All language subtitles for Anwar Ka Ajab Kissa – Sniffer (2013)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,020 --> 00:00:43,890 Stop. Stop here. 2 00:01:35,560 --> 00:01:38,140 Quick...... we'll miss the train. 3 00:03:38,930 --> 00:03:40,640 What took you so long? 4 00:03:40,640 --> 00:03:43,560 Sorry darling. Come in. 5 00:03:56,310 --> 00:03:59,140 Wait.... Did you close the door? 6 00:04:13,270 --> 00:04:15,680 What's your name? - Nikhil.... why? 7 00:04:15,810 --> 00:04:18,310 Father's name? - S. K. Pandey. 8 00:04:18,520 --> 00:04:21,640 What do you do? - I work... in an office. 9 00:04:22,310 --> 00:04:23,890 Apart from kissing girls what else do you do in your office? 10 00:04:25,180 --> 00:04:26,270 What's your favourite food? 11 00:04:27,270 --> 00:04:28,430 Your date of birth? 12 00:04:29,770 --> 00:04:35,640 Who's she? Girlfriend? Or just time pass? 13 00:04:38,020 --> 00:04:41,140 What's going on? What are you doing? 14 00:04:41,180 --> 00:04:42,140 Love or lust? 15 00:04:42,770 --> 00:04:44,770 Who are you? - You're asking me? 16 00:04:44,930 --> 00:04:46,810 Who the hell are you? - You're asking me? 17 00:04:47,020 --> 00:04:50,270 Yes, answer me. - See you soon. 18 00:04:53,560 --> 00:04:55,520 Hey... wait a minute... 19 00:04:56,140 --> 00:04:57,640 Who is he? 20 00:06:33,270 --> 00:06:37,520 Hello. Mr. Mukherjee speaking? - Yes. 21 00:06:38,560 --> 00:06:41,890 Calling from Inner Eye Detective Agency sir, 22 00:06:41,930 --> 00:06:44,770 Mr. Dayashankar Joshi would like to speak to you. 23 00:06:44,810 --> 00:06:48,060 Mr. Joshi from Inner Eye? - Yes sir. 24 00:06:48,640 --> 00:06:50,390 Ok, connect it. 25 00:06:50,430 --> 00:06:53,680 Sir, Mr. Mukherjee is on the line. 26 00:06:59,520 --> 00:07:01,640 Yes, Mr. Mukherjee? - Yes. 27 00:07:01,640 --> 00:07:05,930 We have interesting news about your case. - Oh. 28 00:07:06,430 --> 00:07:07,770 Can you come to our office? 29 00:07:07,810 --> 00:07:10,270 No. Tell me over the phone. 30 00:07:10,770 --> 00:07:19,390 The girl you selected for your son is having an affair.. 31 00:07:19,390 --> 00:07:22,640 with a guy called Nikhil Pandey. 32 00:07:23,270 --> 00:07:27,310 We have proof.... photos of the boy and his house. 33 00:07:27,390 --> 00:07:31,640 Can you get one of them together? - Yes, if you give us some time. 34 00:07:32,520 --> 00:07:39,390 Let it go.' - Than... 35 00:07:39,770 --> 00:07:43,390 OK. Shall we continue? 36 00:07:43,390 --> 00:07:47,640 No, not necessary.' I will tell you. 37 00:07:47,890 --> 00:07:53,020 I'll send a man to you with the photos and a bill tomorrow. 38 00:07:53,060 --> 00:07:58,890 You paid an advance of 3000. 5000 is still due. OK? 39 00:08:17,890 --> 00:08:21,520 Who is Dayashankar Joshi? Who? 40 00:08:27,140 --> 00:08:30,390 Are you Dayashankar Joshi? - Yes, yes... 41 00:08:30,640 --> 00:08:35,390 Why are you following me? You think I don't understand? 42 00:08:35,430 --> 00:08:37,270 Who sent you after me? 43 00:08:37,310 --> 00:08:42,930 Look, you are misunderstanding... No one appointed us! 44 00:08:43,140 --> 00:08:44,520 Shut up. 45 00:08:44,680 --> 00:08:48,890 What misunderstanding? Don't pretend. 46 00:08:48,930 --> 00:08:51,390 That old fool... 47 00:08:51,390 --> 00:08:53,680 I got your name, number, everything from his mobile. 48 00:08:54,520 --> 00:08:57,520 Tell him I can't stand him. 49 00:08:58,640 --> 00:09:06,270 His breath, his touch, his laugh... I despise everything. I hate him. 50 00:09:06,270 --> 00:09:09,930 No, no madam, Mr. Sharma is a nice man. 51 00:09:10,640 --> 00:09:13,310 He loves you a lot. 52 00:09:13,680 --> 00:09:18,930 He showed me your old photo, said it was love at first sight. 53 00:09:19,390 --> 00:09:23,390 He made cold coffee for me. 54 00:09:23,390 --> 00:09:25,930 Believe me, it was great. 55 00:09:26,140 --> 00:09:28,140 He's slightly possessive about you. 56 00:09:28,310 --> 00:09:33,020 Stop talking nonsense. Why did you say no one hired you? 57 00:09:33,520 --> 00:09:38,180 If you ever follow me again, I'll shut down your company. 58 00:09:38,430 --> 00:09:41,390 Do you understand? Don't forget. 59 00:09:47,020 --> 00:09:52,140 Anwar, you've been here for ten years and you still don't know.... 60 00:09:52,890 --> 00:09:55,930 sniffers must work secretly. This is basic. 61 00:09:57,390 --> 00:10:00,060 How did she know you've been following her? 62 00:10:04,060 --> 00:10:09,930 If her husband loves her or not, it's none of your business. 63 00:10:11,310 --> 00:10:12,930 In the Mukherjee case, 64 00:10:13,020 --> 00:10:15,430 the way you asked names and took photos was not right. 65 00:10:15,930 --> 00:10:19,270 You are ruining both your own and the company's reputation. 66 00:10:20,390 --> 00:10:25,140 But I had to know if the girl was in good hands. 67 00:10:25,640 --> 00:10:30,430 Did they really love each other or was the boy just having fun? 68 00:10:30,430 --> 00:10:32,060 What if the girl got pregnant? 69 00:10:32,680 --> 00:10:38,060 Shut up! Everyone is not an idiot like you! 70 00:10:39,140 --> 00:10:43,020 Find out as much as you need, and flush off the rest. OK? 71 00:10:50,270 --> 00:10:56,270 Our company has a good name. My father started it forty years ago. 72 00:10:56,770 --> 00:11:02,270 He was a genius, the only Sherlock Holmes in the city. 73 00:11:03,020 --> 00:11:04,560 Sir, you said that before. 74 00:11:13,140 --> 00:11:16,520 Go to Mr. Mukherjee's house tomorrow and collect the cheque. 75 00:11:17,520 --> 00:11:20,060 Take the photo of the girl and the documents he gave us. 76 00:11:20,560 --> 00:11:22,640 You have a new case from tomorrow. 77 00:11:36,640 --> 00:11:37,520 Sit down. 78 00:11:48,390 --> 00:11:50,770 Are you left-handed, sir? 79 00:11:54,770 --> 00:12:01,020 Could you give part in cash? OK, sir... no problem. 80 00:12:03,180 --> 00:12:05,020 Here's the balance payment. 81 00:12:05,930 --> 00:12:08,890 Where is the original picture of the girl? I'll need it. 82 00:12:08,930 --> 00:12:13,020 Here sir, I've also got other photos. 83 00:12:14,810 --> 00:12:21,060 I handled the case, sir. 84 00:12:24,890 --> 00:12:27,930 No picture showing them together? 85 00:12:29,270 --> 00:12:31,140 Give me one more day, sir... I'll get one. 86 00:12:32,270 --> 00:12:38,640 No. I've checked on four girls. 87 00:12:39,890 --> 00:12:42,770 They're all the same. Nonsense! 88 00:12:44,770 --> 00:12:50,430 Mr. Anwar, such things don't happen in your Muslim community, do they? 89 00:12:51,770 --> 00:13:00,680 You have strict social discipline. Girls and boys don't mix, do they? 90 00:13:01,020 --> 00:13:06,430 Well sir, things are changing. - Bye dad. 91 00:13:07,770 --> 00:13:09,140 Your son? 92 00:13:10,270 --> 00:13:11,770 Looks like you sir. 93 00:13:13,640 --> 00:13:15,430 You're looking for a girl for him? - Yes. 94 00:13:15,890 --> 00:13:17,060 For this fellow? 95 00:13:19,770 --> 00:13:22,140 Sorry Pradip. - Why are you so late? 96 00:13:22,140 --> 00:13:24,270 Sorry, sorry... please don't mind. 97 00:13:25,140 --> 00:13:28,140 Try to understand. 98 00:13:29,390 --> 00:13:31,680 I told my parents... 99 00:13:34,270 --> 00:13:38,060 How long can we wait? 100 00:14:15,770 --> 00:14:17,560 Let's celebrate. 101 00:14:20,310 --> 00:14:25,180 Where will we celebrate? 102 00:14:25,180 --> 00:14:26,770 Any 5-star... 103 00:14:26,810 --> 00:14:29,520 Really? - Sure. 104 00:14:32,680 --> 00:14:38,680 What gift will you give me? - Surprise. 105 00:14:41,520 --> 00:14:45,890 Pradip, I missed my date. 106 00:14:45,930 --> 00:14:47,640 Meaning? 107 00:14:48,270 --> 00:14:50,640 You idiot! You don't understand anything. 108 00:14:51,390 --> 00:14:55,020 I told you to take precaution, but you didn't. 109 00:14:55,810 --> 00:14:59,430 What if something happens? Nothing will happend, don't worry. 110 00:14:59,560 --> 00:15:00,640 May I sit here? 111 00:15:13,140 --> 00:15:15,930 That man is taking our picture. 