Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,720 --> 00:00:08,720
[música cómica]
2
00:00:12,720 --> 00:00:14,520
Hola, me llamo Santi
3
00:00:15,440 --> 00:00:16,520
y soy machista.
4
00:00:17,960 --> 00:00:21,000
Eh… Yo me llamo Luis
y… también soy machista.
5
00:00:22,160 --> 00:00:25,800
Yo soy Pedro
y… se ve que soy machista también.
6
00:00:27,160 --> 00:00:30,280
Yo… me llamo Raúl y…
7
00:00:31,880 --> 00:00:33,160
no sé qué coño hago aquí.
8
00:00:33,240 --> 00:00:35,040
[Santi] ¿Dónde vas, Raúl? ¡Oye!
9
00:00:35,120 --> 00:00:37,040
¡Que yo no digo esa gilipollez!
10
00:00:37,120 --> 00:00:38,400
Os espero en el bar.
11
00:00:38,480 --> 00:00:39,840
- Hala.
- [pasos alejándose]
12
00:00:39,920 --> 00:00:40,920
Ya se ha engorilado.
13
00:00:41,920 --> 00:00:43,920
[murmullo de fondo]
14
00:00:44,720 --> 00:00:45,800
- [chista]
- [portazo]
15
00:00:45,880 --> 00:00:48,720
Tranquilos, pasa en todos los cursos.
Volverá, ya veréis.
16
00:00:49,200 --> 00:00:51,200
Lo importante es que vosotros sí estáis.
17
00:00:51,800 --> 00:00:54,720
Y estáis aquí
porque habéis decidido deshaceros
18
00:00:54,800 --> 00:00:57,360
de los roles de la masculinidad tóxica
19
00:00:57,440 --> 00:00:58,400
y transitar
20
00:00:59,280 --> 00:01:02,040
hacia un nuevo concepto
de lo que significa ser hombre.
21
00:01:03,200 --> 00:01:04,600
[hombre] A partir de ahora
22
00:01:05,080 --> 00:01:05,920
sois…
23
00:01:06,840 --> 00:01:08,840
machirulos en deconstrucción.
24
00:01:08,920 --> 00:01:10,040
[animación con sonido]
25
00:01:10,120 --> 00:01:12,720
[aplausos]
26
00:01:12,800 --> 00:01:14,360
[música lenta cómica]
27
00:01:14,440 --> 00:01:17,240
- ¿Cómo hemos acabado aquí?
- Y yo qué sé.
28
00:01:19,200 --> 00:01:20,520
¿Está cogiendo apuntes?
29
00:01:21,080 --> 00:01:22,320
¿Qué ha dicho lo último?
30
00:01:22,960 --> 00:01:24,880
[resopla] Madre mía.
31
00:01:24,960 --> 00:01:26,400
[golpe musical]
32
00:01:27,240 --> 00:01:29,000
[alarma despertador]
33
00:01:29,080 --> 00:01:31,080
[música sinfónica motivadora]
34
00:01:32,600 --> 00:01:33,600
[bosteza]
35
00:01:36,600 --> 00:01:38,480
[entrenador] ¡Va, chicos! Jab, cross.
36
00:01:38,560 --> 00:01:43,120
Jab, cross. Va. Jab, cross, jab, cross.
37
00:01:44,120 --> 00:01:47,120
[sigue la música sinfónica motivadora]
38
00:01:53,920 --> 00:01:54,920
Buenos días, gente.
39
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
[multitud] Buenos días.
40
00:02:00,560 --> 00:02:01,800
[Pedro] José Ángel.
41
00:02:01,880 --> 00:02:02,800
¿Qué es esto?
42
00:02:03,720 --> 00:02:07,200
Un ionizador. Purifica el aire.
Como no se abren las ventanas…
43
00:02:07,280 --> 00:02:09,440
Para que no saltéis. [ríe]
44
00:02:09,520 --> 00:02:11,520
- ¿Qué tal vas de tu…?
- ¡Ah! Bien, bien.
45
00:02:11,600 --> 00:02:13,560
Respondiendo al tratamiento.
46
00:02:13,640 --> 00:02:17,440
Igual hasta evito el quirófano
y que se me quede solamente de adorno.
47
00:02:17,520 --> 00:02:19,240
Tampoco es que la use mucho, pero…
48
00:02:19,320 --> 00:02:22,280
- No tengas cáncer.
- [ríe] No, no entraba en mis planes.
49
00:02:23,080 --> 00:02:25,320
Esta mierda me ha hecho pensar, ¿sabes?
50
00:02:26,480 --> 00:02:30,160
- Los tiempos están cambiando, Pedro.
- ¿Seguro? Yo no noto nada. [chista]
51
00:02:30,240 --> 00:02:32,160
Me pasa como con el purificador.
52
00:02:32,240 --> 00:02:35,720
Esta cadena siempre ha ido
por delante de la sociedad, no a remolque.
53
00:02:35,800 --> 00:02:38,640
Tan mal no lo hacemos.
Seguimos líderes por poco, pero…
54
00:02:38,720 --> 00:02:42,320
Un buen ejecutivo tiene que saber
cuándo se ha cumplido su ciclo
55
00:02:42,920 --> 00:02:43,880
y dejar paso.
56
00:02:44,720 --> 00:02:48,600
José Ángel, yo estoy aquí
para lo que necesites.
57
00:02:48,680 --> 00:02:50,440
¡Quiero presentarte a alguien!
58
00:02:54,720 --> 00:02:55,560
Hola.
59
00:02:55,640 --> 00:02:57,960
- Cristina, este es Pedro.
- [Cristina asiente]
60
00:02:58,040 --> 00:02:59,840
Pedro, Cristina.
61
00:03:00,400 --> 00:03:01,920
- ¿Qué tal?
- ¿Qué tal?
62
00:03:02,000 --> 00:03:03,840
Es la nueva directora de programas.
63
00:03:06,480 --> 00:03:10,280
Hombre, me hubiera gustado elegir a mí
a la persona que estará a mi cargo.
64
00:03:10,360 --> 00:03:11,240
No te ofendas.
65
00:03:11,320 --> 00:03:12,160
No, tranquilo.
66
00:03:12,240 --> 00:03:15,360
Si voy a ser director general,
necesito crear mi propio equipo.
67
00:03:15,440 --> 00:03:17,520
De hecho, tenía pensados algunos nombres…
68
00:03:17,600 --> 00:03:20,360
Pedro, el director general sigo siendo yo.
69
00:03:20,440 --> 00:03:21,280
Ah.
70
00:03:22,800 --> 00:03:23,880
Entonces no entiendo.
71
00:03:23,960 --> 00:03:26,760
Necesitamos un nuevo enfoque
para nuestra parrilla.
72
00:03:26,840 --> 00:03:28,800
Una visión más femenina,
73
00:03:28,880 --> 00:03:30,840
menos… patriarcal.
74
00:03:30,920 --> 00:03:34,880
- Eh… ¿Nos permites un momentito a solas?
- Sí, claro.
75
00:03:34,960 --> 00:03:36,360
[se abre la puerta]
76
00:03:37,200 --> 00:03:38,040
[portazo]
77
00:03:38,120 --> 00:03:39,040
¿Me estás echando?
78
00:03:39,840 --> 00:03:40,920
[nervioso] ¿Por ella?
79
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
[tenso] Pero ¿quién cojones es esa tía?
80
00:03:43,080 --> 00:03:47,000
¿Qué te dije de Zorra mala? Que no era
un buen título para una comedia.
81
00:03:47,080 --> 00:03:49,080
[alterado] Coño, que era una ironía.
82
00:03:49,160 --> 00:03:51,560
Se nos está olvidando
reírnos de las cosas.
83
00:03:51,640 --> 00:03:55,800
[enérgico] ¿Una prostituta seropositiva
con cáncer de útero te parece divertida?
84
00:03:55,880 --> 00:03:58,800
Busca venganza.
Y a partir del cuarto capítulo mejora.
85
00:03:58,880 --> 00:04:00,600
¿De verdad me vas a echar
86
00:04:00,680 --> 00:04:03,240
porque una panda
de histéricas hipersensibles
87
00:04:03,320 --> 00:04:04,840
nos haya hecho trending topic?
