All language subtitles for Alpha Males - Season 1 1 - Watch here without ADS and downloads

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,720 --> 00:00:08,720 [música cómica] 2 00:00:12,720 --> 00:00:14,520 Hola, me llamo Santi 3 00:00:15,440 --> 00:00:16,520 y soy machista. 4 00:00:17,960 --> 00:00:21,000 Eh… Yo me llamo Luis y… también soy machista. 5 00:00:22,160 --> 00:00:25,800 Yo soy Pedro y… se ve que soy machista también. 6 00:00:27,160 --> 00:00:30,280 Yo… me llamo Raúl y… 7 00:00:31,880 --> 00:00:33,160 no sé qué coño hago aquí. 8 00:00:33,240 --> 00:00:35,040 [Santi] ¿Dónde vas, Raúl? ¡Oye! 9 00:00:35,120 --> 00:00:37,040 ¡Que yo no digo esa gilipollez! 10 00:00:37,120 --> 00:00:38,400 Os espero en el bar. 11 00:00:38,480 --> 00:00:39,840 - Hala. - [pasos alejándose] 12 00:00:39,920 --> 00:00:40,920 Ya se ha engorilado. 13 00:00:41,920 --> 00:00:43,920 [murmullo de fondo] 14 00:00:44,720 --> 00:00:45,800 - [chista] - [portazo] 15 00:00:45,880 --> 00:00:48,720 Tranquilos, pasa en todos los cursos. Volverá, ya veréis. 16 00:00:49,200 --> 00:00:51,200 Lo importante es que vosotros sí estáis. 17 00:00:51,800 --> 00:00:54,720 Y estáis aquí porque habéis decidido deshaceros 18 00:00:54,800 --> 00:00:57,360 de los roles de la masculinidad tóxica 19 00:00:57,440 --> 00:00:58,400 y transitar 20 00:00:59,280 --> 00:01:02,040 hacia un nuevo concepto de lo que significa ser hombre. 21 00:01:03,200 --> 00:01:04,600 [hombre] A partir de ahora 22 00:01:05,080 --> 00:01:05,920 sois… 23 00:01:06,840 --> 00:01:08,840 machirulos en deconstrucción. 24 00:01:08,920 --> 00:01:10,040 [animación con sonido] 25 00:01:10,120 --> 00:01:12,720 [aplausos] 26 00:01:12,800 --> 00:01:14,360 [música lenta cómica] 27 00:01:14,440 --> 00:01:17,240 - ¿Cómo hemos acabado aquí? - Y yo qué sé. 28 00:01:19,200 --> 00:01:20,520 ¿Está cogiendo apuntes? 29 00:01:21,080 --> 00:01:22,320 ¿Qué ha dicho lo último? 30 00:01:22,960 --> 00:01:24,880 [resopla] Madre mía. 31 00:01:24,960 --> 00:01:26,400 [golpe musical] 32 00:01:27,240 --> 00:01:29,000 [alarma despertador] 33 00:01:29,080 --> 00:01:31,080 [música sinfónica motivadora] 34 00:01:32,600 --> 00:01:33,600 [bosteza] 35 00:01:36,600 --> 00:01:38,480 [entrenador] ¡Va, chicos! Jab, cross. 36 00:01:38,560 --> 00:01:43,120 Jab, cross. Va. Jab, cross, jab, cross. 37 00:01:44,120 --> 00:01:47,120 [sigue la música sinfónica motivadora] 38 00:01:53,920 --> 00:01:54,920 Buenos días, gente. 39 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 [multitud] Buenos días. 40 00:02:00,560 --> 00:02:01,800 [Pedro] José Ángel. 41 00:02:01,880 --> 00:02:02,800 ¿Qué es esto? 42 00:02:03,720 --> 00:02:07,200 Un ionizador. Purifica el aire. Como no se abren las ventanas… 43 00:02:07,280 --> 00:02:09,440 Para que no saltéis. [ríe] 44 00:02:09,520 --> 00:02:11,520 - ¿Qué tal vas de tu…? - ¡Ah! Bien, bien. 45 00:02:11,600 --> 00:02:13,560 Respondiendo al tratamiento. 46 00:02:13,640 --> 00:02:17,440 Igual hasta evito el quirófano y que se me quede solamente de adorno. 47 00:02:17,520 --> 00:02:19,240 Tampoco es que la use mucho, pero… 48 00:02:19,320 --> 00:02:22,280 - No tengas cáncer. - [ríe] No, no entraba en mis planes. 49 00:02:23,080 --> 00:02:25,320 Esta mierda me ha hecho pensar, ¿sabes? 50 00:02:26,480 --> 00:02:30,160 - Los tiempos están cambiando, Pedro. - ¿Seguro? Yo no noto nada. [chista] 51 00:02:30,240 --> 00:02:32,160 Me pasa como con el purificador. 52 00:02:32,240 --> 00:02:35,720 Esta cadena siempre ha ido por delante de la sociedad, no a remolque. 53 00:02:35,800 --> 00:02:38,640 Tan mal no lo hacemos. Seguimos líderes por poco, pero… 54 00:02:38,720 --> 00:02:42,320 Un buen ejecutivo tiene que saber cuándo se ha cumplido su ciclo 55 00:02:42,920 --> 00:02:43,880 y dejar paso. 56 00:02:44,720 --> 00:02:48,600 José Ángel, yo estoy aquí para lo que necesites. 57 00:02:48,680 --> 00:02:50,440 ¡Quiero presentarte a alguien! 58 00:02:54,720 --> 00:02:55,560 Hola. 59 00:02:55,640 --> 00:02:57,960 - Cristina, este es Pedro. - [Cristina asiente] 60 00:02:58,040 --> 00:02:59,840 Pedro, Cristina. 61 00:03:00,400 --> 00:03:01,920 - ¿Qué tal? - ¿Qué tal? 62 00:03:02,000 --> 00:03:03,840 Es la nueva directora de programas. 63 00:03:06,480 --> 00:03:10,280 Hombre, me hubiera gustado elegir a mí a la persona que estará a mi cargo. 64 00:03:10,360 --> 00:03:11,240 No te ofendas. 65 00:03:11,320 --> 00:03:12,160 No, tranquilo. 66 00:03:12,240 --> 00:03:15,360 Si voy a ser director general, necesito crear mi propio equipo. 67 00:03:15,440 --> 00:03:17,520 De hecho, tenía pensados algunos nombres… 68 00:03:17,600 --> 00:03:20,360 Pedro, el director general sigo siendo yo. 69 00:03:20,440 --> 00:03:21,280 Ah. 70 00:03:22,800 --> 00:03:23,880 Entonces no entiendo. 71 00:03:23,960 --> 00:03:26,760 Necesitamos un nuevo enfoque para nuestra parrilla. 72 00:03:26,840 --> 00:03:28,800 Una visión más femenina, 73 00:03:28,880 --> 00:03:30,840 menos… patriarcal. 74 00:03:30,920 --> 00:03:34,880 - Eh… ¿Nos permites un momentito a solas? - Sí, claro. 75 00:03:34,960 --> 00:03:36,360 [se abre la puerta] 76 00:03:37,200 --> 00:03:38,040 [portazo] 77 00:03:38,120 --> 00:03:39,040 ¿Me estás echando? 78 00:03:39,840 --> 00:03:40,920 [nervioso] ¿Por ella? 79 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 [tenso] Pero ¿quién cojones es esa tía? 80 00:03:43,080 --> 00:03:47,000 ¿Qué te dije de Zorra mala? Que no era un buen título para una comedia. 81 00:03:47,080 --> 00:03:49,080 [alterado] Coño, que era una ironía. 82 00:03:49,160 --> 00:03:51,560 Se nos está olvidando reírnos de las cosas. 83 00:03:51,640 --> 00:03:55,800 [enérgico] ¿Una prostituta seropositiva con cáncer de útero te parece divertida? 