601
01:09:32,680 --> 01:09:36,140
Cockroach poison....
602
01:09:37,560 --> 01:09:40,560
Bedbug poison.....
603
01:09:45,270 --> 01:09:49,640
Khalil Bhai? - That way.
604
01:10:08,890 --> 01:10:10,060
Salam, Khalil Uncle.
605
01:10:11,020 --> 01:10:15,640
Salam. Who are you? What's your name?
606
01:10:16,310 --> 01:10:17,520
I'm Mohammad Anwar.
607
01:10:20,270 --> 01:10:21,640
Did you pray?
608
01:10:24,060 --> 01:10:30,270
As a rule you should say your prayers five times a day.
609
01:10:31,060 --> 01:10:36,310
If you don't, it's a sin.
610
01:10:36,520 --> 01:10:39,770
Tell me what you want.
611
01:10:39,930 --> 01:10:43,560
You know me, I'm the son of Maqbul of Gopalgunge.
612
01:10:44,770 --> 01:10:46,640
Maqbul? Who Maqbul?
613
01:10:47,020 --> 01:10:51,020
Your father-in-law's sister's son.
614
01:10:51,140 --> 01:10:56,520
Maqbul? Yes, how is he? How is your mother?
615
01:10:57,140 --> 01:10:59,390
They both passed away years ago.
616
01:11:02,270 --> 01:11:07,390
Khalil bhai, I need your help.
617
01:11:08,430 --> 01:11:18,020
Come inside. You can shut the door if you want.
618
01:11:21,270 --> 01:11:22,140
Sit down.
619
01:11:24,390 --> 01:11:26,390
Tell me.
620
01:11:28,020 --> 01:11:31,430
Don't worry, they are trustworthy.
621
01:11:35,140 --> 01:11:37,560
Where are you going? - Leave me.
622
01:11:42,890 --> 01:11:43,930
Now...
623
01:11:51,180 --> 01:11:55,140
Iqbal speaking. Khalil Sir? Tell me.
624
01:11:59,930 --> 01:12:01,890
Where are you going?
625
01:12:02,520 --> 01:12:03,310
What?
626
01:12:08,140 --> 01:12:11,020
I'm coming Sir.
627
01:12:13,430 --> 01:12:17,560
You kindled the fire, you shouldn't have doused it!
628
01:12:24,390 --> 01:12:26,640
Khalil Sir instructed me, so I'm taking you.
629
01:12:26,680 --> 01:12:30,930
I'm not into this business. It's bull shit.
630
01:12:31,930 --> 01:12:36,770
But I keep an eye on it. I know who's doing what.
631
01:12:37,560 --> 01:12:41,390
I told Shankar I'm bringing an agent.
632
01:12:41,930 --> 01:12:47,270
They won't doubt me, but it's still risky.
633
01:12:47,310 --> 01:12:52,060
Shankar is dangerous. You keep quiet over there.
634
01:12:52,640 --> 01:12:57,930
Don't haggle about prices. I'll do the talking.
635
01:12:58,060 --> 01:12:59,430
OK
636
01:12:59,520 --> 01:13:01,390
What's the boy's name?
637
01:13:01,640 --> 01:13:02,680
Bharat Maity.
638
01:13:02,810 --> 01:13:04,770
Hindu? - Yes, why?
639
01:13:05,270 --> 01:13:07,270
Just asking.
640
01:13:08,390 --> 01:13:10,060
If we're lucky we might find him,
641
01:13:10,890 --> 01:13:16,270
but they don't keep the kids in one place for long.
642
01:13:26,930 --> 01:13:32,310
Look into my poisonous eyes... I'm winking at you.
643
01:13:32,390 --> 01:13:37,310
See my body slither towards you....
644
01:13:47,770 --> 01:13:51,020
My slim waist, warm breasts....
645
01:13:51,060 --> 01:13:53,270
Salam' Shankar. - 'Salam
646
01:13:53,930 --> 01:13:55,640
Come, Anwar.
647
01:14:08,430 --> 01:14:09,520
Don't...
648
01:14:31,140 --> 01:14:32,390
Are you Bharat?
649
01:14:33,060 --> 01:14:36,520
Bharat?.... Bharat?....
650
01:14:41,430 --> 01:14:44,270
Hey ! Who the hell are you? What are you doing?