88
00:04:04,920 --> 00:04:06,720
No te lo tomes como algo personal.
89
00:04:07,360 --> 00:04:10,120
Es un tema corporativo.
90
00:04:10,840 --> 00:04:13,280
Todos nuestros puestos directivos
son hombres.
91
00:04:13,360 --> 00:04:17,200
- Casualidad.
- No, ellas lo llaman techo de cristal.
92
00:04:17,280 --> 00:04:18,720
¿Te la estás tirando?
93
00:04:18,800 --> 00:04:21,520
¿Ves? Ese es el tipo de comentarios
que hay que evitar.
94
00:04:21,600 --> 00:04:26,520
José Ángel, que me he comprado un chalet
con cinco habitaciones en suite y bodega.
95
00:04:26,600 --> 00:04:29,320
- Ya, a ver si me lo enseñas. [ríe]
- Sí, claro. [ríe]
96
00:04:29,400 --> 00:04:32,720
El domingo monto una barbacoa
y celebro que me estás despidiendo.
97
00:04:33,320 --> 00:04:35,720
No habrá ningún problema
con tu indemnización.
98
00:04:35,800 --> 00:04:39,640
Me he ocupado personalmente
de que no te discutan ni un euro.
99
00:04:40,840 --> 00:04:41,680
Muy bien.
100
00:04:45,160 --> 00:04:47,960
Suerte. Porque conmigo se va la magia.
101
00:04:49,080 --> 00:04:49,920
[abre la puerta]
102
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
La magia…
103
00:04:51,080 --> 00:04:52,640
[estruendo de objetos]
104
00:04:52,720 --> 00:04:54,960
…y esta pizarra que la compré yo.
105
00:04:55,800 --> 00:04:57,080
[música cómica]
106
00:04:58,560 --> 00:04:59,680
[estruendo de objetos]
107
00:04:59,760 --> 00:05:01,440
La dejo porque he venido en moto…
108
00:05:01,520 --> 00:05:02,360
[golpe seco]
109
00:05:04,200 --> 00:05:05,680
pero mañana vengo a por ella.
110
00:05:08,400 --> 00:05:10,400
[sigue la música cómica]
111
00:05:24,280 --> 00:05:25,920
[murmullo inidentificable]
112
00:05:28,680 --> 00:05:29,880
[portazo]
113
00:05:35,440 --> 00:05:37,680
[música lenta cómica]
114
00:05:45,200 --> 00:05:47,400
[estruendo metálico lejano]
115
00:05:52,920 --> 00:05:54,040
[golpe seco]
116
00:05:54,600 --> 00:05:55,760
[agua corriente]
117
00:05:55,840 --> 00:05:56,680
[Santi] Buenas.
118
00:05:57,240 --> 00:05:59,480
Eh… Me han okupado la casa. O… no sé,
119
00:05:59,560 --> 00:06:02,560
han entrado a robar
y están duchándose para no dejar huellas.
120
00:06:02,640 --> 00:06:05,200
[grita]
¡Hostia, hija! ¡Por favor, qué susto!
121
00:06:05,760 --> 00:06:07,680
- ¿Qué haces aquí?
- No soporto a mamá.
122
00:06:07,760 --> 00:06:09,080
¿Quién está en la ducha?
123
00:06:09,160 --> 00:06:10,200
Papá, no hay nadie.
124
00:06:10,280 --> 00:06:12,040
¿Y por qué dejas el grifo abierto?
125
00:06:12,120 --> 00:06:14,000
Te he dicho que no malgastes agua.
126
00:06:14,480 --> 00:06:16,680
Que tarda la hostia en salir caliente.
127
00:06:16,760 --> 00:06:17,600
Mm.
128
00:06:17,680 --> 00:06:19,600
- Me vengo a vivir contigo.
- ¿Cómo?
129
00:06:19,680 --> 00:06:21,520
- [llamada entrante]
- [Álex asiente]
130
00:06:21,600 --> 00:06:22,440
¿Cómo…?
131
00:06:23,160 --> 00:06:25,480
Eh… Vuelve a tu casa, por favor, Álex.
132
00:06:25,560 --> 00:06:27,360
¿Cuándo puedo decidir mi vida?
133
00:06:27,440 --> 00:06:29,280
¿Cuando no pongas en peligro la mía?
134
00:06:29,360 --> 00:06:30,400
¡Qué pesada es!
135
00:06:30,480 --> 00:06:32,120
[sigue el tono de llamada]
136
00:06:32,840 --> 00:06:33,680
¡Blanca!
137
00:06:33,760 --> 00:06:35,840
¡Has secuestrado a mi hija, a la policía!
138
00:06:35,920 --> 00:06:38,400
- [telefonillo]
- Perdona, un segundito, Blanca.
139
00:06:38,480 --> 00:06:40,680
- Devuélveme a mi hija.
- [agitado] ¡Hostia!
140
00:06:40,760 --> 00:06:42,480
Devuélveme a mi hija.
141
00:06:42,560 --> 00:06:45,920
- [nerviosa] ¿Está abajo?
- No. ¡Álex! No, por fav… ¡Álex!
142
00:06:46,520 --> 00:06:47,920
[grita] ¡Mamá, déjame vivir!
143
00:06:48,000 --> 00:06:48,920
¿Estás bien?
144
00:06:49,680 --> 00:06:51,200
[Santi] ¡Hostia!
145
00:06:51,280 --> 00:06:52,600
[Blanca] ¡Ah! ¡Uh!
146
00:06:52,680 --> 00:06:54,520
¡Ha sido agresión, lo ha visto!
147
00:06:54,600 --> 00:06:58,080
¡Ha sido sin querer! La asistenta
saca las plantas para regarlas.
148
00:06:58,160 --> 00:07:00,320
Bájame ahora mismo a la niña
o te denuncio.
149
00:07:00,840 --> 00:07:02,360
- [Santi] Álex, baja.
- [niega]
150
00:07:04,480 --> 00:07:08,880
Eh… Blanca, bajo, pero si hablamos
como personas civilizadas, ¿sí?
151
00:07:10,240 --> 00:07:12,840
Bañados y acostados a las 21:02.
152
00:07:13,320 --> 00:07:14,160
[portazo]
153
00:07:14,240 --> 00:07:17,800
Les he leído siete veces el libro
de Los Superpreguntones y han doblado.
154
00:07:17,880 --> 00:07:19,600
Casi doblo yo también.
155
00:07:23,640 --> 00:07:24,480
[Esther] ¡Hola!
156
00:07:27,440 --> 00:07:28,280
¿Te gusta?
157
00:07:28,360 --> 00:07:30,240
Sí, estás increíble.
158
00:07:30,320 --> 00:07:31,680
Tres euros en AliExpress.
159
00:07:32,280 --> 00:07:33,680
Me lo puedes romper.
160
00:07:33,760 --> 00:07:36,520
Cariño, estoy cansadillo.
Llevo desalojando botellones…
161
00:07:36,600 --> 00:07:38,000
Yo me encargo de todo.
162
00:07:38,080 --> 00:07:39,320
[titubea]
163
00:07:40,320 --> 00:07:42,040
[carraspea]
164
00:07:42,120 --> 00:07:44,560
[Esther] Mm…
165
00:07:47,520 --> 00:07:49,520
- [suspira]
- [Esther] Ah…
166
00:07:50,200 --> 00:07:52,200
Mm…
167
00:07:53,640 --> 00:07:54,640
[suspira]
168
00:07:57,560 --> 00:07:58,920
- Luis.
- Mm.
169
00:07:59,000 --> 00:08:00,680
- ¿Te estás durmiendo?
- No.
170
00:08:00,760 --> 00:08:02,840
Oye, que yo también estoy cansada, ¿vale?
171
00:08:02,920 --> 00:08:05,800
- Pues vamos a dormir.
- No. A dormir, no. Vamos a hablar.
172
00:08:05,880 --> 00:08:07,560
- ¿Qué nos pasa?
- ¿Otra vez?
173
00:08:07,640 --> 00:08:09,560
Porfa, dime que me pones los cuernos
174
00:08:09,640 --> 00:08:11,440
porque si no, me casé con una ameba.