112 00:15:15,930 --> 00:15:16,640 That one? 113 00:15:16,680 --> 00:15:18,770 Yes, the one with black glasses. 114 00:15:24,520 --> 00:15:26,020 Hey! Stop! 115 00:15:34,390 --> 00:15:36,390 Hey! Stop! 116 00:15:55,270 --> 00:15:56,640 He's gone. 117 00:15:58,140 --> 00:15:59,390 Mr. Mukherjee? 118 00:16:00,810 --> 00:16:01,640 Who are you? 119 00:16:03,180 --> 00:16:06,060 Wow! What biceps! 120 00:16:08,640 --> 00:16:11,520 Isn't there a big picture of a horse in your house? 121 00:16:11,770 --> 00:16:14,520 My god, it's great. 122 00:16:16,520 --> 00:16:17,140 Who are you? 123 00:16:18,930 --> 00:16:20,520 Your father is a lefty, 124 00:16:21,640 --> 00:16:23,390 but has great handwriting. 125 00:16:25,890 --> 00:16:29,020 Isn't your father looking for a bride for you? 126 00:16:29,430 --> 00:16:31,520 Who the hell are you? - Wait, wait... 127 00:16:33,180 --> 00:16:36,930 And you're going round with another girl? 128 00:16:38,140 --> 00:16:40,020 Now she is pregnant! 129 00:16:40,640 --> 00:16:43,020 You should marry this one. She's good looking. 130 00:16:43,810 --> 00:16:45,890 Why are you bluffing your father? 131 00:16:46,140 --> 00:16:49,560 How many bellies do you want to blow up? 132 00:16:49,680 --> 00:16:51,520 You son-of-a-bitch! 133 00:16:55,770 --> 00:16:59,060 Salam, Anwar. - Salam, Uncle. How are you? 134 00:17:34,560 --> 00:17:39,680 You didn't meet my parents. They were a fantastic couple! 135 00:17:40,930 --> 00:17:50,890 Deeply in love with each other, like in that film - 'Amar Prem Kahani 136 00:17:57,390 --> 00:18:03,770 Sometimes I think, if they were so much in love, then why just me? 137 00:18:05,270 --> 00:18:06,930 My uncle had fourteen children. 138 00:18:07,810 --> 00:18:10,180 Don't ask how he had fourteen. 139 00:18:53,180 --> 00:18:58,020 I think father wanted her to look young forever... 140 00:18:58,640 --> 00:19:03,140 Are women just child-producing machines? 141 00:19:05,060 --> 00:19:08,390 Too many children wears out a woman. 142 00:19:14,270 --> 00:19:17,390 What do you think? 143 00:19:22,930 --> 00:19:24,270 Say something..... 144 00:19:25,560 --> 00:19:27,020 I'm doing all the talking... 145 00:19:27,770 --> 00:19:31,930 Speak up, my dear. 146 00:19:35,520 --> 00:19:36,930 Dad was a postman. 147 00:19:39,680 --> 00:19:41,520 You know what a postman is? 148 00:19:44,560 --> 00:19:49,020 He wore his uniform, set out on his cycle and.. 149 00:19:50,390 --> 00:19:52,310 delivered a thousand letters a day. 150 00:19:52,770 --> 00:19:55,060 Every letter had a story. 151 00:19:58,180 --> 00:20:00,770 One man got a job.... another one lost his. 152 00:20:00,770 --> 00:20:04,060 Someone had a son... Someone had a daughter. 153 00:20:04,060 --> 00:20:06,270 Strange, isn't it ? 154 00:20:09,770 --> 00:20:12,270 Did you ever get a letter? 155 00:20:14,390 --> 00:20:18,390 Who would write to you? Your old master? 156 00:20:19,310 --> 00:20:23,770 He kicked you out of his house because you had a skin disease. 157 00:20:26,390 --> 00:20:33,060 If you hadn't met me, you'd be wandering around the streets today. 158 00:20:33,770 --> 00:20:34,890 Me too... 159 00:20:37,020 --> 00:20:38,770 I was also new in this city, all alone. 160 00:20:40,890 --> 00:20:43,520 You need a companion in the city. 161 00:20:45,140 --> 00:20:49,640 And you started following me... 162 00:20:49,640 --> 00:20:52,770 I looked back and you howled. 163 00:20:52,810 --> 00:20:55,680 I understood you also needed a friend. 164 00:20:57,640 --> 00:21:00,430 I've had too much to drink. 165 00:21:01,140 --> 00:21:01,930 Lalu, 166 00:21:04,770 --> 00:21:06,810 do you remember your mother? 167 00:21:09,930 --> 00:21:11,390 I really miss mine. 168 00:21:15,020 --> 00:21:19,430 My... Wait... Lalu...Lalu.. 169 00:21:21,270 --> 00:21:26,270 Come here... sit...sit. 170 00:21:30,520 --> 00:21:39,640 Mummy's father was a rich man. He died when she was a child. 171 00:21:41,930 --> 00:21:45,890 I spent my school holidays with grandmother. 172 00:21:46,640 --> 00:21:51,680 They had a big house... I'll take you to there some day. 173 00:21:53,270 --> 00:21:57,140 I'll take you to meet someone... 174 00:21:59,810 --> 00:22:01,020 ...my dream girl. 175 00:22:02,640 --> 00:22:03,810 Ayesha. 176 00:22:04,520 --> 00:22:09,520 Oh my god! She was so beautiful. 177 00:22:09,520 --> 00:22:19,640 Tall, fair, long black hair, Dimples.... 178 00:22:20,890 --> 00:22:25,770 I liked her so much. 179 00:22:27,640 --> 00:22:36,310 She loved me, but our backgrounds were so different. 180 00:22:36,890 --> 00:22:39,140 She had no guts... 181 00:22:41,890 --> 00:22:48,140 No guts means no future... No future.... no life! 182 00:22:52,930 --> 00:22:56,270 Her parents married her off... 183 00:22:57,520 --> 00:22:58,930 She's gone. 184 00:23:05,060 --> 00:23:06,520 I've had too much. 185 00:23:08,890 --> 00:23:10,270 What now? Potty? 186 00:23:11,270 --> 00:23:13,140 Just when I was getting into a good mood... 187 00:23:14,520 --> 00:23:15,930 such a nice mood... 188 00:23:19,180 --> 00:23:24,890 Lalu, let's go potty. 189 00:23:55,270 --> 00:24:01,060 Have a grand shit... the envy of your friends. 190 00:24:01,140 --> 00:24:03,390 Shame, shame, shame ! 191 00:24:04,270 --> 00:24:08,020 Look Lalu... look at the city. 192 00:24:08,770 --> 00:24:09,890 How strange ! 193 00:24:09,930 --> 00:24:13,140 All the ghosts are rising up. 194 00:24:14,140 --> 00:24:18,640 Even the ghosts in this city stab each other in the back. 195 00:24:20,140 --> 00:24:23,020 They suspect each other. 196 00:24:25,430 --> 00:24:28,560 Have you ever seen a ghost? Come. 197 00:24:33,930 --> 00:24:35,390 What's wrong? 198 00:24:40,390 --> 00:24:41,270 What's wrong? 199 00:24:41,310 --> 00:24:46,140 I'm constipated... 200 00:24:46,680 --> 00:24:47,770 My god ! 201 00:24:47,770 --> 00:24:51,270 Don't know when I'll shit again. 202 00:25:11,270 --> 00:25:12,680 What's your problem? 203 00:25:16,890 --> 00:25:22,640 Haven't had any sex for years. 204 00:25:25,270 --> 00:25:28,390 My goodness ! 205 00:25:45,770 --> 00:25:47,180 What happened to you? 206 00:25:51,890 --> 00:25:55,770 I haven't slept for ten years. 207 00:25:59,270 --> 00:26:05,640 I've lost the pleasure of sleep. 208 00:26:19,560 --> 00:26:21,770 Ohhh ! 209 00:26:25,520 --> 00:26:27,680 Come. This way.. 210 00:26:34,310 --> 00:26:35,560 Please wait here. 211 00:27:11,060 --> 00:27:17,390 Plus what you told the office, I need more information. 212 00:27:17,430 --> 00:27:18,930 Ok. Ask me. 213 00:27:19,430 --> 00:27:21,770 Did your father stay alone in Jassidi? 214 00:27:21,890 --> 00:27:25,020 Did you and your mother go there? 215 00:27:26,270 --> 00:27:27,770 Sometimes. 216 00:27:28,140 --> 00:27:31,060 He came home every weekend. 217 00:27:32,680 --> 00:27:37,060 Did he have any servants? 218 00:27:37,270 --> 00:27:40,310 No, he made his own breakfast. 219 00:27:40,770 --> 00:27:43,060 Lunch was at the office. 220 00:27:43,140 --> 00:27:47,520 He ate out for dinner or brought food home. 221 00:27:48,890 --> 00:27:50,390 What did the police say? 222 00:27:51,390 --> 00:27:52,770 Didn't you pursue the case? 223 00:27:53,020 --> 00:27:57,390 We wanted to but they kept saying 224 00:27:57,770 --> 00:28:00,640 it was a regular suicide case. 225 00:28:04,270 --> 00:28:06,930 Did he have any friends there? Do you know anybody? 226 00:28:07,770 --> 00:28:12,520 He had a few friends, but we only knew Uncle Manoj... 227 00:28:12,890 --> 00:28:14,520 Manoj Srivastav. 228 00:28:14,890 --> 00:28:21,180 They were colleagues. We met him every time we went to Jassidi. 229 00:28:23,310 --> 00:28:24,810 Didn't he know something? 230 00:28:24,810 --> 00:28:25,890 Did you ask him? 231 00:28:26,140 --> 00:28:30,270 He said, he didn't know anything at all. 232 00:28:31,020 --> 00:28:33,930 I also can't understand... 233 00:28:35,390 --> 00:28:42,560 My father was supposed to have dinner with him that night. 