Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,101 --> 00:00:02,369
Previously on Will Trent...
2
00:00:02,670 --> 00:00:03,872
What if I took her in?
3
00:00:04,037 --> 00:00:05,172
What you gonna do
with a 14-year-old girl?
4
00:00:05,339 --> 00:00:06,508
Fair point.
5
00:00:07,040 --> 00:00:09,042
Actually, I think
I have a better idea.
6
00:00:09,209 --> 00:00:10,612
You don't seem
like you belong here.
7
00:00:10,778 --> 00:00:12,279
Thanks, but you don't know me.
8
00:00:12,412 --> 00:00:14,047
Oh, I-I didn't mean it bad.
9
00:00:14,214 --> 00:00:17,184
No, I just belong here
a lot more than you might think.
10
00:00:17,752 --> 00:00:21,455
You know, sometimes our paths,
they choose us.
11
00:00:21,956 --> 00:00:23,858
I think I'ma be sticking around
for a while.
12
00:00:24,024 --> 00:00:26,828
And it's
Special Agent Will Trent.
13
00:00:32,634 --> 00:00:34,669
Despite the, uh, concerns
14
00:00:34,836 --> 00:00:37,605
raised by my baby brother,
a lot of work has been done
15
00:00:37,805 --> 00:00:39,406
to put us in this position,
all right?
16
00:00:39,574 --> 00:00:41,676
Yeah, and a lot of cash will fly
right out the door as soon
17
00:00:41,843 --> 00:00:43,243
as we sign the paperwork.
18
00:00:43,410 --> 00:00:45,212
So buy less coke, all right?
Pick a nostril.
19
00:00:45,379 --> 00:00:46,581
I like this one.
20
00:00:46,748 --> 00:00:48,482
Marcello, he just
got his 30-day chip.
21
00:00:48,650 --> 00:00:51,019
Oh, wow. What is that? 13? 14?
Congrats, bud.
22
00:00:51,218 --> 00:00:52,720
Wow. He's got jokes.
23
00:00:52,887 --> 00:00:55,355
I think the structural arguments
do merit discussion.
24
00:00:55,523 --> 00:00:58,225
We have a fiduc...
25
00:00:59,027 --> 00:01:00,360
Fiduc...
26
00:01:00,528 --> 00:01:01,563
What's going on?
27
00:01:01,729 --> 00:01:02,764
Oh, my God.
28
00:01:03,397 --> 00:01:05,867
-Oh, my God. Olivia!
-Are you okay?
29
00:01:06,300 --> 00:01:08,536
I don't know.
I don't-- Help! Somebody help!
30
00:01:08,703 --> 00:01:09,737
Rocco, do something.
31
00:01:11,739 --> 00:01:13,206
Sir.
32
00:01:14,509 --> 00:01:15,409
Get out of the way.
33
00:01:15,577 --> 00:01:17,011
-Sir! Sir!
-Hey.
34
00:01:17,144 --> 00:01:19,179
Call somebody! Hey. Hey.
35
00:01:19,346 --> 00:01:21,381
We have a medical emergency.
Sovrano Industries, 53rd floor.
36
00:01:21,549 --> 00:01:22,951
-Is he having a heart attack?
-I don't know.
37
00:01:23,116 --> 00:01:24,251
Sir?
38
00:01:25,053 --> 00:01:26,086
I don't know.
39
00:01:28,523 --> 00:01:30,024
What is happening?
40
00:01:31,526 --> 00:01:33,427
-Sir, breathe.
-Sofia.
41
00:01:33,595 --> 00:01:35,897
You're okay. You're okay.
Just breathe. Just breathe.
42
00:01:36,064 --> 00:01:38,032
Can I get some help, please?
43
00:01:50,878 --> 00:01:54,582
"A homophone of 17-across."
How is that even a clue?
44
00:01:54,749 --> 00:01:56,149
What's 17-across?
45
00:01:56,316 --> 00:01:58,118
"Husky, harsh or raspy."
46
00:01:58,285 --> 00:01:59,821
Will, what is the holdup?
47
00:02:00,320 --> 00:02:01,589
Hoarse.
48
00:02:01,756 --> 00:02:02,790
We have an emergency.
49
00:02:04,358 --> 00:02:05,660
Look at these.
50
00:02:05,827 --> 00:02:07,294
Gorgeous.
Now let's see 'em on your feet.
51
00:02:07,461 --> 00:02:09,964
They're covered
with tiny teeth marks.
52
00:02:10,130 --> 00:02:13,266
- Betty, what's going on,
girl, huh?
53
00:02:13,433 --> 00:02:14,969
Why you chewing
on daddy's shoes?
54
00:02:15,135 --> 00:02:16,136
Maybe she's mad at you.
55
00:02:16,303 --> 00:02:17,572
Betty is not mad at me.
56
00:02:17,739 --> 00:02:18,973
Maybe she's sad.
57
00:02:19,574 --> 00:02:21,308
Maybe you left your shoes
on the floor
58
00:02:21,475 --> 00:02:23,143
and she chewed them
because she is a dog.
59
00:02:24,144 --> 00:02:25,880
Plus, it looks like
you could use a new pair anyway.
60
00:02:26,080 --> 00:02:28,281
What? Took me forever
to find this color.
61
00:02:28,950 --> 00:02:30,118
Brown.
62
00:02:30,283 --> 00:02:32,020
Brown is a color family,
Faith, okay?
63
00:02:32,185 --> 00:02:34,122
There's a huge difference
between chocolate and walnut.
64
00:02:34,287 --> 00:02:36,624
Oh, my God.
Fine, just put the shoes on.
65
00:02:36,791 --> 00:02:38,660
Okay.
66
00:02:38,826 --> 00:02:40,494
First case back,
67
00:02:40,662 --> 00:02:42,096
why's it gotta be rich people,
huh?
68
00:02:42,262 --> 00:02:43,831
They treat us like
we're on their payroll.
69
00:02:43,998 --> 00:02:46,000
Yeah, I wish we could
just leave this with APD.
70
00:02:46,166 --> 00:02:47,735
-Hmm.
-Hey, speaking of APD,
71
00:02:47,935 --> 00:02:49,269
has Angie had her hearing yet?
72
00:02:51,806 --> 00:02:53,306
Yeah. Um...
73
00:02:53,975 --> 00:02:57,411
Haven't heard anything,
but decision should be soon.
74
00:02:58,846 --> 00:03:00,213
That's good.
75
00:03:02,717 --> 00:03:05,385
What? I'm fine.
76
00:03:06,386 --> 00:03:08,388
Nico, call Dr. Bouchard,
77
00:03:08,556 --> 00:03:09,857
see if, uh, she has time
to see Betty.
78
00:03:10,024 --> 00:03:11,025
Let's make sure
there's nothing wrong.
79
00:03:11,191 --> 00:03:12,325
Sure.
80
00:03:12,894 --> 00:03:14,862
Wait.
What's a homophone for hoarse?
81
00:03:15,029 --> 00:03:16,064
Horse.
82
00:03:24,304 --> 00:03:25,640
I got a call about a body?
83
00:03:25,807 --> 00:03:28,076
-It's William. He's dead.
-Excuse me. Sorry.
84
00:03:32,345 --> 00:03:34,549
-William? William's a swan?
-Hmm.
85
00:03:34,716 --> 00:03:35,750
He's a cob.
86
00:03:36,416 --> 00:03:37,652
That means boy.
87
00:03:37,819 --> 00:03:40,353
Princess Kate's a pen.
That means girl.
88
00:03:42,255 --> 00:03:44,424
They mate for life,
just like vultures and puffins.
89
00:03:45,560 --> 00:03:46,794
I'll call Animal Control.
90
00:03:47,427 --> 00:03:48,730
Just take him.
91
00:03:49,396 --> 00:03:51,566
Keep the body at the guard
house until it's picked up.
92
00:04:19,292 --> 00:04:21,596
You know, you don't
have to mate for life.
93
00:04:23,430 --> 00:04:26,266
Who's to say? You may
be better off without him.
94
00:04:26,433 --> 00:04:29,469
I mean, it's not like
he arrested you
95
00:04:29,637 --> 00:04:30,938
in front of everyone you know,
96
00:04:31,105 --> 00:04:33,373
but still,
there are other swans.
97
00:04:33,541 --> 00:04:36,577
Why not fly away,
find a new pond.
98
00:04:37,011 --> 00:04:38,445
Princess Kate can't fly.
99
00:04:38,613 --> 00:04:40,114
And neither
could Prince Williams.
100
00:04:40,280 --> 00:04:42,784
Their wings were clipped
so they can't leave the Waldorf.