84 00:03:55,880 --> 00:03:58,800 Busca venganza. Y a partir del cuarto capítulo mejora. 85 00:03:58,880 --> 00:04:00,600 ¿De verdad me vas a echar 86 00:04:00,680 --> 00:04:03,240 porque una panda de histéricas hipersensibles 87 00:04:03,320 --> 00:04:04,840 nos haya hecho trending topic? 88 00:04:04,920 --> 00:04:06,720 No te lo tomes como algo personal. 89 00:04:07,360 --> 00:04:10,120 Es un tema corporativo. 90 00:04:10,840 --> 00:04:13,280 Todos nuestros puestos directivos son hombres. 91 00:04:13,360 --> 00:04:17,200 - Casualidad. - No, ellas lo llaman techo de cristal. 92 00:04:17,280 --> 00:04:18,720 ¿Te la estás tirando? 93 00:04:18,800 --> 00:04:21,520 ¿Ves? Ese es el tipo de comentarios que hay que evitar. 94 00:04:21,600 --> 00:04:26,520 José Ángel, que me he comprado un chalet con cinco habitaciones en suite y bodega. 95 00:04:26,600 --> 00:04:29,320 - Ya, a ver si me lo enseñas. [ríe] - Sí, claro. [ríe] 96 00:04:29,400 --> 00:04:32,720 El domingo monto una barbacoa y celebro que me estás despidiendo. 97 00:04:33,320 --> 00:04:35,720 No habrá ningún problema con tu indemnización. 98 00:04:35,800 --> 00:04:39,640 Me he ocupado personalmente de que no te discutan ni un euro. 99 00:04:40,840 --> 00:04:41,680 Muy bien. 100 00:04:45,160 --> 00:04:47,960 Suerte. Porque conmigo se va la magia. 101 00:04:49,080 --> 00:04:49,920 [abre la puerta] 102 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 La magia… 103 00:04:51,080 --> 00:04:52,640 [estruendo de objetos] 104 00:04:52,720 --> 00:04:54,960 …y esta pizarra que la compré yo. 105 00:04:55,800 --> 00:04:57,080 [música cómica] 106 00:04:58,560 --> 00:04:59,680 [estruendo de objetos] 107 00:04:59,760 --> 00:05:01,440 La dejo porque he venido en moto… 108 00:05:01,520 --> 00:05:02,360 [golpe seco] 109 00:05:04,200 --> 00:05:05,680 pero mañana vengo a por ella. 110 00:05:08,400 --> 00:05:10,400 [sigue la música cómica] 111 00:05:24,280 --> 00:05:25,920 [murmullo inidentificable] 112 00:05:28,680 --> 00:05:29,880 [portazo] 113 00:05:35,440 --> 00:05:37,680 [música lenta cómica] 114 00:05:45,200 --> 00:05:47,400 [estruendo metálico lejano] 115 00:05:52,920 --> 00:05:54,040 [golpe seco] 116 00:05:54,600 --> 00:05:55,760 [agua corriente] 117 00:05:55,840 --> 00:05:56,680 [Santi] Buenas. 118 00:05:57,240 --> 00:05:59,480 Eh… Me han okupado la casa. O… no sé, 119 00:05:59,560 --> 00:06:02,560 han entrado a robar y están duchándose para no dejar huellas. 120 00:06:02,640 --> 00:06:05,200 [grita] ¡Hostia, hija! ¡Por favor, qué susto! 121 00:06:05,760 --> 00:06:07,680 - ¿Qué haces aquí? - No soporto a mamá. 122 00:06:07,760 --> 00:06:09,080 ¿Quién está en la ducha? 123 00:06:09,160 --> 00:06:10,200 Papá, no hay nadie. 124 00:06:10,280 --> 00:06:12,040 ¿Y por qué dejas el grifo abierto? 125 00:06:12,120 --> 00:06:14,000 Te he dicho que no malgastes agua. 126 00:06:14,480 --> 00:06:16,680 Que tarda la hostia en salir caliente. 127 00:06:16,760 --> 00:06:17,600 Mm. 128 00:06:17,680 --> 00:06:19,600 - Me vengo a vivir contigo. - ¿Cómo? 129 00:06:19,680 --> 00:06:21,520 - [llamada entrante] - [Álex asiente] 130 00:06:21,600 --> 00:06:22,440 ¿Cómo…? 131 00:06:23,160 --> 00:06:25,480 Eh… Vuelve a tu casa, por favor, Álex. 132 00:06:25,560 --> 00:06:27,360 ¿Cuándo puedo decidir mi vida? 133 00:06:27,440 --> 00:06:29,280 ¿Cuando no pongas en peligro la mía? 134 00:06:29,360 --> 00:06:30,400 ¡Qué pesada es! 135 00:06:30,480 --> 00:06:32,120 [sigue el tono de llamada] 136 00:06:32,840 --> 00:06:33,680 ¡Blanca! 137 00:06:33,760 --> 00:06:35,840 ¡Has secuestrado a mi hija, a la policía! 138 00:06:35,920 --> 00:06:38,400 - [telefonillo] - Perdona, un segundito, Blanca. 139 00:06:38,480 --> 00:06:40,680 - Devuélveme a mi hija. - [agitado] ¡Hostia! 140 00:06:40,760 --> 00:06:42,480 Devuélveme a mi hija. 141 00:06:42,560 --> 00:06:45,920 - [nerviosa] ¿Está abajo? - No. ¡Álex! No, por fav… ¡Álex! 142 00:06:46,520 --> 00:06:47,920 [grita] ¡Mamá, déjame vivir! 143 00:06:48,000 --> 00:06:48,920 ¿Estás bien? 144 00:06:49,680 --> 00:06:51,200 [Santi] ¡Hostia! 145 00:06:51,280 --> 00:06:52,600 [Blanca] ¡Ah! ¡Uh! 146 00:06:52,680 --> 00:06:54,520 ¡Ha sido agresión, lo ha visto! 147 00:06:54,600 --> 00:06:58,080 ¡Ha sido sin querer! La asistenta saca las plantas para regarlas. 148 00:06:58,160 --> 00:07:00,320 Bájame ahora mismo a la niña o te denuncio. 149 00:07:00,840 --> 00:07:02,360 - [Santi] Álex, baja. - [niega] 150 00:07:04,480 --> 00:07:08,880 Eh… Blanca, bajo, pero si hablamos como personas civilizadas, ¿sí? 151 00:07:10,240 --> 00:07:12,840 Bañados y acostados a las 21:02. 152 00:07:13,320 --> 00:07:14,160 [portazo] 153 00:07:14,240 --> 00:07:17,800 Les he leído siete veces el libro de Los Superpreguntones y han doblado. 154 00:07:17,880 --> 00:07:19,600 Casi doblo yo también. 155 00:07:23,640 --> 00:07:24,480 [Esther] ¡Hola! 156 00:07:27,440 --> 00:07:28,280 ¿Te gusta? 157 00:07:28,360 --> 00:07:30,240 Sí, estás increíble. 158 00:07:30,320 --> 00:07:31,680 Tres euros en AliExpress. 159 00:07:32,280 --> 00:07:33,680 Me lo puedes romper. 160 00:07:33,760 --> 00:07:36,520 Cariño, estoy cansadillo. Llevo desalojando botellones… 161 00:07:36,600 --> 00:07:38,000 Yo me encargo de todo. 162 00:07:38,080 --> 00:07:39,320 [titubea] 163 00:07:40,320 --> 00:07:42,040 [carraspea] 164 00:07:42,120 --> 00:07:44,560 [Esther] Mm… 165 00:07:47,520 --> 00:07:49,520 - [suspira] - [Esther] Ah… 166 00:07:50,200 --> 00:07:52,200 Mm… 167 00:07:53,640 --> 00:07:54,640 [suspira] 168 00:07:57,560 --> 00:07:58,920 - Luis. - Mm. 169 00:07:59,000 --> 00:08:00,680 - ¿Te estás durmiendo? - No. 170 00:08:00,760 --> 00:08:02,840 Oye, que yo también estoy cansada, ¿vale? 171 00:08:02,920 --> 00:08:05,800 - Pues vamos a dormir. - No. A dormir, no. Vamos a hablar. 