234 00:28:45,560 --> 00:28:48,140 I feel like Uncle Manoj is covering up something. 235 00:28:48,180 --> 00:28:50,270 Covering what? Any idea? 236 00:28:51,890 --> 00:28:56,310 No, but I'm sure he knows something.... 237 00:29:01,140 --> 00:29:03,520 OK...thanks. 238 00:29:03,520 --> 00:29:08,640 Do you have a photo of your father? - Yes. 239 00:29:38,310 --> 00:29:40,680 Is this you? - Yes. 240 00:29:41,060 --> 00:29:42,270 He loved you a lot. 241 00:29:56,890 --> 00:29:59,520 What's the time? Forget it. 242 00:30:02,180 --> 00:30:03,390 What's the time? 243 00:30:06,640 --> 00:30:09,430 It's bad times. - What's the time? - Eleven. 244 00:30:11,270 --> 00:30:12,520 Stop. Stop. 245 00:30:17,140 --> 00:30:17,890 Mr. Manoj? 246 00:30:18,270 --> 00:30:19,310 Yes. 247 00:30:19,890 --> 00:30:21,640 I'm Anwar. 248 00:30:21,770 --> 00:30:22,640 Okay. 249 00:30:24,390 --> 00:30:26,180 You recognised me? 250 00:30:26,390 --> 00:30:29,640 I was sitting at a distance when you went to... 251 00:30:29,640 --> 00:30:30,810 our office yesterday. 252 00:30:31,890 --> 00:30:34,770 I intentionally kept quiet. 253 00:30:35,560 --> 00:30:42,180 I wanted to meet you privately, so I phoned you last night at your hotel. 254 00:30:43,770 --> 00:30:51,390 I couldn't say anything to the police, but I need to tell you everything. 255 00:30:53,390 --> 00:31:04,810 This must be confidential. Sudhakar was my friend. 256 00:31:05,310 --> 00:31:08,930 Before his death he told me about his gay relationship with Adarsh 257 00:31:08,930 --> 00:31:11,930 I promised not to tell anyone. He had to kill himself. 258 00:31:12,020 --> 00:31:15,770 That devil made his life hell. 259 00:31:15,810 --> 00:31:18,810 I'll tell you everything. You can meet him in town tomorrow. 260 00:31:47,680 --> 00:31:50,770 Uncle , some tea please. Two cups. 261 00:31:51,770 --> 00:31:52,640 Come in. 262 00:31:57,930 --> 00:31:59,020 Have a seat. 263 00:32:24,930 --> 00:32:28,770 Sudhakar didn't want to continue our relationship any more. 264 00:32:32,430 --> 00:32:33,140 Why? 265 00:32:35,310 --> 00:32:36,270 I don't know. 266 00:32:38,310 --> 00:32:39,890 He was never a very bold man. 267 00:32:43,310 --> 00:32:47,430 But it was he who seduced me. 268 00:32:49,930 --> 00:32:54,390 Actually, when he entered my life, I had someone else. 269 00:32:56,390 --> 00:33:01,390 But he insisted. 270 00:33:04,390 --> 00:33:06,310 Everything happened very fast. 271 00:33:11,140 --> 00:33:12,770 It got serious. I loved him. 272 00:33:55,270 --> 00:33:56,890 How long did you....? 273 00:33:59,560 --> 00:34:00,640 Ten years. 274 00:34:02,890 --> 00:34:06,520 Not one or two... but ten years. 275 00:34:08,430 --> 00:34:11,640 Sudhakar went to Kolkata regularly, stayed with his family... 276 00:34:13,140 --> 00:34:14,930 You never stopped him? 277 00:34:19,270 --> 00:34:20,890 Why would I? 278 00:34:23,140 --> 00:34:28,810 He missed his daughter. 279 00:34:29,560 --> 00:34:31,140 He used to go to meet her. 280 00:34:33,270 --> 00:34:36,270 As long as he came back to me, 281 00:34:36,680 --> 00:34:38,390 I didn't have any problem. 282 00:34:40,680 --> 00:34:45,180 What's my problem if he goes to meet his daughter ? 283 00:34:49,180 --> 00:34:50,930 Why did he kill himself ? 284 00:35:09,680 --> 00:35:10,640 I don't know. 285 00:35:13,390 --> 00:35:15,810 He wasn't the kind to commit suicide. 286 00:35:18,060 --> 00:35:19,930 He was a jovial fellow. 287 00:35:22,640 --> 00:35:32,560 In fact, whenever I was down, he'd sing and dance ... 288 00:35:32,560 --> 00:35:36,180 and cheer me up. 289 00:35:37,270 --> 00:35:43,310 Did you quarrel before he died ? 290 00:35:52,270 --> 00:35:53,060 Yes. 291 00:35:56,520 --> 00:36:00,810 The night before that... 292 00:36:04,680 --> 00:36:06,770 we had a big fight. 293 00:36:09,640 --> 00:36:17,140 I got very angry and said I'd tell everything to Pushpa. 294 00:36:17,560 --> 00:36:18,390 Pushpa? 295 00:36:19,640 --> 00:36:20,680 His wife. 296 00:36:22,430 --> 00:36:23,890 We knew each other. 297 00:36:25,810 --> 00:36:31,270 Didn't Pushpa suspect anything? 298 00:36:35,020 --> 00:36:37,180 Sudhakar was a different man in front of his family. 299 00:36:41,560 --> 00:36:43,180 He was drifting away from me. 300 00:36:46,310 --> 00:36:48,520 I could feel it. 301 00:36:53,140 --> 00:36:55,890 He was planning to take a transfer to Kolkata. 302 00:36:58,140 --> 00:37:01,770 When I found out, I was very angry. 303 00:37:04,770 --> 00:37:07,390 I asked him, how he could do that to me. 304 00:37:10,180 --> 00:37:12,390 I had no problem about our relationship,.. 305 00:37:14,390 --> 00:37:20,930 but he hid it till his last breath. 306 00:37:25,930 --> 00:37:28,930 You know small town society... 307 00:37:32,390 --> 00:37:34,180 bunch of hypocrites! 308 00:37:35,930 --> 00:37:38,430 Everything has to be kept under cover. 309 00:37:40,770 --> 00:37:42,770 I feel suffocated living here like this... 310 00:37:44,390 --> 00:37:45,390 Excuse me. 311 00:37:56,270 --> 00:38:00,270 You said you respect our relationship, 312 00:38:02,060 --> 00:38:03,680 that's why I opened up... 313 00:38:05,390 --> 00:38:07,560 and shared my life with you. 314 00:38:11,930 --> 00:38:20,270 Believe me, I never wanted him to die. 315 00:38:25,560 --> 00:38:27,390 I still love him. 316 00:38:43,140 --> 00:38:44,890 Can you please stop? 317 00:38:45,390 --> 00:38:51,180 If it's the big job, we don't have that much time. 318 00:38:51,270 --> 00:38:52,770 No no. It's the small one. 319 00:39:12,810 --> 00:39:15,430 Hey, hurry up! How long will you take? 320 00:39:17,810 --> 00:39:19,140 What are you doing? 321 00:39:20,640 --> 00:39:21,770 Hey you ! 322 00:39:23,770 --> 00:39:24,890 Now what? 323 00:39:25,890 --> 00:39:27,390 The hell with you! 324 00:41:14,270 --> 00:41:15,140 Ayesha. 325 00:41:21,310 --> 00:41:24,390 Ayesha, do you remember? 326 00:41:26,560 --> 00:41:30,140 I remember you all the time. 327 00:41:32,310 --> 00:41:33,930 I could never forget you. 328 00:41:37,890 --> 00:41:39,270 Do you live here? 329 00:41:42,890 --> 00:41:43,810 What do you do? 330 00:41:47,390 --> 00:41:48,890 I teach in a school. 331 00:41:50,930 --> 00:41:54,310 Oh, yes. You always wanted to be a teacher. 332 00:42:00,060 --> 00:42:02,310 And you wanted to be 'nothing'. 333 00:42:04,680 --> 00:42:06,020 What do you do now? 334 00:42:07,140 --> 00:42:09,930 I follow people, I sniff around and... 335 00:42:09,930 --> 00:42:11,770 find out about them. 336 00:42:14,140 --> 00:42:15,890 Today, I've found you again. 337 00:42:20,810 --> 00:42:21,810 Are you happy? 338 00:42:25,640 --> 00:42:30,430 Does your husband love you the way I did? 339 00:42:34,890 --> 00:42:37,140 Can we start again? 340 00:42:39,270 --> 00:42:43,930 If you have children, we'll raise them up together.... 341 00:42:48,810 --> 00:42:50,430 You haven't changed a bit, Anwar. 342 00:42:51,930 --> 00:42:54,270 You always lived in a strange world of your own. 343 00:42:57,390 --> 00:42:59,020 I don't belong to that world! 344 00:43:00,890 --> 00:43:04,680 You loved me a lot. You still do. 345 00:43:06,890 --> 00:43:09,390 How could you give yourself away so easily? 346 00:43:16,520 --> 00:43:19,390 I'm getting late. I should go now. 347 00:43:26,390 --> 00:43:30,930 Ayesha, won't we ever meet again? 348 00:44:15,930 --> 00:44:16,890 You? 349 00:44:17,140 --> 00:44:20,020 Sorry, I came without informing you. 350 00:44:20,060 --> 00:44:21,640 Come inside. 351 00:44:29,890 --> 00:44:34,640 Sudha, you have such a nice name. 352 00:44:36,640 --> 00:44:40,390 Who gave you this name? Your daddy? 353 00:44:40,890 --> 00:44:45,310 Our agency will call later and tell you everything. But... 354 00:44:46,390 --> 00:44:49,560 Don't tell them I've been here. - I won't. 355 00:44:49,680 --> 00:44:56,390 If they know about it, I'll lose my job. Please. 356 00:44:56,890 --> 00:45:00,140 Did you find anything? 