101
00:04:43,818 --> 00:04:45,753
I'm really identifying
with that, Poppy.
102
00:04:47,021 --> 00:04:48,156
Oh.
103
00:04:48,990 --> 00:04:51,324
Alma, what happened?
That looks like it hurts.
104
00:04:51,491 --> 00:04:52,760
She fell
in the middle of the night
105
00:04:52,927 --> 00:04:54,461
when she was going to go
to the bathroom.
106
00:04:54,629 --> 00:04:56,130
-Right, Alma?
-Next time,
107
00:04:56,296 --> 00:04:57,732
I'll turn on the light.
108
00:04:57,899 --> 00:05:00,001
I've seen many chickens
get their wings clipped.
109
00:05:00,168 --> 00:05:01,769
It doesn't hurt them.
110
00:05:02,270 --> 00:05:06,274
Did you know but one rooster
can serve up to 20 hens?
111
00:05:07,474 --> 00:05:09,944
I did not. I did not know that.
That seems fair.
112
00:05:10,645 --> 00:05:11,913
Yeah.
113
00:05:12,079 --> 00:05:13,648
Alma.
114
00:05:13,815 --> 00:05:15,448
If you ever wanna talk,
I'm a really good listener.
115
00:05:16,951 --> 00:05:18,519
-Thank you.
-You know where to find me.
116
00:05:18,686 --> 00:05:21,989
In the little house by the gate.
With no air conditioning.
117
00:05:32,332 --> 00:05:34,168
MarcelloSovrano is conscious and stable.
118
00:05:34,334 --> 00:05:37,104
His sister Sofia's alive
but in the ICU.
119
00:05:37,238 --> 00:05:39,207
And the general counsel?
Jacinta Banchoff?
120
00:05:39,372 --> 00:05:40,608
Pronounced dead on arrival.
121
00:05:40,775 --> 00:05:42,310
Doctors ruled out
food-borne illness,
122
00:05:42,475 --> 00:05:44,812
say symptoms are consistent
with poison by ingestion.
123
00:05:44,979 --> 00:05:47,081
We'll know more
once we get the toxicology.
124
00:05:47,248 --> 00:05:48,448
Oh, wait.
Let's keep the denim jumpsuit.
125
00:05:48,616 --> 00:05:49,851
She'll look cute in that.
126
00:05:50,017 --> 00:05:51,384
Amanda, didn't I tell you
127
00:05:51,552 --> 00:05:53,221
that Sunny's gonna wanna
pick out her own clothes?
128
00:05:53,386 --> 00:05:55,623
That child would be a fool
not to let me dress her.
129
00:05:56,190 --> 00:05:58,192
Yeah, because parenting is easy.
130
00:05:58,358 --> 00:06:00,228
They all do what you want
and say thank you.
131
00:06:00,393 --> 00:06:02,330
Agents.
You can speak to him now.
132
00:06:02,495 --> 00:06:03,531
Bye.
133
00:06:07,869 --> 00:06:10,805
We're paying seven figures
annually for security,
134
00:06:10,972 --> 00:06:13,406
and my baby sister's
got a tube down her throat?
135
00:06:13,574 --> 00:06:16,878
Someone let this happen
and I want their head.
136
00:06:17,044 --> 00:06:18,679
Mr. Sovrano,
we appreciate your anger.
137
00:06:18,846 --> 00:06:20,548
And if our investigation turns
up shortcomings
138
00:06:20,715 --> 00:06:22,850
in your security staff,
we'll be sure to let you know.
139
00:06:23,017 --> 00:06:24,719
However, we must remind you
140
00:06:24,886 --> 00:06:26,921
that our primary concern
is finding out
141
00:06:27,088 --> 00:06:29,657
who killed Jacinta Banchoff
and poisoned your siblings.
142
00:06:29,824 --> 00:06:32,927
Jacinta, man.
I can't believe she's gone.
143
00:06:33,094 --> 00:06:35,229
-I know, buddy.
-And Sofia.
144
00:06:36,496 --> 00:06:38,933
She has to hold on, man.
She has to.
145
00:06:39,100 --> 00:06:40,467
-She's gonna be okay.
-She has to.
146
00:06:40,635 --> 00:06:42,703
You certainly spend
a great deal on security.
147
00:06:42,870 --> 00:06:44,872
Has your company been the target
of any recent threats?
148
00:06:45,039 --> 00:06:47,074
Any individuals
who might wanna hurt you
149
00:06:47,241 --> 00:06:49,210
or your board members
personally?
150
00:06:49,377 --> 00:06:50,845
Take your pick.
151
00:06:51,279 --> 00:06:54,015
We've got resorts all over the
world. Cruise ships. Airlines.
152
00:06:54,515 --> 00:06:56,951
There is always
some delusional do-gooder
153
00:06:57,118 --> 00:06:59,253
threatening us, protesting us,
154
00:06:59,419 --> 00:07:01,389
accusing us
of destroying the planet,
155
00:07:01,555 --> 00:07:03,024
or society, or whatever.
156
00:07:03,190 --> 00:07:04,892
I'll take that as a yes.
157
00:07:05,059 --> 00:07:06,294
We'd like to speak
to your older sister,
158
00:07:06,459 --> 00:07:08,095
Francesca, as well.
159
00:07:08,262 --> 00:07:09,664
Is she coming to the hospital?
160
00:07:09,830 --> 00:07:10,898
Franny lives in Europe.
161
00:07:11,999 --> 00:07:13,567
We're not exactly close.
162
00:07:13,734 --> 00:07:15,603
I've tried the Geneva
and Paris houses multiple times.
163
00:07:15,770 --> 00:07:17,004
Still haven't been able
to reach her.
164
00:07:18,139 --> 00:07:20,608
I'm so sorry.
165
00:07:20,775 --> 00:07:23,443
We did everything we could,
but your sister, Sofia, she...
166
00:07:24,645 --> 00:07:26,681
No, no, no, no, no.
167
00:07:26,847 --> 00:07:29,417
No.
168
00:07:30,851 --> 00:07:32,586
No, no, no, no!
169
00:07:38,826 --> 00:07:41,262
Cause of death?
I don't know, boredom?
170
00:07:42,930 --> 00:07:45,299
Uh... Can you please
just come pick it up
171
00:07:45,465 --> 00:07:46,834
as soon as you can? Please?
172
00:07:47,868 --> 00:07:49,136
Thank you.
173
00:07:49,937 --> 00:07:51,605
High crime day here
at the Waldorf.
174
00:07:52,073 --> 00:07:53,307
You suspect fowl play?
175
00:07:54,342 --> 00:07:56,610
Wow. Y-You should
be ashamed of yourself.
176
00:07:56,777 --> 00:07:59,413
Okay. Well, enjoy the day.
177
00:08:00,448 --> 00:08:02,482
-And the aromas.
-Ah...
178
00:08:02,650 --> 00:08:03,784
And the company.
179
00:08:06,087 --> 00:08:07,288
You know what, Bill?
180
00:08:07,822 --> 00:08:08,856
May I call you Bill?
181
00:08:10,291 --> 00:08:11,525
You're lucky.
182
00:08:11,692 --> 00:08:12,994
You got out.
183
00:08:21,168 --> 00:08:23,337
What the heck, Bill?
184
00:08:39,387 --> 00:08:40,221
Hello.
185
00:08:40,388 --> 00:08:42,089
Ormewood, I need a favor.
186
00:08:47,595 --> 00:08:50,197
Francesca, Marcello,
Rocco, Sofia.
187
00:08:50,364 --> 00:08:52,500
Their parents,
Emilio and Eleanor Sovrano,
188
00:08:52,666 --> 00:08:55,169
both deceased,
founded Sovrano Industries.
189
00:08:55,336 --> 00:08:57,204
Rocco, he's the middle brother,
190
00:08:57,371 --> 00:09:00,441
and in my personal,
unbiased opinion, a tool.
191
00:09:00,608 --> 00:09:02,710
He thinks
it was an act of protest.
192
00:09:02,877 --> 00:09:03,878
Outside agitator.
193
00:09:04,045 --> 00:09:05,846
Hmm. I'd buy it.
194
00:09:06,013 --> 00:09:07,715
Someone trying to make 'em pay,
hold 'em accountable for once.
195
00:09:07,882 --> 00:09:09,483
Only no one's taken credit.
196
00:09:09,650 --> 00:09:11,185
We've done background checks
on everyone
197
00:09:11,352 --> 00:09:13,721
who entered the building,
and so far, we got nothing.
198
00:09:14,555 --> 00:09:16,057
I think we should be looking
for a different motive.
