Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,688 --> 00:00:23,588
Ladies and gentlemen...
2
00:00:23,790 --> 00:00:25,621
our national anthem.
3
00:00:50,950 --> 00:00:52,144
I'm up.
4
00:00:53,586 --> 00:00:56,487
The ozone hole over the North Sector...
5
00:00:56,589 --> 00:01:00,252
is now at 5,000 miles and growing.
6
00:01:01,227 --> 00:01:02,558
Good luck.
7
00:01:13,406 --> 00:01:14,395
Yes?
8
00:01:14,908 --> 00:01:17,240
We are here to speak with Dr. Von Mobil.
9
00:01:18,445 --> 00:01:19,776
About what?
10
00:01:19,946 --> 00:01:21,743
We're from the Ministry of Knowledge.
11
00:01:23,016 --> 00:01:24,540
Knowledge...
12
00:01:31,991 --> 00:01:34,892
Dr. Von Mobil, how are you feeling, sir?
13
00:01:35,462 --> 00:01:36,656
Wonderful.
14
00:01:37,864 --> 00:01:40,196
We need to ask you a few questions.
15
00:01:41,501 --> 00:01:43,162
You want to know...
16
00:01:43,503 --> 00:01:45,027
what I have...
17
00:01:46,272 --> 00:01:47,500
up here.
18
00:01:48,441 --> 00:01:49,430
Nurse.
19
00:01:52,579 --> 00:01:53,910
Thank you.
20
00:01:55,515 --> 00:01:57,449
Sir, you must help us.
21
00:01:58,051 --> 00:02:00,952
Our research has shown
only you are old enough to recall...
22
00:02:01,020 --> 00:02:05,116
life here before the magnetic storm
degaussed all recorded history.
23
00:02:05,191 --> 00:02:08,285
We need to rebuild,
but before we can do so...
24
00:02:08,361 --> 00:02:10,829
we need to know where we went wrong.
25
00:02:10,897 --> 00:02:12,262
You must...
26
00:02:12,832 --> 00:02:14,129
rebuild.
27
00:02:15,335 --> 00:02:18,133
We know that, sir, but where do we begin?
28
00:02:19,205 --> 00:02:22,800
"'Four score and seven years ago...
29
00:02:23,610 --> 00:02:25,544
"'our forefathers..."'
30
00:02:27,480 --> 00:02:28,538
Yes?
31
00:02:30,650 --> 00:02:33,744
Our forefathers.
Tell us about our forefathers.
32
00:02:34,320 --> 00:02:35,947
The Constitution.
33
00:02:36,289 --> 00:02:39,281
The Declaration of Independence.
34
00:02:40,527 --> 00:02:42,358
Can you remember them?
35
00:02:43,630 --> 00:02:45,962
"'We the People...
36
00:02:46,599 --> 00:02:49,591
"'have a right to remain silent.
37
00:02:50,703 --> 00:02:53,536
"'Anything you say may be used...
38
00:02:54,207 --> 00:02:55,799
"'against you.
39
00:02:56,543 --> 00:02:58,374
"'One nation...
40
00:02:58,978 --> 00:03:00,468
"'invisible...
41
00:03:00,947 --> 00:03:02,608
"'with liberty...
42
00:03:03,249 --> 00:03:06,082
"'and Christmas for all."'
43
00:03:06,553 --> 00:03:09,215
Liberty? What is liberty?
44
00:03:10,924 --> 00:03:13,518
Freedom.
45
00:03:14,027 --> 00:03:15,790
What is freedom-dom?
46
00:03:16,896 --> 00:03:19,296
The Fourth of July.
47
00:03:20,233 --> 00:03:22,292
What is the Fourth of July?
48
00:03:22,802 --> 00:03:25,134
The day it all began.
49
00:03:26,139 --> 00:03:27,470
Seventeen...
50
00:03:28,608 --> 00:03:31,441
1776.
51
00:03:32,412 --> 00:03:34,141
The day what began?