651
01:14:44,270 --> 01:14:47,390
What am I doing? What're you doing?
652
01:14:48,770 --> 01:14:51,680
How can you do this.... buying and selling children?
653
01:14:52,140 --> 01:14:55,890
Who are you? Shakarbhai he is runing...
654
01:14:56,390 --> 01:14:59,930
Bring your own wife and kids. Make them dance!
655
01:14:59,930 --> 01:15:02,140
Damn it! Are you human beings or a bunch of swine?
656
01:15:03,930 --> 01:15:05,270
Don't you have kids?
657
01:15:05,640 --> 01:15:06,890
Or are you impotent and don't have erections?
658
01:15:06,890 --> 01:15:08,520
Erections? What erection is he talking about?
659
01:15:08,520 --> 01:15:09,770
He's mad!
660
01:15:09,810 --> 01:15:13,390
Bastards! I'll tell the cops and have you jailed!
661
01:15:13,430 --> 01:15:14,430
Damn you ....
662
01:15:52,890 --> 01:15:53,560
Hello...
663
01:16:14,810 --> 01:16:22,270
It's you? Come, come inside.
664
01:16:29,770 --> 01:16:33,020
Sit here.
665
01:16:38,270 --> 01:16:43,270
I've been thinking of you...
666
01:16:44,060 --> 01:16:45,270
How are you?
667
01:16:46,140 --> 01:16:47,890
Good. And you?
668
01:16:49,270 --> 01:16:50,520
I'm good too.
669
01:16:51,020 --> 01:16:56,770
No, no... you're lying to me.
670
01:16:57,310 --> 01:17:03,310
What are all those marks? - It's nothing.
671
01:17:04,390 --> 01:17:08,270
Did you fight with someone? - No.
672
01:17:20,310 --> 01:17:24,560
Keep this. It's a magic ointment.
673
01:17:25,140 --> 01:17:29,890
It will make all the pain vanish.
674
01:17:33,140 --> 01:17:36,140
Where did you go yesterday? Today?
675
01:17:36,930 --> 01:17:41,430
I've stopped travelling for a few days.
676
01:17:41,890 --> 01:17:44,020
I was slightly sick, you know.
677
01:17:44,560 --> 01:17:47,640
The day before yesterday I went far away... to Jaunpur,
678
01:17:48,390 --> 01:17:49,930
but I came back quickly.
679
01:17:50,270 --> 01:17:51,810
Couldn't stay there..
680
01:17:53,520 --> 01:17:54,310
Why?
681
01:17:55,020 --> 01:18:04,520
I don't know.... just a little pain in the chest.
682
01:18:05,270 --> 01:18:07,560
But you don't worry...
683
01:18:08,520 --> 01:18:11,270
I'll be better soon.
684
01:18:12,020 --> 01:18:15,020
And then finally I'll go out...
685
01:18:15,430 --> 01:18:21,270
First to my sister in Bilaspur,
686
01:18:21,890 --> 01:18:26,890
from there to Guwahati,
687
01:18:27,890 --> 01:18:32,810
and from Guwahati...
688
01:18:35,890 --> 01:18:39,310
Have you gone anywhere in all these days?
689
01:18:40,640 --> 01:18:42,890
Yes, to my grandmother's house.
690
01:18:45,140 --> 01:18:50,140
It's a lovely old mansion in a vast empty landscape...
691
01:18:51,180 --> 01:18:57,140
surrounded by hills and a few trees.
692
01:18:59,640 --> 01:19:04,060
My grandmother had a gramophone with a huge speaker
693
01:19:05,270 --> 01:19:09,890
My aunt would play records to make me take a nap.
694
01:19:09,930 --> 01:19:13,180
She danced along with the songs.
695
01:19:16,390 --> 01:19:18,640
It was a treasure-chest.
696
01:19:20,390 --> 01:19:35,770
You'd get old coins, key rings and whatnot from it's long, dark tunnel...
697
01:19:44,270 --> 01:19:47,310
Have you done your homework? Hurry up.
698
01:20:04,890 --> 01:20:06,390
Appu... Appu...
699
01:20:07,310 --> 01:20:12,140
Call an ambulance. Give him water. Side please.
700
01:20:12,890 --> 01:20:15,140
Appu, come here.
701
01:20:18,310 --> 01:20:20,060
There was blood on his face, Ma.