199
00:09:16,223 --> 00:09:18,359
We'll continue to interview
witnesses and employees.
200
00:09:18,527 --> 00:09:21,762
We also have agents trying
to locate the fourth sibling,
201
00:09:21,929 --> 00:09:23,264
Francesca.
202
00:09:23,431 --> 00:09:24,899
She lives in Europe.
203
00:09:25,766 --> 00:09:29,837
Damn it. Who are all
these people who can pay cash?
204
00:09:30,004 --> 00:09:31,372
Oh, you lose
out on another condo?
205
00:09:31,540 --> 00:09:32,740
You're selling your house?
206
00:09:32,907 --> 00:09:34,442
It was a rental.
I'm ready to buy now.
207
00:09:34,608 --> 00:09:37,111
Fresh paint.
New construction, new life.
208
00:09:37,278 --> 00:09:40,314
Except, apparently, everybody
but me has $400,000
209
00:09:40,481 --> 00:09:42,216
laying around in cash.
210
00:09:42,383 --> 00:09:44,218
-You should ask for a raise.
-You should focus on the case.
211
00:09:44,385 --> 00:09:46,954
Fine. Until we can identify
the source of the poison,
212
00:09:47,121 --> 00:09:49,957
let's assume
that the targets were random.
213
00:09:50,124 --> 00:09:51,358
What if they weren't?
214
00:09:51,926 --> 00:09:54,595
What if the targets were
Marcello, Rocco, and Sofia?
215
00:09:54,762 --> 00:09:56,964
Jacinta just took
Rocco's dose by mistake.
216
00:09:57,131 --> 00:09:59,967
All family.
So you're thinking inheritance?
217
00:10:00,601 --> 00:10:02,269
Francesca Sovrano is estranged,
218
00:10:02,436 --> 00:10:03,938
she's the only one
who didn't join the company.
219
00:10:04,105 --> 00:10:06,140
If something happened to
the others,
220
00:10:06,307 --> 00:10:08,709
she would inherit everything.
221
00:10:09,910 --> 00:10:12,279
So you're thinking
she orchestrated this
from Italy?
222
00:10:12,446 --> 00:10:14,782
Or Geneva. Or Belgium.
Or the Maldives.
223
00:10:14,949 --> 00:10:16,484
Oh. I'm going there next spring.
224
00:10:16,650 --> 00:10:19,420
Not if Sunny's still with you.
You're going to Orlando.
225
00:10:20,454 --> 00:10:22,591
Francesca isn't in Europe.
226
00:10:22,756 --> 00:10:24,925
She's been in Atlanta
for the last two days.
227
00:10:29,830 --> 00:10:33,701
Call me Franny, please.
Francesca is so pretentious.
228
00:10:33,868 --> 00:10:35,436
Ms. Sovrano,
229
00:10:35,604 --> 00:10:37,071
can you tell us what brought you
to Atlanta this week?
230
00:10:37,238 --> 00:10:38,607
Don't answer that.
231
00:10:40,007 --> 00:10:41,308
Do your siblings
know you're here?
232
00:10:41,475 --> 00:10:43,110
-They--
-Don't answer that.
233
00:10:44,613 --> 00:10:46,680
How would you describe your
relationship with your siblings?
234
00:10:46,847 --> 00:10:48,115
Don't answer that.
235
00:10:48,282 --> 00:10:50,151
Is it correct
that if they all died,
236
00:10:50,317 --> 00:10:52,086
that you would inherit
a controlling stake
of the company?
237
00:10:52,253 --> 00:10:53,287
It's time to leave.
238
00:10:55,322 --> 00:10:56,824
No matter our differences,
239
00:10:56,991 --> 00:11:02,196
Sofia was my baby sister
and I'm devastated by her death.
240
00:11:02,363 --> 00:11:03,797
-Stop.
-And I don't want anything to do
241
00:11:03,964 --> 00:11:05,366
-with that company.
-Stop talking.
242
00:11:05,534 --> 00:11:07,168
Why do you think I moved away?
243
00:11:07,334 --> 00:11:10,337
My family thinks
they can just go through life
244
00:11:10,505 --> 00:11:12,873
breaking things
and breaking people
245
00:11:13,040 --> 00:11:14,842
and never taking responsibility!
246
00:11:15,009 --> 00:11:17,646
Francesca, stop! Enough.
247
00:11:24,952 --> 00:11:27,321
Well, she asked my to do her a
favor, so I'm doing her a favor.
248
00:11:27,488 --> 00:11:29,190
We're all doing here a favor.
249
00:11:29,356 --> 00:11:31,392
-You might say
we're giving her a hand.
-This is nasty.
250
00:11:34,028 --> 00:11:35,129
Hey.
251
00:11:35,296 --> 00:11:36,130
-Hey, Ang.-Hey, Ang.
252
00:11:36,230 --> 00:11:37,566
Hi, Angie.
253
00:11:37,731 --> 00:11:39,534
Fingers crossedfor your post hearing.
254
00:11:40,467 --> 00:11:42,036
Ha. Good one, Pete.
255
00:11:42,203 --> 00:11:43,572
Can we move this along, please?
256
00:11:43,737 --> 00:11:45,372
This was
a fascinating challenge.
257
00:11:45,540 --> 00:11:47,007
-It's not every day
that I'm asked to--
-Pete.
258
00:11:47,542 --> 00:11:48,876
Fine.
259
00:11:49,043 --> 00:11:50,044
Fingerprint wasn'tin the system,
260
00:11:50,211 --> 00:11:52,547
but I'm gonna say male, 40s.
261
00:11:52,713 --> 00:11:54,982
Uh, amputatedwithin the last 24 hours.
262
00:11:55,149 --> 00:11:56,917
Uh-huh.
263
00:11:57,084 --> 00:11:59,186
Likely slammed in a heavymetal door, possibly a car.
264
00:11:59,353 --> 00:12:01,255
There's rust residuein the wound.
265
00:12:01,422 --> 00:12:03,324
Yeah, no reports
of digit-less dead bodies.
266
00:12:03,490 --> 00:12:05,594
No unaccounted for amputations
at the ER.
267
00:12:05,759 --> 00:12:08,697
And since there's no law saying
you have to report severed
body parts,
268
00:12:08,862 --> 00:12:10,764
-technically there's no crime.
-Sorry, Ang.
269
00:12:10,931 --> 00:12:12,667
Sometimes
a finger's just a finger.
270
00:12:12,833 --> 00:12:14,969
Someone is hiding something.
271
00:12:15,135 --> 00:12:17,071
Maybe you should just report it
to Kathy Thrusts.
272
00:12:17,238 --> 00:12:18,707
-It's Kathy Humps.
-Oh, Humps.
273
00:12:18,872 --> 00:12:20,774
-Who?
-She's a...
274
00:12:20,941 --> 00:12:22,577
-It's... Don't matter.
-Yeah.
275
00:12:22,743 --> 00:12:25,045
No. The only advantage
I have is that whoever did this
276
00:12:25,212 --> 00:12:26,780
thinks they got away with it.
277
00:12:26,947 --> 00:12:29,984
Oh, I swabbed under the nail,got some skin.
278
00:12:30,150 --> 00:12:31,785
DNA may help us ID an attacker.
279
00:12:31,952 --> 00:12:33,287
Oh, good.
280
00:12:33,454 --> 00:12:35,089
Also, found some tracesof chicken poop.
281
00:12:35,823 --> 00:12:38,259
Chicken poop?
It's not swan poop?
282
00:12:38,959 --> 00:12:41,128
-I hate it here.
-Could be from fertilizer.
283
00:12:41,295 --> 00:12:43,998
Or just a chicken. Right?
284
00:12:45,065 --> 00:12:47,702
This is good. This is good.
Thank you. Bye.
285
00:12:52,574 --> 00:12:55,909
Finger guy. Swan. Chicken.
286
00:12:57,077 --> 00:12:58,479
Anyone else feeling a throuple?
287
00:12:59,313 --> 00:13:00,781
I'ma shoot everyone
in this room.
288
00:13:18,499 --> 00:13:21,670
Hi. I'm so sorry. I have to...
289
00:13:22,269 --> 00:13:23,804
I have to enforce
HOA regulations,
290
00:13:23,971 --> 00:13:25,573
and your sign is in violation.
291
00:13:25,740 --> 00:13:27,776
-Yeah.
-Hi, Angie. You want a muffin?
292
00:13:27,941 --> 00:13:29,476
-Sure.
-Okay.
293
00:13:29,644 --> 00:13:31,278
Careful, pumpkin. They're hot.