175
00:08:11,520 --> 00:08:13,240
No te estoy engañando. ¿Qué dices?
176
00:08:13,320 --> 00:08:15,720
- ¿Hace cuánto que no follamos?
- Yo qué sé.
177
00:08:15,800 --> 00:08:17,320
[enfadada] ¡Cinco meses!
178
00:08:17,400 --> 00:08:19,680
¿Asumimos que lo más íntimo
que compartimos
179
00:08:19,760 --> 00:08:21,280
es la declaración de la renta?
180
00:08:21,360 --> 00:08:24,880
No, hay que follar, claro que sí.
Pero de forma natural, que fluya.
181
00:08:24,960 --> 00:08:27,400
Es que no fluye, cariño mío.
¡No fluye nada!
182
00:08:27,480 --> 00:08:30,480
Si presionas… A Nadal,
si se agarrota, no le corre la bola.
183
00:08:30,560 --> 00:08:34,280
Luis, nuestra vida sexual
está muerta. [alterada] ¡Muerta!
184
00:08:35,080 --> 00:08:36,000
¿Dónde vas?
185
00:08:36,600 --> 00:08:38,600
[grita] ¡A quitarme esta mierda! ¡Pica!
186
00:08:38,680 --> 00:08:39,720
- Sh…
- [portazo]
187
00:08:40,200 --> 00:08:41,200
[susurra] Los niños.
188
00:08:42,080 --> 00:08:43,120
[tráfico]
189
00:08:43,920 --> 00:08:44,920
[se abre una puerta]
190
00:08:48,320 --> 00:08:49,680
[portazo]
191
00:08:50,480 --> 00:08:51,880
[suspira]
192
00:08:51,960 --> 00:08:54,480
¿Dónde estabas?
Si no duermes en casa, avisa.
193
00:08:54,560 --> 00:08:56,840
Eh… Hija, he pasado la noche
en el calabozo.
194
00:08:56,920 --> 00:08:58,400
¿Ves? Mamá está insoportable.
195
00:08:58,480 --> 00:08:59,520
¡Oh! Mira.
196
00:09:00,200 --> 00:09:03,440
- Eh… ¿Quién es esa?
- Marina. Habéis hecho match en Tinder.
197
00:09:04,000 --> 00:09:07,120
- ¿En…? No, no tengo Tinder, no tengo eso.
- Ahora sí.
198
00:09:07,200 --> 00:09:09,360
¿Tienes alguna foto mejor?
Esta es antigua.
199
00:09:09,440 --> 00:09:11,240
¿Qué? No. No, no, no, hija.
200
00:09:11,320 --> 00:09:14,720
No, por favor. Bórrame de eso ahora mismo.
Yo estoy muy bien solo.
201
00:09:14,800 --> 00:09:16,640
No según tu historial del navegador.
202
00:09:17,240 --> 00:09:18,760
"Tetas gordas, interracial…".
203
00:09:18,840 --> 00:09:20,280
[Álex] ¿Mm?
204
00:09:20,360 --> 00:09:21,880
[se aclara la voz]
205
00:09:21,960 --> 00:09:23,800
¿Qué haces cotilleando mi ordenador?
206
00:09:23,880 --> 00:09:25,840
Se supone que yo te controlo a ti.
207
00:09:25,920 --> 00:09:28,000
Papá, fin del luto, vuelve al mercado.
208
00:09:28,080 --> 00:09:30,160
Te lo gestiono. Soy tu community manager.
209
00:09:30,880 --> 00:09:34,480
- ¡Que no!
- [ilusionada] ¡Otro match! Uy, qué guapa.
210
00:09:34,560 --> 00:09:35,400
[Álex ríe]
211
00:09:36,160 --> 00:09:39,560
[música clásica alegre]
212
00:09:41,440 --> 00:09:42,960
Que no voy a quedar con nadie.
213
00:09:43,560 --> 00:09:46,440
Hola, Ángeles. ¿Cenamos mañana?
214
00:09:47,080 --> 00:09:49,480
A saco. [ríe]
215
00:09:51,040 --> 00:09:51,880
[Raúl suspira]
216
00:09:53,120 --> 00:09:54,280
¿Qué haces?
217
00:09:54,360 --> 00:09:55,760
[mujer] Que estoy en yoga.
218
00:09:55,840 --> 00:09:58,000
- Si no soy flexible, no cuela.
- [asiente]
219
00:09:58,840 --> 00:10:00,840
[mujer suspira]
220
00:10:02,240 --> 00:10:03,120
¿Te gusta?
221
00:10:03,720 --> 00:10:04,560
[ríe]
222
00:10:05,800 --> 00:10:06,720
Tarde, cariño.
223
00:10:06,800 --> 00:10:07,920
Ah…
224
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
Voy a pedirle a Luz que se case conmigo.
225
00:10:10,480 --> 00:10:11,440
[mujer] ¿Para qué?
226
00:10:12,440 --> 00:10:16,200
Pues… para ser feliz y, no sé,
para evolucionar en la vida.
227
00:10:16,280 --> 00:10:18,920
[suspira resignada]
Me parece tan triste… Pobrecita.
228
00:10:19,600 --> 00:10:20,600
¿Pobrecita, por qué?
229
00:10:21,200 --> 00:10:23,320
¿Perdona? [ríe irónica]
230
00:10:24,040 --> 00:10:25,040
¡Esto no cuenta!
231
00:10:25,120 --> 00:10:27,480
Si pasas por el altar,
pones el contador a cero.
232
00:10:27,560 --> 00:10:28,560
Como al bautizarte.
233
00:10:28,640 --> 00:10:30,720
Ay… Qué antiguo eres.
234
00:10:31,600 --> 00:10:34,040
Carmen, vamos a tener que dejar de vernos.
235
00:10:34,120 --> 00:10:36,040
Claro. Pásame el sujetador, anda.
236
00:10:37,320 --> 00:10:39,240
Detención preventiva. Hay que joderse.
237
00:10:40,040 --> 00:10:41,360
[Luis] ¡Sacamos nosotros!
238
00:10:41,440 --> 00:10:43,200
Me monta un pollo en el portal,
239
00:10:43,760 --> 00:10:46,240
llama a la policía
y paso la noche en el calabozo.
240
00:10:46,320 --> 00:10:48,080
Si tienes polla, eres un demonio.
241
00:10:48,160 --> 00:10:50,600
- Muy fuerte lo que te cuento.
- [Raúl] 15, nada.
242
00:10:50,680 --> 00:10:53,480
- No estábamos preparados.
- ¡A hablar, al bar, marujas!
243
00:10:53,560 --> 00:10:56,480
¡Cómo te envidio, tío!
Tienes una novia que te adora,
244
00:10:56,560 --> 00:10:58,680
un trabajo de puta madre, un casoplón…
245
00:10:58,760 --> 00:11:01,200
- Menuda pintaza el casoplón.
- [Raúl] ¡30, nada!
246
00:11:01,280 --> 00:11:03,640
Santi, todos tenemos problemas, ¿vale?
247
00:11:03,720 --> 00:11:05,800
Pero ¿por qué te va bien a ti y mal a mí?
248
00:11:05,880 --> 00:11:08,080
No te considero más listo que yo.
Te lo digo.
249
00:11:08,160 --> 00:11:09,760
- [Raúl] ¡40, nada!
- ¡Me aburro!
250
00:11:09,840 --> 00:11:11,360
¡Venga, va! Cállate ya, tío.
251
00:11:11,440 --> 00:11:13,360
¡Va, va, va! ¡Perdón, va!
252
00:11:19,200 --> 00:11:20,120
¡Ah!
253
00:11:20,200 --> 00:11:21,520
[Raúl se queja dolorido]
254
00:11:21,600 --> 00:11:23,280
Cuarenta, quince.
255
00:11:23,360 --> 00:11:24,320
¡Pero tío!
256
00:11:24,400 --> 00:11:25,400
[Santi] Hostia.
257
00:11:26,400 --> 00:11:27,240
Perdón.
258
00:11:27,320 --> 00:11:29,840
[música cómica]
259
00:11:32,000 --> 00:11:33,800
¿Dejado? ¿No te iban a ascender?