52
00:03:34,781 --> 00:03:36,112
The birth...
53
00:03:37,116 --> 00:03:38,606
of the nation.
54
00:03:39,485 --> 00:03:40,918
The Spirit...
55
00:03:42,322 --> 00:03:43,846
of Seventy...
56
00:03:47,393 --> 00:03:48,382
six.
57
00:05:52,518 --> 00:05:57,478
Dust growth has tripledin the outer regions. Evacuation needed.
58
00:05:58,191 --> 00:06:01,354
Repeat, evacuation needed.
59
00:06:15,274 --> 00:06:16,536
Adam-11?
60
00:06:17,744 --> 00:06:20,736
Isn't it a little late
for decorum, gentlemen?
61
00:06:21,114 --> 00:06:23,344
We're from the Ministry of Knowledge.
62
00:06:25,118 --> 00:06:27,814
I always wondered
what you guys looked like.
63
00:06:28,955 --> 00:06:30,616
I'm Chevron-17.
64
00:06:30,823 --> 00:06:34,156
This is Yale-44, Rons 29 through 31...
65
00:06:34,394 --> 00:06:39,161
and of course from the Sector
of Psycho-Historical Inquiries, Heinz-57.
66
00:06:40,867 --> 00:06:43,358
Hello, Adam-11. Heinz-57.
67
00:06:44,237 --> 00:06:46,330
Yeah. So what do you want?
68
00:06:47,106 --> 00:06:49,404
According to the Ministry, two years ago...
69
00:06:49,475 --> 00:06:52,842
you started filing requests
for tetrahydrozoline-6...
70
00:06:52,912 --> 00:06:57,372
the main component of the Tetra-cell
to fuel the ship you've been working on.
71
00:06:57,817 --> 00:06:59,512
I know what it's used for.
72
00:06:59,585 --> 00:07:03,817
Adam-11, the Ministry has decided
to grant your request.
73
00:07:05,892 --> 00:07:07,359
That's great.
74
00:07:09,595 --> 00:07:11,256
That's just wonderful.
75
00:07:13,332 --> 00:07:17,166
Ikiki Beach. Finally, I can go to paradise.
76
00:07:17,637 --> 00:07:20,470
There's only one thing
we need you to do for us.
77
00:07:21,841 --> 00:07:26,107
Chanel-6, our foremost
epistemological anthro-sociologist...
78
00:07:26,179 --> 00:07:29,910
has redlined an outline
for a mission back in time.
79
00:07:30,883 --> 00:07:33,317
We want you to pilot that mission.
80
00:07:33,953 --> 00:07:38,083
Just out of curiosity,
how far back are we talking about?
81
00:07:38,624 --> 00:07:41,218
1776. To the birth of our nation.
82
00:07:41,894 --> 00:07:44,488
I'm not sure the ship would make it
that far back.
83
00:07:44,564 --> 00:07:46,464
What better time to find out?
84
00:07:46,532 --> 00:07:50,662
Find out? Why would I want to risk my life
for this mission?
85
00:07:51,137 --> 00:07:53,799
You'd go down in history as a hero.
86
00:07:54,807 --> 00:07:59,437
I'm not the hero type, and in case
you haven't noticed, history is over.
87
00:08:00,213 --> 00:08:02,044
Not if we can save it.
88
00:08:02,281 --> 00:08:06,945
I'm not interested in saving anything.
All I wanted was the tetrahydrozoline.
89
00:08:07,420 --> 00:08:10,514
If you think you can bribe me
by holding this over my head...
90
00:08:10,590 --> 00:08:12,581
I'm afraid my answer will have to be...
91
00:08:12,658 --> 00:08:14,649
I'm sorry I'm late, everyone.
92
00:08:14,727 --> 00:08:16,718
I was held up at High Command.
93
00:08:31,978 --> 00:08:36,813
So now, Chevron, how many people
are going to be in this crew?