294
00:13:32,146 --> 00:13:34,516
That Kathy Humps, am I right?
295
00:13:35,316 --> 00:13:37,184
Here, come on in. Come on in.
296
00:13:37,786 --> 00:13:39,019
-Thanks.
-Yeah.
297
00:13:40,454 --> 00:13:41,656
Mmm.
298
00:13:42,356 --> 00:13:43,390
Thank you.
299
00:13:43,558 --> 00:13:45,192
So you own a poultry plant?
300
00:13:45,359 --> 00:13:48,228
That explains why Poppy knows
so much about birds.
301
00:13:48,395 --> 00:13:49,930
Well, we prefer
to call it an egg farm.
302
00:13:50,097 --> 00:13:52,132
It just sounds homier.
303
00:13:52,900 --> 00:13:54,034
Right.
304
00:13:57,706 --> 00:14:00,274
Uncle Davis. We made muffins.
305
00:14:00,441 --> 00:14:03,477
Oh, that's great.
Thank you, honey.
306
00:14:05,145 --> 00:14:06,581
I'll tell Alma you're here.
307
00:14:09,283 --> 00:14:10,518
So, uh,
308
00:14:11,352 --> 00:14:12,252
recent?
309
00:14:12,419 --> 00:14:13,555
Mind if I ask?
310
00:14:14,556 --> 00:14:17,692
Accident down at the farm.
Caught up in some machinery.
311
00:14:17,858 --> 00:14:20,160
Oof. Couldn't be reattached?
312
00:14:20,327 --> 00:14:21,529
Too mangled, I guess.
313
00:14:21,995 --> 00:14:23,497
They tired, but...
314
00:14:23,665 --> 00:14:25,734
That's why I'm happy
to hide out in upper management.
315
00:14:28,035 --> 00:14:29,069
Alma, you going somewhere?
316
00:14:30,037 --> 00:14:31,071
Her mom's sick.
317
00:14:32,072 --> 00:14:33,708
She's gonna go stay there
for a while.
318
00:14:34,642 --> 00:14:36,043
Oh, preciosa.
319
00:14:36,210 --> 00:14:38,379
Here. I want you to have this.
320
00:14:38,546 --> 00:14:41,115
And my necklace too,
since yours broke.
321
00:14:44,318 --> 00:14:46,286
Why don't I walk you out?
Say bye?
322
00:14:46,453 --> 00:14:47,722
We should really get going.
323
00:14:47,888 --> 00:14:49,557
Airport traffic's
gonna be a bear.
324
00:14:55,129 --> 00:14:56,531
"Breaking things and people."
325
00:14:56,698 --> 00:14:58,065
What exactly do you think
she means?
326
00:14:58,232 --> 00:15:00,033
Sexual assault, for starters.
327
00:15:00,200 --> 00:15:01,770
I talked to Luke.
He gave me the dirt.
328
00:15:02,336 --> 00:15:03,605
Oh, how's he doing?
329
00:15:03,772 --> 00:15:05,640
Job good? He like DC?
330
00:15:05,807 --> 00:15:07,509
Oh, sure.
Now you care about Luke.
331
00:15:07,675 --> 00:15:09,744
I never had a problem with Luke.
332
00:15:09,910 --> 00:15:11,044
Luke moved to DC?
333
00:15:11,211 --> 00:15:13,013
You've been gone a long time.
334
00:15:13,180 --> 00:15:14,649
Don't expect everybody
to catch you up.
335
00:15:14,816 --> 00:15:18,252
Okay. As I was saying,
Rocco, the jerky one.
336
00:15:18,419 --> 00:15:20,954
There have been rape rumors
for years. Never been charged.
337
00:15:21,121 --> 00:15:23,190
Hmm. Well, money makes people
shut up.
338
00:15:23,323 --> 00:15:25,159
Fast. Luke give
you anything else?
339
00:15:25,325 --> 00:15:27,762
Marcello's an alcoholic,
but that's an open secret.
340
00:15:27,928 --> 00:15:30,632
And supposedly, him and Jacinta
have been having an affair.
341
00:15:31,298 --> 00:15:36,470
Llamada de Nico.Llamada de Nico.
342
00:15:38,840 --> 00:15:40,274
Amanda!
343
00:15:40,441 --> 00:15:41,709
What kinda animal
answers someone else's phone?
344
00:15:41,876 --> 00:15:43,477
Well, it was yelling at me
to answer.
345
00:15:43,645 --> 00:15:44,846
Hello?
346
00:15:45,446 --> 00:15:47,816
-We'll talk about this later.
-Hello?
347
00:15:47,981 --> 00:15:50,284
So? What did the vet say?
348
00:15:50,451 --> 00:15:52,821
-The vet said
she's severely traumatized.
349
00:15:52,986 --> 00:15:55,055
-What?
-Not really. She's fine.
350
00:15:55,222 --> 00:15:56,957
But she could be.
351
00:15:57,124 --> 00:15:59,527
After all, you did rip her away
from her home and her things
352
00:15:59,727 --> 00:16:01,261
and the people who love her.
353
00:16:01,428 --> 00:16:03,197
Nico, you shouldn't play
like that. You had me worried.
354
00:16:03,363 --> 00:16:05,767
Now, enough is enough. When are
you gonna let me off the hook?
355
00:16:06,467 --> 00:16:09,403
I dunno. Why don't you justfocus on yourself and your job
356
00:16:09,571 --> 00:16:11,138
as you always do.
357
00:16:11,305 --> 00:16:13,006
-Betty and I will be just fine.
-You need to stop. Okay?
358
00:16:13,173 --> 00:16:15,510
You know I am devoted
to that dog and to you.
359
00:16:17,311 --> 00:16:18,947
And if I haven't toldyou already,
360
00:16:19,112 --> 00:16:22,015
I actually love the lava lamp.
It's a wonderful touch.
361
00:16:32,493 --> 00:16:33,528
Nico?
362
00:16:35,697 --> 00:16:36,831
Nico?
363
00:16:39,968 --> 00:16:41,636
Maybe instead of eavesdropping
on my private affairs,
364
00:16:41,803 --> 00:16:43,270
you could've
sorted this case out?
365
00:16:43,437 --> 00:16:45,507
Well, don't look at me.
I'm here to supervise.
366
00:16:45,673 --> 00:16:48,008
All these motives and people,
that's your job.
367
00:16:48,543 --> 00:16:49,878
It's like a soap opera.
368
00:16:51,144 --> 00:16:53,615
Wait. I know how
we can sort it out.
369
00:16:54,047 --> 00:16:56,551
Can I use Caroline?
And maybe Ormewood and Franklin?
370
00:16:56,718 --> 00:16:59,119
-Caroline.
-Yeah?
371
00:16:59,654 --> 00:17:00,722
Do you have any Popsicle sticks?
372
00:17:00,889 --> 00:17:02,222
Of course.
373
00:17:02,824 --> 00:17:04,458
Look.I ran the guy's plates.
374
00:17:04,592 --> 00:17:06,193
Not so muchas an unpaid parking ticket.
375
00:17:07,695 --> 00:17:09,229
Yeah. Well, I can't arrest him
for lying
376
00:17:09,396 --> 00:17:10,732
about how he lost his finger.
377
00:17:11,398 --> 00:17:13,267
Hey. Mitchell needs us
upstairs later.
378
00:17:13,467 --> 00:17:15,435
-Why?
-I don't know.
379
00:17:17,304 --> 00:17:18,840
Maybe we should just cool it.
Okay?
380
00:17:19,007 --> 00:17:20,875
Especially while you're waitingfor POST results?
381
00:17:21,041 --> 00:17:22,844
You think I'm being ridiculous?
382
00:17:23,011 --> 00:17:25,780
No. No. I think you're really
close to getting your job back.
383
00:17:25,980 --> 00:17:28,348
So maybe just pump the breaks
on the fake investigation
384
00:17:28,516 --> 00:17:30,250
so you can come back
and do the real investigations.
385
00:17:30,417 --> 00:17:32,252
It is not a fake investigation.
386
00:17:32,419 --> 00:17:35,088
I talked to the other nannies
and Alma's mother is not sick.
387
00:17:35,255 --> 00:17:36,524
So, where is Davis taking her?
388
00:17:36,691 --> 00:17:38,392
Right? She could be in danger.
389
00:17:38,560 --> 00:17:40,628
Ang, we'll follow up. Okay?
390
00:17:41,094 --> 00:17:42,630
And maybe Pete's fingernail swab
will pan out.
391
00:17:42,830 --> 00:17:45,700
Just... be smart. For me.
392
00:17:46,266 --> 00:17:47,334
Please.