357 00:45:01,140 --> 00:45:07,890 Yes, I found that your daddy was a great man. 358 00:45:09,560 --> 00:45:16,770 Everyone loved him. They talk about him even now. 359 00:45:16,770 --> 00:45:24,520 He was friendly, helpful, charming. He loved you a lot, but... 360 00:45:25,810 --> 00:45:28,140 But? But what? 361 00:45:31,390 --> 00:45:32,270 Tell me.. 362 00:45:33,640 --> 00:45:39,680 He was depressed. He wanted a transfer, but... 363 00:45:42,270 --> 00:45:49,140 But everything about his transfer was settled. 364 00:45:51,520 --> 00:45:53,140 He was confused. 365 00:45:54,890 --> 00:45:57,140 Actually, he had a relationship there in Jassidi. 366 00:46:00,140 --> 00:46:05,680 Mr. Anwar, my father was a decent man. 367 00:46:06,520 --> 00:46:09,140 He loved my mother. 368 00:46:09,930 --> 00:46:12,770 It's not possible that there was another woman in his life. 369 00:46:14,640 --> 00:46:15,680 Not a woman. 370 00:46:17,890 --> 00:46:18,560 A man. 371 00:46:19,560 --> 00:46:20,390 What? 372 00:46:22,060 --> 00:46:22,890 What? 373 00:46:23,640 --> 00:46:28,270 Your father had a relationship with another man. 374 00:46:29,770 --> 00:46:31,640 Rubbish! 375 00:46:31,890 --> 00:46:33,270 It's not rubbish. 376 00:46:34,270 --> 00:46:36,390 What proof do you have? 377 00:46:36,430 --> 00:46:38,270 Proof. - Who is this man? 378 00:46:38,390 --> 00:46:40,640 Proof, I don't have... - Than... 379 00:46:42,390 --> 00:46:45,810 How can you say such a thing without proof? 380 00:46:46,430 --> 00:46:48,640 I'll file a case against your company. 381 00:46:49,520 --> 00:46:52,890 Get out of this house! 382 00:46:58,140 --> 00:46:59,930 Don't get upset. 383 00:47:00,270 --> 00:47:02,390 Doesn't a man have the right to live his own way? 384 00:47:02,390 --> 00:47:05,390 Your father was a good man. These thing happen. 385 00:47:05,890 --> 00:47:08,310 Shut up and get out! 386 00:47:16,930 --> 00:47:18,430 What's the matter with you? 387 00:47:18,890 --> 00:47:23,140 He was your daddy, and he always will be. 388 00:47:23,640 --> 00:47:26,560 Get out or I'll call the police. 389 00:47:26,560 --> 00:47:27,930 Get out. 390 00:47:52,520 --> 00:47:58,390 Son, can you help me cross the road? 391 00:48:39,140 --> 00:48:42,140 Where do you live? - Down that street. 392 00:48:42,310 --> 00:48:43,640 Can you go alone? 393 00:48:43,930 --> 00:48:45,180 OK then. Goodbye. 394 00:48:47,430 --> 00:48:54,890 Why don't you come to my house? - Ok. 395 00:49:15,890 --> 00:49:20,930 Where do you live? What is your name? 396 00:49:21,890 --> 00:49:25,270 I live nearby... Bhowanipur. 397 00:49:28,270 --> 00:49:33,680 My name is....Mohammad Anwar. 398 00:49:35,520 --> 00:49:39,270 Where are you going? Sit. 399 00:49:39,270 --> 00:49:45,810 You have to eat these. I have made them myself. 400 00:49:45,890 --> 00:49:48,270 Try this first. 401 00:49:58,310 --> 00:50:04,270 You look exactly like my son. There... 402 00:50:06,770 --> 00:50:08,770 Where is he? Doesn't he stay with you? 403 00:50:09,060 --> 00:50:12,430 He lives far away, in Dubai. 404 00:50:12,930 --> 00:50:15,020 He's an engineer. 405 00:50:18,140 --> 00:50:19,520 Does he visit you? 406 00:50:21,020 --> 00:50:27,140 How can he? He's so busy. He works in a big company. 407 00:50:27,430 --> 00:50:35,640 He has a lot of responsibility. But I visit him quite often. 408 00:50:37,890 --> 00:50:39,520 You go alone? 409 00:50:39,680 --> 00:50:42,890 Yes, who is there to go with me? 410 00:50:43,520 --> 00:50:45,930 I travel a lot.. 411 00:50:47,810 --> 00:50:52,140 I went there this morning to celebrate my granddaughter's birthday.. 412 00:50:52,140 --> 00:50:54,020 and returned by evening. 413 00:51:03,060 --> 00:51:07,140 Do you understand ? 414 00:51:12,270 --> 00:51:21,930 I go to my ancestral home in Benaras, where I grew up... 415 00:51:23,020 --> 00:51:35,680 and Kulu Manali where I went for my honeymoon when I was sixteen. 416 00:51:38,890 --> 00:51:42,140 That's my husband. 417 00:51:45,270 --> 00:51:50,390 He was very handsome. He loved me a lot. 418 00:51:50,770 --> 00:51:52,180 Anyway, past is past. 419 00:51:52,270 --> 00:51:57,770 Now I go to deserts, jungles... wherever I like. 420 00:51:57,890 --> 00:52:01,930 I love to go places. 421 00:52:03,180 --> 00:52:05,680 Whenever I feel like it... I just go. 422 00:52:07,770 --> 00:52:13,140 Anwar, don't you go anywhere? 423 00:52:14,770 --> 00:52:17,390 Come, let's go. 424 00:52:18,270 --> 00:52:25,270 Remember, a long journey begins with just one step. 425 00:52:32,140 --> 00:52:33,680 Gopal, come here. 426 00:52:36,560 --> 00:52:38,060 Has Lalu eaten? 427 00:52:38,140 --> 00:52:40,390 He won't eat when you're not there. 428 00:52:40,390 --> 00:52:43,520 I gave him meat last night. He didn't touch it. 429 00:52:43,560 --> 00:52:44,310 Did you bathe him? 430 00:52:44,390 --> 00:52:46,930 I don't have time for my own bath. 431 00:52:46,930 --> 00:52:48,560 See, such a crowd at the shop. 432 00:52:49,560 --> 00:52:52,270 Did you take him out? - No. I couldn't. 433 00:52:52,640 --> 00:52:56,520 He's been locked up for three days? - My boss didn't let me go. 434 00:52:56,770 --> 00:52:57,770 Did he go for potty? 435 00:52:57,890 --> 00:53:01,270 Maybe he did it in the room. 436 00:53:02,430 --> 00:53:04,140 Give me the keys. - Catch them. 437 00:53:04,270 --> 00:53:06,180 Gopal, come here. 438 00:53:21,180 --> 00:53:24,270 Why this hunger-strike for three days? 439 00:53:25,390 --> 00:53:30,640 No food, no potty, locked up for three days.... 440 00:53:31,390 --> 00:53:35,810 I have to go out and work. Otherwise, how could we survive? 441 00:53:36,520 --> 00:53:38,270 How could I buy your food? 442 00:53:50,390 --> 00:53:51,890 Let's go somewhere else. 443 00:53:54,890 --> 00:53:56,140 Where do you want to go? 444 00:53:56,810 --> 00:53:59,060 Mathura, Benaras, Kashmir, Darjeeling? 445 00:53:59,390 --> 00:54:00,270 Tell me. 446 00:54:00,890 --> 00:54:04,270 I met an old lady today! 447 00:54:06,520 --> 00:54:08,770 I went to her house. She gave me sweets... 448 00:54:08,770 --> 00:54:11,270 and sat next to me like my mother used to. 449 00:54:13,020 --> 00:54:14,640 She was really something. 450 00:54:15,640 --> 00:54:18,560 Every day she goes to a different place. 451 00:54:19,180 --> 00:54:20,180 Great! 452 00:54:24,770 --> 00:54:26,270 Let's go... let's run away. 453 00:54:28,140 --> 00:54:31,430 No more sniffing, no more bothering strangers... 454 00:54:33,270 --> 00:54:42,520 A place where you can eat, shit, run and have plenty of sex. 455 00:54:46,270 --> 00:54:48,140 Every day I'd get you a new bitch. 456 00:54:48,140 --> 00:54:50,640 If bitches got boring, you could have a dog. 457 00:54:51,060 --> 00:54:52,020 Whatever you like... 458 00:54:54,060 --> 00:54:59,890 Darling...look at me...listen... 459 00:55:01,770 --> 00:55:07,930 I can't live without you. Tell me... 460 00:55:11,890 --> 00:55:16,770 I love you... I love you.. - I love you, too. 461 00:55:22,640 --> 00:55:27,270 You know, darling... I went to Sudha's place. 462 00:55:31,640 --> 00:55:32,810 A lovely girl. 463 00:55:35,140 --> 00:55:41,770 She looked like 'Hoori'... but that's too Muslim. 464 00:55:42,060 --> 00:55:45,680 Or like a 'Devi'... but that's too Hindu. 465 00:55:57,520 --> 00:55:58,270 Lalu... 466 00:56:00,140 --> 00:56:01,140 What are you? 467 00:56:02,060 --> 00:56:03,140 Hindu or Muslim? 468 00:56:06,560 --> 00:56:10,020 Who am I ? I'm not sure. 469 00:56:14,640 --> 00:56:20,520 Sudha's father is dead. She loved him very much. 470 00:56:21,640 --> 00:56:24,890 Her father was gay. You know what that means? 471 00:56:26,930 --> 00:56:28,890 A guy who slept with guys. 472 00:56:31,060 --> 00:56:34,390 But Sudha's father slept with his wife too. 473 00:56:35,520 --> 00:56:41,020 What are they called? I forget. 