702
01:20:20,060 --> 01:20:22,890
Keep quiet. You don't need to worry.
703
01:20:23,140 --> 01:20:24,270
Why did you run away like that?
704
01:20:24,270 --> 01:20:25,770
What if you're late for school?
705
01:20:28,060 --> 01:20:29,520
Don't ever do that again.
706
01:20:35,060 --> 01:20:38,520
Hello..Hello..
707
01:20:39,680 --> 01:20:40,520
Hello?
708
01:20:42,430 --> 01:20:43,930
Why don't you say anything?
709
01:20:44,930 --> 01:20:46,640
Yes, I'm taking Appu to school.
710
01:20:47,890 --> 01:20:50,520
Yes, it's late. He had to go to his tutor first...
711
01:20:52,270 --> 01:20:53,390
He's fine.
712
01:20:54,520 --> 01:20:55,770
What number are you calling from?
713
01:20:57,270 --> 01:21:00,430
Where is your mobile? It's been switched off for a month.
714
01:21:02,520 --> 01:21:04,890
Why are you calling me from different numbers?
715
01:21:05,180 --> 01:21:06,930
They're not Kolkata numbers!
716
01:21:09,680 --> 01:21:12,140
What's going on? Where have you been?
717
01:21:15,390 --> 01:21:18,430
Do you understand my situation?
718
01:21:21,020 --> 01:21:27,430
How long can I go on telling people that you're on an office tour?
719
01:21:30,890 --> 01:21:35,520
You're not thinking about anyone else.
720
01:21:35,520 --> 01:21:37,020
Not even your own son!
721
01:21:39,520 --> 01:21:44,020
You just want to do whatever you like!
722
01:21:47,270 --> 01:21:49,310
What a blunder it was to marry you.
723
01:21:53,560 --> 01:21:54,270
Yes?
724
01:21:54,640 --> 01:21:55,890
I'm Malini Shukla.
725
01:21:57,140 --> 01:21:58,270
I made an appointment over the phone.
726
01:21:58,430 --> 01:21:59,930
Please sit down. Tell me.
727
01:22:05,140 --> 01:22:06,810
You're Mr. Joshi?
728
01:22:06,890 --> 01:22:09,520
Yes... No... Tell me the case.
729
01:22:10,140 --> 01:22:11,390
Well, I...
730
01:22:11,430 --> 01:22:12,680
Good morning sir.
731
01:22:24,390 --> 01:22:29,770
Yes madam. I'm Dayashankar Joshi, owner of this agency.
732
01:22:31,640 --> 01:22:33,140
What can I do for you?
733
01:22:33,520 --> 01:22:34,680
I'm Malini Shukla.
734
01:22:35,060 --> 01:22:37,930
I saw your newspaper ad and phoned you.
735
01:22:39,140 --> 01:22:43,890
Tea or coffee? - No, thank you.
736
01:22:44,680 --> 01:22:46,890
How can I help you?
737
01:22:49,640 --> 01:22:53,640
I need to find somebody.
738
01:22:54,390 --> 01:22:58,770
I'll pay your fee, but you must do the work.
739
01:22:58,770 --> 01:23:03,680
It will be done. Inner Eye is a very reputed agency.
740
01:23:03,770 --> 01:23:08,180
His father was the last Sherlok Holmes. Trust him.
741
01:23:11,890 --> 01:23:14,310
Tell me, what's the problem?
742
01:23:18,390 --> 01:23:20,640
I work in a private company.
743
01:23:22,020 --> 01:23:27,180
My husband, Amol Shukla, is an executive in a big firm.
744
01:23:28,390 --> 01:23:29,770
We have a son.
745
01:23:30,770 --> 01:23:36,270
Your husband may be a big shot but we're not so small.
746
01:23:37,270 --> 01:23:40,140
We'll find out all about your husband.
747
01:23:40,140 --> 01:23:41,810
From the time he goes out untill he returns.
748
01:23:43,390 --> 01:23:44,770
...with pictures.
749
01:23:45,640 --> 01:23:48,430
You don't understand.
750
01:23:52,270 --> 01:23:55,180
He left home a month ago.
751
01:23:56,390 --> 01:24:01,390
He resigned from his office and disappeared
752
01:24:02,140 --> 01:24:03,560
Did you inform the police?
753
01:24:07,390 --> 01:24:11,140
No. It's too personal.