393
00:17:50,972 --> 00:17:52,372
Hi.
394
00:17:53,206 --> 00:17:56,544
Hi. Hi. Oh, my gosh.
395
00:17:56,711 --> 00:17:58,078
It's so good to see you.
396
00:17:58,245 --> 00:18:02,617
Hi, baby girl.
Hi. It's so good to see you.
397
00:18:03,250 --> 00:18:04,251
Thank you.
398
00:18:05,085 --> 00:18:06,788
Is this my kerchief?
399
00:18:08,121 --> 00:18:09,289
Come on.
400
00:18:12,594 --> 00:18:13,928
I missed you too.
401
00:18:17,966 --> 00:18:19,266
This place is...
402
00:18:19,433 --> 00:18:20,969
Kinda creepy, right?
403
00:18:21,603 --> 00:18:23,071
Yeah.
404
00:18:25,840 --> 00:18:27,307
You ever gonna talk to Will?
405
00:18:30,778 --> 00:18:31,813
I dunno.
406
00:18:32,880 --> 00:18:34,414
I guess it depends on
if I get my job back
407
00:18:34,582 --> 00:18:36,183
and we have to work together.
408
00:18:37,284 --> 00:18:39,053
I'm still mad at him, but...
409
00:18:40,755 --> 00:18:42,222
I think he's sad.
410
00:18:45,827 --> 00:18:47,461
Betty, what are you eating?
411
00:18:47,629 --> 00:18:48,796
Is that a candy necklace?
412
00:18:49,496 --> 00:18:50,832
What's left of it.
413
00:18:52,499 --> 00:18:55,003
Guess that means it's time
to get you some real food.
414
00:18:56,269 --> 00:18:57,304
Here.
415
00:18:57,805 --> 00:19:00,140
No. Let her keep it.
It looks good on her.
416
00:19:01,408 --> 00:19:03,477
You know you don't need
an excuse to come see me, right?
417
00:19:03,645 --> 00:19:05,947
-Just call me. Anytime.
-Okay.
418
00:19:06,114 --> 00:19:07,147
Okay.
419
00:19:09,117 --> 00:19:10,618
-See you soon.
-Bye.
420
00:19:58,866 --> 00:20:00,535
Are you looking for something?
421
00:20:02,003 --> 00:20:02,937
Oof.
422
00:20:06,040 --> 00:20:07,340
You scared me. Jesus.
423
00:20:12,479 --> 00:20:13,715
The handle's busted.
424
00:20:14,214 --> 00:20:15,583
It only opens from the outside,
425
00:20:17,250 --> 00:20:18,519
with this.
426
00:20:23,591 --> 00:20:26,326
All right.
Welcome to the Sovrano case.
427
00:20:26,460 --> 00:20:27,662
We're gonna bring
this murder board to life
428
00:20:27,795 --> 00:20:29,897
by assigning each of you a role
429
00:20:30,064 --> 00:20:31,398
from the case. All right.
430
00:20:31,566 --> 00:20:32,934
Your name and any information
431
00:20:33,101 --> 00:20:34,936
we've gathered about you
is on your cards.
432
00:20:35,703 --> 00:20:38,072
You also all have masks.
433
00:20:38,238 --> 00:20:40,007
That's right.
Feel free to use 'em.
434
00:20:40,174 --> 00:20:41,609
We gon' get
to the bottom of this.
435
00:20:41,776 --> 00:20:44,244
So, like a murder mystery
dinner thing, huh? Fun.
436
00:20:45,012 --> 00:20:46,681
'Ello, everyone.
437
00:20:46,814 --> 00:20:49,416
My name is Olivia Broadus,
and I am Marcello's assistant.
438
00:20:49,584 --> 00:20:51,953
-Olivia doesn't have an accent.
-Actor's choice, sweetie.
439
00:20:52,120 --> 00:20:54,088
-Wait. Can we trade?
Your guy seems cool.
-Sure.
440
00:20:54,254 --> 00:20:57,592
So, I am Marcello Sovrano.
441
00:20:57,759 --> 00:20:59,259
And I'm his brother, Rocco.
442
00:20:59,426 --> 00:21:01,662
And I have a checkered past
that may include assault
443
00:21:01,863 --> 00:21:02,897
and catching vermin.
444
00:21:03,064 --> 00:21:04,699
What are you talking about?
445
00:21:04,832 --> 00:21:06,433
It says he's a "trapist".
They catch wild animals, right?
446
00:21:06,601 --> 00:21:09,771
No. And that's not a T,
Ormewood.
447
00:21:09,937 --> 00:21:11,139
That's a plus sign.
448
00:21:11,304 --> 00:21:12,573
Wait. Hold on.
This guy's a rapist?
449
00:21:12,740 --> 00:21:14,175
No, no, no, no. Switch me back.
450
00:21:14,374 --> 00:21:17,245
-No way.
-I'm Jacinta Banchoff,
General Counsel.
451
00:21:17,410 --> 00:21:19,947
I'm Sofia, and I have a secret.
452
00:21:20,114 --> 00:21:21,481
Actually, you all do.
453
00:21:21,649 --> 00:21:23,584
I didn't get any cards.
454
00:21:23,751 --> 00:21:25,820
Because you're only here
to elucidate
the forensic results, Pete.
455
00:21:25,987 --> 00:21:29,123
Well, I'd like to elucidate
that I'm being underutilized.
456
00:21:29,289 --> 00:21:31,159
I've been taking improv classes
for over ten years.
457
00:21:31,324 --> 00:21:32,994
Really? That's amazing.
458
00:21:33,161 --> 00:21:34,962
-If you wanna come to a show--
-Probably not.
459
00:21:35,129 --> 00:21:37,665
Okay. Pete. Forensic results.
460
00:21:37,832 --> 00:21:39,233
-Go.
-Fine.
461
00:21:39,366 --> 00:21:41,836
The victims were poisoned
by ethylene glycol.
462
00:21:42,003 --> 00:21:45,139
And based on their stomach
contents, it was likely syringed
463
00:21:45,305 --> 00:21:47,909
through the tops
of their fresh squeezed juices.
464
00:21:48,042 --> 00:21:48,976
I had the kale.
465
00:21:49,143 --> 00:21:50,645
I had the grapefruit.
466
00:21:50,812 --> 00:21:53,313
And I had the beet juice.
So, this was random.
467
00:21:53,480 --> 00:21:56,416
Not quite.
So, one beet juice was poisoned.
468
00:21:56,584 --> 00:21:58,019
One grapefruit juice
was poisoned.
469
00:21:58,186 --> 00:22:00,154
But all the kale juices
were poisoned.
470
00:22:00,320 --> 00:22:01,823
Well, I'm the only one
who likes kale.
471
00:22:01,989 --> 00:22:03,291
-I'm the only one who drinks it.
472
00:22:03,456 --> 00:22:05,193
That means Jacinta
was the real target.
473
00:22:05,660 --> 00:22:06,861
The others were just cover.
474
00:22:07,028 --> 00:22:08,361
Okay.
Now we're getting somewhere.
475
00:22:09,329 --> 00:22:10,932
Rocco should've been
the real target. He sucks.
476
00:22:11,098 --> 00:22:12,867
Hey. Get into character.
Use your mask.
477
00:22:13,034 --> 00:22:14,769
It's not fair.
478
00:22:14,902 --> 00:22:17,038
That was the first grapefruit
juice I'd had in three years
479
00:22:17,205 --> 00:22:18,539
and there was poison in it?
480
00:22:18,706 --> 00:22:20,675
Why did you suddenly
choose grapefruit, love?
481
00:22:20,842 --> 00:22:23,044
Well, I'd finally stopped
taking my Valium.
482
00:22:23,211 --> 00:22:26,013
-That was my secret.
-Hold on. How come he survived?
483
00:22:26,180 --> 00:22:28,182
Marcello had high levels
of blood alcohol.
484
00:22:28,348 --> 00:22:31,152
And alcohol's
an antidote to ethylene glycol.
485
00:22:31,319 --> 00:22:34,055
You and I were having an affair,
which was against policy.
486
00:22:34,222 --> 00:22:35,723
Could that be why
you were targeted?
487
00:22:35,890 --> 00:22:37,992
I highly doubt anyone in this
awful family cares
488
00:22:38,159 --> 00:22:41,361
about your stupid affair. Okay?
Rocco was an accused rapist.
489
00:22:41,529 --> 00:22:43,998
And all y'all have no problem
protecting him.
490
00:22:44,497 --> 00:22:46,100
I care.