474 00:56:43,890 --> 00:56:46,770 I told Sudha about her dad. Why hide it? 475 00:56:49,520 --> 00:56:54,390 He was a good man. Does that change if he sleeps with a man? 476 00:56:59,770 --> 00:57:04,180 Bring a kilo of 'Seemai'... 477 00:57:08,060 --> 00:57:13,020 Lalu are you remembering anyone? Your first love? 478 00:57:14,310 --> 00:57:17,390 Here, have another drink. 479 00:57:17,390 --> 00:57:18,390 Unbeliever! 480 00:57:19,560 --> 00:57:24,520 A Muslim can't take alcohol. It's a sin. 481 00:57:25,310 --> 00:57:30,020 If you drink, you'll have to leave this place! 482 00:57:33,930 --> 00:57:36,520 Come Lalu... sit darling. 483 00:57:44,560 --> 00:57:49,140 Did I tell you I met Ayesha? 484 00:57:50,930 --> 00:57:57,890 She was as lovely as ever but... looked sad. 485 00:58:01,270 --> 00:58:03,560 Why are so many people sad? 486 00:58:06,270 --> 00:58:10,560 She kissed me, here, right on my lips. 487 00:58:19,270 --> 00:58:22,140 When you are kissed by someone you love, 488 00:58:23,810 --> 00:58:29,520 Time freezes.. 489 00:58:31,060 --> 00:58:38,390 the sun goes behind the clouds, and you suddenly feel so light! 490 00:58:42,640 --> 00:58:44,520 Come everybody. 491 00:58:47,640 --> 00:58:58,310 You don't know these things... not love, not pain, 492 00:58:59,890 --> 00:59:02,640 not even a kiss. 493 00:59:03,520 --> 00:59:07,390 Lalu, has anyone ever kissed you ? 494 00:59:13,270 --> 00:59:16,640 Anwar open up. Open the door! 495 00:59:17,810 --> 00:59:19,270 No, I won't. 496 00:59:26,640 --> 00:59:30,560 Can't you hear? Anwar.. 497 00:59:30,890 --> 00:59:32,020 Go inside. 498 00:59:40,270 --> 00:59:42,810 What do you think you're doing? 499 00:59:43,890 --> 00:59:48,270 You can't take alcohol here, 500 00:59:49,270 --> 00:59:51,270 I'm warning you. 501 00:59:52,140 --> 00:59:55,020 Family people live here. 502 00:59:56,770 --> 01:00:02,640 In an Arab country, you'd be stoned to death. 503 01:00:03,390 --> 01:00:06,890 And you can't keep a dog here. 504 01:00:08,140 --> 01:00:14,890 Dog? What dog? 505 01:00:14,930 --> 01:00:15,770 Shut up. 506 01:00:17,060 --> 01:00:18,640 This is only Lalu. 507 01:00:19,310 --> 01:00:20,390 Shut up. 508 01:00:20,680 --> 01:00:25,560 Follow rules or get out. 509 01:00:26,640 --> 01:00:34,270 Don't worry, I'll make Lalu a man some day. 510 01:00:35,430 --> 01:00:37,520 We'll throw you out of here. 511 01:00:53,930 --> 01:00:55,640 Where is this office? 512 01:01:07,770 --> 01:01:12,020 I'm from Kishangunge. My name is Baiju. 513 01:01:12,640 --> 01:01:15,520 I need your help. 514 01:01:15,810 --> 01:01:17,140 Come inside. 515 01:01:20,810 --> 01:01:21,810 Sit down. 516 01:01:23,890 --> 01:01:26,430 Relax. Tell me... 517 01:01:27,060 --> 01:01:28,810 Can I have some water? 518 01:01:32,930 --> 01:01:34,770 Anything else? -You sit down. 519 01:01:38,770 --> 01:01:40,270 Don't get beaten up. 520 01:01:41,270 --> 01:01:42,890 I left home early this morning. 521 01:01:44,770 --> 01:01:46,140 Tell me. 522 01:01:47,640 --> 01:01:49,770 What are your charges, sir? 523 01:01:49,890 --> 01:01:52,140 Forget about the charges. What's the problem? 524 01:01:52,270 --> 01:01:54,640 Anwar... - Sorry sir. 525 01:02:03,810 --> 01:02:05,020 One more fish. 526 01:02:05,140 --> 01:02:07,060 I'm in a taxi, on the bridge. 527 01:02:07,060 --> 01:02:11,640 You sir? - I'm vegetarian. 528 01:02:12,680 --> 01:02:18,520 I feel bad that you're treating me. 529 01:02:18,520 --> 01:02:20,520 Eat as much as you like. 530 01:02:22,930 --> 01:02:26,770 Do you know the house that your son worked in? 531 01:02:26,890 --> 01:02:33,520 Yes sir. For six months I went there to collect his salary. 532 01:02:33,930 --> 01:02:37,310 Last month they told me.. 533 01:02:37,890 --> 01:02:41,890 he never came back from the vegetable market. 534 01:02:42,770 --> 01:02:49,770 I don't know this city but I looked in so many places... 535 01:02:51,310 --> 01:02:55,060 I kept sitting in front of that house. 536 01:02:57,390 --> 01:02:59,890 The owner saw me but didn't say a word. 537 01:02:59,890 --> 01:03:06,390 He walked past me but never said anything. 538 01:03:07,680 --> 01:03:10,520 How old is your son? - Just turned eleven. 539 01:03:11,890 --> 01:03:14,430 You sent such a young child to work? 540 01:03:14,560 --> 01:03:19,770 What could I do, sir? I can't even feed myself. 541 01:03:20,390 --> 01:03:23,020 The flood destroyed everything. 542 01:03:23,520 --> 01:03:26,520 My older son was run over by a truck. 543 01:03:26,890 --> 01:03:30,680 So this one had to go to work. 544 01:03:30,930 --> 01:03:34,810 He had enough to eat and he earned some money. 545 01:03:35,640 --> 01:03:38,270 Did the owner inform the police? 546 01:03:38,680 --> 01:03:41,270 He said he lodged a complaint. 547 01:03:42,390 --> 01:03:43,390 And then? 548 01:03:43,680 --> 01:03:47,140 Police said they couldn't find any clues. 549 01:03:50,180 --> 01:03:54,140 Why didn't you go to the police yourself? 550 01:03:54,770 --> 01:04:03,060 They told me there can't be two complaints on the same case. 551 01:04:03,640 --> 01:04:11,560 They wouldn't listen to me. I tried to ask my son's boss. 552 01:04:12,270 --> 01:04:14,140 I pleaded with the police. 553 01:04:14,520 --> 01:04:17,270 No one helped me. 554 01:04:18,430 --> 01:04:21,640 Can you do anything, sir? 555 01:04:22,390 --> 01:04:24,390 But our charges are high. 556 01:04:24,430 --> 01:04:27,140 I paid at your office, sir. Didn't you see? 557 01:04:27,520 --> 01:04:31,310 Yes, I saw. Where'd you get all that money from? 558 01:04:32,770 --> 01:04:34,140 I sold my land. 559 01:04:34,180 --> 01:04:35,390 Now what'll you live on? 560 01:04:35,640 --> 01:04:39,890 I have nothing, but if you find my boy... 561 01:04:39,890 --> 01:04:44,520 I can send him some place else. 562 01:04:45,270 --> 01:04:46,810 What if he's not found? 563 01:04:47,520 --> 01:04:53,140 Surely he'll be found. God looks after the poor. 564 01:04:54,310 --> 01:04:56,680 I need some more rice, sir. 565 01:05:08,310 --> 01:05:12,140 I'm Mohammad Anwar, private Investigator. 566 01:05:13,430 --> 01:05:16,640 I want to talk about his boy who worked in your house. 567 01:05:17,180 --> 01:05:18,390 Namaskar 568 01:05:18,890 --> 01:05:20,060 Some water, sir. 569 01:05:20,640 --> 01:05:22,430 Bring a glass of water. 570 01:05:23,890 --> 01:05:26,680 I've told him all I had to say. 571 01:05:28,310 --> 01:05:31,520 What could I do if his boy didn't return from the market? 572 01:05:32,140 --> 01:05:37,140 The police are searching for him. If found, he'll be returned. 573 01:05:40,140 --> 01:05:41,060 Water. 574 01:05:46,810 --> 01:05:51,020 I'm busy. I have guests. Go now. 575 01:05:51,640 --> 01:05:53,890 Just one question, sir. 576 01:05:53,890 --> 01:05:55,520 I have nothing more to say. 577 01:05:55,520 --> 01:05:57,390 Please go. 578 01:06:03,140 --> 01:06:04,890 Hello. Hello. Listen.... 579 01:06:04,890 --> 01:06:07,270 Come..only you. 580 01:06:07,270 --> 01:06:09,060 Please come. 581 01:06:17,270 --> 01:06:21,680 I'm Sudesh Kumar. - I'm Anwar... 582 01:06:21,890 --> 01:06:23,770 I know all about it... 583 01:06:24,390 --> 01:06:27,520 That fellow is my tenant. 584 01:06:28,270 --> 01:06:30,770 He hasn't paid rent for seven months. 585 01:06:32,140 --> 01:06:35,390 This month, when I asked for the rent he said... 586 01:06:35,560 --> 01:06:38,270 I won't pay. Do what you like. 587 01:06:40,140 --> 01:06:43,270 Listen, he's a criminal. 588 01:06:44,430 --> 01:06:46,640 Criminal? - Yes ! 589 01:06:46,890 --> 01:06:53,310 I'm not sure what it is, but he's involved in something. 590 01:06:55,140 --> 01:07:01,520 He gets kids to work in the house and after a while they disappear. 591 01:07:41,890 --> 01:07:48,390 Listen to a song about these evil days... 592 01:07:48,520 --> 01:07:56,390 Lord Ram obeyed his father and went off into the jungle 593 01:08:17,270 --> 01:08:23,640 These days where will you get a son like that? 594 01:08:23,890 --> 01:08:31,270 Listen to a song about these evil days... 595 01:08:38,020 --> 01:08:41,430 What song is that, maestro? 