754
01:24:14,180 --> 01:24:25,770
He keeps phoning me. He asks about us... about Appu.
755
01:24:27,560 --> 01:24:29,390
Appu is our son.
756
01:24:29,890 --> 01:24:35,020
Strange! Don't you ask him when he'll return?
757
01:24:38,310 --> 01:24:41,890
I do. He doesn't say.
758
01:24:44,430 --> 01:24:48,770
He says he'll return when he feels like it. Then he disconnects.
759
01:24:50,140 --> 01:24:53,680
Do you have the numbers he calls you from?
760
01:24:54,520 --> 01:24:58,390
There are quite a few. I've tried them...
761
01:24:59,060 --> 01:25:02,560
Mostly public booths from different towns
762
01:25:03,310 --> 01:25:04,770
No problem. Don't worry.
763
01:25:05,390 --> 01:25:12,020
Give us the list of numbers and we'll do what's needed. OK?
764
01:25:12,810 --> 01:25:20,390
I need to know... were you on good terms?
765
01:25:21,270 --> 01:25:23,060
Was everything OK?
766
01:25:26,890 --> 01:25:28,310
Is he involved with another woman?
767
01:25:37,140 --> 01:25:39,020
I don't know! Maybe...
768
01:25:42,060 --> 01:25:43,640
But you have to find that out.
769
01:25:44,680 --> 01:25:50,270
Hello. I just got a call from this number...
770
01:25:51,310 --> 01:25:54,310
Is the caller there?
771
01:25:56,140 --> 01:26:00,390
A tall, fair gentleman... His name is Amol...
772
01:26:07,560 --> 01:26:09,270
What's the location?
773
01:26:13,560 --> 01:26:14,810
OK. Thank you.
774
01:26:17,390 --> 01:26:19,270
Taxi!
775
01:26:21,520 --> 01:26:25,270
I have to go in search of a strange fellow.
776
01:26:25,930 --> 01:26:31,390
He has a wife and son, a good job... but he left home.
777
01:26:34,890 --> 01:26:37,640
We have to leave our home, too.
778
01:26:38,640 --> 01:26:41,770
You know how that old grouch is troubling us.
779
01:26:45,560 --> 01:26:50,020
I worry about you, Lalu. What would you do without me?
780
01:26:52,810 --> 01:26:57,770
I had so many plans for you... to train you to be a great dog,
781
01:26:58,520 --> 01:26:59,680
to win every dog show.
782
01:26:59,680 --> 01:27:01,310
People would come just to look at you.
783
01:27:03,810 --> 01:27:05,430
But I couldn't do anything.
784
01:27:08,270 --> 01:27:11,520
Come here. Couldn't do anything.
785
01:27:11,680 --> 01:27:12,640
Don't cry.
786
01:27:15,890 --> 01:27:17,390
I love you so much.
787
01:27:20,640 --> 01:27:22,770
You never touched alcohol before.
788
01:27:23,140 --> 01:27:24,890
Now sometimes you drink more than me!
789
01:27:30,520 --> 01:27:32,680
Let's have a party tonight.
790
01:27:34,430 --> 01:27:38,430
We'll have rum with Coke. What do you think?
791
01:27:39,270 --> 01:27:40,770
Good combination, isn't it?
792
01:27:44,640 --> 01:27:46,140
I really love you.
793
01:27:47,640 --> 01:27:53,890
But you should leave me. My life is such a mess.
794
01:27:54,810 --> 01:27:58,140
I want you to have a better life.
795
01:28:02,020 --> 01:28:05,180
Let's go. Rum with Coke?
796
01:28:12,270 --> 01:28:14,560
This is a special day.
797
01:28:16,770 --> 01:28:19,270
Special food... Special drinks.
798
01:28:20,890 --> 01:28:22,520
First the Coke.
799
01:28:25,430 --> 01:28:28,930
Drink, Eat it, Lalu.
800
01:28:31,890 --> 01:28:32,770
Take it.
801
01:28:42,890 --> 01:28:45,270
Cheers, Lalu. Don't be sad.
802
01:28:57,680 --> 01:29:00,770
Tell me, what else would you like?
803
01:29:01,890 --> 01:29:06,520
Shall I dance for you.... a striptease?
804
01:29:36,640 --> 01:29:40,270
See Lalu.
805
01:29:41,890 --> 01:29:43,640
See my striptease.