172 00:08:05,880 --> 00:08:07,560 - ¿Qué nos pasa? - ¿Otra vez? 173 00:08:07,640 --> 00:08:09,560 Porfa, dime que me pones los cuernos 174 00:08:09,640 --> 00:08:11,440 porque si no, me casé con una ameba. 175 00:08:11,520 --> 00:08:13,240 No te estoy engañando. ¿Qué dices? 176 00:08:13,320 --> 00:08:15,720 - ¿Hace cuánto que no follamos? - Yo qué sé. 177 00:08:15,800 --> 00:08:17,320 [enfadada] ¡Cinco meses! 178 00:08:17,400 --> 00:08:19,680 ¿Asumimos que lo más íntimo que compartimos 179 00:08:19,760 --> 00:08:21,280 es la declaración de la renta? 180 00:08:21,360 --> 00:08:24,880 No, hay que follar, claro que sí. Pero de forma natural, que fluya. 181 00:08:24,960 --> 00:08:27,400 Es que no fluye, cariño mío. ¡No fluye nada! 182 00:08:27,480 --> 00:08:30,480 Si presionas… A Nadal, si se agarrota, no le corre la bola. 183 00:08:30,560 --> 00:08:34,280 Luis, nuestra vida sexual está muerta. [alterada] ¡Muerta! 184 00:08:35,080 --> 00:08:36,000 ¿Dónde vas? 185 00:08:36,600 --> 00:08:38,600 [grita] ¡A quitarme esta mierda! ¡Pica! 186 00:08:38,680 --> 00:08:39,720 - Sh… - [portazo] 187 00:08:40,200 --> 00:08:41,200 [susurra] Los niños. 188 00:08:42,080 --> 00:08:43,120 [tráfico] 189 00:08:43,920 --> 00:08:44,920 [se abre una puerta] 190 00:08:48,320 --> 00:08:49,680 [portazo] 191 00:08:50,480 --> 00:08:51,880 [suspira] 192 00:08:51,960 --> 00:08:54,480 ¿Dónde estabas? Si no duermes en casa, avisa. 193 00:08:54,560 --> 00:08:56,840 Eh… Hija, he pasado la noche en el calabozo. 194 00:08:56,920 --> 00:08:58,400 ¿Ves? Mamá está insoportable. 195 00:08:58,480 --> 00:08:59,520 ¡Oh! Mira. 196 00:09:00,200 --> 00:09:03,440 - Eh… ¿Quién es esa? - Marina. Habéis hecho match en Tinder. 197 00:09:04,000 --> 00:09:07,120 - ¿En…? No, no tengo Tinder, no tengo eso. - Ahora sí. 198 00:09:07,200 --> 00:09:09,360 ¿Tienes alguna foto mejor? Esta es antigua. 199 00:09:09,440 --> 00:09:11,240 ¿Qué? No. No, no, no, hija. 200 00:09:11,320 --> 00:09:14,720 No, por favor. Bórrame de eso ahora mismo. Yo estoy muy bien solo. 201 00:09:14,800 --> 00:09:16,640 No según tu historial del navegador. 202 00:09:17,240 --> 00:09:18,760 "Tetas gordas, interracial…". 203 00:09:18,840 --> 00:09:20,280 [Álex] ¿Mm? 204 00:09:20,360 --> 00:09:21,880 [se aclara la voz] 205 00:09:21,960 --> 00:09:23,800 ¿Qué haces cotilleando mi ordenador? 206 00:09:23,880 --> 00:09:25,840 Se supone que yo te controlo a ti. 207 00:09:25,920 --> 00:09:28,000 Papá, fin del luto, vuelve al mercado. 208 00:09:28,080 --> 00:09:30,160 Te lo gestiono. Soy tu community manager. 209 00:09:30,880 --> 00:09:34,480 - ¡Que no! - [ilusionada] ¡Otro match! Uy, qué guapa. 210 00:09:34,560 --> 00:09:35,400 [Álex ríe] 211 00:09:36,160 --> 00:09:39,560 [música clásica alegre] 212 00:09:41,440 --> 00:09:42,960 Que no voy a quedar con nadie. 213 00:09:43,560 --> 00:09:46,440 Hola, Ángeles. ¿Cenamos mañana? 214 00:09:47,080 --> 00:09:49,480 A saco. [ríe] 215 00:09:51,040 --> 00:09:51,880 [Raúl suspira] 216 00:09:53,120 --> 00:09:54,280 ¿Qué haces? 217 00:09:54,360 --> 00:09:55,760 [mujer] Que estoy en yoga. 218 00:09:55,840 --> 00:09:58,000 - Si no soy flexible, no cuela. - [asiente] 219 00:09:58,840 --> 00:10:00,840 [mujer suspira] 220 00:10:02,240 --> 00:10:03,120 ¿Te gusta? 221 00:10:03,720 --> 00:10:04,560 [ríe] 222 00:10:05,800 --> 00:10:06,720 Tarde, cariño. 223 00:10:06,800 --> 00:10:07,920 Ah… 224 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 Voy a pedirle a Luz que se case conmigo. 225 00:10:10,480 --> 00:10:11,440 [mujer] ¿Para qué? 226 00:10:12,440 --> 00:10:16,200 Pues… para ser feliz y, no sé, para evolucionar en la vida. 227 00:10:16,280 --> 00:10:18,920 [suspira resignada] Me parece tan triste… Pobrecita. 228 00:10:19,600 --> 00:10:20,600 ¿Pobrecita, por qué? 229 00:10:21,200 --> 00:10:23,320 ¿Perdona? [ríe irónica] 230 00:10:24,040 --> 00:10:25,040 ¡Esto no cuenta! 231 00:10:25,120 --> 00:10:27,480 Si pasas por el altar, pones el contador a cero. 232 00:10:27,560 --> 00:10:28,560 Como al bautizarte. 233 00:10:28,640 --> 00:10:30,720 Ay… Qué antiguo eres. 234 00:10:31,600 --> 00:10:34,040 Carmen, vamos a tener que dejar de vernos. 235 00:10:34,120 --> 00:10:36,040 Claro. Pásame el sujetador, anda. 236 00:10:37,320 --> 00:10:39,240 Detención preventiva. Hay que joderse. 237 00:10:40,040 --> 00:10:41,360 [Luis] ¡Sacamos nosotros! 238 00:10:41,440 --> 00:10:43,200 Me monta un pollo en el portal, 239 00:10:43,760 --> 00:10:46,240 llama a la policía y paso la noche en el calabozo. 240 00:10:46,320 --> 00:10:48,080 Si tienes polla, eres un demonio. 241 00:10:48,160 --> 00:10:50,600 - Muy fuerte lo que te cuento. - [Raúl] 15, nada. 242 00:10:50,680 --> 00:10:53,480 - No estábamos preparados. - ¡A hablar, al bar, marujas! 243 00:10:53,560 --> 00:10:56,480 ¡Cómo te envidio, tío! Tienes una novia que te adora, 244 00:10:56,560 --> 00:10:58,680 un trabajo de puta madre, un casoplón… 245 00:10:58,760 --> 00:11:01,200 - Menuda pintaza el casoplón. - [Raúl] ¡30, nada! 246 00:11:01,280 --> 00:11:03,640 Santi, todos tenemos problemas, ¿vale? 247 00:11:03,720 --> 00:11:05,800 Pero ¿por qué te va bien a ti y mal a mí? 248 00:11:05,880 --> 00:11:08,080 No te considero más listo que yo. Te lo digo. 249 00:11:08,160 --> 00:11:09,760 - [Raúl] ¡40, nada! - ¡Me aburro! 250 00:11:09,840 --> 00:11:11,360 ¡Venga, va! Cállate ya, tío. 251 00:11:11,440 --> 00:11:13,360 ¡Va, va, va! ¡Perdón, va! 252 00:11:19,200 --> 00:11:20,120 ¡Ah! 253 00:11:20,200 --> 00:11:21,520 [Raúl se queja dolorido] 254 00:11:21,600 --> 00:11:23,280 Cuarenta, quince. 255 00:11:23,360 --> 00:11:24,320 ¡Pero tío! 256 00:11:24,400 --> 00:11:25,400 [Santi] Hostia. 