260
00:11:33,880 --> 00:11:37,440
Sí, pero no me dejaban formar
mi propio equipo. ¡A tomar por culo! [ríe]
261
00:11:37,520 --> 00:11:40,760
Y… ¿cómo vas…? O sea…
¿Cómo vamos a pagar esto?
262
00:11:40,840 --> 00:11:45,200
Cielo, no es el fin del mundo, me van
a pagar un pedazo de indemnización.
263
00:11:45,280 --> 00:11:47,960
No, no, no.
Si no lo digo por ti. Lo digo por mí.
264
00:11:48,440 --> 00:11:50,160
Te iba tan bien que me relajé.
265
00:11:51,240 --> 00:11:52,800
En breve saldrás del ERTE.
266
00:11:52,880 --> 00:11:57,680
[dubitativa] O no. Si jubilan aviones,
pues jubilarán azafatas, digo yo.
267
00:11:57,760 --> 00:12:02,200
- Voy a cancelar la cena de inauguración.
- ¡No! Aquí no se cancela nada.
268
00:12:02,280 --> 00:12:05,560
Nos abrimos un vinazo,
nos ponemos una peli y a vivir, venga.
269
00:12:05,640 --> 00:12:07,440
- Sí.
- Búscate una de estreno.
270
00:12:07,520 --> 00:12:09,160
- Mm…
- Voy a abrir un vino…
271
00:12:10,000 --> 00:12:11,760
Espérate que no me abra un mágnum.
272
00:12:13,080 --> 00:12:14,240
¿Estás bien, bebé?
273
00:12:14,720 --> 00:12:17,680
¿Yo? Estoy genial,
¿no me ves que estoy feliz?
274
00:12:17,760 --> 00:12:19,760
- Mm…
- Salir de la zona de confort
275
00:12:19,840 --> 00:12:23,680
estimula la creatividad…
[tenso] ¿Dónde está el puto sacacorchos?
276
00:12:23,760 --> 00:12:27,000
Madre mía, y yo aquí haciendo vida
de mujer de futbolista. [ríe]
277
00:12:27,080 --> 00:12:29,960
- Qué mal, Daniela, qué mal.
- Cariño mío.
278
00:12:30,040 --> 00:12:32,200
No, me sentiría mejor si pudiera ayudar.
279
00:12:32,280 --> 00:12:33,560
Toma tú el vino, ¿eh?
280
00:12:33,640 --> 00:12:36,280
Ya pongo yo la película. [suspira]
281
00:12:37,680 --> 00:12:39,240
[televisión encendida]
282
00:12:39,320 --> 00:12:42,760
También podemos vender el Mini.
No necesitamos dos coches.
283
00:12:43,680 --> 00:12:46,240
[cambia los canales de la televisión]
284
00:12:46,320 --> 00:12:47,400
[Daniela] ¿Mm?
285
00:12:49,600 --> 00:12:52,680
Bañados y acostados a las 20:57.
286
00:12:54,120 --> 00:12:56,240
- Toma.
- ¿Y esto?
287
00:12:56,320 --> 00:12:57,680
Es un regalito.
288
00:12:57,760 --> 00:13:00,000
Como anoche tuvimos
un enganchoncillo tonto.
289
00:13:00,080 --> 00:13:03,680
Ay, pero bueno… ¿Qué me has comprado?
290
00:13:03,760 --> 00:13:05,360
[objetos chocan]
291
00:13:07,040 --> 00:13:07,880
[Luis suspira]
292
00:13:07,960 --> 00:13:09,320
Es enorme, Luis.
293
00:13:09,400 --> 00:13:12,400
Eh… Mi vida,
si no te relajas es imposible. ¿Mm?
294
00:13:13,200 --> 00:13:16,440
- Agáchate un poco, anda.
- Que no cabe, te estoy diciendo. ¡Ah!
295
00:13:16,520 --> 00:13:18,320
¡Ya está! Ya está dentro. ¿Eh?
296
00:13:20,120 --> 00:13:20,960
[vibrador]
297
00:13:21,040 --> 00:13:21,880
¿Qué tal?
298
00:13:22,560 --> 00:13:23,600
No sé.
299
00:13:24,080 --> 00:13:25,560
Es rarísimo.
300
00:13:26,760 --> 00:13:27,600
¿Y ahora?
301
00:13:27,680 --> 00:13:29,480
- [más vibración]
- ¡Uy, no! Apágalo.
302
00:13:29,560 --> 00:13:31,120
¿Cómo le gusta esto a la gente?
303
00:13:31,200 --> 00:13:32,040
[Luis farfulla]
304
00:13:32,800 --> 00:13:36,080
- ¡Que apagues! ¿Qué haces?
- Solo tiene un botón. Es minimalista.
305
00:13:36,160 --> 00:13:37,360
¡Ay, hostia! ¡Quítamelo!
306
00:13:37,440 --> 00:13:40,320
¿Sí? Igual te acostumbras.
Se supone que ahora te penetro.
307
00:13:40,400 --> 00:13:42,280
¡Que me saques ese cacharro del culo!
308
00:13:42,360 --> 00:13:43,560
Vale, vale. [gruñe]
309
00:13:43,640 --> 00:13:44,800
[grita] ¡Cuidado, coño!
310
00:13:44,880 --> 00:13:46,320
¡Ah! Mi amor,
311
00:13:47,400 --> 00:13:49,680
si aprietas el esfínter, no sale, ¿eh?
312
00:13:50,560 --> 00:13:52,160
[niña] ¡Mami!
313
00:13:53,000 --> 00:13:55,360
- ¡Dime, mi vida!
- [niña] ¡Tengo miedo!
314
00:13:59,720 --> 00:14:01,280
¿Qué, cariño, otra pesadilla?
315
00:14:01,360 --> 00:14:02,480
No, yo.
316
00:14:03,000 --> 00:14:05,520
Pero me la ha contado
y ya no puedo dormir.
317
00:14:05,600 --> 00:14:08,400
Niños, esto no puede ser.
Todas las noches igual.
318
00:14:08,480 --> 00:14:10,720
Eh… Venga, canijos, a la cama.
319
00:14:10,800 --> 00:14:12,320
No, tú no, mamá.
320
00:14:13,080 --> 00:14:15,360
[el vibrador sigue sonando]
321
00:14:23,800 --> 00:14:26,440
- Te están llamando.
- Sí, ahora lo cojo, cariño.
322
00:14:33,600 --> 00:14:36,840
¿No sería mejor metérselo
en el salmorejo? Así cenáis tranquilos.
323
00:14:36,920 --> 00:14:39,200
No, en el coulant.
Es nuestro postre favorito.
324
00:14:39,280 --> 00:14:42,280
- ¡Dale la caja y a tomar por culo!
- ¿Quién se declara aquí?
325
00:14:42,360 --> 00:14:46,280
¡Tú! Tú, pero con ese ojo, no sé,
va a ser un poco ridículo, ¿no? [ríe]
326
00:14:46,360 --> 00:14:48,080
- [Luz] ¡Cariño!
- [Raúl] ¿Qué tal?
327
00:14:48,160 --> 00:14:50,800
Hasta el coño de reuniones. ¡Uh!
328
00:14:51,400 --> 00:14:52,560
El pádel, bien, ¿no?
329
00:14:53,480 --> 00:14:54,320
Estás guapísima.
330
00:14:54,400 --> 00:14:55,240
Tú también.
331
00:14:56,080 --> 00:14:57,680
Alcohol, por favor, alcohol.
332
00:15:02,200 --> 00:15:04,960
- [Raúl] Feliz aniversario.
- Tres años ya, madre mía.
333
00:15:05,040 --> 00:15:06,440
Mi plusmarca personal.
334
00:15:08,080 --> 00:15:11,440
Cuando te conocí, pensé:
"¿Este imbécil de dónde habrá escapado?".
335
00:15:11,520 --> 00:15:12,840
Fue un flechazo. [ríe]
336
00:15:15,040 --> 00:15:17,480
Luz, me siento el tío
con más suerte del mundo.
337
00:15:18,080 --> 00:15:20,880
Eres la mujer más sexi e inteligente
que he conocido.