806
01:30:08,890 --> 01:30:11,770
Oh my god !
807
01:30:13,140 --> 01:30:18,020
Lalu, do you see what I see?
808
01:30:27,270 --> 01:30:29,310
Are you really leaving this place?
809
01:30:29,640 --> 01:30:30,640
What?
810
01:30:32,640 --> 01:30:33,770
Where are you going?
811
01:30:35,640 --> 01:30:38,180
Will you give me your new address?
812
01:30:40,890 --> 01:30:45,520
You're a detective. Detectives can do anything!
813
01:30:45,930 --> 01:30:49,640
They can shoot with both hands. I've read about it.
814
01:30:50,520 --> 01:30:56,140
I read a lot of detective novels. I love them.
815
01:31:00,640 --> 01:31:04,770
What's your name? - Nafisa
816
01:31:07,430 --> 01:31:11,890
You're an eavesdropper, aren't you?
817
01:31:13,930 --> 01:31:17,890
You're a detective, so you know everything.
818
01:31:18,520 --> 01:31:22,270
Do you have a pistol? - What?
819
01:31:22,930 --> 01:31:30,390
All detectives have a pistol. I've never seen a real gun.
820
01:31:30,770 --> 01:31:34,560
Please show me one. Just once.
821
01:31:46,430 --> 01:31:52,520
Nafisa.... Where are you?
822
01:31:52,560 --> 01:31:53,640
Coming.
823
01:31:54,020 --> 01:31:58,520
Nafisa.... Where you goes?
824
01:32:13,520 --> 01:32:16,060
I am risky, soda whiskey
825
01:32:16,060 --> 01:32:18,520
Who do I belong to?
826
01:32:18,520 --> 01:32:20,890
Whiskey, whiskey, lovely whiskey
827
01:32:20,890 --> 01:32:23,930
Drink me straight and feel great!
828
01:34:50,770 --> 01:34:52,640
See grandfather.
829
01:34:54,770 --> 01:34:56,770
Dear, where are you going.
830
01:34:56,770 --> 01:34:57,930
Look's good.
831
01:35:48,020 --> 01:35:50,270
Genuine? - Yes.
832
01:35:56,640 --> 01:35:59,180
Male? - Yes.
833
01:36:02,680 --> 01:36:05,520
Age? - Eight and a bit.
834
01:36:07,520 --> 01:36:10,270
How much do you want? - 5000.
835
01:36:12,560 --> 01:36:15,390
4000. Is that OK? - No bargaining.
836
01:36:16,930 --> 01:36:18,680
But he's an old dog!
837
01:36:19,810 --> 01:36:21,140
So what?
838
01:36:22,270 --> 01:36:28,270
OK. I'm old too. We'll be good friends....
839
01:36:30,390 --> 01:36:31,890
Here, take 5000.
840
01:36:37,060 --> 01:36:38,520
Here. Count it.
841
01:36:45,640 --> 01:36:46,770
OK?
842
01:36:52,430 --> 01:36:55,640
Come on. Get in.
843
01:37:08,520 --> 01:37:11,180
Excuse me, sir.
844
01:37:11,270 --> 01:37:13,810
Do you have a card?
845
01:37:18,520 --> 01:37:20,060
Thank you, sir.
846
01:37:20,520 --> 01:37:22,930
Sir, do you drink?
847
01:37:23,770 --> 01:37:25,520
I mean, do you take alcohol?
848
01:37:26,640 --> 01:37:27,810
He drinks, sir.
849
01:37:29,270 --> 01:37:30,810
He loves rum.
850
01:37:32,770 --> 01:37:34,930
Please give him rum sometimes.
851
01:37:34,930 --> 01:37:36,680
He'll give you good company.
852
01:37:37,430 --> 01:37:38,680
OK sir ?
853
01:37:40,520 --> 01:37:43,890
Sir, would you mind if I'd come to see him?
854
01:37:43,890 --> 01:37:45,640
Would you allow me?
855
01:37:47,770 --> 01:37:48,890
Thank you sir.
856
01:37:52,680 --> 01:37:58,180
Listen sir... Keep this money.
857
01:38:00,140 --> 01:38:02,140
Give him a treat on my behalf.
858
01:38:09,520 --> 01:38:12,390
Lalu. Lalu.