257 00:11:26,400 --> 00:11:27,240 Perdón. 258 00:11:27,320 --> 00:11:29,840 [música cómica] 259 00:11:32,000 --> 00:11:33,800 ¿Dejado? ¿No te iban a ascender? 260 00:11:33,880 --> 00:11:37,440 Sí, pero no me dejaban formar mi propio equipo. ¡A tomar por culo! [ríe] 261 00:11:37,520 --> 00:11:40,760 Y… ¿cómo vas…? O sea… ¿Cómo vamos a pagar esto? 262 00:11:40,840 --> 00:11:45,200 Cielo, no es el fin del mundo, me van a pagar un pedazo de indemnización. 263 00:11:45,280 --> 00:11:47,960 No, no, no. Si no lo digo por ti. Lo digo por mí. 264 00:11:48,440 --> 00:11:50,160 Te iba tan bien que me relajé. 265 00:11:51,240 --> 00:11:52,800 En breve saldrás del ERTE. 266 00:11:52,880 --> 00:11:57,680 [dubitativa] O no. Si jubilan aviones, pues jubilarán azafatas, digo yo. 267 00:11:57,760 --> 00:12:02,200 - Voy a cancelar la cena de inauguración. - ¡No! Aquí no se cancela nada. 268 00:12:02,280 --> 00:12:05,560 Nos abrimos un vinazo, nos ponemos una peli y a vivir, venga. 269 00:12:05,640 --> 00:12:07,440 - Sí. - Búscate una de estreno. 270 00:12:07,520 --> 00:12:09,160 - Mm… - Voy a abrir un vino… 271 00:12:10,000 --> 00:12:11,760 Espérate que no me abra un mágnum. 272 00:12:13,080 --> 00:12:14,240 ¿Estás bien, bebé? 273 00:12:14,720 --> 00:12:17,680 ¿Yo? Estoy genial, ¿no me ves que estoy feliz? 274 00:12:17,760 --> 00:12:19,760 - Mm… - Salir de la zona de confort 275 00:12:19,840 --> 00:12:23,680 estimula la creatividad… [tenso] ¿Dónde está el puto sacacorchos? 276 00:12:23,760 --> 00:12:27,000 Madre mía, y yo aquí haciendo vida de mujer de futbolista. [ríe] 277 00:12:27,080 --> 00:12:29,960 - Qué mal, Daniela, qué mal. - Cariño mío. 278 00:12:30,040 --> 00:12:32,200 No, me sentiría mejor si pudiera ayudar. 279 00:12:32,280 --> 00:12:33,560 Toma tú el vino, ¿eh? 280 00:12:33,640 --> 00:12:36,280 Ya pongo yo la película. [suspira] 281 00:12:37,680 --> 00:12:39,240 [televisión encendida] 282 00:12:39,320 --> 00:12:42,760 También podemos vender el Mini. No necesitamos dos coches. 283 00:12:43,680 --> 00:12:46,240 [cambia los canales de la televisión] 284 00:12:46,320 --> 00:12:47,400 [Daniela] ¿Mm? 285 00:12:49,600 --> 00:12:52,680 Bañados y acostados a las 20:57. 286 00:12:54,120 --> 00:12:56,240 - Toma. - ¿Y esto? 287 00:12:56,320 --> 00:12:57,680 Es un regalito. 288 00:12:57,760 --> 00:13:00,000 Como anoche tuvimos un enganchoncillo tonto. 289 00:13:00,080 --> 00:13:03,680 Ay, pero bueno… ¿Qué me has comprado? 290 00:13:03,760 --> 00:13:05,360 [objetos chocan] 291 00:13:07,040 --> 00:13:07,880 [Luis suspira] 292 00:13:07,960 --> 00:13:09,320 Es enorme, Luis. 293 00:13:09,400 --> 00:13:12,400 Eh… Mi vida, si no te relajas es imposible. ¿Mm? 294 00:13:13,200 --> 00:13:16,440 - Agáchate un poco, anda. - Que no cabe, te estoy diciendo. ¡Ah! 295 00:13:16,520 --> 00:13:18,320 ¡Ya está! Ya está dentro. ¿Eh? 296 00:13:20,120 --> 00:13:20,960 [vibrador] 297 00:13:21,040 --> 00:13:21,880 ¿Qué tal? 298 00:13:22,560 --> 00:13:23,600 No sé. 299 00:13:24,080 --> 00:13:25,560 Es rarísimo. 300 00:13:26,760 --> 00:13:27,600 ¿Y ahora? 301 00:13:27,680 --> 00:13:29,480 - [más vibración] - ¡Uy, no! Apágalo. 302 00:13:29,560 --> 00:13:31,120 ¿Cómo le gusta esto a la gente? 303 00:13:31,200 --> 00:13:32,040 [Luis farfulla] 304 00:13:32,800 --> 00:13:36,080 - ¡Que apagues! ¿Qué haces? - Solo tiene un botón. Es minimalista. 305 00:13:36,160 --> 00:13:37,360 ¡Ay, hostia! ¡Quítamelo! 306 00:13:37,440 --> 00:13:40,320 ¿Sí? Igual te acostumbras. Se supone que ahora te penetro. 307 00:13:40,400 --> 00:13:42,280 ¡Que me saques ese cacharro del culo! 308 00:13:42,360 --> 00:13:43,560 Vale, vale. [gruñe] 309 00:13:43,640 --> 00:13:44,800 [grita] ¡Cuidado, coño! 310 00:13:44,880 --> 00:13:46,320 ¡Ah! Mi amor, 311 00:13:47,400 --> 00:13:49,680 si aprietas el esfínter, no sale, ¿eh? 312 00:13:50,560 --> 00:13:52,160 [niña] ¡Mami! 313 00:13:53,000 --> 00:13:55,360 - ¡Dime, mi vida! - [niña] ¡Tengo miedo! 314 00:13:59,720 --> 00:14:01,280 ¿Qué, cariño, otra pesadilla? 315 00:14:01,360 --> 00:14:02,480 No, yo. 316 00:14:03,000 --> 00:14:05,520 Pero me la ha contado y ya no puedo dormir. 317 00:14:05,600 --> 00:14:08,400 Niños, esto no puede ser. Todas las noches igual. 318 00:14:08,480 --> 00:14:10,720 Eh… Venga, canijos, a la cama. 319 00:14:10,800 --> 00:14:12,320 No, tú no, mamá. 320 00:14:13,080 --> 00:14:15,360 [el vibrador sigue sonando] 321 00:14:23,800 --> 00:14:26,440 - Te están llamando. - Sí, ahora lo cojo, cariño. 322 00:14:33,600 --> 00:14:36,840 ¿No sería mejor metérselo en el salmorejo? Así cenáis tranquilos. 323 00:14:36,920 --> 00:14:39,200 No, en el coulant. Es nuestro postre favorito. 324 00:14:39,280 --> 00:14:42,280 - ¡Dale la caja y a tomar por culo! - ¿Quién se declara aquí? 325 00:14:42,360 --> 00:14:46,280 ¡Tú! Tú, pero con ese ojo, no sé, va a ser un poco ridículo, ¿no? [ríe] 326 00:14:46,360 --> 00:14:48,080 - [Luz] ¡Cariño! - [Raúl] ¿Qué tal? 327 00:14:48,160 --> 00:14:50,800 Hasta el coño de reuniones. ¡Uh! 328 00:14:51,400 --> 00:14:52,560 El pádel, bien, ¿no? 329 00:14:53,480 --> 00:14:54,320 Estás guapísima. 330 00:14:54,400 --> 00:14:55,240 Tú también. 331 00:14:56,080 --> 00:14:57,680 Alcohol, por favor, alcohol. 332 00:15:02,200 --> 00:15:04,960 - [Raúl] Feliz aniversario. - Tres años ya, madre mía. 333 00:15:05,040 --> 00:15:06,440 Mi plusmarca personal. 334 00:15:08,080 --> 00:15:11,440 Cuando te conocí, pensé: "¿Este imbécil de dónde habrá escapado?". 335 00:15:11,520 --> 00:15:12,840 Fue un flechazo. [ríe] 336 00:15:15,040 --> 00:15:17,480 Luz, me siento el tío con más suerte del mundo. 337 00:15:18,080 --> 00:15:20,880 Eres la mujer más sexi e inteligente que he conocido. 