338
00:15:20,960 --> 00:15:22,440
El coulant, parejita.
339
00:15:23,040 --> 00:15:26,200
Ay, no, no, no.
Yo prefiero… helado de violetas.
340
00:15:26,280 --> 00:15:27,440
En homenaje a tu ojo.
341
00:15:28,040 --> 00:15:30,720
- Pero si es tu preferido.
- Ya, pero quiero helado.
342
00:15:30,800 --> 00:15:32,920
El coulant también tiene helado. Mira…
343
00:15:33,000 --> 00:15:35,480
Esto es helado de vainilla,
quiero el de violetas.
344
00:15:35,560 --> 00:15:37,880
Vale, me como yo el coulant.
Tráele un helado.
345
00:15:37,960 --> 00:15:39,760
[música ambiente]
346
00:15:39,840 --> 00:15:44,360
Oye, dime una cosa. ¿Te excito tanto
como al principio o echas algo de menos?
347
00:15:44,440 --> 00:15:45,920
- ¿Y esa pregunta?
- Contesta.
348
00:15:46,520 --> 00:15:47,360
Sí, sí.
349
00:15:48,000 --> 00:15:49,480
Vamos, que me pones mucho.
350
00:15:49,560 --> 00:15:51,760
No sé a qué te refieres. ¿Echar de menos?
351
00:15:51,840 --> 00:15:55,640
Me paso el día con parejas destrozadas
por la rutina y el paso del tiempo.
352
00:15:55,720 --> 00:15:58,560
- Pero tú y yo nos queremos mucho, ¿no?
- Mogollón.
353
00:15:58,640 --> 00:16:01,440
Bueno, por eso quería aprovechar
para proponerte algo…
354
00:16:02,280 --> 00:16:03,160
un poco loco.
355
00:16:04,760 --> 00:16:05,920
No puede ser. [ríe]
356
00:16:06,000 --> 00:16:07,520
¿Abrimos la relación?
357
00:16:09,480 --> 00:16:10,320
¿Cómo?
358
00:16:10,400 --> 00:16:11,920
El helado de violetas.
359
00:16:12,000 --> 00:16:14,280
Riquísimo.
¡Pero ese coulant tiene una pinta…!
360
00:16:14,360 --> 00:16:15,400
[Luz] Gracias, mona.
361
00:16:19,800 --> 00:16:21,200
¿Cómo que abrir la relación?
362
00:16:21,280 --> 00:16:23,120
Para acostarnos con otras personas.
363
00:16:24,320 --> 00:16:25,760
- A ver…
- ¿Tú en este tiempo
364
00:16:25,840 --> 00:16:27,240
no has deseado a nadie más?
365
00:16:27,320 --> 00:16:28,200
Jamás, nunca.
366
00:16:28,280 --> 00:16:31,440
Raúl, me encantas,
pero la monogamia es insostenible.
367
00:16:31,520 --> 00:16:35,240
La gente se aburre, se frustra,
se engaña y se va todo a la mierda.
368
00:16:35,800 --> 00:16:37,680
Es que no estoy entendiendo.
369
00:16:37,760 --> 00:16:40,160
- Si estamos bien. Estamos bien, ¿no?
- Claro.
370
00:16:40,760 --> 00:16:44,360
Las relaciones se abren si se está bien.
Si no, te las cargas del todo.
371
00:16:44,440 --> 00:16:47,720
Pero tú lo que me estás pidiendo
es permiso para follar con otros.
372
00:16:47,800 --> 00:16:48,840
[Luz traga]
373
00:16:48,920 --> 00:16:52,120
No, te digo que no quiero
que nos ahogue la monotonía. ¿Mm?
374
00:16:52,200 --> 00:16:53,560
Me importas demasiado.
375
00:16:53,640 --> 00:16:55,800
Estoy recibiendo
información contradictoria.
376
00:16:55,880 --> 00:16:59,480
Si no estás preparado para tener
una relación abierta, lo entiendo.
377
00:16:59,560 --> 00:17:01,840
Pero dímelo,
prefiero que nos separemos ahora
378
00:17:01,920 --> 00:17:03,200
y quedar como amigos.
379
00:17:03,280 --> 00:17:04,560
Ah, ¿que es un ultimátum?
380
00:17:04,640 --> 00:17:07,320
Tengo 42 años y lo quiero todo.
381
00:17:07,400 --> 00:17:10,680
Quiero el calorcito del hogar
y el calorcito de… lo otro.
382
00:17:11,280 --> 00:17:12,560
No quiero ser deshonesta.
383
00:17:15,480 --> 00:17:17,960
¿Me lo puedo pensar, por lo menos?
384
00:17:18,040 --> 00:17:18,960
Claro, mi amor.
385
00:17:19,480 --> 00:17:23,160
[resopla] Ya lo he soltado.
Estaba supernerviosa.
386
00:17:23,800 --> 00:17:26,000
- ¿Ves? Ahora sí me apetece el coulant.
- No.
387
00:17:26,080 --> 00:17:27,760
¿Tú no querías helado de violeta?
388
00:17:29,040 --> 00:17:30,440
Pues come, que se derrite.
389
00:17:31,080 --> 00:17:32,480
- Ya, pero un poquito.
- No.
390
00:17:33,080 --> 00:17:35,080
- El coulant, para mí.
- Solo un poquito.
391
00:17:35,680 --> 00:17:38,360
[música lenta cómica]
392
00:17:44,560 --> 00:17:46,800
[alarma despertador]
393
00:17:46,880 --> 00:17:49,720
[música sinfónica motivadora]
394
00:17:53,520 --> 00:17:55,440
[cese abrupto de la música]
395
00:17:55,520 --> 00:17:57,520
[suspira]
396
00:18:03,800 --> 00:18:04,680
¡Daniela!
397
00:18:05,160 --> 00:18:06,600
[Daniela] Chaturanga…
398
00:18:06,680 --> 00:18:08,120
Vamos a la cobra.
399
00:18:08,720 --> 00:18:11,960
Y perro boca abajo. Muy bien, chicas.
400
00:18:12,560 --> 00:18:16,280
Ahí, sintonizamos la mente y el cuerpo y…
401
00:18:17,160 --> 00:18:18,760
damos las gracias.
402
00:18:19,400 --> 00:18:23,200
Damos las gracias, como en misa,
pero sin que te den la chapa. Tranquilas.
403
00:18:23,280 --> 00:18:25,320
- ¿Qué haces?
- Ah… [titubea]
404
00:18:25,800 --> 00:18:28,640
Aprovechar este amanecer
para subir un vídeo a Instagram.
405
00:18:28,720 --> 00:18:29,560
Me he desvelado.
406
00:18:29,640 --> 00:18:30,640
[ríe] ¿En serio?
407
00:18:30,720 --> 00:18:34,360
A Cynthia le han pagado 2000 euros
por subir una foto bebiendo kombucha.
408
00:18:34,960 --> 00:18:37,920
Cynthia tiene medio millón
de followers. ¿Tú, cuántos, 500?
409
00:18:38,000 --> 00:18:39,200
Por algo se empieza.
410
00:18:39,680 --> 00:18:41,240
- ¿Empezar a qué?
- Ay, Pedro.
411
00:18:41,320 --> 00:18:43,520
A ganar dinero.
Me tengo que buscar la vida.
412
00:18:44,040 --> 00:18:46,200
¡Ay, corre! Corre, hazme una foto. ¡Corre!
413
00:18:46,800 --> 00:18:48,880
- ¡Pero corre, Pedro, por favor!
- Voy.
414
00:18:49,480 --> 00:18:50,880
[Daniela] A ver. Ay…
415
00:18:51,400 --> 00:18:53,760
¡En vertical, coño,
que me cortas las piernas!
416
00:18:53,840 --> 00:18:54,720
[disparo de foto]
417
00:18:54,800 --> 00:18:56,760
¿Ya la…? ¿La tienes? ¡Ah! [golpe seco]
418
00:18:56,840 --> 00:18:59,240
Vale, muy bien, ya está. ¿La tienes?
419
00:18:59,320 --> 00:19:01,200
Está en modo selfi, me la hice a mí.
420
00:19:01,280 --> 00:19:03,120
Por favor. Estás feísimo.