859
01:38:17,270 --> 01:38:18,140
Lalu..
860
01:38:53,890 --> 01:38:54,810
Yes?
861
01:38:56,270 --> 01:38:58,180
Where is she ?
862
01:38:58,520 --> 01:39:00,140
Who ? Who do you want ?
863
01:39:02,270 --> 01:39:05,270
The old lady who lives here. Her son is in Dubai.
864
01:39:06,390 --> 01:39:08,270
She lives alone.
865
01:39:08,430 --> 01:39:12,020
I don't know any old lady. We just moved in here last week.
866
01:39:12,640 --> 01:39:15,390
You can ask the landlord if you want to.
867
01:39:46,310 --> 01:39:50,390
Lalu.... Lalu....
868
01:40:10,140 --> 01:40:11,270
Lalu....
869
01:40:14,140 --> 01:40:17,140
Hey, that's my dog...
870
01:40:18,520 --> 01:40:20,390
It's you ?!
871
01:40:22,140 --> 01:40:24,640
Lalu, come on.
872
01:40:28,520 --> 01:40:29,890
There he goes !
873
01:44:57,140 --> 01:44:57,770
Anwar?
874
01:44:57,770 --> 01:45:01,310
Yes, sir. I've just arrived.
875
01:45:03,270 --> 01:45:06,140
I'm looking for a lodge.
876
01:45:06,270 --> 01:45:08,520
I'll keep you informed, sir.
877
01:45:08,560 --> 01:45:09,390
OK.
878
01:45:09,520 --> 01:45:14,060
But sir, the place is amazing.... out of this world.
879
01:45:16,140 --> 01:45:18,640
There's a peculiar kind of sound.
880
01:45:18,810 --> 01:45:19,930
A peculiar what?
881
01:45:19,930 --> 01:45:21,770
A strange sound... very familiar.
882
01:45:23,930 --> 01:45:25,680
I think...
883
01:45:28,140 --> 01:45:32,930
Sir, when I was a boy,
884
01:45:34,270 --> 01:45:38,390
I used to swim across a river to a wide meadow...
885
01:45:38,390 --> 01:45:40,140
Hello..Hello..
886
01:45:41,180 --> 01:45:47,520
I heard this wind sound there. It brings back those days.
887
01:45:47,560 --> 01:45:49,270
What are you saying?
888
01:45:49,270 --> 01:45:54,390
Sir, I've always wanted to return to my village...
889
01:45:57,140 --> 01:46:02,890
I'm feeling good about this, sir.
890
01:46:03,640 --> 01:46:06,430
Anwar, don't talk nonsense.
891
01:46:06,640 --> 01:46:08,390
Finish your job and come back fast.
892
01:46:08,430 --> 01:46:09,310
OK.
893
01:46:09,310 --> 01:46:12,140
Find Amol. - OK sir.
894
01:46:12,390 --> 01:46:13,520
Yes sir, don't worry.
895
01:46:13,560 --> 01:46:16,060
I'll call you again.' - OK sir.
896
01:46:49,560 --> 01:46:52,770
Hello. - Hello. 'Why don't you answer?
897
01:46:52,890 --> 01:46:54,640
I didn't hear the phone.
898
01:46:54,680 --> 01:46:56,270
You've got sand in your ears.
899
01:46:57,390 --> 01:46:59,520
Sir...network problem.
900
01:46:59,810 --> 01:47:03,390
That's a lie. You're just not answering.
901
01:47:03,390 --> 01:47:04,770
Maybe a missed call ?
902
01:47:05,890 --> 01:47:09,770
Can't hear you...
903
01:47:10,310 --> 01:47:13,270
Now I can hear you, sir.
904
01:47:14,390 --> 01:47:16,890
What's that sound?
905
01:47:16,890 --> 01:47:21,560
Anwar.... Anwar... Where are you?
906
01:47:33,890 --> 01:47:37,810
TAILORS WANTED
907
01:48:03,270 --> 01:48:07,640
Brother... Will you hire me?
908
01:48:08,890 --> 01:48:10,560
Have you worked before?
909
01:48:11,810 --> 01:48:15,640
Not as a tailor but I can fix buttons.
910
01:48:16,060 --> 01:48:17,520
I can learn stitching shirts and pants, too.
911
01:48:18,020 --> 01:48:19,810
He's nuts!
