All language subtitles for 下載字幕範本4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,001 My - is Jonathan Bailey. 2 00:00:00,000 --> 00:00:01,976 And I'm Matt Bomer. 3 00:00:02,000 --> 00:00:02,976 And we are about to get-- 4 00:00:03,000 --> 00:00:04,976 About to get cozy. 5 00:00:05,000 --> 00:00:05,976 - Cozy. - Cozy. 6 00:00:10,000 --> 00:00:10,976 7 00:00:11,000 --> 00:00:13,976 Who in the cast would have the most fun on Fire Island? 8 00:00:15,000 --> 00:00:15,976 Woof. 9 00:00:16,000 --> 00:00:16,976 That's a toss up. 10 00:00:17,000 --> 00:00:17,976 I'd say Noah. 11 00:00:18,000 --> 00:00:18,976 Noah loves Fire Island. 12 00:00:19,000 --> 00:00:21,976 Noah knows how to have fun no matter where he is. 13 00:00:22,000 --> 00:00:22,976 Yeah, he brings the joy, for sure. 14 00:00:23,000 --> 00:00:23,976 Yeah. 15 00:00:24,000 --> 00:00:24,976 I would say Noah. 16 00:00:25,000 --> 00:00:26,976 It'd be a toss up between Noah and Allison. 17 00:00:27,000 --> 00:00:27,001 I don't know. 18 00:00:27,000 --> 00:00:28,976 I think Allison might surprise herself 19 00:00:29,000 --> 00:00:30,976 and have an amazing time. 20 00:00:31,000 --> 00:00:31,976 She wouldn't be surprised, though, she knows. 21 00:00:32,000 --> 00:00:32,001 Yeah. 22 00:00:32,000 --> 00:00:33,976 I think she's through there, as well. 23 00:00:34,000 --> 00:00:34,976 Yeah. 24 00:00:35,000 --> 00:00:35,976 Allison. 25 00:00:36,000 --> 00:00:36,976 Yeah? 26 00:00:37,000 --> 00:00:38,976 Do you think you'd have the most fun on Fire Island 27 00:00:39,000 --> 00:00:39,976 or do you think Noah would? 28 00:00:40,000 --> 00:00:41,976 - I - have a lot stuff to get out. 29 00:00:42,000 --> 00:00:43,976 She has a lot of stuff to get out. 30 00:00:44,000 --> 00:00:44,976 It's going to be Allison. 31 00:00:45,000 --> 00:00:45,976 OK. 32 00:00:46,000 --> 00:00:46,976 We lie about who we sleep with. 33 00:00:47,000 --> 00:00:48,976 It's not who we sleep with. 34 00:00:49,000 --> 00:00:50,976 It's who we love. 35 00:00:51,000 --> 00:00:54,976 Which decade of our onscreen relationship was your favorite? 36 00:00:55,000 --> 00:00:55,001 Ooh. 37 00:00:55,000 --> 00:00:56,976 Wow. 38 00:00:57,000 --> 00:00:57,976 That's a good question. 39 00:00:58,000 --> 00:00:58,976 I think I know the answer. 40 00:00:59,000 --> 00:01:01,976 Actually-- well, it's actually different 41 00:01:02,000 --> 00:01:02,976 ones for different reasons. 42 00:01:03,000 --> 00:01:06,976 As far as really complicated dynamics in the relationship, 43 00:01:07,000 --> 00:01:08,976 the '50s is really interesting to me. 44 00:01:09,000 --> 00:01:11,976 As true love and connection, I would 45 00:01:12,000 --> 00:01:14,976 say the '80s, in some ways. 46 00:01:15,000 --> 00:01:16,976 And just in terms of sheer fun that we had, 47 00:01:17,000 --> 00:01:17,976 definitely the '70s. 48 00:01:18,000 --> 00:01:18,976 Yeah, I thought you were going 49 00:01:19,000 --> 00:01:19,976 to go straight to the '70s. 50 00:01:20,000 --> 00:01:21,976 If I had to pick one, it would be the '70s. 51 00:01:22,000 --> 00:01:22,976 - Yeah. - Yeah. 52 00:01:23,000 --> 00:01:23,976 Also for the fashion, as well. 53 00:01:24,000 --> 00:01:24,976 The fashion. 54 00:01:25,000 --> 00:01:25,976 The dancing. 55 00:01:26,000 --> 00:01:26,976 I love the look of your character. 56 00:01:27,000 --> 00:01:27,976 Hairy. 57 00:01:28,000 --> 00:01:28,976 Yeah. 58 00:01:29,000 --> 00:01:30,976 What was your first impression of me? 59 00:01:31,000 --> 00:01:31,976 Don't answer that. Let's skip. 60 00:01:32,000 --> 00:01:32,976 Next one. 61 00:01:33,000 --> 00:01:33,976 I thought you were really-- 62 00:01:34,000 --> 00:01:34,976 Terrifying. Terrifying. 63 00:01:35,000 --> 00:01:35,976 No, I thought you were quite sort of-- 64 00:01:36,000 --> 00:01:37,976 I thought you were really kind. 65 00:01:38,000 --> 00:01:38,976 Not that that was a surprise, but I 66 00:01:39,000 --> 00:01:39,976 thought you were really kind. 67 00:01:40,000 --> 00:01:40,976 What's my cocktail of choice? 68 00:01:42,000 --> 00:01:43,976 Your cocktail of choice was a dirty martini. 69 00:01:44,000 --> 00:01:44,976 - Yeah. - Yeah. 70 00:01:45,000 --> 00:01:45,976 Gin. 71 00:01:46,000 --> 00:01:46,976 Well, no. 72 00:01:47,000 --> 00:01:47,976 - Sometimes vodka. - Yeah. 73 00:01:48,000 --> 00:01:48,976 Sometimes vodka. JONATHAN BAILEY: Yeah, yeah. 74 00:01:49,000 --> 00:01:49,001 Yeah, yeah, yeah. 75 00:01:49,000 --> 00:01:50,976 But this has been the year of the martini for me. 76 00:01:51,000 --> 00:01:52,976 What was your favorite scene to shoot together? 77 00:01:53,000 --> 00:01:55,976 There's always these really lovely intimate scenes late 78 00:01:56,000 --> 00:01:56,976 at night or in the morning. 79 00:01:57,000 --> 00:01:57,976 At like 4:00 in the morning. 80 00:01:58,000 --> 00:01:58,976 At 4:00 in the morning-- 81 00:01:59,000 --> 00:01:59,001 Yeah. 82 00:01:59,000 --> 00:01:59,001 where for us it's 83 00:01:59,000 --> 00:02:00,976 actually quite nice because we get to just 84 00:02:01,000 --> 00:02:01,976 lie back and have a chat. 85 00:02:02,000 --> 00:02:03,976 Story wise, the truth between the two of them, that's 86 00:02:04,000 --> 00:02:04,976 where it exists the most. 87 00:02:05,000 --> 00:02:05,976 Yeah. 88 00:02:06,000 --> 00:02:07,976 But also, it's just really comfy. 89 00:02:08,000 --> 00:02:08,976 - Yeah. - So those-- 90 00:02:09,000 --> 00:02:09,976 I think they're quite fun. 91 00:02:10,000 --> 00:02:11,976 So 4:00 AM intimacy scenes. 92 00:02:12,000 --> 00:02:12,976 I love it. 5956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.