491
00:22:46,834 --> 00:22:49,103
I know you only see me
as an assistant,
492
00:22:49,303 --> 00:22:51,505
but according to all the other
assistants at the company,
493
00:22:51,672 --> 00:22:53,174
I love you, Marcello.
494
00:22:54,407 --> 00:22:56,010
And I always have.
495
00:22:56,177 --> 00:22:59,814
Which means
that I hate Jacinta...
496
00:23:00,882 --> 00:23:03,050
for stealing my man. Innit?
497
00:23:03,217 --> 00:23:04,585
Yeah, but if she really
loved Marcello,
498
00:23:04,752 --> 00:23:06,787
then why would she risk
poisoning him too?
499
00:23:06,988 --> 00:23:11,192
Oh, another fizzy water with a
splash of lime, Deputy Director?
500
00:23:12,860 --> 00:23:14,896
That's it. A good assistant
501
00:23:15,062 --> 00:23:16,330
knows everything
about their boss.
502
00:23:16,463 --> 00:23:18,666
Olivia knew Marcello
was an alcoholic
503
00:23:18,833 --> 00:23:20,768
so she made sure he had plenty
of liquor in his system.
504
00:23:20,935 --> 00:23:22,435
That was her way
of protecting him
505
00:23:22,603 --> 00:23:24,338
in case he picked up
one of the poison juices.
506
00:23:24,471 --> 00:23:26,607
You saw how upset
Olivia was when Sofia died.
507
00:23:27,407 --> 00:23:29,310
She wasn't expecting her
to choose grapefruit.
508
00:23:29,777 --> 00:23:30,978
Oh, my God.
509
00:23:31,946 --> 00:23:33,214
It was me.
510
00:23:36,684 --> 00:23:38,519
It worked.
511
00:23:42,390 --> 00:23:45,159
Kathy can't find it.
She's calling a locksmith.
512
00:23:46,227 --> 00:23:49,063
- Okay. My turn.
- Okay.
513
00:23:49,230 --> 00:23:51,265
Yeah, I got one.
What's your sign?
514
00:23:51,933 --> 00:23:55,770
- Taurus.
- No. Really?
515
00:23:55,937 --> 00:23:57,104
-Taurus.
-I'm getting water sign.
516
00:23:58,973 --> 00:24:00,608
No. I'm Taurus. I'm the bull.
517
00:24:00,775 --> 00:24:02,310
Are you s... I don't think
you know what your sign is.
518
00:24:02,475 --> 00:24:04,078
What?
519
00:24:04,712 --> 00:24:05,613
Hey.
520
00:24:05,780 --> 00:24:07,548
Score one for your gut.
521
00:24:07,715 --> 00:24:10,318
DNA under the fingernail match
the parolee who just got out.
522
00:24:10,483 --> 00:24:11,552
A real sicko, too.
523
00:24:11,719 --> 00:24:13,621
-Yeah?
-Yeah.
524
00:24:13,788 --> 00:24:15,823
I mean, he raped
and murdered a 17-year-old.
Cut out her tongue.
525
00:24:15,990 --> 00:24:18,225
We're gonna head over
and pick him up for questioning.
526
00:24:18,359 --> 00:24:19,961
Wait. Where? Here?
527
00:24:20,460 --> 00:24:22,730
Yeah. Yeah. The guy'sa handyman or something.
528
00:24:22,863 --> 00:24:24,999
His name's Jonathan Shelley.
529
00:24:28,336 --> 00:24:32,606
Okay. Funny enough, I am not
at the guard shack right now.
530
00:24:33,341 --> 00:24:36,744
I'm locked in a shed
with our handyman, John.
531
00:24:38,446 --> 00:24:39,714
Hang on. We'll be right there.
532
00:24:47,722 --> 00:24:49,824
Angie. You okay?
533
00:24:50,691 --> 00:24:52,460
Yeah.
534
00:24:52,626 --> 00:24:54,362
Because if you're
claustrophobic,
it helps to lie down.
535
00:24:54,528 --> 00:24:55,596
You know, close your eyes.
536
00:24:56,130 --> 00:24:57,298
I'm okay.
537
00:24:57,465 --> 00:24:58,933
Police! Open up!
538
00:24:59,700 --> 00:25:02,636
-Don't move. Don't move.
-What's happening?
539
00:25:02,803 --> 00:25:04,138
Get up. Let's go.
540
00:25:04,305 --> 00:25:07,975
He wasn't even on my radar
as a suspect.
541
00:25:08,142 --> 00:25:09,677
Maybe I really shouldn't
be back on the force.
542
00:25:09,844 --> 00:25:11,212
No. Don't talk like that.
543
00:25:12,513 --> 00:25:15,016
-What?
-He wants to talk to you.
544
00:25:17,952 --> 00:25:18,819
You don't have to.
545
00:25:19,987 --> 00:25:21,355
Uh-uh. We take him to the police
station.
546
00:25:21,522 --> 00:25:22,723
-We call his parole officer.
-Five minutes.
547
00:25:22,890 --> 00:25:24,325
-You a civilian.
-Five minutes.
548
00:25:24,492 --> 00:25:25,493
What...
549
00:25:29,797 --> 00:25:30,998
Can't believe you're a cop.
550
00:25:31,899 --> 00:25:33,567
I'm not anymore.
551
00:25:33,734 --> 00:25:35,403
I didn't kill Alice Finney.
552
00:25:36,771 --> 00:25:38,439
Okay. What if I said I believe
you?
553
00:25:38,639 --> 00:25:40,808
I believe you didn't kill
Alice Finney.
554
00:25:42,576 --> 00:25:46,414
- Did you hurt Alma?
- No.
555
00:25:46,580 --> 00:25:48,382
I was trying to protect her.
556
00:25:49,316 --> 00:25:50,284
What happened?
557
00:25:50,484 --> 00:25:52,353
I was changing a bulb. Okay?
558
00:25:52,521 --> 00:25:54,422
One of the path lights.
559
00:25:55,456 --> 00:25:59,860
And Alma was walking fast.
Looked nervous.
560
00:26:00,394 --> 00:26:02,229
She had one of those
expanding file folders.
561
00:26:02,396 --> 00:26:04,098
It looked like it was stuffed
with papers.
562
00:26:04,732 --> 00:26:07,735
And, um...
And then that big guy.
563
00:26:08,836 --> 00:26:10,938
-Poppy's uncle.
-Davis.
564
00:26:11,105 --> 00:26:14,341
I saw him coming
and he looked angry.
565
00:26:15,342 --> 00:26:19,180
He was shouting something about
papers. "Where are the papers?"
566
00:26:19,313 --> 00:26:21,215
And Alma just shoved
the folder at me, okay?
567
00:26:21,382 --> 00:26:23,617
She said, "Hide these."
Then ran.
568
00:26:23,784 --> 00:26:27,354
And Davis grabs her,
he knocks her down...
569
00:26:29,290 --> 00:26:31,292
I dropped the folder
and jumped on him. Okay?
570
00:26:31,459 --> 00:26:34,295
I-I slowed him down.
571
00:26:35,262 --> 00:26:38,466
But he threw me off
and kept going after Alma.
572
00:26:39,633 --> 00:26:41,135
Well, then what?
573
00:26:41,302 --> 00:26:43,771
I didn't see. I heard
the door to the shed slam.
574
00:26:43,938 --> 00:26:47,908
I heard him cursing. And then
he came back, hand all bloody...
575
00:26:48,075 --> 00:26:49,343
Why didn't you report this?
576
00:26:49,544 --> 00:26:51,645
Because I didn't want
any trouble.
577
00:26:54,715 --> 00:26:56,750
Davis told me
to keep my mouth shut
578
00:26:56,917 --> 00:26:58,285
or he'd say
he caught me stealing.
579
00:26:58,452 --> 00:27:00,555
I can't go back to prison,
Angie.
580
00:27:09,497 --> 00:27:12,933
I brought Marcello
a gin right before the meeting.
581
00:27:14,401 --> 00:27:16,237
-He drank it in his office.
-Just gin?
582
00:27:17,771 --> 00:27:19,039
He says mixers
just get in the way.
583
00:27:19,240 --> 00:27:20,609
Are you in love with Marcello?
584
00:27:21,308 --> 00:27:23,010
What? No.
585
00:27:23,177 --> 00:27:24,613
Hey, you're not jealous that
Jacinta was sleeping with him?
586
00:27:24,778 --> 00:27:25,913
Maybe you decided
to get her out the way?
587
00:27:26,046 --> 00:27:28,583
No, I... That's not...
588
00:27:31,685 --> 00:27:33,888
Look, I don't have feelings
for Marcello. Okay?
589
00:27:35,689 --> 00:27:38,392
Okay. Maybe I did back
when I first started, but...