94
00:08:37,683 --> 00:08:39,412
Three brave souls...
95
00:08:39,485 --> 00:08:43,285
Adam-11, Chanel-6, Heinz-57...
96
00:08:43,456 --> 00:08:45,253
now board the craft.
97
00:08:45,458 --> 00:08:49,758
Due to the molecular gravitational shiftand planetary alignment...
98
00:08:49,962 --> 00:08:53,693
they have only 12 hoursor they will be lost...
99
00:08:53,900 --> 00:08:56,596
never able to reenter the present.
100
00:08:56,969 --> 00:09:01,906
On this historic day, we wishour time travelers the best of luck...
101
00:09:01,974 --> 00:09:04,465
and hope that the past they discover...
102
00:09:04,544 --> 00:09:08,139
will be the keywhich will unlock our future.
103
00:09:08,214 --> 00:09:10,444
You look very stellar, Chanel.
104
00:09:15,855 --> 00:09:17,447
There's the date, 21...
105
00:09:17,890 --> 00:09:19,755
Can't you work out here?
106
00:09:19,892 --> 00:09:21,655
Don't worry, Chanel.
107
00:09:33,005 --> 00:09:36,497
Whatever happens,
remember we only have 12 hours.
108
00:09:38,210 --> 00:09:40,371
Well, this is it.
109
00:09:43,249 --> 00:09:45,911
I can't believe this is actually working.
110
00:09:47,787 --> 00:09:50,221
Baby, you ain't seen nothing yet.
111
00:11:08,501 --> 00:11:09,991
Looks like we made it.
112
00:11:34,994 --> 00:11:36,484
Look at this.
113
00:11:37,329 --> 00:11:38,660
It's amazing.
114
00:11:39,665 --> 00:11:40,859
Nature.
115
00:11:42,134 --> 00:11:43,863
I've heard of this.
116
00:11:44,036 --> 00:11:45,162
So...
117
00:11:45,304 --> 00:11:48,239
still think this pile of junk is useless?
118
00:11:48,808 --> 00:11:52,539
Do you mean that rhetorically,
or is this more idle flirtation?
119
00:11:53,045 --> 00:11:57,607
I brought us to the birth of the nation.
The least you could say is thank you.
120
00:11:58,884 --> 00:12:01,444
All right, Adam-11. A job well done.
121
00:12:09,495 --> 00:12:12,862
Did you see the tubetop
Cheryl Dickman had on today?
122
00:12:13,032 --> 00:12:17,059
Boner city! You could see
the whole outline and everything.
123
00:12:17,136 --> 00:12:19,366
- Definite beat-off material.
- Totally.
124
00:12:19,438 --> 00:12:22,202
Whoa, man! What is that?
125
00:12:22,742 --> 00:12:26,439
I don't know.
Maybe it's a new sculpture or something.
126
00:12:26,512 --> 00:12:28,810
Looks more like a pile of junk.
127
00:12:29,014 --> 00:12:30,504
Let's check it out.
128
00:12:31,016 --> 00:12:32,313
I'm into it. Let's go.
129
00:12:48,000 --> 00:12:50,127
- Chris.
- Yeah?
130
00:12:50,770 --> 00:12:53,000
Did I take any 'shrooms today?
131
00:12:53,072 --> 00:12:54,835
Not to my knowledge.
132
00:12:54,907 --> 00:12:56,772
What the hell is this?
133
00:12:56,842 --> 00:12:58,935
I don't know. Why don't we ask them?
134
00:12:59,011 --> 00:13:01,479
Good idea. Why don't you go ahead?
135
00:13:02,314 --> 00:13:03,941
Only two wheels.
136
00:13:04,183 --> 00:13:05,741
Curious design.
137
00:13:08,154 --> 00:13:09,587
What are those?
138
00:13:09,655 --> 00:13:13,386
Banana Chopper Fours
with quarter spokes and full knobbies.
139
00:13:16,262 --> 00:13:17,627
What's this?