338 00:15:20,960 --> 00:15:22,440 El coulant, parejita. 339 00:15:23,040 --> 00:15:26,200 Ay, no, no, no. Yo prefiero… helado de violetas. 340 00:15:26,280 --> 00:15:27,440 En homenaje a tu ojo. 341 00:15:28,040 --> 00:15:30,720 - Pero si es tu preferido. - Ya, pero quiero helado. 342 00:15:30,800 --> 00:15:32,920 El coulant también tiene helado. Mira… 343 00:15:33,000 --> 00:15:35,480 Esto es helado de vainilla, quiero el de violetas. 344 00:15:35,560 --> 00:15:37,880 Vale, me como yo el coulant. Tráele un helado. 345 00:15:37,960 --> 00:15:39,760 [música ambiente] 346 00:15:39,840 --> 00:15:44,360 Oye, dime una cosa. ¿Te excito tanto como al principio o echas algo de menos? 347 00:15:44,440 --> 00:15:45,920 - ¿Y esa pregunta? - Contesta. 348 00:15:46,520 --> 00:15:47,360 Sí, sí. 349 00:15:48,000 --> 00:15:49,480 Vamos, que me pones mucho. 350 00:15:49,560 --> 00:15:51,760 No sé a qué te refieres. ¿Echar de menos? 351 00:15:51,840 --> 00:15:55,640 Me paso el día con parejas destrozadas por la rutina y el paso del tiempo. 352 00:15:55,720 --> 00:15:58,560 - Pero tú y yo nos queremos mucho, ¿no? - Mogollón. 353 00:15:58,640 --> 00:16:01,440 Bueno, por eso quería aprovechar para proponerte algo… 354 00:16:02,280 --> 00:16:03,160 un poco loco. 355 00:16:04,760 --> 00:16:05,920 No puede ser. [ríe] 356 00:16:06,000 --> 00:16:07,520 ¿Abrimos la relación? 357 00:16:09,480 --> 00:16:10,320 ¿Cómo? 358 00:16:10,400 --> 00:16:11,920 El helado de violetas. 359 00:16:12,000 --> 00:16:14,280 Riquísimo. ¡Pero ese coulant tiene una pinta…! 360 00:16:14,360 --> 00:16:15,400 [Luz] Gracias, mona. 361 00:16:19,800 --> 00:16:21,200 ¿Cómo que abrir la relación? 362 00:16:21,280 --> 00:16:23,120 Para acostarnos con otras personas. 363 00:16:24,320 --> 00:16:25,760 - A ver… - ¿Tú en este tiempo 364 00:16:25,840 --> 00:16:27,240 no has deseado a nadie más? 365 00:16:27,320 --> 00:16:28,200 Jamás, nunca. 366 00:16:28,280 --> 00:16:31,440 Raúl, me encantas, pero la monogamia es insostenible. 367 00:16:31,520 --> 00:16:35,240 La gente se aburre, se frustra, se engaña y se va todo a la mierda. 368 00:16:35,800 --> 00:16:37,680 Es que no estoy entendiendo. 369 00:16:37,760 --> 00:16:40,160 - Si estamos bien. Estamos bien, ¿no? - Claro. 370 00:16:40,760 --> 00:16:44,360 Las relaciones se abren si se está bien. Si no, te las cargas del todo. 371 00:16:44,440 --> 00:16:47,720 Pero tú lo que me estás pidiendo es permiso para follar con otros. 372 00:16:47,800 --> 00:16:48,840 [Luz traga] 373 00:16:48,920 --> 00:16:52,120 No, te digo que no quiero que nos ahogue la monotonía. ¿Mm? 374 00:16:52,200 --> 00:16:53,560 Me importas demasiado. 375 00:16:53,640 --> 00:16:55,800 Estoy recibiendo información contradictoria. 376 00:16:55,880 --> 00:16:59,480 Si no estás preparado para tener una relación abierta, lo entiendo. 377 00:16:59,560 --> 00:17:01,840 Pero dímelo, prefiero que nos separemos ahora 378 00:17:01,920 --> 00:17:03,200 y quedar como amigos. 379 00:17:03,280 --> 00:17:04,560 Ah, ¿que es un ultimátum? 380 00:17:04,640 --> 00:17:07,320 Tengo 42 años y lo quiero todo. 381 00:17:07,400 --> 00:17:10,680 Quiero el calorcito del hogar y el calorcito de… lo otro. 382 00:17:11,280 --> 00:17:12,560 No quiero ser deshonesta. 383 00:17:15,480 --> 00:17:17,960 ¿Me lo puedo pensar, por lo menos? 384 00:17:18,040 --> 00:17:18,960 Claro, mi amor. 385 00:17:19,480 --> 00:17:23,160 [resopla] Ya lo he soltado. Estaba supernerviosa. 386 00:17:23,800 --> 00:17:26,000 - ¿Ves? Ahora sí me apetece el coulant. - No. 387 00:17:26,080 --> 00:17:27,760 ¿Tú no querías helado de violeta? 388 00:17:29,040 --> 00:17:30,440 Pues come, que se derrite. 389 00:17:31,080 --> 00:17:32,480 - Ya, pero un poquito. - No. 390 00:17:33,080 --> 00:17:35,080 - El coulant, para mí. - Solo un poquito. 391 00:17:35,680 --> 00:17:38,360 [música lenta cómica] 392 00:17:44,560 --> 00:17:46,800 [alarma despertador] 393 00:17:46,880 --> 00:17:49,720 [música sinfónica motivadora] 394 00:17:53,520 --> 00:17:55,440 [cese abrupto de la música] 395 00:17:55,520 --> 00:17:57,520 [suspira] 396 00:18:03,800 --> 00:18:04,680 ¡Daniela! 397 00:18:05,160 --> 00:18:06,600 [Daniela] Chaturanga… 398 00:18:06,680 --> 00:18:08,120 Vamos a la cobra. 399 00:18:08,720 --> 00:18:11,960 Y perro boca abajo. Muy bien, chicas. 400 00:18:12,560 --> 00:18:16,280 Ahí, sintonizamos la mente y el cuerpo y… 401 00:18:17,160 --> 00:18:18,760 damos las gracias. 402 00:18:19,400 --> 00:18:23,200 Damos las gracias, como en misa, pero sin que te den la chapa. Tranquilas. 403 00:18:23,280 --> 00:18:25,320 - ¿Qué haces? - Ah… [titubea] 404 00:18:25,800 --> 00:18:28,640 Aprovechar este amanecer para subir un vídeo a Instagram. 405 00:18:28,720 --> 00:18:29,560 Me he desvelado. 406 00:18:29,640 --> 00:18:30,640 [ríe] ¿En serio? 407 00:18:30,720 --> 00:18:34,360 A Cynthia le han pagado 2000 euros por subir una foto bebiendo kombucha. 408 00:18:34,960 --> 00:18:37,920 Cynthia tiene medio millón de followers. ¿Tú, cuántos, 500? 409 00:18:38,000 --> 00:18:39,200 Por algo se empieza. 410 00:18:39,680 --> 00:18:41,240 - ¿Empezar a qué? - Ay, Pedro. 411 00:18:41,320 --> 00:18:43,520 A ganar dinero. Me tengo que buscar la vida. 412 00:18:44,040 --> 00:18:46,200 ¡Ay, corre! Corre, hazme una foto. ¡Corre! 413 00:18:46,800 --> 00:18:48,880 - ¡Pero corre, Pedro, por favor! - Voy. 414 00:18:49,480 --> 00:18:50,880 [Daniela] A ver. Ay… 415 00:18:51,400 --> 00:18:53,760 ¡En vertical, coño, que me cortas las piernas! 416 00:18:53,840 --> 00:18:54,720 [disparo de foto] 417 00:18:54,800 --> 00:18:56,760 ¿Ya la…? ¿La tienes? ¡Ah! [golpe seco] 418 00:18:56,840 --> 00:18:59,240 Vale, muy bien, ya está. ¿La tienes? 