596 01:08:41,770 --> 01:08:43,270 Will you teach me? 597 01:09:03,930 --> 01:09:06,890 Where does Khalil Bhai stay? - Why? 598 01:09:07,640 --> 01:09:10,890 I need to know. - What the hell for? 599 01:09:11,890 --> 01:09:16,770 I told you I need him. - Then go and find him. 600 01:09:27,890 --> 01:09:31,520 Rat poison.... 601 01:09:32,680 --> 01:09:36,140 Cockroach poison.... 602 01:09:37,560 --> 01:09:40,560 Bedbug poison..... 603 01:09:45,270 --> 01:09:49,640 Khalil Bhai? - That way. 604 01:10:08,890 --> 01:10:10,060 Salam, Khalil Uncle. 605 01:10:11,020 --> 01:10:15,640 Salam. Who are you? What's your name? 606 01:10:16,310 --> 01:10:17,520 I'm Mohammad Anwar. 607 01:10:20,270 --> 01:10:21,640 Did you pray? 608 01:10:24,060 --> 01:10:30,270 As a rule you should say your prayers five times a day. 609 01:10:31,060 --> 01:10:36,310 If you don't, it's a sin. 610 01:10:36,520 --> 01:10:39,770 Tell me what you want. 611 01:10:39,930 --> 01:10:43,560 You know me, I'm the son of Maqbul of Gopalgunge. 612 01:10:44,770 --> 01:10:46,640 Maqbul? Who Maqbul? 613 01:10:47,020 --> 01:10:51,020 Your father-in-law's sister's son. 614 01:10:51,140 --> 01:10:56,520 Maqbul? Yes, how is he? How is your mother? 615 01:10:57,140 --> 01:10:59,390 They both passed away years ago. 616 01:11:02,270 --> 01:11:07,390 Khalil bhai, I need your help. 617 01:11:08,430 --> 01:11:18,020 Come inside. You can shut the door if you want. 618 01:11:21,270 --> 01:11:22,140 Sit down. 619 01:11:24,390 --> 01:11:26,390 Tell me. 620 01:11:28,020 --> 01:11:31,430 Don't worry, they are trustworthy. 621 01:11:35,140 --> 01:11:37,560 Where are you going? - Leave me. 622 01:11:42,890 --> 01:11:43,930 Now... 623 01:11:51,180 --> 01:11:55,140 Iqbal speaking. Khalil Sir? Tell me. 624 01:11:59,930 --> 01:12:01,890 Where are you going? 625 01:12:02,520 --> 01:12:03,310 What? 626 01:12:08,140 --> 01:12:11,020 I'm coming Sir. 627 01:12:13,430 --> 01:12:17,560 You kindled the fire, you shouldn't have doused it! 628 01:12:24,390 --> 01:12:26,640 Khalil Sir instructed me, so I'm taking you. 629 01:12:26,680 --> 01:12:30,930 I'm not into this business. It's bull shit. 630 01:12:31,930 --> 01:12:36,770 But I keep an eye on it. I know who's doing what. 631 01:12:37,560 --> 01:12:41,390 I told Shankar I'm bringing an agent. 632 01:12:41,930 --> 01:12:47,270 They won't doubt me, but it's still risky. 633 01:12:47,310 --> 01:12:52,060 Shankar is dangerous. You keep quiet over there. 634 01:12:52,640 --> 01:12:57,930 Don't haggle about prices. I'll do the talking. 635 01:12:58,060 --> 01:12:59,430 OK 636 01:12:59,520 --> 01:13:01,390 What's the boy's name? 637 01:13:01,640 --> 01:13:02,680 Bharat Maity. 638 01:13:02,810 --> 01:13:04,770 Hindu? - Yes, why? 639 01:13:05,270 --> 01:13:07,270 Just asking. 640 01:13:08,390 --> 01:13:10,060 If we're lucky we might find him, 641 01:13:10,890 --> 01:13:16,270 but they don't keep the kids in one place for long. 642 01:13:26,930 --> 01:13:32,310 Look into my poisonous eyes... I'm winking at you. 643 01:13:32,390 --> 01:13:37,310 See my body slither towards you.... 644 01:13:47,770 --> 01:13:51,020 My slim waist, warm breasts.... 645 01:13:51,060 --> 01:13:53,270 Salam' Shankar. - 'Salam 646 01:13:53,930 --> 01:13:55,640 Come, Anwar. 647 01:14:08,430 --> 01:14:09,520 Don't... 648 01:14:31,140 --> 01:14:32,390 Are you Bharat? 649 01:14:33,060 --> 01:14:36,520 Bharat?.... Bharat?.... 650 01:14:41,430 --> 01:14:44,270 Hey ! Who the hell are you? What are you doing? 651 01:14:44,270 --> 01:14:47,390 What am I doing? What're you doing? 652 01:14:48,770 --> 01:14:51,680 How can you do this.... buying and selling children? 653 01:14:52,140 --> 01:14:55,890 Who are you? Shakarbhai he is runing... 654 01:14:56,390 --> 01:14:59,930 Bring your own wife and kids. Make them dance! 655 01:14:59,930 --> 01:15:02,140 Damn it! Are you human beings or a bunch of swine? 656 01:15:03,930 --> 01:15:05,270 Don't you have kids? 657 01:15:05,640 --> 01:15:06,890 Or are you impotent and don't have erections? 658 01:15:06,890 --> 01:15:08,520 Erections? What erection is he talking about? 659 01:15:08,520 --> 01:15:09,770 He's mad! 660 01:15:09,810 --> 01:15:13,390 Bastards! I'll tell the cops and have you jailed! 661 01:15:13,430 --> 01:15:14,430 Damn you .... 662 01:15:52,890 --> 01:15:53,560 Hello... 663 01:16:14,810 --> 01:16:22,270 It's you? Come, come inside. 664 01:16:29,770 --> 01:16:33,020 Sit here. 665 01:16:38,270 --> 01:16:43,270 I've been thinking of you... 666 01:16:44,060 --> 01:16:45,270 How are you? 667 01:16:46,140 --> 01:16:47,890 Good. And you? 668 01:16:49,270 --> 01:16:50,520 I'm good too. 669 01:16:51,020 --> 01:16:56,770 No, no... you're lying to me. 670 01:16:57,310 --> 01:17:03,310 What are all those marks? - It's nothing. 671 01:17:04,390 --> 01:17:08,270 Did you fight with someone? - No. 672 01:17:20,310 --> 01:17:24,560 Keep this. It's a magic ointment. 673 01:17:25,140 --> 01:17:29,890 It will make all the pain vanish. 674 01:17:33,140 --> 01:17:36,140 Where did you go yesterday? Today? 675 01:17:36,930 --> 01:17:41,430 I've stopped travelling for a few days. 676 01:17:41,890 --> 01:17:44,020 I was slightly sick, you know. 677 01:17:44,560 --> 01:17:47,640 The day before yesterday I went far away... to Jaunpur, 678 01:17:48,390 --> 01:17:49,930 but I came back quickly. 679 01:17:50,270 --> 01:17:51,810 Couldn't stay there.. 680 01:17:53,520 --> 01:17:54,310 Why? 681 01:17:55,020 --> 01:18:04,520 I don't know.... just a little pain in the chest. 682 01:18:05,270 --> 01:18:07,560 But you don't worry... 683 01:18:08,520 --> 01:18:11,270 I'll be better soon. 684 01:18:12,020 --> 01:18:15,020 And then finally I'll go out... 685 01:18:15,430 --> 01:18:21,270 First to my sister in Bilaspur, 686 01:18:21,890 --> 01:18:26,890 from there to Guwahati, 687 01:18:27,890 --> 01:18:32,810 and from Guwahati... 688 01:18:35,890 --> 01:18:39,310 Have you gone anywhere in all these days? 689 01:18:40,640 --> 01:18:42,890 Yes, to my grandmother's house. 690 01:18:45,140 --> 01:18:50,140 It's a lovely old mansion in a vast empty landscape... 691 01:18:51,180 --> 01:18:57,140 surrounded by hills and a few trees. 692 01:18:59,640 --> 01:19:04,060 My grandmother had a gramophone with a huge speaker 693 01:19:05,270 --> 01:19:09,890 My aunt would play records to make me take a nap. 694 01:19:09,930 --> 01:19:13,180 She danced along with the songs. 695 01:19:16,390 --> 01:19:18,640 It was a treasure-chest. 696 01:19:20,390 --> 01:19:35,770 You'd get old coins, key rings and whatnot from it's long, dark tunnel... 697 01:19:44,270 --> 01:19:47,310 Have you done your homework? Hurry up. 698 01:20:04,890 --> 01:20:06,390 Appu... Appu... 699 01:20:07,310 --> 01:20:12,140 Call an ambulance. Give him water. Side please. 700 01:20:12,890 --> 01:20:15,140 Appu, come here. 701 01:20:18,310 --> 01:20:20,060 There was blood on his face, Ma. 702 01:20:20,060 --> 01:20:22,890 Keep quiet. You don't need to worry. 703 01:20:23,140 --> 01:20:24,270 Why did you run away like that? 704 01:20:24,270 --> 01:20:25,770 What if you're late for school? 705 01:20:28,060 --> 01:20:29,520 Don't ever do that again. 706 01:20:35,060 --> 01:20:38,520 Hello..Hello.. 707 01:20:39,680 --> 01:20:40,520 Hello? 708 01:20:42,430 --> 01:20:43,930 Why don't you say anything? 709 01:20:44,930 --> 01:20:46,640 Yes, I'm taking Appu to school. 710 01:20:47,890 --> 01:20:50,520 Yes, it's late. He had to go to his tutor first... 711 01:20:52,270 --> 01:20:53,390 He's fine. 712 01:20:54,520 --> 01:20:55,770 What number are you calling from? 713 01:20:57,270 --> 01:21:00,430 Where is your mobile? It's been switched off for a month. 714 01:21:02,520 --> 01:21:04,890 Why are you calling me from different numbers? 715 01:21:05,180 --> 01:21:06,930 They're not Kolkata numbers! 