590
00:27:42,296 --> 00:27:44,331
This job is a big opportunity
for me.
591
00:27:46,535 --> 00:27:48,302
My parents work at a laundromat.
592
00:27:53,174 --> 00:27:55,544
If I do well at Sovrano,
my future is set.
593
00:27:57,211 --> 00:27:59,980
I worked like hell
to get a chance like this.
594
00:28:00,848 --> 00:28:04,185
So, why would I ever, ever
do anything to jeopardize it?
595
00:28:10,525 --> 00:28:12,126
All right.
Well, we'll talk to Davis Fierro
596
00:28:12,259 --> 00:28:13,794
and get his side of things.
597
00:28:13,961 --> 00:28:15,696
Keep John in custody
until his story checks out.
598
00:28:15,863 --> 00:28:16,964
Double homicide. We gotta go.
599
00:28:17,097 --> 00:28:19,033
Wait, wait, wait.
What about Davis?
600
00:28:19,200 --> 00:28:20,501
What if he has Alma right now?
601
00:28:20,669 --> 00:28:22,002
Soon as we can, okay? I promise.
602
00:28:22,169 --> 00:28:24,506
Just hold tight.
Don't do anything reckless.
603
00:28:28,643 --> 00:28:30,211
I need the rest of the day off.
604
00:28:30,377 --> 00:28:33,714
Absolutely not. Our community
has been traumatized.
605
00:28:33,881 --> 00:28:35,650
Kathy, I quit.
606
00:28:37,586 --> 00:28:38,620
Go hump yourself.
607
00:28:47,194 --> 00:28:49,230
Olivia's the one
who picked up the juice order.
608
00:28:50,064 --> 00:28:51,865
She kept the bottles
in her office until the meeting.
609
00:28:52,032 --> 00:28:53,267
Yeah. But other people
had access, right?
610
00:28:53,434 --> 00:28:54,536
When she wasn't in the office.
611
00:28:55,135 --> 00:28:56,538
I don't want it to be
her either,
612
00:28:56,705 --> 00:28:58,038
but until we know more...
613
00:28:58,205 --> 00:28:59,507
Don't you get it?
614
00:29:00,542 --> 00:29:02,109
This thing is gonna get pinned
on the person
615
00:29:02,276 --> 00:29:04,245
who lacks the resources
to fight back.
616
00:29:04,411 --> 00:29:06,615
-That's not gonna happen.
-It happens all the time.
617
00:29:07,948 --> 00:29:09,750
Is Olivia here? She in custody?
618
00:29:09,917 --> 00:29:11,553
Are you here,
you little traitor?
619
00:29:11,720 --> 00:29:13,420
Hey! All right. Mr. Sovrano,
you need to step back.
620
00:29:13,588 --> 00:29:15,923
-Calm down.
-You arrested
my brother's assistant?
621
00:29:16,090 --> 00:29:17,525
Questioned.
622
00:29:17,659 --> 00:29:19,594
What the hell?
What are you doing in Atlanta?
623
00:29:19,760 --> 00:29:21,730
Olivia had nothing to do
with this.
624
00:29:21,895 --> 00:29:23,632
How do you know?
625
00:29:23,797 --> 00:29:26,233
Why are you talking to them?
Our brother is in the hospital.
626
00:29:26,400 --> 00:29:28,536
I will not stand by
and watch my family
627
00:29:28,670 --> 00:29:31,573
railroad yet another person
from lesser means!
628
00:29:31,740 --> 00:29:33,307
What the hell is
going on out here?
629
00:29:33,474 --> 00:29:35,476
-Oh, Saint Franny.
-Hey. Settle down.
630
00:29:35,644 --> 00:29:38,879
Yeah. "I'm so moral.
I care about the little people.
631
00:29:39,013 --> 00:29:41,650
I only use my private jet
when I absolutely have to.
632
00:29:41,815 --> 00:29:43,917
Which is
every single time I fly."
633
00:29:44,084 --> 00:29:45,486
You shut up.
634
00:29:46,120 --> 00:29:47,087
What you waiting for?
The e-vite?
635
00:29:47,254 --> 00:29:48,322
Get in there. Do something.
636
00:29:48,789 --> 00:29:50,357
-Stop it!
-Hey!
637
00:29:50,558 --> 00:29:52,527
-You need to stop it right now.
-You're a disgrace!
638
00:29:52,727 --> 00:29:54,295
I want that woman released.
639
00:29:54,461 --> 00:29:56,598
Absolutely not.
I want her arrested right now!
640
00:29:56,765 --> 00:29:57,965
We don't work for you.
641
00:29:58,667 --> 00:30:01,603
The GBI will charge or release
whomever we damn well please.
642
00:30:02,202 --> 00:30:06,708
Faith, Will, let security know
if someone needs an escort.
643
00:30:09,943 --> 00:30:13,748
If I had to lose a sister,
it shouldn't have been Sofia.
644
00:30:23,190 --> 00:30:27,161
Ms. Sovrano, this is your chance
to do the right thing.
645
00:30:30,998 --> 00:30:33,635
Jacinta contacted me.
She asked me to come.
646
00:30:37,071 --> 00:30:38,972
She was going
to leave the company.
647
00:30:39,873 --> 00:30:40,974
Did the others know?
648
00:30:41,576 --> 00:30:44,311
She was going to announce it
at the board meeting.
649
00:30:44,978 --> 00:30:48,349
But my siblings, they have
eyes and ears everywhere.
650
00:30:48,516 --> 00:30:50,184
I'm sure somebody found out.
651
00:30:51,151 --> 00:30:53,320
You really think that someone
poisoned three people
652
00:30:53,487 --> 00:30:54,988
just to prevent
Jacinta from quitting?
653
00:30:55,155 --> 00:30:56,825
It wasn't just that.
654
00:30:57,391 --> 00:31:03,364
There were things Jacinta
wanted to discuss with me.
655
00:31:04,231 --> 00:31:06,568
Things that she would
only talk about in person.
656
00:31:06,735 --> 00:31:08,001
What things?
657
00:31:15,844 --> 00:31:18,680
Ms. Sovrano, I understand.
658
00:31:19,947 --> 00:31:24,318
You know, the thing
about family is, they're family.
659
00:31:25,787 --> 00:31:27,187
You can reject each other,
660
00:31:27,354 --> 00:31:29,724
you can put distance
between you and them,
661
00:31:29,890 --> 00:31:31,392
but no matter what,
662
00:31:31,559 --> 00:31:35,697
even when you know
having them in your life
663
00:31:35,864 --> 00:31:37,931
will lead to pain...
664
00:31:39,701 --> 00:31:40,702
...they're family.
665
00:31:41,770 --> 00:31:43,571
I can't help it.
666
00:31:43,738 --> 00:31:45,807
I love 'em.
667
00:31:46,608 --> 00:31:48,743
You know,
sometimes loving people...
668
00:31:50,545 --> 00:31:53,046
means letting them
take responsibility...
669
00:31:54,081 --> 00:31:55,416
for the things they break.
670
00:32:00,187 --> 00:32:01,955
Hey, this is Ormewood.Leave a message after the beep.
671
00:32:02,122 --> 00:32:03,957
Hey, Ormewood, uh...
672
00:32:05,894 --> 00:32:07,261
I'm just thinking.
673
00:32:07,428 --> 00:32:09,930
John said they were arguing
about papers.
674
00:32:11,131 --> 00:32:14,268
So, do you think
maybe immigration papers?
675
00:32:14,736 --> 00:32:16,403
The family owns a poultry plant.
676
00:32:16,571 --> 00:32:18,272
They probably rely
on foreign workers.
677
00:32:18,740 --> 00:32:21,275
Even if they're here illegally,
if Davis has their visas,
678
00:32:21,442 --> 00:32:24,978
then they're powerless, so...
I dunno. Maybe just...
679
00:32:25,145 --> 00:32:26,947
Can you run it
by the AG's office?
680
00:32:27,448 --> 00:32:28,917
See what they can find?
681
00:32:32,319 --> 00:32:36,223
Go. Go on. Move it, move
it, move it, move it. Let's go.
682
00:34:17,625 --> 00:34:20,060
I know you're in
here. Come on out.
683
00:35:49,751 --> 00:35:50,785
Did you send backup?
684
00:35:52,120 --> 00:35:55,355
Good. 'Cause I might have done
something a little reckless.
685
00:36:03,531 --> 00:36:04,799
What is it?
686
00:36:04,966 --> 00:36:06,366
Jacinta Banchoff was
about to resign
687
00:36:06,534 --> 00:36:08,636
and go public
regarding the cover-ups
688
00:36:08,803 --> 00:36:10,270
of multiple sexual assaults.