419 00:18:59,320 --> 00:19:01,200 Está en modo selfi, me la hice a mí. 420 00:19:01,280 --> 00:19:03,120 Por favor. Estás feísimo. 421 00:19:03,960 --> 00:19:06,280 ¡Mi amor, estás feísimo! [ríe] 422 00:19:06,360 --> 00:19:11,440 [entrenador] ¡Va, chicos, va! ¡Jab, jab! ¡Cross, cross! ¡Middle, middle! 423 00:19:11,520 --> 00:19:16,320 ¡Va, última! ¡Jab, jab! ¡Cross, cross! ¡Middle, middle! 424 00:19:16,400 --> 00:19:17,960 ¡Vale, bien, descanso! 425 00:19:19,400 --> 00:19:20,400 ¡Descanso! 426 00:19:20,920 --> 00:19:22,400 ¡Pedro, descanso! 427 00:19:22,480 --> 00:19:25,040 [música rítmica de fondo] 428 00:19:27,880 --> 00:19:31,480 Las medidas del juez podrán modificarse por un nuevo convenio judicial 429 00:19:31,560 --> 00:19:34,680 las veces que lo aconsejen las nuevas necesidades de los hijos 430 00:19:34,760 --> 00:19:38,280 o el cambio de las circunstancias tenidas en cuenta al aprobarlas. 431 00:19:38,360 --> 00:19:42,400 Luz, yo he venido porque somos amigas y sé que jamás te pondrías de parte 432 00:19:42,480 --> 00:19:44,200 de este pasivo agresivo de mierda. 433 00:19:44,280 --> 00:19:46,560 Blanca, yo estoy para mediar, como siempre. 434 00:19:46,640 --> 00:19:49,120 El convenio dice que la niña está conmigo. Punto. 435 00:19:49,200 --> 00:19:51,880 En su momento no se tuvo en cuenta la opinión de Álex, 436 00:19:51,960 --> 00:19:53,640 pero ahora ya tiene 16 años. 437 00:19:53,720 --> 00:19:55,080 Yo quiero vivir con papá. 438 00:19:55,160 --> 00:19:56,960 Le da drogas para que me odie. 439 00:19:57,040 --> 00:20:00,080 A lo mejor ahora soy yo el que quiere la custodia completa. 440 00:20:00,160 --> 00:20:02,520 ¿No tuviste bastante con una noche en la cárcel? 441 00:20:02,600 --> 00:20:03,520 Blanca, por favor. 442 00:20:03,600 --> 00:20:05,720 ¡Estáis todos en mi contra! Muy bien. 443 00:20:06,240 --> 00:20:09,440 - Nos vemos en el juzgado. - Si le dan la custodia a Santi, 444 00:20:09,520 --> 00:20:12,000 es probable que recupere el domicilio familiar. 445 00:20:12,600 --> 00:20:13,880 ¿Me quieres en la calle? 446 00:20:13,960 --> 00:20:17,840 ¡No! Yo no he abierto la boca, no. Pero si puedo volver a mi casa, bueno… 447 00:20:19,560 --> 00:20:21,040 Haz lo que te dé la gana. 448 00:20:21,120 --> 00:20:22,360 Mierda de niña. 449 00:20:22,440 --> 00:20:23,920 [tacones alejándose] 450 00:20:24,000 --> 00:20:25,400 ¡Y tú no tengas hijos! 451 00:20:25,480 --> 00:20:27,160 [música sinfónica alegre] 452 00:20:31,200 --> 00:20:33,200 [niños de fondo jugando] 453 00:20:34,600 --> 00:20:36,240 Pues… un cohete. 454 00:20:37,040 --> 00:20:39,240 Sí. Sí, eso mismo ha dicho Ulises. 455 00:20:39,320 --> 00:20:41,280 Ha sido bastante incómodo, la verdad. 456 00:20:41,840 --> 00:20:44,520 Es una política estricta de protección de la infancia. 457 00:20:44,600 --> 00:20:47,400 Pero que es un cohete, te lo acabo de decir, Érika. [ríe] 458 00:20:55,880 --> 00:20:57,800 Claro, para que despegue. 459 00:20:57,880 --> 00:20:59,520 Pero ¿dónde lo dejaste? 460 00:20:59,600 --> 00:21:00,920 En el baño, le di un agua. 461 00:21:01,000 --> 00:21:02,720 Yo entiendo perfectamente 462 00:21:02,800 --> 00:21:05,080 que los papás tengan en casa juguetitos, 463 00:21:05,160 --> 00:21:06,000 pero es que… 464 00:21:06,080 --> 00:21:09,480 - ¿Qué entiendes exactamente, Érika? - ¿Cómo? 465 00:21:09,960 --> 00:21:12,840 ¿Cuántos años tienes? ¿25, 26…? [ríe irónica] 466 00:21:12,920 --> 00:21:13,760 Treinta y uno. 467 00:21:13,840 --> 00:21:15,880 - Joder, aparentas menos. - [Luis] Mm. 468 00:21:15,960 --> 00:21:18,680 - ¿Estás casada? ¿Tienes hijos? - No. 469 00:21:18,760 --> 00:21:19,920 Por eso aparenta menos. 470 00:21:20,000 --> 00:21:23,000 Seguro que tienes mucho que enseñar a niños de nueve años, 471 00:21:23,080 --> 00:21:26,640 pero de lo que viene siendo un matrimonio… no tienes ni puta idea. 472 00:21:27,360 --> 00:21:29,600 Es que no sabes lo que es sacar 20 minutos 473 00:21:29,680 --> 00:21:32,400 entre clases de conducir a niñatos y marujas torpes, 474 00:21:32,480 --> 00:21:34,120 coladas y deberes, 475 00:21:34,200 --> 00:21:36,080 para intentar echar un polvo triste. 476 00:21:36,160 --> 00:21:38,080 - ¿Triste? - [Esther] Sin hacer ruido. 477 00:21:38,160 --> 00:21:40,240 Con un marido que ni te toca con un palo. 478 00:21:40,960 --> 00:21:44,280 ¿No piensas que este juguetito es un último y desesperado intento 479 00:21:44,360 --> 00:21:46,440 para reflotar algo que se va a la mierda? 480 00:21:46,520 --> 00:21:47,600 Hombre, a la mierda… 481 00:21:47,680 --> 00:21:51,720 Así que mucho cuidado con volver a mirarnos con ese aire de superioridad. 482 00:21:51,800 --> 00:21:55,440 Porque [ríe] lo mismo acabas con esto metido en el culo. [ríe] 483 00:21:56,280 --> 00:21:58,440 Y te garantizo que no es agradable. 484 00:21:59,200 --> 00:22:01,200 [música cómica de trombón] 485 00:22:03,240 --> 00:22:05,200 - Hasta luego, Érika. - [abre la puerta] 486 00:22:08,440 --> 00:22:09,280 [portazo] 487 00:22:09,360 --> 00:22:13,400 [Pedro] "Preocuparse no quita problemas de mañana, quita paz de hoy. 488 00:22:13,480 --> 00:22:18,880 Hashtag vive, hashtag smile, hashtag happy day, hashtag lifestylebydaniela". 489 00:22:18,960 --> 00:22:22,360 - 857 likes. - 863. 490 00:22:22,440 --> 00:22:23,400 [Daniela] ¡Ah! 491 00:22:24,200 --> 00:22:25,200 Mira la siguiente. 492 00:22:25,280 --> 00:22:26,280 Ah. 493 00:22:26,360 --> 00:22:27,360 Que hay más. 494 00:22:28,480 --> 00:22:32,520 ¿Y de verdad necesitas enseñar el culo para poner una frase de autoayuda barata? 