140
00:13:19,064 --> 00:13:20,622
Can we trust you?
141
00:13:21,000 --> 00:13:22,228
Totally.
142
00:13:23,702 --> 00:13:27,001
- This was our transportation here.
- Transportation?
143
00:13:28,007 --> 00:13:31,636
We are from the year 2176.
144
00:13:32,411 --> 00:13:35,403
Right. Now I get it.
145
00:13:35,981 --> 00:13:38,609
These guys are definitely frying on acid.
146
00:13:38,684 --> 00:13:42,518
- Probably still stuck in the '60s.
- Woodstock city.
147
00:13:42,655 --> 00:13:45,385
Is this your communal hang-out
or something?
148
00:13:45,658 --> 00:13:47,319
Heinz-57.
149
00:13:47,993 --> 00:13:49,517
Chanel-6.
150
00:13:50,162 --> 00:13:51,754
I'm Adam-11.
151
00:13:53,399 --> 00:13:56,027
I'm Tommy Sears. I'm 17.
152
00:13:56,168 --> 00:13:57,965
Chris Johnson. 18.
153
00:13:58,504 --> 00:13:59,994
Oh, shit!
154
00:14:02,141 --> 00:14:03,665
Snodgrass!
155
00:14:08,314 --> 00:14:11,147
If it isn't Rodney Snodgrass.
156
00:14:14,653 --> 00:14:17,213
I have been waiting for this my whole life.
157
00:14:18,891 --> 00:14:21,223
How long have you boneheads been here?
158
00:14:21,493 --> 00:14:23,222
Just a few minutes.
159
00:14:24,430 --> 00:14:27,228
- Who are they?
- What's it to you?
160
00:14:27,733 --> 00:14:30,964
God! You're so stupid!
Didn't you hear that noise?
161
00:14:31,070 --> 00:14:35,029
Don't you know anything about UFOs?
162
00:14:36,475 --> 00:14:39,308
Wait a second. You think this is a UFO?
163
00:14:39,378 --> 00:14:41,539
Wait till I tell my brother.
164
00:14:45,551 --> 00:14:49,715
Looks like I've got the science fair prize
wrapped up again this year.
165
00:14:49,855 --> 00:14:51,584
Thank you very much.
166
00:14:51,657 --> 00:14:54,387
- I'd like to wrap him up.
- Wait here until I get back.
167
00:14:54,460 --> 00:14:59,363
I'm going to get some help.
If they try to leave, just stall them!
168
00:15:00,699 --> 00:15:01,927
Who was that?
169
00:15:02,001 --> 00:15:05,596
- Rodney Snodgrass.
- Science whiz, UFO buff.
170
00:15:05,671 --> 00:15:09,573
- All around pain in the ass know-it-all.
- Enemy of decent people everywhere.
171
00:15:09,642 --> 00:15:12,509
- Enemy?
- It's not too cool for you guys to be here.
172
00:15:12,578 --> 00:15:14,671
Do you know where we can hide?
173
00:15:17,316 --> 00:15:19,978
Chris, aren't those
your consumer-minded parents?
174
00:15:20,052 --> 00:15:22,577
Looks like they bought another car.
175
00:15:24,690 --> 00:15:26,817
Look, honey. It's the boys!
176
00:15:28,060 --> 00:15:29,618
We're busted, dude.
177
00:15:29,695 --> 00:15:32,027
Quick, hide. I'll handle this.
178
00:15:32,097 --> 00:15:34,292
Behind the ship. Hide, dude.
179
00:15:38,904 --> 00:15:42,601
- Hello, Tommy.
- Hello, Mr. And Mrs. Johnson.
180
00:15:43,075 --> 00:15:46,511
Tommy, please, call us Bob and Jean.
181
00:15:47,146 --> 00:15:49,273
Okay, Jean.
182
00:15:50,316 --> 00:15:52,511
- Hi, Son.
- Hi, Dad.