716 01:21:09,680 --> 01:21:12,140 What's going on? Where have you been? 717 01:21:15,390 --> 01:21:18,430 Do you understand my situation? 718 01:21:21,020 --> 01:21:27,430 How long can I go on telling people that you're on an office tour? 719 01:21:30,890 --> 01:21:35,520 You're not thinking about anyone else. 720 01:21:35,520 --> 01:21:37,020 Not even your own son! 721 01:21:39,520 --> 01:21:44,020 You just want to do whatever you like! 722 01:21:47,270 --> 01:21:49,310 What a blunder it was to marry you. 723 01:21:53,560 --> 01:21:54,270 Yes? 724 01:21:54,640 --> 01:21:55,890 I'm Malini Shukla. 725 01:21:57,140 --> 01:21:58,270 I made an appointment over the phone. 726 01:21:58,430 --> 01:21:59,930 Please sit down. Tell me. 727 01:22:05,140 --> 01:22:06,810 You're Mr. Joshi? 728 01:22:06,890 --> 01:22:09,520 Yes... No... Tell me the case. 729 01:22:10,140 --> 01:22:11,390 Well, I... 730 01:22:11,430 --> 01:22:12,680 Good morning sir. 731 01:22:24,390 --> 01:22:29,770 Yes madam. I'm Dayashankar Joshi, owner of this agency. 732 01:22:31,640 --> 01:22:33,140 What can I do for you? 733 01:22:33,520 --> 01:22:34,680 I'm Malini Shukla. 734 01:22:35,060 --> 01:22:37,930 I saw your newspaper ad and phoned you. 735 01:22:39,140 --> 01:22:43,890 Tea or coffee? - No, thank you. 736 01:22:44,680 --> 01:22:46,890 How can I help you? 737 01:22:49,640 --> 01:22:53,640 I need to find somebody. 738 01:22:54,390 --> 01:22:58,770 I'll pay your fee, but you must do the work. 739 01:22:58,770 --> 01:23:03,680 It will be done. Inner Eye is a very reputed agency. 740 01:23:03,770 --> 01:23:08,180 His father was the last Sherlok Holmes. Trust him. 741 01:23:11,890 --> 01:23:14,310 Tell me, what's the problem? 742 01:23:18,390 --> 01:23:20,640 I work in a private company. 743 01:23:22,020 --> 01:23:27,180 My husband, Amol Shukla, is an executive in a big firm. 744 01:23:28,390 --> 01:23:29,770 We have a son. 745 01:23:30,770 --> 01:23:36,270 Your husband may be a big shot but we're not so small. 746 01:23:37,270 --> 01:23:40,140 We'll find out all about your husband. 747 01:23:40,140 --> 01:23:41,810 From the time he goes out untill he returns. 748 01:23:43,390 --> 01:23:44,770 ...with pictures. 749 01:23:45,640 --> 01:23:48,430 You don't understand. 750 01:23:52,270 --> 01:23:55,180 He left home a month ago. 751 01:23:56,390 --> 01:24:01,390 He resigned from his office and disappeared 752 01:24:02,140 --> 01:24:03,560 Did you inform the police? 753 01:24:07,390 --> 01:24:11,140 No. It's too personal. 754 01:24:14,180 --> 01:24:25,770 He keeps phoning me. He asks about us... about Appu. 755 01:24:27,560 --> 01:24:29,390 Appu is our son. 756 01:24:29,890 --> 01:24:35,020 Strange! Don't you ask him when he'll return? 757 01:24:38,310 --> 01:24:41,890 I do. He doesn't say. 758 01:24:44,430 --> 01:24:48,770 He says he'll return when he feels like it. Then he disconnects. 759 01:24:50,140 --> 01:24:53,680 Do you have the numbers he calls you from? 760 01:24:54,520 --> 01:24:58,390 There are quite a few. I've tried them... 761 01:24:59,060 --> 01:25:02,560 Mostly public booths from different towns 762 01:25:03,310 --> 01:25:04,770 No problem. Don't worry. 763 01:25:05,390 --> 01:25:12,020 Give us the list of numbers and we'll do what's needed. OK? 764 01:25:12,810 --> 01:25:20,390 I need to know... were you on good terms? 765 01:25:21,270 --> 01:25:23,060 Was everything OK? 766 01:25:26,890 --> 01:25:28,310 Is he involved with another woman? 767 01:25:37,140 --> 01:25:39,020 I don't know! Maybe... 768 01:25:42,060 --> 01:25:43,640 But you have to find that out. 769 01:25:44,680 --> 01:25:50,270 Hello. I just got a call from this number... 770 01:25:51,310 --> 01:25:54,310 Is the caller there? 771 01:25:56,140 --> 01:26:00,390 A tall, fair gentleman... His name is Amol... 772 01:26:07,560 --> 01:26:09,270 What's the location? 773 01:26:13,560 --> 01:26:14,810 OK. Thank you. 774 01:26:17,390 --> 01:26:19,270 Taxi! 775 01:26:21,520 --> 01:26:25,270 I have to go in search of a strange fellow. 776 01:26:25,930 --> 01:26:31,390 He has a wife and son, a good job... but he left home. 777 01:26:34,890 --> 01:26:37,640 We have to leave our home, too. 778 01:26:38,640 --> 01:26:41,770 You know how that old grouch is troubling us. 779 01:26:45,560 --> 01:26:50,020 I worry about you, Lalu. What would you do without me? 780 01:26:52,810 --> 01:26:57,770 I had so many plans for you... to train you to be a great dog, 781 01:26:58,520 --> 01:26:59,680 to win every dog show. 782 01:26:59,680 --> 01:27:01,310 People would come just to look at you. 783 01:27:03,810 --> 01:27:05,430 But I couldn't do anything. 784 01:27:08,270 --> 01:27:11,520 Come here. Couldn't do anything. 785 01:27:11,680 --> 01:27:12,640 Don't cry. 786 01:27:15,890 --> 01:27:17,390 I love you so much. 787 01:27:20,640 --> 01:27:22,770 You never touched alcohol before. 788 01:27:23,140 --> 01:27:24,890 Now sometimes you drink more than me! 789 01:27:30,520 --> 01:27:32,680 Let's have a party tonight. 790 01:27:34,430 --> 01:27:38,430 We'll have rum with Coke. What do you think? 791 01:27:39,270 --> 01:27:40,770 Good combination, isn't it? 792 01:27:44,640 --> 01:27:46,140 I really love you. 793 01:27:47,640 --> 01:27:53,890 But you should leave me. My life is such a mess. 794 01:27:54,810 --> 01:27:58,140 I want you to have a better life. 795 01:28:02,020 --> 01:28:05,180 Let's go. Rum with Coke? 796 01:28:12,270 --> 01:28:14,560 This is a special day. 797 01:28:16,770 --> 01:28:19,270 Special food... Special drinks. 798 01:28:20,890 --> 01:28:22,520 First the Coke. 799 01:28:25,430 --> 01:28:28,930 Drink, Eat it, Lalu. 800 01:28:31,890 --> 01:28:32,770 Take it. 801 01:28:42,890 --> 01:28:45,270 Cheers, Lalu. Don't be sad. 802 01:28:57,680 --> 01:29:00,770 Tell me, what else would you like? 803 01:29:01,890 --> 01:29:06,520 Shall I dance for you.... a striptease? 804 01:29:36,640 --> 01:29:40,270 See Lalu. 805 01:29:41,890 --> 01:29:43,640 See my striptease. 806 01:30:08,890 --> 01:30:11,770 Oh my god ! 807 01:30:13,140 --> 01:30:18,020 Lalu, do you see what I see? 808 01:30:27,270 --> 01:30:29,310 Are you really leaving this place? 809 01:30:29,640 --> 01:30:30,640 What? 810 01:30:32,640 --> 01:30:33,770 Where are you going? 811 01:30:35,640 --> 01:30:38,180 Will you give me your new address? 812 01:30:40,890 --> 01:30:45,520 You're a detective. Detectives can do anything! 813 01:30:45,930 --> 01:30:49,640 They can shoot with both hands. I've read about it. 814 01:30:50,520 --> 01:30:56,140 I read a lot of detective novels. I love them. 815 01:31:00,640 --> 01:31:04,770 What's your name? - Nafisa 816 01:31:07,430 --> 01:31:11,890 You're an eavesdropper, aren't you? 817 01:31:13,930 --> 01:31:17,890 You're a detective, so you know everything. 818 01:31:18,520 --> 01:31:22,270 Do you have a pistol? - What? 819 01:31:22,930 --> 01:31:30,390 All detectives have a pistol. I've never seen a real gun. 820 01:31:30,770 --> 01:31:34,560 Please show me one. Just once. 821 01:31:46,430 --> 01:31:52,520 Nafisa.... Where are you? 822 01:31:52,560 --> 01:31:53,640 Coming. 823 01:31:54,020 --> 01:31:58,520 Nafisa.... Where you goes? 824 01:32:13,520 --> 01:32:16,060 I am risky, soda whiskey 825 01:32:16,060 --> 01:32:18,520 Who do I belong to? 826 01:32:18,520 --> 01:32:20,890 Whiskey, whiskey, lovely whiskey 827 01:32:20,890 --> 01:32:23,930 Drink me straight and feel great! 828 01:34:50,770 --> 01:34:52,640 See grandfather. 829 01:34:54,770 --> 01:34:56,770 Dear, where are you going. 830 01:34:56,770 --> 01:34:57,930 Look's good. 831 01:35:48,020 --> 01:35:50,270 Genuine? - Yes. 832 01:35:56,640 --> 01:35:59,180 Male? - Yes. 833 01:36:02,680 --> 01:36:05,520 Age? - Eight and a bit. 834 01:36:07,520 --> 01:36:10,270 How much do you want? - 5000. 835 01:36:12,560 --> 01:36:15,390 4000. Is that OK? - No bargaining. 