689
00:36:12,540 --> 00:36:14,008
Committed by you, Rocco.
690
00:36:16,644 --> 00:36:19,479
-Get out. I'm calling my lawyer.
-Well, call his too.
691
00:36:20,213 --> 00:36:22,550
Because he's the one who's been
making Jacinta clean up
692
00:36:22,717 --> 00:36:24,384
your messes all these years.
693
00:36:24,852 --> 00:36:26,988
Including the death
of a hotel housekeeper,
694
00:36:27,454 --> 00:36:31,125
who fell off a bridge after
she refused to sign an NDA.
695
00:36:33,393 --> 00:36:35,163
She was about to destroy
the company.
696
00:36:36,030 --> 00:36:37,397
You couldn't let that happen.
697
00:36:39,199 --> 00:36:42,070
This is absurd.
Marcello was poisoned.
698
00:36:42,235 --> 00:36:44,172
Sofia died. He would not--
699
00:36:49,811 --> 00:36:51,211
No. No, no, no, no.
700
00:36:51,378 --> 00:36:53,147
He poisoned himself
to throw off suspicion.
701
00:36:53,280 --> 00:36:55,917
Knowing that as long as he had
enough alcohol in his system,
702
00:36:56,084 --> 00:36:57,185
he'd survive.
703
00:36:57,919 --> 00:37:00,420
You were willing to sacrifice
a second innocent life,
704
00:37:00,588 --> 00:37:02,690
just to further obscure
the trail.
705
00:37:04,192 --> 00:37:06,293
Only it ended up
being your sister's.
706
00:37:08,495 --> 00:37:10,064
I'm sorry.
707
00:37:10,230 --> 00:37:12,499
No. Tell me this isn't true.
708
00:37:12,633 --> 00:37:15,203
I'm so, so, sorry, Rocco.
709
00:37:21,274 --> 00:37:22,877
"The raid resulted in the arrest
710
00:37:23,044 --> 00:37:24,712
of multiple executives
and managers
711
00:37:24,879 --> 00:37:27,048
accused of detaining workers
with H-2A visas
712
00:37:27,215 --> 00:37:28,816
under the conditions
of forced labor.
713
00:37:29,016 --> 00:37:31,318
The operation would not have
been possible
714
00:37:31,519 --> 00:37:33,121
without the brave actions
715
00:37:33,286 --> 00:37:36,090
of Alma Marquina, herself
a former employee of Happy Hens
716
00:37:36,256 --> 00:37:38,926
and a..."
stubborn-as-hell-rent-a-cop
717
00:37:39,093 --> 00:37:41,596
with a gorgeous
sobriety sponsor.
718
00:37:41,763 --> 00:37:45,633
-That's me.
-Good job. Way to go.
719
00:37:46,399 --> 00:37:47,434
Polaski.
720
00:37:49,302 --> 00:37:51,438
POST's decision came back.
721
00:37:52,106 --> 00:37:53,741
I had a discussion
with the Chief.
722
00:37:56,744 --> 00:37:58,246
So...
723
00:38:00,114 --> 00:38:01,916
Let's make sure
that this is the last time
724
00:38:02,083 --> 00:38:03,383
I have to welcome you back.
725
00:38:03,551 --> 00:38:05,953
Yes! Yes!
726
00:38:06,486 --> 00:38:07,755
Thank you.
727
00:38:07,922 --> 00:38:09,489
-Yes.
-Come on, baby. Welcome back.
728
00:38:10,224 --> 00:38:12,292
-I told you.
-We should celebrate.
729
00:38:12,459 --> 00:38:13,928
We should celebrate you guys.
You wanna go to
Kay's Slaughterhouse,
730
00:38:14,095 --> 00:38:15,930
drink nonalcoholic sodas
and watch me get smashed?
731
00:38:16,097 --> 00:38:18,800
I wish I could, but I got
a date. He's a doctor.
732
00:38:18,966 --> 00:38:20,367
Oh, okay.
733
00:38:20,568 --> 00:38:22,570
Those are called appointments,
Franklin.
734
00:38:22,737 --> 00:38:24,839
I am not gonna miss having you
as a partner, Ormewood.
735
00:38:25,006 --> 00:38:27,340
-You probably will. A little.
-Nope. Not at all.
736
00:38:27,508 --> 00:38:29,811
-Nope. Sure won't.
-All right. I'll take him.
737
00:38:30,310 --> 00:38:32,914
The DA's filed
to overturn all NDAs
738
00:38:33,080 --> 00:38:36,684
associated with Rocco Sovrano
and Sovrano Industries at large.
739
00:38:37,350 --> 00:38:39,787
Francesca is creating
a victims fund.
740
00:38:40,387 --> 00:38:41,989
She's vowed
to compensate everyone
741
00:38:42,156 --> 00:38:44,525
who's been harmed by
her family's company in any way.
742
00:38:45,458 --> 00:38:47,128
So pretty much the entire world?
743
00:38:47,295 --> 00:38:48,729
Yeah, we'll see if she puts
her money where her mouth is
744
00:38:48,930 --> 00:38:50,198
once she has to start
selling off her houses.
745
00:38:50,363 --> 00:38:51,833
Hmm.
746
00:38:51,999 --> 00:38:54,434
Oh. Speaking of which.
Here. Come take a look.
747
00:38:55,770 --> 00:38:57,638
-A condo.
-Mm-hmm.
748
00:38:58,172 --> 00:39:00,708
I was talking to Quan.
He details my car.
749
00:39:00,875 --> 00:39:02,510
The unit's in his building.
750
00:39:03,044 --> 00:39:04,444
It's a great price
and he says there's not gonna
751
00:39:04,612 --> 00:39:06,180
be a lot of offers.
752
00:39:06,346 --> 00:39:08,950
I'm sorry, the man who details
your car owns a condo?
753
00:39:09,116 --> 00:39:10,551
He's very good.
754
00:39:13,453 --> 00:39:16,023
Why aren't they expecting
a lot of offers?
755
00:39:16,691 --> 00:39:18,893
Well, the last tenant
died there.
756
00:39:19,060 --> 00:39:20,493
Left a little bit of a mess.
757
00:39:20,661 --> 00:39:22,697
Other people get turned off
by a dead body,
758
00:39:22,864 --> 00:39:24,699
but it's just another day
at the office for you.
759
00:39:24,866 --> 00:39:26,399
Not bad.
760
00:39:27,201 --> 00:39:29,369
-Hmm.
-Well, give Quan a call.
761
00:39:31,172 --> 00:39:33,406
Thanks, Aunt Mandy.
762
00:39:49,389 --> 00:39:50,758
Angie.
763
00:39:53,227 --> 00:39:54,996
Thank you. They're releasing me.
764
00:39:55,428 --> 00:39:58,398
I heard what you did.
And about Alma. Is she okay?
765
00:39:58,566 --> 00:39:59,700
She'll be fine.
766
00:40:00,701 --> 00:40:02,603
That's such a relief.
Maybe you could tell her--
767
00:40:02,770 --> 00:40:07,041
John. Rape and murder
of a 17-year-old girl.
768
00:40:07,909 --> 00:40:09,610
We're not friends.
769
00:40:18,719 --> 00:40:21,355
So, how is it?
770
00:40:21,522 --> 00:40:25,359
I'll admit, there are certain
upsides to having you back.
771
00:40:25,492 --> 00:40:26,827
I thought you'd like it.
772
00:40:30,398 --> 00:40:32,733
Hey, girl. What? You hungry too?
773
00:40:41,075 --> 00:40:42,243
Is that, um...
774
00:40:42,944 --> 00:40:45,246
I found it. I'm sorry.
775
00:40:46,814 --> 00:40:50,151
No. It's okay.
776
00:40:50,918 --> 00:40:52,219
I took Betty to see her.
777
00:40:52,753 --> 00:40:54,522
Oh. Um...
778
00:40:56,657 --> 00:40:57,959
How'd that go?
779
00:40:58,726 --> 00:41:03,431
Do you think, maybe,
you and Angie might ever...
780
00:41:09,103 --> 00:41:13,074
I'm sorry, Nico. I don't.
781
00:41:16,744 --> 00:41:21,248
Hey, um... Why don't we go sit
at the dining table, huh?
782
00:41:22,016 --> 00:41:23,918
Gotta rip the Band-Aid
off sometime, right?
783
00:41:25,485 --> 00:41:26,988
Sure.
784
00:41:46,207 --> 00:41:48,542
Yeah. I know. I know.58285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.