183
00:15:53,185 --> 00:15:55,915
Look what your mother and I just bought.
184
00:15:55,988 --> 00:15:57,615
Isn't it a beauty?
185
00:15:58,724 --> 00:16:00,692
Sure is wide.
186
00:16:01,460 --> 00:16:05,487
- Son, you know how I got this car?
- How, Dad?
187
00:16:05,564 --> 00:16:08,931
By believing in myself.
188
00:16:09,335 --> 00:16:11,030
That's great, Dad.
189
00:16:11,670 --> 00:16:15,663
I wish you'd let me take you
to one of the "'Be"' seminars, just once.
190
00:16:15,741 --> 00:16:19,802
No, thanks, Dad.
With homework and summer school...
191
00:16:19,878 --> 00:16:22,904
Son, I'm not going to force you.
192
00:16:23,315 --> 00:16:25,579
It's certainly not about that.
193
00:16:25,784 --> 00:16:27,081
Thanks, Dad.
194
00:16:27,486 --> 00:16:31,820
Well, we have to run.
We don't want to be late for the seminar.
195
00:16:33,025 --> 00:16:36,552
I don't believe it.
They didn't say anything about the ship.
196
00:16:36,628 --> 00:16:39,256
My parents are so insane. Watch this.
197
00:16:39,832 --> 00:16:41,129
Mom, Dad!
198
00:16:41,867 --> 00:16:43,266
Yes, Chris?
199
00:16:43,402 --> 00:16:46,735
Is it okay if I keep this UFO
in the garage for a while?
200
00:16:47,239 --> 00:16:49,639
Anything you want, Son.
201
00:16:50,642 --> 00:16:53,236
God, I wish I had your parents, man.
202
00:17:07,459 --> 00:17:10,053
One and Two, come in.
203
00:17:11,797 --> 00:17:16,029
Please report to Liberty Parkto investigate possible UFO sighted by...
204
00:17:16,101 --> 00:17:20,629
ground central at quadrant four,vector L-7 R-6. Over.
205
00:17:21,073 --> 00:17:23,564
Eddie, you're not going to believe this.
206
00:17:28,013 --> 00:17:30,743
You drag me all the way out here
to show me dirt?
207
00:17:31,183 --> 00:17:33,777
I thought you said there was a chick.
208
00:17:34,686 --> 00:17:37,814
Somebody moved it!
209
00:17:38,424 --> 00:17:42,656
You got to stop reading all those
crazy magazines. You're losing your mind.
210
00:17:42,828 --> 00:17:44,693
It was right here, I swear it!
211
00:17:45,097 --> 00:17:47,156
- See what I see?
- I think so.
212
00:17:47,232 --> 00:17:49,097
- What do you see?
- A guy.
213
00:17:49,168 --> 00:17:50,658
That's what I see.
214
00:17:53,372 --> 00:17:54,999
Hey, Eddie, wait!
215
00:17:57,910 --> 00:17:59,605
Let's check it out.
216
00:18:13,692 --> 00:18:14,681
Cool, huh?
217
00:18:15,594 --> 00:18:17,255
Do you know these people?
218
00:18:17,329 --> 00:18:19,661
- Man, I wish.
- Who are they?
219
00:18:19,731 --> 00:18:23,565
Mel Schacher,
Don Brewer, and Mark Farner.
220
00:18:23,635 --> 00:18:25,762
Grand Funk Railroad.
221
00:18:25,838 --> 00:18:28,466
They are like "'the"' American band.
222
00:18:29,374 --> 00:18:32,537
- "'The"' American band?
- Shit, yeah.
223
00:18:32,611 --> 00:18:36,342
They like, "'Come into your town
and help you party down."'
224
00:18:37,950 --> 00:18:40,680
"'Help you party down."'
225
00:18:41,286 --> 00:18:42,548
Totally.
226
00:19:05,511 --> 00:19:08,639
Haven't you ever seen
an 8-track player before?
