Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,010 --> 00:00:23,020
The Promotional CG Movie is from Bandai.
The episode we saw is actually the game cutscene.
This Episode 3 is the same as Episode 1 again due to design animation
As Yamamuro confirmed, Promotional anime staff is on a temporary break.
2
00:00:29,350 --> 00:00:33,050
Hirouzu!
3
00:00:29,350 --> 00:00:33,050
Heroes!
4
00:00:38,420 --> 00:00:41,190
Batoru Kaishi no Ryuusei Ready to Start!
5
00:00:38,420 --> 00:00:41,190
The Meteor that starts the battle, Ready to Start!
6
00:00:41,190 --> 00:00:43,720
Kizamu bito wa saikouchou
7
00:00:41,190 --> 00:00:43,720
The pounding beat at its peak.
8
00:00:44,060 --> 00:00:46,790
Buchi ageru nda tamero yo enaji
9
00:00:44,060 --> 00:00:46,790
Make it clear and collect energy.
10
00:00:46,790 --> 00:00:49,760
ZENKAI power! We got it now! Go! Cool it!
11
00:00:49,760 --> 00:00:55,400
Ah, toki o koete
12
00:00:49,760 --> 00:00:55,400
Ah, overcome the time.
13
00:00:55,400 --> 00:00:59,200
Nakama to mirai o torimodose
14
00:00:55,400 --> 00:00:59,200
Restore the future together with your friends.
15
00:01:00,940 --> 00:01:03,910
Supa doragonbouru
16
00:01:00,940 --> 00:01:03,910
Super Dragon Ball
17
00:01:03,910 --> 00:01:06,580
(We are) Hizouru) (Hizouru)
18
00:01:03,910 --> 00:01:06,580
(We are) Heroes (Heroes)
19
00:01:06,580 --> 00:01:12,120
We are, moeru toushi zetchou
20
00:01:06,580 --> 00:01:12,120
We are, burning fighting spirit at the pinnacle!
21
00:01:12,120 --> 00:01:17,790
Majiwaru kobushi chikyu kakete akirameru na tsukamou ze
22
00:01:12,120 --> 00:01:17,790
Fists are crossing, the Earth on the line! Don't give up and get'em!
23
00:01:17,790 --> 00:01:22,530
Ima! Hajimaru! Kimi mo meteomisshon
24
00:01:17,790 --> 00:01:22,530
Now! It beings! Your Meteor Mission
25
00:01:25,860 --> 00:01:33,610
BATTLE AT THE OZOTTO MANSION!
26
00:01:25,860 --> 00:01:33,610
LET IT EXPLODE! SAIYAN POWER!
27
00:01:26,900 --> 00:01:32,000
Battle at the Ozotto Mansion!
Let it explode! Saiyan Power!
28
00:01:39,500 --> 00:01:41,000
What is it about?
29
00:01:41,300 --> 00:01:43,680
Goddess of Time,
30
00:01:43,680 --> 00:01:46,120
please stay here.
31
00:01:47,120 --> 00:01:48,370
Speaks well.
32
00:01:48,370 --> 00:01:50,730
Our opponent wants to defeat the gods.
33
00:01:50,730 --> 00:01:52,940
Plus he's terribly strong.
34
00:01:52,940 --> 00:01:57,130
I'm sorry, Goddess of Time,
but really please stay here.
35
00:01:58,600 --> 00:01:59,800
But...
36
00:02:03,640 --> 00:02:05,140
It'll be all right!
37
00:02:05,140 --> 00:02:10,110
We'll definitely get Ozotto
and we will save everyone!
38
00:02:15,720 --> 00:02:17,580
All right.
39
00:02:17,580 --> 00:02:20,120
I'll stay here and wait.
40
00:02:20,500 --> 00:02:22,530
Just don't do anything reckless.
41
00:02:22,530 --> 00:02:23,420
Of course.
42
00:02:23,420 --> 00:02:25,120
So let's go.
43
00:02:25,800 --> 00:02:29,600
Time Patrol, make sure that
your communicators are working.
44
00:02:30,300 --> 00:02:34,130
And this, Goku, is for you.
45
00:02:34,130 --> 00:02:35,780
Oh my.
46
00:02:35,780 --> 00:02:38,830
Thanks, Goddess of Time,
47
00:02:38,830 --> 00:02:42,060
but I don't know if I'll need it.
48
00:02:45,570 --> 00:02:49,380
Welcome to my Ozotta Residence.
49
00:02:49,380 --> 00:02:54,870
Everyone I ate is trapped here.
50
00:02:54,870 --> 00:02:57,050
If you want to save them,
51
00:02:57,050 --> 00:03:01,900
you must enter all five rooms.
52
00:03:01,900 --> 00:03:02,980
What?
53
00:03:02,980 --> 00:03:05,760
Ozotto! What are you trying to do?
54
00:03:05,760 --> 00:03:07,630
It's just fun.
55
00:03:08,190 --> 00:03:13,620
Isn't drawing power from little humans and
56
00:03:13,620 --> 00:03:16,970
watching them give their
all the gods' main pastime?
57
00:03:16,970 --> 00:03:21,080
I have divine power,
so it's the same with me.
58
00:03:21,080 --> 00:03:22,570
How divine again?!
59
00:03:22,570 --> 00:03:24,080
Stinker!
60
00:03:25,430 --> 00:03:29,940
My divided body awaits in each of these rooms.
61
00:03:29,940 --> 00:03:37,710
If you can only defeat my clones as well as
my real body, everyone will be free.
62
00:03:37,710 --> 00:03:39,640
I just want to...
63
00:03:39,640 --> 00:03:45,200
eat everything that has power and enjoy its taste.
64
00:03:45,200 --> 00:03:47,140
That's it.