421
00:19:03,960 --> 00:19:06,280
¡Mi amor, estás feísimo! [ríe]
422
00:19:06,360 --> 00:19:11,440
[entrenador] ¡Va, chicos, va! ¡Jab, jab!
¡Cross, cross! ¡Middle, middle!
423
00:19:11,520 --> 00:19:16,320
¡Va, última! ¡Jab, jab!
¡Cross, cross! ¡Middle, middle!
424
00:19:16,400 --> 00:19:17,960
¡Vale, bien, descanso!
425
00:19:19,400 --> 00:19:20,400
¡Descanso!
426
00:19:20,920 --> 00:19:22,400
¡Pedro, descanso!
427
00:19:22,480 --> 00:19:25,040
[música rítmica de fondo]
428
00:19:27,880 --> 00:19:31,480
Las medidas del juez podrán modificarse
por un nuevo convenio judicial
429
00:19:31,560 --> 00:19:34,680
las veces que lo aconsejen
las nuevas necesidades de los hijos
430
00:19:34,760 --> 00:19:38,280
o el cambio de las circunstancias
tenidas en cuenta al aprobarlas.
431
00:19:38,360 --> 00:19:42,400
Luz, yo he venido porque somos amigas
y sé que jamás te pondrías de parte
432
00:19:42,480 --> 00:19:44,200
de este pasivo agresivo de mierda.
433
00:19:44,280 --> 00:19:46,560
Blanca, yo estoy para mediar,
como siempre.
434
00:19:46,640 --> 00:19:49,120
El convenio dice
que la niña está conmigo. Punto.
435
00:19:49,200 --> 00:19:51,880
En su momento no se tuvo
en cuenta la opinión de Álex,
436
00:19:51,960 --> 00:19:53,640
pero ahora ya tiene 16 años.
437
00:19:53,720 --> 00:19:55,080
Yo quiero vivir con papá.
438
00:19:55,160 --> 00:19:56,960
Le da drogas para que me odie.
439
00:19:57,040 --> 00:20:00,080
A lo mejor ahora soy yo
el que quiere la custodia completa.
440
00:20:00,160 --> 00:20:02,520
¿No tuviste bastante
con una noche en la cárcel?
441
00:20:02,600 --> 00:20:03,520
Blanca, por favor.
442
00:20:03,600 --> 00:20:05,720
¡Estáis todos en mi contra! Muy bien.
443
00:20:06,240 --> 00:20:09,440
- Nos vemos en el juzgado.
- Si le dan la custodia a Santi,
444
00:20:09,520 --> 00:20:12,000
es probable
que recupere el domicilio familiar.
445
00:20:12,600 --> 00:20:13,880
¿Me quieres en la calle?
446
00:20:13,960 --> 00:20:17,840
¡No! Yo no he abierto la boca, no.
Pero si puedo volver a mi casa, bueno…
447
00:20:19,560 --> 00:20:21,040
Haz lo que te dé la gana.
448
00:20:21,120 --> 00:20:22,360
Mierda de niña.
449
00:20:22,440 --> 00:20:23,920
[tacones alejándose]
450
00:20:24,000 --> 00:20:25,400
¡Y tú no tengas hijos!
451
00:20:25,480 --> 00:20:27,160
[música sinfónica alegre]
452
00:20:31,200 --> 00:20:33,200
[niños de fondo jugando]
453
00:20:34,600 --> 00:20:36,240
Pues… un cohete.
454
00:20:37,040 --> 00:20:39,240
Sí. Sí, eso mismo ha dicho Ulises.
455
00:20:39,320 --> 00:20:41,280
Ha sido bastante incómodo, la verdad.
456
00:20:41,840 --> 00:20:44,520
Es una política estricta
de protección de la infancia.
457
00:20:44,600 --> 00:20:47,400
Pero que es un cohete,
te lo acabo de decir, Érika. [ríe]
458
00:20:55,880 --> 00:20:57,800
Claro, para que despegue.
459
00:20:57,880 --> 00:20:59,520
Pero ¿dónde lo dejaste?
460
00:20:59,600 --> 00:21:00,920
En el baño, le di un agua.
461
00:21:01,000 --> 00:21:02,720
Yo entiendo perfectamente
462
00:21:02,800 --> 00:21:05,080
que los papás tengan en casa juguetitos,
463
00:21:05,160 --> 00:21:06,000
pero es que…
464
00:21:06,080 --> 00:21:09,480
- ¿Qué entiendes exactamente, Érika?
- ¿Cómo?
465
00:21:09,960 --> 00:21:12,840
¿Cuántos años tienes? ¿25, 26…?
[ríe irónica]
466
00:21:12,920 --> 00:21:13,760
Treinta y uno.
467
00:21:13,840 --> 00:21:15,880
- Joder, aparentas menos.
- [Luis] Mm.
468
00:21:15,960 --> 00:21:18,680
- ¿Estás casada? ¿Tienes hijos?
- No.
469
00:21:18,760 --> 00:21:19,920
Por eso aparenta menos.
470
00:21:20,000 --> 00:21:23,000
Seguro que tienes
mucho que enseñar a niños de nueve años,
471
00:21:23,080 --> 00:21:26,640
pero de lo que viene siendo
un matrimonio… no tienes ni puta idea.
472
00:21:27,360 --> 00:21:29,600
Es que no sabes lo que es sacar 20 minutos
473
00:21:29,680 --> 00:21:32,400
entre clases de conducir
a niñatos y marujas torpes,
474
00:21:32,480 --> 00:21:34,120
coladas y deberes,
475
00:21:34,200 --> 00:21:36,080
para intentar echar un polvo triste.
476
00:21:36,160 --> 00:21:38,080
- ¿Triste?
- [Esther] Sin hacer ruido.
477
00:21:38,160 --> 00:21:40,240
Con un marido que ni te toca con un palo.
478
00:21:40,960 --> 00:21:44,280
¿No piensas que este juguetito
es un último y desesperado intento
479
00:21:44,360 --> 00:21:46,440
para reflotar algo que se va a la mierda?
480
00:21:46,520 --> 00:21:47,600
Hombre, a la mierda…
481
00:21:47,680 --> 00:21:51,720
Así que mucho cuidado con volver
a mirarnos con ese aire de superioridad.
482
00:21:51,800 --> 00:21:55,440
Porque [ríe] lo mismo acabas
con esto metido en el culo. [ríe]
483
00:21:56,280 --> 00:21:58,440
Y te garantizo que no es agradable.
484
00:21:59,200 --> 00:22:01,200
[música cómica de trombón]
485
00:22:03,240 --> 00:22:05,200
- Hasta luego, Érika.
- [abre la puerta]
486
00:22:08,440 --> 00:22:09,280
[portazo]
487
00:22:09,360 --> 00:22:13,400
[Pedro] "Preocuparse no quita
problemas de mañana, quita paz de hoy.
488
00:22:13,480 --> 00:22:18,880
Hashtag vive, hashtag smile, hashtag
happy day, hashtag lifestylebydaniela".
489
00:22:18,960 --> 00:22:22,360
- 857 likes.
- 863.
490
00:22:22,440 --> 00:22:23,400
[Daniela] ¡Ah!
491
00:22:24,200 --> 00:22:25,200
Mira la siguiente.
492
00:22:25,280 --> 00:22:26,280
Ah.
493
00:22:26,360 --> 00:22:27,360
Que hay más.
494
00:22:28,480 --> 00:22:32,520
¿Y de verdad necesitas enseñar el culo
para poner una frase de autoayuda barata?
495
00:22:32,600 --> 00:22:36,120
¿Qué hago la próxima vez, te envío
el borrador para que le des el okey?
496
00:22:36,200 --> 00:22:38,320
- No, no, pon lo que quieras.
- [timbre]
497
00:22:38,840 --> 00:22:41,840
Oye, mejor no les decimos nada
de lo de mi trabajo, ¿vale?
498
00:22:41,920 --> 00:22:43,760
Qué bonito. Qué amistad más sincera.
499
00:22:46,480 --> 00:22:47,320
[Luz] Mm.
500
00:22:48,080 --> 00:22:49,760
Qué rico todo. Qué sanito.