495 00:22:32,600 --> 00:22:36,120 ¿Qué hago la próxima vez, te envío el borrador para que le des el okey? 496 00:22:36,200 --> 00:22:38,320 - No, no, pon lo que quieras. - [timbre] 497 00:22:38,840 --> 00:22:41,840 Oye, mejor no les decimos nada de lo de mi trabajo, ¿vale? 498 00:22:41,920 --> 00:22:43,760 Qué bonito. Qué amistad más sincera. 499 00:22:46,480 --> 00:22:47,320 [Luz] Mm. 500 00:22:48,080 --> 00:22:49,760 Qué rico todo. Qué sanito. 501 00:22:49,840 --> 00:22:52,560 Estoy superenganchada al mundo healthy. Es súper. [ríe] 502 00:22:53,080 --> 00:22:55,160 Un chalet se inaugura con una barbacoa. 503 00:22:55,240 --> 00:22:58,120 - ¿Quieres un filete? - No, ya como hierba, no pasa nada. 504 00:22:58,200 --> 00:22:59,120 [mensaje recibido] 505 00:22:59,800 --> 00:23:01,400 ¿Es la pesada dando por culo? 506 00:23:01,920 --> 00:23:03,800 Eh… Bueno, la niña me hizo de Tinder. 507 00:23:03,880 --> 00:23:06,320 Me citó con una que manda mensajes todo el rato. 508 00:23:06,400 --> 00:23:07,240 [todos] ¡Uh! 509 00:23:07,320 --> 00:23:09,200 ¡Ese Santi! Momento histórico. 510 00:23:09,280 --> 00:23:10,400 [Luis] Queremos verla. 511 00:23:10,480 --> 00:23:11,640 - [Santi] No. - A ver. 512 00:23:11,720 --> 00:23:12,960 ¡Oye, Raúl! 513 00:23:13,040 --> 00:23:14,120 [Raúl] Mira, mira. 514 00:23:15,360 --> 00:23:16,520 ¡Santiago! 515 00:23:16,600 --> 00:23:18,480 - [Santi] Oye. - [Raúl] MILF follable. 516 00:23:18,560 --> 00:23:20,360 La primera valoración que hacen. 517 00:23:20,440 --> 00:23:21,960 - [Esther] Como nosotras. - No. 518 00:23:22,040 --> 00:23:23,000 - [Luis] Cari. - ¿Qué? 519 00:23:23,560 --> 00:23:24,560 [Daniela] Que venga. 520 00:23:25,160 --> 00:23:27,040 ¿Quién? ¿Esta? No la conozco de nada. 521 00:23:27,120 --> 00:23:28,800 - ¡No! - Así ve que tienes amigos. 522 00:23:28,880 --> 00:23:31,120 - Raúl, hostia, no. - Déjalo. Déjalo. 523 00:23:31,200 --> 00:23:34,240 - [Daniela] Santi en Tinder, ¡guau! - Y tú, influencer. ¡Uh! 524 00:23:34,760 --> 00:23:36,120 No, creadora de contenido. 525 00:23:36,720 --> 00:23:38,920 - ¿Contenido? - [Pedro] Lifestyle by Daniela. 526 00:23:39,000 --> 00:23:41,000 [Daniela] Mm… Comida saludable, 527 00:23:41,080 --> 00:23:42,720 mindfulness, decoración… 528 00:23:43,280 --> 00:23:44,680 Gilipolleces que pienso. 529 00:23:44,760 --> 00:23:47,160 - ¿Sabes de eso o…? - ¿De gilipolleces? Mogollón. 530 00:23:47,240 --> 00:23:50,480 [Pedro] Le ha cundido el ERTE. Se sacó un máster en Interiorismo, 531 00:23:50,560 --> 00:23:53,440 la carrera de Nutrición y un doctorado en Psicología. 532 00:23:53,520 --> 00:23:55,240 ¿Hablamos mejor de tu ascenso? 533 00:23:55,320 --> 00:23:57,280 - [Santi] ¡No me jodas! - [Daniela] Sí. 534 00:23:57,360 --> 00:23:58,880 - ¡Ángeles viene! - ¿Qué? 535 00:23:58,960 --> 00:24:01,000 Está desesperada. Es perfecta para ti. 536 00:24:01,080 --> 00:24:04,880 ¡Un brindis! Pedro es director general y Santi pilla después de tres años. 537 00:24:04,960 --> 00:24:05,800 [risas] 538 00:24:05,880 --> 00:24:07,080 [Daniela] Va, Santi. 539 00:24:07,160 --> 00:24:08,360 [risas] 540 00:24:10,840 --> 00:24:12,680 Me meo. ¿El baño? 541 00:24:12,760 --> 00:24:14,360 [Daniela] A la entrada hay uno. 542 00:24:14,840 --> 00:24:16,080 - ¿Cuántos hay? - Seis. 543 00:24:17,160 --> 00:24:18,320 [Luis] ¿Te acompaño? 544 00:24:19,120 --> 00:24:20,520 ¡Qué pesado! 545 00:24:20,600 --> 00:24:21,440 [golpe] 546 00:24:24,680 --> 00:24:28,240 Qué bien, ¿no, Santi? Qué ilusión tener citas después de tanto tiempo. 547 00:24:28,320 --> 00:24:31,200 El tonteo, los nervios, la novedad… 548 00:24:31,280 --> 00:24:32,120 [Raúl] ¡Qué va! 549 00:24:32,600 --> 00:24:35,880 Lo bonito de verdad es tener a tu lado a alguien que te quiera, 550 00:24:35,960 --> 00:24:37,240 te respete, te comprenda… 551 00:24:37,320 --> 00:24:39,080 [Santi] No quiero estar con nadie. 552 00:24:39,160 --> 00:24:41,280 Ya estoy pensando cómo cortar, no digo más. 553 00:24:41,360 --> 00:24:44,480 No hay que ceñirse al modelo de pareja patriarcal y monógama. 554 00:24:44,560 --> 00:24:45,560 [Esther] ¡Un coñazo! 555 00:24:45,640 --> 00:24:48,040 Mira, ya estaba tardando en salir la palabrita. 556 00:24:48,120 --> 00:24:49,080 ¿Qué palabrita? 557 00:24:49,160 --> 00:24:51,600 De repente todo es patriarcal. Somos un virus. 558 00:24:51,680 --> 00:24:53,880 Le habéis declarado la guerra al cromosoma Y. 559 00:24:53,960 --> 00:24:56,360 Es un cromosoma defectuoso, dicho por biólogos. 560 00:24:56,440 --> 00:24:58,560 ¿Sí? ¿Y por qué queréis ser como nosotros? 561 00:24:58,640 --> 00:25:00,160 No, no, no. No te confundas. 562 00:25:00,240 --> 00:25:02,320 - Lo único que queremos es igualdad. - Ja. 563 00:25:02,400 --> 00:25:04,400 ¿Alguna futbolista cobra lo que Messi? 564 00:25:04,480 --> 00:25:07,120 - No es machismo, es el mercado. - Y es patriarcal. 565 00:25:07,200 --> 00:25:08,760 Me gusta el fútbol femenino. 566 00:25:08,840 --> 00:25:11,240 - [Luz] Porque estás salido. - [Pedro] Mal, Raúl. 567 00:25:11,320 --> 00:25:14,320 Ahora hay que llorar, dar rienda suelta a nuestras emociones. 568 00:25:14,400 --> 00:25:17,560 [Luz] Estáis acojonados porque se os hunde el chiringuito. 569 00:25:17,640 --> 00:25:18,480 ¿Estás bien? 570 00:25:18,560 --> 00:25:21,720 - [Luz] Se os ve el miedo. - [Santi] ¿Por qué pones esto? 571 00:25:21,800 --> 00:25:22,680 [Raúl] ¿El qué? 572 00:25:22,760 --> 00:25:23,600 ¡Esther! 573 00:25:24,240 --> 00:25:26,280 ¡Chs, chs! [susurra] ¡Ven, ven! 574 00:25:28,520 --> 00:25:31,640 - [susurra] Esther. - Chs. Ven, ven, mira qué vestidor. 575 00:25:31,720 --> 00:25:34,640 - Pero ¿qué haces? - Es más grande que nuestro dormitorio. 576 00:25:34,720 --> 00:25:38,080 A unas les toca un cuerpo de escándalo y un genio de la televisión, 577 00:25:38,160 --> 00:25:41,440 y a otras un cuerpo escombro y un poli local. Házmelo aquí. [ríe] 578 00:25:41,520 --> 00:25:43,440 - Pero ¿qué haces? ¡No, no, no! - Ven. 579 00:25:43,520 --> 00:25:46,040 Y sobre todo, nunca cosifiques a una mujer. 