227
00:19:08,714 --> 00:19:11,308
Don't they have those in the future?
228
00:19:12,050 --> 00:19:13,745
You still don't believe us?
229
00:19:14,920 --> 00:19:15,978
No.
230
00:19:16,221 --> 00:19:18,018
Then why are you helping us?
231
00:19:19,224 --> 00:19:22,557
I would do anything in this world
just for once to see...
232
00:19:22,628 --> 00:19:25,096
Rodney Snodgrass not get what he wants.
233
00:19:25,164 --> 00:19:29,225
- And he wants you.
- And the science fair prize money.
234
00:19:29,401 --> 00:19:33,064
- Prize money?
- Yeah. It's like $300 this year.
235
00:19:33,572 --> 00:19:35,437
$300? Is that a lot?
236
00:19:35,507 --> 00:19:37,805
Dude! Are you shitting us?
237
00:19:38,343 --> 00:19:39,367
No.
238
00:19:42,314 --> 00:19:43,440
Look.
239
00:19:44,883 --> 00:19:48,046
There must be thousands of dollars here!
240
00:19:48,120 --> 00:19:50,179
Where we come from, money is worthless.
241
00:19:50,255 --> 00:19:52,450
Inflation city.
242
00:19:53,225 --> 00:19:56,388
You guys really aren't from around here,
are you?
243
00:19:56,461 --> 00:19:59,487
- It figures Rodney know-it-all was right.
- The shit.
244
00:20:01,433 --> 00:20:03,298
- Open up, you guys!
- We're busted.
245
00:20:03,368 --> 00:20:05,233
I know you're in there!
246
00:20:05,771 --> 00:20:07,671
It's cool. I'll handle this.
247
00:20:07,739 --> 00:20:11,607
I heard you playing Grand Funk.
Open up or I'll call the cops!
248
00:20:15,113 --> 00:20:17,104
All right, what did you do with it?
249
00:20:17,182 --> 00:20:20,913
- Do with what?
- You know with what. The UFO.
250
00:20:21,053 --> 00:20:23,647
There's no such thing as UFOs.
251
00:20:23,722 --> 00:20:26,384
What do you think
was in the park, genius?
252
00:20:26,692 --> 00:20:29,889
Haven't you ever heard
of a public sculpture before?
253
00:20:32,064 --> 00:20:34,862
Look, Johnson, if you'd help me out...
254
00:20:35,434 --> 00:20:40,201
I'd be willing to cut you and Sears in
on the science fair prize money.
255
00:20:40,272 --> 00:20:42,502
Blow butt, Snodgrass.
256
00:20:43,909 --> 00:20:46,571
Fine! I don't need your help!
257
00:20:47,179 --> 00:20:49,340
I have all the proof I need right here!
258
00:20:49,548 --> 00:20:51,482
See you around, sucker!
259
00:20:54,553 --> 00:20:56,953
Up your nose with a rubber hose!
260
00:20:57,055 --> 00:21:00,821
Listen up. If I know Rodney,
he's going straight to the cops.
261
00:21:01,159 --> 00:21:03,627
You guys are going to be like suspect city.
262
00:21:03,695 --> 00:21:06,960
I suggest we get you guys
some new threads immediately.
263
00:21:07,399 --> 00:21:08,661
Right on!
264
00:21:40,966 --> 00:21:44,402
I have found
some very interesting artifacts.
265
00:21:45,337 --> 00:21:46,827
Look at this.
266
00:21:50,375 --> 00:21:51,774
What is it?
267
00:21:52,878 --> 00:21:54,903
It appears to be footwear.
268
00:22:06,024 --> 00:22:08,458
Can I help you with something,
or something?
269
00:22:08,527 --> 00:22:10,995
I was just looking at this.
270
00:22:12,197 --> 00:22:15,860
What sign are you?
My mood ring totally changed colors.
271
00:22:16,568 --> 00:22:17,660
Sign?