501
00:22:49,840 --> 00:22:52,560
Estoy superenganchada
al mundo healthy. Es súper. [ríe]
502
00:22:53,080 --> 00:22:55,160
Un chalet se inaugura con una barbacoa.
503
00:22:55,240 --> 00:22:58,120
- ¿Quieres un filete?
- No, ya como hierba, no pasa nada.
504
00:22:58,200 --> 00:22:59,120
[mensaje recibido]
505
00:22:59,800 --> 00:23:01,400
¿Es la pesada dando por culo?
506
00:23:01,920 --> 00:23:03,800
Eh… Bueno, la niña me hizo de Tinder.
507
00:23:03,880 --> 00:23:06,320
Me citó con una
que manda mensajes todo el rato.
508
00:23:06,400 --> 00:23:07,240
[todos] ¡Uh!
509
00:23:07,320 --> 00:23:09,200
¡Ese Santi! Momento histórico.
510
00:23:09,280 --> 00:23:10,400
[Luis] Queremos verla.
511
00:23:10,480 --> 00:23:11,640
- [Santi] No.
- A ver.
512
00:23:11,720 --> 00:23:12,960
¡Oye, Raúl!
513
00:23:13,040 --> 00:23:14,120
[Raúl] Mira, mira.
514
00:23:15,360 --> 00:23:16,520
¡Santiago!
515
00:23:16,600 --> 00:23:18,480
- [Santi] Oye.
- [Raúl] MILF follable.
516
00:23:18,560 --> 00:23:20,360
La primera valoración que hacen.
517
00:23:20,440 --> 00:23:21,960
- [Esther] Como nosotras.
- No.
518
00:23:22,040 --> 00:23:23,000
- [Luis] Cari.
- ¿Qué?
519
00:23:23,560 --> 00:23:24,560
[Daniela] Que venga.
520
00:23:25,160 --> 00:23:27,040
¿Quién? ¿Esta? No la conozco de nada.
521
00:23:27,120 --> 00:23:28,800
- ¡No!
- Así ve que tienes amigos.
522
00:23:28,880 --> 00:23:31,120
- Raúl, hostia, no.
- Déjalo. Déjalo.
523
00:23:31,200 --> 00:23:34,240
- [Daniela] Santi en Tinder, ¡guau!
- Y tú, influencer. ¡Uh!
524
00:23:34,760 --> 00:23:36,120
No, creadora de contenido.
525
00:23:36,720 --> 00:23:38,920
- ¿Contenido?
- [Pedro] Lifestyle by Daniela.
526
00:23:39,000 --> 00:23:41,000
[Daniela] Mm… Comida saludable,
527
00:23:41,080 --> 00:23:42,720
mindfulness, decoración…
528
00:23:43,280 --> 00:23:44,680
Gilipolleces que pienso.
529
00:23:44,760 --> 00:23:47,160
- ¿Sabes de eso o…?
- ¿De gilipolleces? Mogollón.
530
00:23:47,240 --> 00:23:50,480
[Pedro] Le ha cundido el ERTE.
Se sacó un máster en Interiorismo,
531
00:23:50,560 --> 00:23:53,440
la carrera de Nutrición
y un doctorado en Psicología.
532
00:23:53,520 --> 00:23:55,240
¿Hablamos mejor de tu ascenso?
533
00:23:55,320 --> 00:23:57,280
- [Santi] ¡No me jodas!
- [Daniela] Sí.
534
00:23:57,360 --> 00:23:58,880
- ¡Ángeles viene!
- ¿Qué?
535
00:23:58,960 --> 00:24:01,000
Está desesperada. Es perfecta para ti.
536
00:24:01,080 --> 00:24:04,880
¡Un brindis! Pedro es director general
y Santi pilla después de tres años.
537
00:24:04,960 --> 00:24:05,800
[risas]
538
00:24:05,880 --> 00:24:07,080
[Daniela] Va, Santi.
539
00:24:07,160 --> 00:24:08,360
[risas]
540
00:24:10,840 --> 00:24:12,680
Me meo. ¿El baño?
541
00:24:12,760 --> 00:24:14,360
[Daniela] A la entrada hay uno.
542
00:24:14,840 --> 00:24:16,080
- ¿Cuántos hay?
- Seis.
543
00:24:17,160 --> 00:24:18,320
[Luis] ¿Te acompaño?
544
00:24:19,120 --> 00:24:20,520
¡Qué pesado!
545
00:24:20,600 --> 00:24:21,440
[golpe]
546
00:24:24,680 --> 00:24:28,240
Qué bien, ¿no, Santi? Qué ilusión
tener citas después de tanto tiempo.
547
00:24:28,320 --> 00:24:31,200
El tonteo, los nervios, la novedad…
548
00:24:31,280 --> 00:24:32,120
[Raúl] ¡Qué va!
549
00:24:32,600 --> 00:24:35,880
Lo bonito de verdad es tener
a tu lado a alguien que te quiera,
550
00:24:35,960 --> 00:24:37,240
te respete, te comprenda…
551
00:24:37,320 --> 00:24:39,080
[Santi] No quiero estar con nadie.
552
00:24:39,160 --> 00:24:41,280
Ya estoy pensando
cómo cortar, no digo más.
553
00:24:41,360 --> 00:24:44,480
No hay que ceñirse
al modelo de pareja patriarcal y monógama.
554
00:24:44,560 --> 00:24:45,560
[Esther] ¡Un coñazo!
555
00:24:45,640 --> 00:24:48,040
Mira, ya estaba tardando
en salir la palabrita.
556
00:24:48,120 --> 00:24:49,080
¿Qué palabrita?
557
00:24:49,160 --> 00:24:51,600
De repente todo es patriarcal.
Somos un virus.
558
00:24:51,680 --> 00:24:53,880
Le habéis declarado la guerra
al cromosoma Y.
559
00:24:53,960 --> 00:24:56,360
Es un cromosoma defectuoso,
dicho por biólogos.
560
00:24:56,440 --> 00:24:58,560
¿Sí? ¿Y por qué queréis ser como nosotros?
561
00:24:58,640 --> 00:25:00,160
No, no, no. No te confundas.
562
00:25:00,240 --> 00:25:02,320
- Lo único que queremos es igualdad.
- Ja.
563
00:25:02,400 --> 00:25:04,400
¿Alguna futbolista cobra lo que Messi?
564
00:25:04,480 --> 00:25:07,120
- No es machismo, es el mercado.
- Y es patriarcal.
565
00:25:07,200 --> 00:25:08,760
Me gusta el fútbol femenino.
566
00:25:08,840 --> 00:25:11,240
- [Luz] Porque estás salido.
- [Pedro] Mal, Raúl.
567
00:25:11,320 --> 00:25:14,320
Ahora hay que llorar,
dar rienda suelta a nuestras emociones.
568
00:25:14,400 --> 00:25:17,560
[Luz] Estáis acojonados
porque se os hunde el chiringuito.
569
00:25:17,640 --> 00:25:18,480
¿Estás bien?
570
00:25:18,560 --> 00:25:21,720
- [Luz] Se os ve el miedo.
- [Santi] ¿Por qué pones esto?
571
00:25:21,800 --> 00:25:22,680
[Raúl] ¿El qué?
572
00:25:22,760 --> 00:25:23,600
¡Esther!
573
00:25:24,240 --> 00:25:26,280
¡Chs, chs! [susurra] ¡Ven, ven!
574
00:25:28,520 --> 00:25:31,640
- [susurra] Esther.
- Chs. Ven, ven, mira qué vestidor.
575
00:25:31,720 --> 00:25:34,640
- Pero ¿qué haces?
- Es más grande que nuestro dormitorio.
576
00:25:34,720 --> 00:25:38,080
A unas les toca un cuerpo de escándalo
y un genio de la televisión,
577
00:25:38,160 --> 00:25:41,440
y a otras un cuerpo escombro
y un poli local. Házmelo aquí. [ríe]
578
00:25:41,520 --> 00:25:43,440
- Pero ¿qué haces? ¡No, no, no!
- Ven.
579
00:25:43,520 --> 00:25:46,040
Y sobre todo,
nunca cosifiques a una mujer.