65
00:03:47,640 --> 00:03:52,400
You Saiyans have hidden power.
66
00:03:52,400 --> 00:03:55,840
I would like to take it out and eat it.
67
00:03:57,020 --> 00:04:01,300
We won't let you eat us, we'll just kill you!
68
00:04:01,300 --> 00:04:03,800
And we will save everyone.
69
00:04:10,070 --> 00:04:11,830
It's no use.
70
00:04:11,830 --> 00:04:17,300
Touch the balls in front of you
and I invite you inside.
71
00:04:18,250 --> 00:04:20,870
I guess we have no choice.
72
00:04:21,610 --> 00:04:24,080
It's a no-brainer.
73
00:04:24,720 --> 00:04:25,780
To work.
74
00:04:37,940 --> 00:04:39,650
What is this place?
75
00:04:43,100 --> 00:04:46,400
Welcome to my residence.
76
00:04:50,400 --> 00:04:53,070
Ozotto! Where's everyone?!
77
00:04:53,070 --> 00:04:54,420
Who knows?
78
00:04:54,420 --> 00:04:59,700
If only you can beat me you will be able
to search for them as much as you want.
79
00:04:59,700 --> 00:05:01,990
You don't give me a choice.
80
00:05:03,840 --> 00:05:04,920
I'm moving!
81
00:05:22,990 --> 00:05:27,450
You gave me a good kick, but that's still not it.
82
00:05:27,450 --> 00:05:30,040
It's time to show your strength!
83
00:05:34,210 --> 00:05:35,780
Oh my!
84
00:05:38,920 --> 00:05:40,200
What is...?
85
00:05:41,630 --> 00:05:44,690
Let me show you an interesting way to fight.
86
00:06:04,920 --> 00:06:06,040
Damn it!
87
00:06:06,040 --> 00:06:09,250
You transform over and over
again and fight as someone else!
88
00:06:10,480 --> 00:06:12,080
Excellent.
89
00:06:12,080 --> 00:06:15,290
Your power level has increased greatly.
90
00:06:15,290 --> 00:06:17,900
Is it time to eat?
91
00:06:17,900 --> 00:06:20,400
Who are you going to eat?
92
00:06:20,400 --> 00:06:24,000
I'm afraid this is what awaits all of you.
93
00:06:24,000 --> 00:06:27,300
Gohan and Piccolo have already been eaten.
94
00:06:27,300 --> 00:06:34,000
The same thing awaits those in the Time Patrol,
as well as Vegeta who came with you.
95
00:06:34,350 --> 00:06:38,440
I will eat everyone with relish.
96
00:06:39,720 --> 00:06:43,980
Don't you think you're being
a little dismissive of them?
97
00:06:43,980 --> 00:06:45,420
Especially Vegeta.
98
00:06:45,420 --> 00:06:48,450
This is not someone who would fall into your hands.
99
00:06:48,450 --> 00:06:49,750
I'm listening?
100
00:06:49,750 --> 00:06:51,270
He is strong.
101
00:06:51,270 --> 00:06:54,790
I already know best how strong he is.
102
00:06:54,790 --> 00:07:01,200
Someone like you, who never exerted himself
but only gained power by eating others,
103
00:07:01,200 --> 00:07:03,230
has no chance.
104
00:07:06,950 --> 00:07:08,000
What?!
105
00:07:12,240 --> 00:07:13,840
Something's wrong?
106
00:07:13,840 --> 00:07:15,850
This is the end?
107
00:07:17,850 --> 00:07:20,750
So that's your limit?
108
00:07:29,600 --> 00:07:31,710
Waste of time.
109
00:07:31,710 --> 00:07:36,600
Someone with that much
power isn't even worth eating.
110
00:07:36,600 --> 00:07:41,770
Well, now it's time for the others.
111
00:07:41,770 --> 00:07:44,180
Maybe I overestimated them a bit?
112
00:07:44,180 --> 00:07:46,510
This race called Saiyans.
113
00:07:46,510 --> 00:07:50,910
Next... maybe Son Goku?
114
00:07:51,420 --> 00:07:52,550
Wait.
115
00:07:54,350 --> 00:07:56,350
You want to defeat Kakarotto?
116
00:07:56,350 --> 00:07:58,500
Don't make me laugh.
117
00:07:58,500 --> 00:08:01,760
There's no way they can defeat him like you!
118
00:08:02,800 --> 00:08:07,570
You think you're in a position to say such words?
119
00:08:08,210 --> 00:08:11,850
You will not... mock me...
120
00:08:11,850 --> 00:08:14,540
or the Saiyans!
121
00:08:23,600 --> 00:08:24,550
What?
122
00:08:36,860 --> 00:08:38,500
There you have it!
123
00:08:39,900 --> 00:08:42,500
Final Flash!!!
124
00:08:58,450 --> 00:09:00,300
Kakarotto will not lose.
125
00:09:00,800 --> 00:09:02,560
Until I defeat him myself.
126
00:09:11,690 --> 00:09:12,910
What's that...
127
00:09:12,910 --> 00:09:15,670
Oh, did you regain consciousness?
128
00:09:16,170 --> 00:09:19,000
You really have a unique talent.
129
00:09:19,000 --> 00:09:20,640
Excellent.
130
00:09:21,770 --> 00:09:23,940
Goten! Trunks!
131
00:09:23,940 --> 00:09:25,080
Boys!
132
00:09:26,320 --> 00:09:29,110
Why is my whole body...
133
00:09:29,110 --> 00:09:31,320
Where am I?
134
00:09:31,320 --> 00:09:34,290
If I'm not mistaken, you absorbed me.
135
00:09:35,380 --> 00:09:39,560
This place is the inside of my body.
136
00:09:39,560 --> 00:09:41,370
What?!
8908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.