272
00:22:17,769 --> 00:22:20,465
You know, of the zodiac.
273
00:22:23,308 --> 00:22:27,472
I bet you're a Capricorn.
Caps are always so forgetful.
274
00:22:28,613 --> 00:22:29,841
Capricorn.
275
00:22:30,015 --> 00:22:31,539
I knew it!
276
00:22:33,251 --> 00:22:34,411
I'm psychic.
277
00:22:34,486 --> 00:22:38,582
Not really. I can't bend spoons,
but I can usually tell signs.
278
00:22:39,091 --> 00:22:41,582
- Hi, Cheryl.
- Oh, hi.
279
00:22:42,961 --> 00:22:45,486
I'll see you later. Ciao.
280
00:22:47,466 --> 00:22:48,592
Ciao?
281
00:23:03,515 --> 00:23:05,710
You know, we're not here to make friends.
282
00:23:05,784 --> 00:23:08,981
Wow, you look great. Boner city.
283
00:23:10,822 --> 00:23:12,153
Thank you.
284
00:23:13,458 --> 00:23:15,255
You know, Chanel...
285
00:23:15,594 --> 00:23:19,325
I've been planning a little trip
to a place called lkiki Beach.
286
00:23:20,065 --> 00:23:23,592
I thought after this little mission was over,
you might want to join me.
287
00:23:23,668 --> 00:23:26,193
- "'Little"' mission?
- Relax.
288
00:23:26,271 --> 00:23:30,833
Relax? You don't seem to understand.
This is no time to relax!
289
00:23:30,909 --> 00:23:34,709
This "'little"' mission may just determine
the future of this planet.
290
00:23:34,780 --> 00:23:38,113
- Come on, I didn't mean anything...
- What are you here for, anyway?
291
00:23:38,183 --> 00:23:39,980
That's what I was saying.
292
00:23:40,051 --> 00:23:44,351
When I go back, they'll give me enough
tetrahydrozoline to go anywhere in time.
293
00:23:44,423 --> 00:23:47,756
- And I just...
- And that's why you took this mission?
294
00:23:48,994 --> 00:23:52,691
- Well, yeah.
- Is that all you think about? Yourself?
295
00:23:53,432 --> 00:23:57,926
Don't you care that our world is dying
and that we have a chance to save it?
296
00:23:58,003 --> 00:23:59,664
Of course I care.
297
00:24:01,072 --> 00:24:04,269
I was just thinking about
after we save the world.
298
00:24:07,913 --> 00:24:10,643
Just try to blend in. Just be cool.
299
00:24:12,217 --> 00:24:16,347
- I think Heinz got the wrong size suit.
- Yeah. It's a little tight.
300
00:24:22,561 --> 00:24:24,529
You think that was them?
301
00:24:25,030 --> 00:24:27,362
I don't know.
It didn't look like them to me.
302
00:24:27,432 --> 00:24:29,525
- Maybe we should've asked.
- Asked what?
303
00:24:29,601 --> 00:24:31,159
If it was them.
304
00:24:31,603 --> 00:24:33,366
- You think so?
- What?
305
00:24:33,705 --> 00:24:35,696
That we should've asked them.
306
00:24:37,008 --> 00:24:38,441
Headquarters, come in.
307
00:24:38,510 --> 00:24:41,809
This is One and Two
requesting back-up at Taylor and Main.
308
00:24:42,747 --> 00:24:44,476
We think it's them.
309
00:24:45,183 --> 00:24:48,380
- Rodney, where the hell are you?
- I'm busy.
310
00:24:53,191 --> 00:24:56,160
- Hello?
- Yes, is your refrigerator running?
311
00:24:56,294 --> 00:24:57,921
Why, yes, it is.
312
00:24:58,096 --> 00:24:59,791
Better go catch it!
313
00:25:06,705 --> 00:25:09,697
What the hell did you do
with my gold razor blade?
314
00:25:09,941 --> 00:25:13,274
Goddamn it, Eddie, you idiot!