912
01:49:13,270 --> 01:49:13,930
Amol....
913
01:49:17,640 --> 01:49:22,390
So Malini has hired a sniffer to search for me?
914
01:49:27,140 --> 01:49:30,930
Does she think I have another woman?
915
01:49:31,520 --> 01:49:36,390
No it's not that. She wants you to return.
916
01:49:38,140 --> 01:49:42,520
He has a wife and son, a good job... but he left home.
917
01:49:43,140 --> 01:49:44,390
It could be something else.
918
01:49:45,890 --> 01:49:49,060
Don't you want to go back? I don't know.
919
01:49:49,310 --> 01:49:51,060
It doesn't really matter.
920
01:49:52,520 --> 01:49:57,020
It would all be the same thing.
921
01:49:59,680 --> 01:50:01,140
Everyone's life is 'same'.
922
01:50:03,180 --> 01:50:04,680
My job is to follow people.
923
01:50:07,140 --> 01:50:09,270
I've been doing it for ten years.
924
01:50:11,640 --> 01:50:13,310
It could have been different.
925
01:50:14,810 --> 01:50:16,180
maybe not.
926
01:50:17,810 --> 01:50:18,890
It doesn't really matter.
927
01:50:24,520 --> 01:50:27,140
But you've got responsibilities... a wife and a son.
928
01:50:30,520 --> 01:50:36,520
Yes, but what if I don't feel like going back?
929
01:50:39,390 --> 01:50:43,390
But your job, your friends and relatives?
930
01:50:48,930 --> 01:50:53,680
I'm fine like this. I don't miss anyone.
931
01:50:58,680 --> 01:51:00,270
But Appu, your son....?
932
01:51:09,270 --> 01:51:14,520
If I ever do go back, it would only be for him.
933
01:51:22,390 --> 01:51:25,890
Are you planning to stay here? No....
934
01:51:28,270 --> 01:51:29,310
I might go somewhere else.
935
01:51:29,930 --> 01:51:30,890
Where?
936
01:51:32,270 --> 01:51:35,270
There're so many places...
937
01:51:42,140 --> 01:51:43,810
When I was in college,
938
01:51:44,890 --> 01:51:50,890
I wanted to go to Antarctica. Live in the North Pole,
939
01:51:51,640 --> 01:51:57,140
Igloo, stay in an igloo, marry an Eskimo girl and eat fish night and day....
940
01:52:02,140 --> 01:52:02,770
Then...
941
01:52:03,680 --> 01:52:06,520
Then somewhere else...
942
01:52:14,060 --> 01:52:15,140
Where're you going?
943
01:52:16,390 --> 01:52:17,270
Nature's call....
944
01:52:38,640 --> 01:52:39,310
Lalu...
945
01:53:15,640 --> 01:53:16,310
Amol.....
946
01:53:21,310 --> 01:53:22,020
Amol.....
947
01:53:26,770 --> 01:53:27,520
Amol.....
948
01:53:52,640 --> 01:53:53,310
Lalu...
949
01:53:54,430 --> 01:53:55,270
come on.
950
01:55:14,520 --> 01:55:19,310
Look at mom and dad.... They died long ago,
951
01:55:20,060 --> 01:55:27,890
but even now dad delivers letters and carries mom on his bicycle.
952
01:55:30,180 --> 01:55:31,270
Strange!
953
01:56:17,810 --> 01:56:18,520
Ayesha ....
954
01:56:26,390 --> 01:56:27,640
Haven't you gone yet?
955
01:56:30,390 --> 01:56:31,520
Do you want something more?
956
01:56:34,310 --> 01:56:35,390
I want to see you.
957
01:56:46,930 --> 01:56:48,770
Haven't you ever seen a woman?
958
01:56:53,640 --> 01:56:55,640
It was always you, who I wanted to see.
959
02:02:50,890 --> 02:02:56,770
Then I will play the record. If you sleep early.
960
02:03:25,520 --> 02:03:34,270
My eyes speak to your eyes...
961
02:03:34,520 --> 02:03:43,060
Your wishes whisper to mine...
962
02:03:43,310 --> 02:03:52,270
Let my heart smile. May your heart smile, too.
963
02:03:52,270 --> 02:04:00,310
All these days I had only one world, Now with you I have two.....
964
02:04:01,560 --> 02:04:09,270
My eyes speak to your eyes...
67950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.