580
00:25:46,120 --> 00:25:48,240
Total, ya se cosifican ellas solas.
581
00:25:48,320 --> 00:25:50,360
¿A papi no le gusta la nena en bikini?
582
00:25:50,440 --> 00:25:53,520
Mira, las cosas están cambiando
y si no os gusta, os jodéis.
583
00:25:54,440 --> 00:25:56,320
- [Daniela] Eso.
- [Pedro da un golpe]
584
00:25:59,280 --> 00:26:00,240
¿Se ha enfadado?
585
00:26:00,320 --> 00:26:04,560
- [balbucea] No hace falta que te corras.
- Que no. Venga, vámonos abajo, anda.
586
00:26:04,640 --> 00:26:06,720
Te dejo que te imagines que soy Daniela.
587
00:26:06,800 --> 00:26:10,040
Pero qué… No, no, no… Pero…
Esther, que estás borracha. ¿Eh?
588
00:26:10,120 --> 00:26:12,320
¡Ponte las bragas que se te van a olvidar!
589
00:26:12,400 --> 00:26:14,000
[resopla y suspira]
590
00:26:14,600 --> 00:26:16,520
Qué soso eres, joder. [suspira]
591
00:26:18,080 --> 00:26:18,960
Pedro.
592
00:26:19,480 --> 00:26:21,840
¿Te has mosqueado? Que estábamos hablando.
593
00:26:25,560 --> 00:26:27,960
- Me han echado del trabajo, Luz.
- ¿Qué?
594
00:26:28,040 --> 00:26:30,240
A Daniela le he dicho que me fui yo, pero…
595
00:26:30,760 --> 00:26:32,520
le han dado mi puesto a una tía.
596
00:26:33,080 --> 00:26:34,920
Ostras, perdóname.
597
00:26:35,000 --> 00:26:36,960
El techo de cristal se me cayó encima.
598
00:26:37,040 --> 00:26:37,880
Lo siento.
599
00:26:37,960 --> 00:26:40,640
Estamos de mal rollo y viene esta.
Eres un liante.
600
00:26:40,720 --> 00:26:43,360
- ¿Por qué coges el móvil de la gente?
- ¿Qué hacéis?
601
00:26:43,880 --> 00:26:47,280
¿Qué? Nada. Recoger. ¿Un cafetito?
602
00:26:47,360 --> 00:26:49,360
¿En serio? ¿Con mi mejor amigo?
603
00:26:49,440 --> 00:26:51,160
- [Luz] Raúl.
- ¿Es tu mejor amigo?
604
00:26:51,240 --> 00:26:52,920
¿Cómo voy a hacer algo con Pedro?
605
00:26:53,440 --> 00:26:56,000
- ¿Por qué lo abrazas?
- [Luz] Porque lo han echado.
606
00:26:56,080 --> 00:26:58,200
Pero, claro, como no os contáis las cosas.
607
00:26:59,120 --> 00:26:59,960
¿Qué?
608
00:27:00,040 --> 00:27:02,560
- [Esther] ¡Mi marido es asexual!
- [Luis] ¡Esther!
609
00:27:02,640 --> 00:27:04,560
- [timbre]
- [Santi] Hostia, voy yo.
610
00:27:04,640 --> 00:27:07,120
Eh… ¿La entrada? ¿Y la entrada? ¿Ahí?
611
00:27:07,200 --> 00:27:08,200
La entrada.
612
00:27:09,760 --> 00:27:10,840
[se abre la puerta]
613
00:27:11,320 --> 00:27:13,400
- ¿Santi?
- ¡Eh, Ángeles! ¿Qué tal?
614
00:27:14,840 --> 00:27:17,080
Bueno, bueno, qué casa más bonita, ¿no?
615
00:27:17,160 --> 00:27:21,440
Eh… No es mía. Es de un amigo.
Pero se la tasé yo. Se la tasé alta…
616
00:27:21,520 --> 00:27:23,760
[Raúl] Estáis liados.
Te lo contó y a mí no.
617
00:27:23,840 --> 00:27:26,040
- ¿Qué dices? Que no.
- ¡Lo que estás oyendo!
618
00:27:26,120 --> 00:27:30,080
¿Te parece normal contárselo a ella antes?
¿Qué puta mierda de relación tenemos?
619
00:27:30,160 --> 00:27:33,800
Eh… [ríe] Vaya, vaya…
[carraspea] ¿Quieres pasar o…?
620
00:27:33,880 --> 00:27:35,920
[Esther grita] ¡Follar! ¡Quiero follar!
621
00:27:36,000 --> 00:27:38,640
- [Ángeles] Anda.
- [Luis] Ven aquí. ¡Tómate un café!
622
00:27:39,680 --> 00:27:40,600
Mm…
623
00:27:40,680 --> 00:27:43,640
- Si quieres, nos vemos en otro momento.
- Sí, mucho mejor.
624
00:27:43,720 --> 00:27:45,920
Perdona, lo siento. De verdad. ¡Chao!
625
00:27:46,880 --> 00:27:47,720
[vacila]
626
00:27:48,600 --> 00:27:49,760
[Luz] Ahí, muy bien.
627
00:27:49,840 --> 00:27:52,240
- [Esther llora]
- [Luz] Lo echas todo y ya está.
628
00:27:53,280 --> 00:27:54,120
Ya está.
629
00:27:54,200 --> 00:27:56,720
Cariño, ya está. Lo echas todo y ya está.
630
00:27:57,200 --> 00:27:59,280
[Esther vomita y llora]
631
00:27:59,360 --> 00:28:00,200
Toma.
632
00:28:00,280 --> 00:28:02,040
[Esther llora]
633
00:28:04,200 --> 00:28:06,160
- Pero ¿tú no lo habías dejado?
- Sí.
634
00:28:06,240 --> 00:28:08,920
[Pedro] Raúl, que te quede clara una cosa.
635
00:28:09,000 --> 00:28:11,920
Yo jamás me tiraría a Luz. Eso es sagrado.
636
00:28:13,080 --> 00:28:15,440
Lo sé. Yo tampoco lo haría con Daniela.
637
00:28:15,520 --> 00:28:17,560
¡Anda que no! [ríe]
638
00:28:19,160 --> 00:28:20,760
Cabrón, qué susto me has dado.
639
00:28:24,080 --> 00:28:26,040
Y tú ¿por qué no te follas a tu mujer?
640
00:28:26,720 --> 00:28:27,680
Que sí me la…
641
00:28:28,640 --> 00:28:29,840
Joder, son rachas.
642
00:28:32,600 --> 00:28:36,720
Si alguien quiere bañarse, que aproveche,
que no sé si voy a poder pagar todo esto.
643
00:28:37,600 --> 00:28:38,440
Venga, va.
644
00:28:39,440 --> 00:28:41,120
¡Un poco de alegría, coño!
645
00:28:41,720 --> 00:28:43,160
[Luis] ¡Ah! ¡Ey!
646
00:28:46,440 --> 00:28:47,440
[Luis] ¡Hostia!
647
00:28:47,520 --> 00:28:49,960
Hostia, espera… Pero ¿no está climatizada?
648
00:28:50,560 --> 00:28:51,600
¿Otro margarita?
649
00:28:51,680 --> 00:28:53,760
Yo no, que estoy borrachísimo. Un agüita.
650
00:28:53,840 --> 00:28:54,960
[Santi] ¡Oy!
651
00:28:55,040 --> 00:28:56,120
[Raúl] No aguantamos.
652
00:28:56,200 --> 00:28:59,040
Y se supone que os tiráis
y nos descojonamos los cuatro.
653
00:28:59,120 --> 00:29:01,280
- [Santi] Sí, ahora vamos, sí.
- [risas]
654
00:29:01,360 --> 00:29:03,080
Traedme una toalla, hijos de puta.
655
00:29:03,680 --> 00:29:06,320
[Luis]
Tanta casa y luego tienes el agua fría.
656
00:29:06,400 --> 00:29:08,640
[susurra] Joder. Cabrones.
657
00:29:09,600 --> 00:29:11,400
Tengo los huevos como un dóberman.
658
00:29:11,480 --> 00:29:13,600
[música sinfónica relajada]
49886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.