580 00:25:46,120 --> 00:25:48,240 Total, ya se cosifican ellas solas. 581 00:25:48,320 --> 00:25:50,360 ¿A papi no le gusta la nena en bikini? 582 00:25:50,440 --> 00:25:53,520 Mira, las cosas están cambiando y si no os gusta, os jodéis. 583 00:25:54,440 --> 00:25:56,320 - [Daniela] Eso. - [Pedro da un golpe] 584 00:25:59,280 --> 00:26:00,240 ¿Se ha enfadado? 585 00:26:00,320 --> 00:26:04,560 - [balbucea] No hace falta que te corras. - Que no. Venga, vámonos abajo, anda. 586 00:26:04,640 --> 00:26:06,720 Te dejo que te imagines que soy Daniela. 587 00:26:06,800 --> 00:26:10,040 Pero qué… No, no, no… Pero… Esther, que estás borracha. ¿Eh? 588 00:26:10,120 --> 00:26:12,320 ¡Ponte las bragas que se te van a olvidar! 589 00:26:12,400 --> 00:26:14,000 [resopla y suspira] 590 00:26:14,600 --> 00:26:16,520 Qué soso eres, joder. [suspira] 591 00:26:18,080 --> 00:26:18,960 Pedro. 592 00:26:19,480 --> 00:26:21,840 ¿Te has mosqueado? Que estábamos hablando. 593 00:26:25,560 --> 00:26:27,960 - Me han echado del trabajo, Luz. - ¿Qué? 594 00:26:28,040 --> 00:26:30,240 A Daniela le he dicho que me fui yo, pero… 595 00:26:30,760 --> 00:26:32,520 le han dado mi puesto a una tía. 596 00:26:33,080 --> 00:26:34,920 Ostras, perdóname. 597 00:26:35,000 --> 00:26:36,960 El techo de cristal se me cayó encima. 598 00:26:37,040 --> 00:26:37,880 Lo siento. 599 00:26:37,960 --> 00:26:40,640 Estamos de mal rollo y viene esta. Eres un liante. 600 00:26:40,720 --> 00:26:43,360 - ¿Por qué coges el móvil de la gente? - ¿Qué hacéis? 601 00:26:43,880 --> 00:26:47,280 ¿Qué? Nada. Recoger. ¿Un cafetito? 602 00:26:47,360 --> 00:26:49,360 ¿En serio? ¿Con mi mejor amigo? 603 00:26:49,440 --> 00:26:51,160 - [Luz] Raúl. - ¿Es tu mejor amigo? 604 00:26:51,240 --> 00:26:52,920 ¿Cómo voy a hacer algo con Pedro? 605 00:26:53,440 --> 00:26:56,000 - ¿Por qué lo abrazas? - [Luz] Porque lo han echado. 606 00:26:56,080 --> 00:26:58,200 Pero, claro, como no os contáis las cosas. 607 00:26:59,120 --> 00:26:59,960 ¿Qué? 608 00:27:00,040 --> 00:27:02,560 - [Esther] ¡Mi marido es asexual! - [Luis] ¡Esther! 609 00:27:02,640 --> 00:27:04,560 - [timbre] - [Santi] Hostia, voy yo. 610 00:27:04,640 --> 00:27:07,120 Eh… ¿La entrada? ¿Y la entrada? ¿Ahí? 611 00:27:07,200 --> 00:27:08,200 La entrada. 612 00:27:09,760 --> 00:27:10,840 [se abre la puerta] 613 00:27:11,320 --> 00:27:13,400 - ¿Santi? - ¡Eh, Ángeles! ¿Qué tal? 614 00:27:14,840 --> 00:27:17,080 Bueno, bueno, qué casa más bonita, ¿no? 615 00:27:17,160 --> 00:27:21,440 Eh… No es mía. Es de un amigo. Pero se la tasé yo. Se la tasé alta… 616 00:27:21,520 --> 00:27:23,760 [Raúl] Estáis liados. Te lo contó y a mí no. 617 00:27:23,840 --> 00:27:26,040 - ¿Qué dices? Que no. - ¡Lo que estás oyendo! 618 00:27:26,120 --> 00:27:30,080 ¿Te parece normal contárselo a ella antes? ¿Qué puta mierda de relación tenemos? 619 00:27:30,160 --> 00:27:33,800 Eh… [ríe] Vaya, vaya… [carraspea] ¿Quieres pasar o…? 620 00:27:33,880 --> 00:27:35,920 [Esther grita] ¡Follar! ¡Quiero follar! 621 00:27:36,000 --> 00:27:38,640 - [Ángeles] Anda. - [Luis] Ven aquí. ¡Tómate un café! 622 00:27:39,680 --> 00:27:40,600 Mm… 623 00:27:40,680 --> 00:27:43,640 - Si quieres, nos vemos en otro momento. - Sí, mucho mejor. 624 00:27:43,720 --> 00:27:45,920 Perdona, lo siento. De verdad. ¡Chao! 625 00:27:46,880 --> 00:27:47,720 [vacila] 626 00:27:48,600 --> 00:27:49,760 [Luz] Ahí, muy bien. 627 00:27:49,840 --> 00:27:52,240 - [Esther llora] - [Luz] Lo echas todo y ya está. 628 00:27:53,280 --> 00:27:54,120 Ya está. 629 00:27:54,200 --> 00:27:56,720 Cariño, ya está. Lo echas todo y ya está. 630 00:27:57,200 --> 00:27:59,280 [Esther vomita y llora] 631 00:27:59,360 --> 00:28:00,200 Toma. 632 00:28:00,280 --> 00:28:02,040 [Esther llora] 633 00:28:04,200 --> 00:28:06,160 - Pero ¿tú no lo habías dejado? - Sí. 634 00:28:06,240 --> 00:28:08,920 [Pedro] Raúl, que te quede clara una cosa. 635 00:28:09,000 --> 00:28:11,920 Yo jamás me tiraría a Luz. Eso es sagrado. 636 00:28:13,080 --> 00:28:15,440 Lo sé. Yo tampoco lo haría con Daniela. 637 00:28:15,520 --> 00:28:17,560 ¡Anda que no! [ríe] 638 00:28:19,160 --> 00:28:20,760 Cabrón, qué susto me has dado. 639 00:28:24,080 --> 00:28:26,040 Y tú ¿por qué no te follas a tu mujer? 640 00:28:26,720 --> 00:28:27,680 Que sí me la… 641 00:28:28,640 --> 00:28:29,840 Joder, son rachas. 642 00:28:32,600 --> 00:28:36,720 Si alguien quiere bañarse, que aproveche, que no sé si voy a poder pagar todo esto. 643 00:28:37,600 --> 00:28:38,440 Venga, va. 644 00:28:39,440 --> 00:28:41,120 ¡Un poco de alegría, coño! 645 00:28:41,720 --> 00:28:43,160 [Luis] ¡Ah! ¡Ey! 646 00:28:46,440 --> 00:28:47,440 [Luis] ¡Hostia! 647 00:28:47,520 --> 00:28:49,960 Hostia, espera… Pero ¿no está climatizada? 648 00:28:50,560 --> 00:28:51,600 ¿Otro margarita? 649 00:28:51,680 --> 00:28:53,760 Yo no, que estoy borrachísimo. Un agüita. 650 00:28:53,840 --> 00:28:54,960 [Santi] ¡Oy! 651 00:28:55,040 --> 00:28:56,120 [Raúl] No aguantamos. 652 00:28:56,200 --> 00:28:59,040 Y se supone que os tiráis y nos descojonamos los cuatro. 653 00:28:59,120 --> 00:29:01,280 - [Santi] Sí, ahora vamos, sí. - [risas] 654 00:29:01,360 --> 00:29:03,080 Traedme una toalla, hijos de puta. 655 00:29:03,680 --> 00:29:06,320 [Luis] Tanta casa y luego tienes el agua fría. 656 00:29:06,400 --> 00:29:08,640 [susurra] Joder. Cabrones. 657 00:29:09,600 --> 00:29:11,400 Tengo los huevos como un dóberman. 658 00:29:11,480 --> 00:29:13,600 [música sinfónica relajada] 49886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.