836 01:36:16,930 --> 01:36:18,680 But he's an old dog! 837 01:36:19,810 --> 01:36:21,140 So what? 838 01:36:22,270 --> 01:36:28,270 OK. I'm old too. We'll be good friends.... 839 01:36:30,390 --> 01:36:31,890 Here, take 5000. 840 01:36:37,060 --> 01:36:38,520 Here. Count it. 841 01:36:45,640 --> 01:36:46,770 OK? 842 01:36:52,430 --> 01:36:55,640 Come on. Get in. 843 01:37:08,520 --> 01:37:11,180 Excuse me, sir. 844 01:37:11,270 --> 01:37:13,810 Do you have a card? 845 01:37:18,520 --> 01:37:20,060 Thank you, sir. 846 01:37:20,520 --> 01:37:22,930 Sir, do you drink? 847 01:37:23,770 --> 01:37:25,520 I mean, do you take alcohol? 848 01:37:26,640 --> 01:37:27,810 He drinks, sir. 849 01:37:29,270 --> 01:37:30,810 He loves rum. 850 01:37:32,770 --> 01:37:34,930 Please give him rum sometimes. 851 01:37:34,930 --> 01:37:36,680 He'll give you good company. 852 01:37:37,430 --> 01:37:38,680 OK sir ? 853 01:37:40,520 --> 01:37:43,890 Sir, would you mind if I'd come to see him? 854 01:37:43,890 --> 01:37:45,640 Would you allow me? 855 01:37:47,770 --> 01:37:48,890 Thank you sir. 856 01:37:52,680 --> 01:37:58,180 Listen sir... Keep this money. 857 01:38:00,140 --> 01:38:02,140 Give him a treat on my behalf. 858 01:38:09,520 --> 01:38:12,390 Lalu. Lalu. 859 01:38:17,270 --> 01:38:18,140 Lalu.. 860 01:38:53,890 --> 01:38:54,810 Yes? 861 01:38:56,270 --> 01:38:58,180 Where is she ? 862 01:38:58,520 --> 01:39:00,140 Who ? Who do you want ? 863 01:39:02,270 --> 01:39:05,270 The old lady who lives here. Her son is in Dubai. 864 01:39:06,390 --> 01:39:08,270 She lives alone. 865 01:39:08,430 --> 01:39:12,020 I don't know any old lady. We just moved in here last week. 866 01:39:12,640 --> 01:39:15,390 You can ask the landlord if you want to. 867 01:39:46,310 --> 01:39:50,390 Lalu.... Lalu.... 868 01:40:10,140 --> 01:40:11,270 Lalu.... 869 01:40:14,140 --> 01:40:17,140 Hey, that's my dog... 870 01:40:18,520 --> 01:40:20,390 It's you ?! 871 01:40:22,140 --> 01:40:24,640 Lalu, come on. 872 01:40:28,520 --> 01:40:29,890 There he goes ! 873 01:44:57,140 --> 01:44:57,770 Anwar? 874 01:44:57,770 --> 01:45:01,310 Yes, sir. I've just arrived. 875 01:45:03,270 --> 01:45:06,140 I'm looking for a lodge. 876 01:45:06,270 --> 01:45:08,520 I'll keep you informed, sir. 877 01:45:08,560 --> 01:45:09,390 OK. 878 01:45:09,520 --> 01:45:14,060 But sir, the place is amazing.... out of this world. 879 01:45:16,140 --> 01:45:18,640 There's a peculiar kind of sound. 880 01:45:18,810 --> 01:45:19,930 A peculiar what? 881 01:45:19,930 --> 01:45:21,770 A strange sound... very familiar. 882 01:45:23,930 --> 01:45:25,680 I think... 883 01:45:28,140 --> 01:45:32,930 Sir, when I was a boy, 884 01:45:34,270 --> 01:45:38,390 I used to swim across a river to a wide meadow... 885 01:45:38,390 --> 01:45:40,140 Hello..Hello.. 886 01:45:41,180 --> 01:45:47,520 I heard this wind sound there. It brings back those days. 887 01:45:47,560 --> 01:45:49,270 What are you saying? 888 01:45:49,270 --> 01:45:54,390 Sir, I've always wanted to return to my village... 889 01:45:57,140 --> 01:46:02,890 I'm feeling good about this, sir. 890 01:46:03,640 --> 01:46:06,430 Anwar, don't talk nonsense. 891 01:46:06,640 --> 01:46:08,390 Finish your job and come back fast. 892 01:46:08,430 --> 01:46:09,310 OK. 893 01:46:09,310 --> 01:46:12,140 Find Amol. - OK sir. 894 01:46:12,390 --> 01:46:13,520 Yes sir, don't worry. 895 01:46:13,560 --> 01:46:16,060 I'll call you again.' - OK sir. 896 01:46:49,560 --> 01:46:52,770 Hello. - Hello. 'Why don't you answer? 897 01:46:52,890 --> 01:46:54,640 I didn't hear the phone. 898 01:46:54,680 --> 01:46:56,270 You've got sand in your ears. 899 01:46:57,390 --> 01:46:59,520 Sir...network problem. 900 01:46:59,810 --> 01:47:03,390 That's a lie. You're just not answering. 901 01:47:03,390 --> 01:47:04,770 Maybe a missed call ? 902 01:47:05,890 --> 01:47:09,770 Can't hear you... 903 01:47:10,310 --> 01:47:13,270 Now I can hear you, sir. 904 01:47:14,390 --> 01:47:16,890 What's that sound? 905 01:47:16,890 --> 01:47:21,560 Anwar.... Anwar... Where are you? 906 01:47:33,890 --> 01:47:37,810 TAILORS WANTED 907 01:48:03,270 --> 01:48:07,640 Brother... Will you hire me? 908 01:48:08,890 --> 01:48:10,560 Have you worked before? 909 01:48:11,810 --> 01:48:15,640 Not as a tailor but I can fix buttons. 910 01:48:16,060 --> 01:48:17,520 I can learn stitching shirts and pants, too. 911 01:48:18,020 --> 01:48:19,810 He's nuts! 912 01:49:13,270 --> 01:49:13,930 Amol.... 913 01:49:17,640 --> 01:49:22,390 So Malini has hired a sniffer to search for me? 914 01:49:27,140 --> 01:49:30,930 Does she think I have another woman? 915 01:49:31,520 --> 01:49:36,390 No it's not that. She wants you to return. 916 01:49:38,140 --> 01:49:42,520 He has a wife and son, a good job... but he left home. 917 01:49:43,140 --> 01:49:44,390 It could be something else. 918 01:49:45,890 --> 01:49:49,060 Don't you want to go back? I don't know. 919 01:49:49,310 --> 01:49:51,060 It doesn't really matter. 920 01:49:52,520 --> 01:49:57,020 It would all be the same thing. 921 01:49:59,680 --> 01:50:01,140 Everyone's life is 'same'. 922 01:50:03,180 --> 01:50:04,680 My job is to follow people. 923 01:50:07,140 --> 01:50:09,270 I've been doing it for ten years. 924 01:50:11,640 --> 01:50:13,310 It could have been different. 925 01:50:14,810 --> 01:50:16,180 maybe not. 926 01:50:17,810 --> 01:50:18,890 It doesn't really matter. 927 01:50:24,520 --> 01:50:27,140 But you've got responsibilities... a wife and a son. 928 01:50:30,520 --> 01:50:36,520 Yes, but what if I don't feel like going back? 929 01:50:39,390 --> 01:50:43,390 But your job, your friends and relatives? 930 01:50:48,930 --> 01:50:53,680 I'm fine like this. I don't miss anyone. 931 01:50:58,680 --> 01:51:00,270 But Appu, your son....? 932 01:51:09,270 --> 01:51:14,520 If I ever do go back, it would only be for him. 933 01:51:22,390 --> 01:51:25,890 Are you planning to stay here? No.... 934 01:51:28,270 --> 01:51:29,310 I might go somewhere else. 935 01:51:29,930 --> 01:51:30,890 Where? 936 01:51:32,270 --> 01:51:35,270 There're so many places... 937 01:51:42,140 --> 01:51:43,810 When I was in college, 938 01:51:44,890 --> 01:51:50,890 I wanted to go to Antarctica. Live in the North Pole, 939 01:51:51,640 --> 01:51:57,140 Igloo, stay in an igloo, marry an Eskimo girl and eat fish night and day.... 940 01:52:02,140 --> 01:52:02,770 Then... 941 01:52:03,680 --> 01:52:06,520 Then somewhere else... 942 01:52:14,060 --> 01:52:15,140 Where're you going? 943 01:52:16,390 --> 01:52:17,270 Nature's call.... 944 01:52:38,640 --> 01:52:39,310 Lalu... 945 01:53:15,640 --> 01:53:16,310 Amol..... 946 01:53:21,310 --> 01:53:22,020 Amol..... 947 01:53:26,770 --> 01:53:27,520 Amol..... 948 01:53:52,640 --> 01:53:53,310 Lalu... 949 01:53:54,430 --> 01:53:55,270 come on. 950 01:55:14,520 --> 01:55:19,310 Look at mom and dad.... They died long ago, 951 01:55:20,060 --> 01:55:27,890 but even now dad delivers letters and carries mom on his bicycle. 952 01:55:30,180 --> 01:55:31,270 Strange! 953 01:56:17,810 --> 01:56:18,520 Ayesha .... 954 01:56:26,390 --> 01:56:27,640 Haven't you gone yet? 955 01:56:30,390 --> 01:56:31,520 Do you want something more? 956 01:56:34,310 --> 01:56:35,390 I want to see you. 957 01:56:46,930 --> 01:56:48,770 Haven't you ever seen a woman? 958 01:56:53,640 --> 01:56:55,640 It was always you, who I wanted to see. 959 02:02:50,890 --> 02:02:56,770 Then I will play the record. If you sleep early. 960 02:03:25,520 --> 02:03:34,270 My eyes speak to your eyes... 961 02:03:34,520 --> 02:03:43,060 Your wishes whisper to mine... 962 02:03:43,310 --> 02:03:52,270 Let my heart smile. May your heart smile, too. 963 02:03:52,270 --> 02:04:00,310 All these days I had only one world, Now with you I have two..... 964 02:04:01,560 --> 02:04:09,270 My eyes speak to your eyes... 67950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.