My evidence!
315
00:25:13,712 --> 00:25:16,180
Sorry. Hope it wasn't anything important.
316
00:25:16,915 --> 00:25:17,904
Thanks.
317
00:25:21,052 --> 00:25:25,148
The birth rate is now at 20 percentand falling.
318
00:25:35,033 --> 00:25:37,297
Hi. My name is Cyndi.
319
00:25:37,369 --> 00:25:41,135
And I'll be your waitress
on this very special Fourth of July.
320
00:25:41,239 --> 00:25:42,797
Heinz-57.
321
00:25:44,543 --> 00:25:48,809
I can tell you're ready to put in
your special order. What can I get for you?
322
00:25:48,880 --> 00:25:51,644
Cyndi, I'm looking for the Constitution.
323
00:25:51,716 --> 00:25:55,618
- We just ran out of the Constitution.
- Ran out?
324
00:25:55,687 --> 00:25:58,053
I know, it's terrible.
325
00:25:58,123 --> 00:26:02,389
But the Bill of Rights burger is
just as good and comes with the salad bar.
326
00:26:02,460 --> 00:26:04,894
No, I must have the Constitution.
327
00:26:05,564 --> 00:26:09,227
Well, if you take
the Valley Forge tuna melt...
328
00:26:09,301 --> 00:26:13,169
and replace the dill spears
with pickle relish, you'll get pretty close.
329
00:26:13,238 --> 00:26:15,502
Valley Forge, barf city.
330
00:26:17,776 --> 00:26:21,234
Why don't you think it over,
talk amongst yourselves...
331
00:26:21,313 --> 00:26:23,213
and I'll be back in a little bit.
332
00:26:23,548 --> 00:26:25,038
Valley Forge.
333
00:26:26,551 --> 00:26:28,178
Barf city?
334
00:26:29,788 --> 00:26:33,451
If you don't mind my asking,
what exactly is your mission?
335
00:26:34,125 --> 00:26:37,617
We've come here to retrieve
the heritage of our nation.
336
00:26:37,796 --> 00:26:39,423
The Constitution.
337
00:26:39,564 --> 00:26:43,466
Are you for real?
You came all this way just for that?
338
00:26:44,302 --> 00:26:45,394
Dude.
339
00:26:45,804 --> 00:26:49,035
- Do you know where can we find it?
- Any library.
340
00:26:49,441 --> 00:26:53,639
Excellent. I suggest we individuate
and meet back at the...
341
00:26:54,579 --> 00:26:55,944
Crash pad.
342
00:26:56,147 --> 00:26:59,116
Heinz, you get to the library
and retrieve the documents.
343
00:26:59,184 --> 00:27:01,812
I'll decode and collect
all the aesthetic data.
344
00:27:01,886 --> 00:27:05,049
Adam-11, you research
the various technological...
345
00:27:05,123 --> 00:27:08,923
Wait a second. Hold on.
Since when are you giving the orders?
346
00:27:09,094 --> 00:27:13,326
Adam-11, this is no time
for petty ego arguments.
347
00:27:13,398 --> 00:27:16,231
Since you're here, you might as well help.
348
00:27:16,635 --> 00:27:18,728
I signed on to operate the craft.
349
00:27:18,803 --> 00:27:21,601
Saving the future
was never really my interest in life.
350
00:27:21,673 --> 00:27:25,473
- It's about time you made it your interest.
- Calm down.
351
00:27:25,543 --> 00:27:28,171
And it's time you stopped telling me
what to do.
352
00:27:28,246 --> 00:27:29,611
Oh, brother.
353
00:27:29,681 --> 00:27:31,876
You're either with us on this or you're not.
354
00:27:31,950 --> 00:27:36,114
All right, the plan is clear. We all know
what we have to do. Now let's just...
355
00:27:36,521 --> 00:27:37,317
do it.
356
00:27:37,689 --> 00:27:39,953
- That was expensive.
- I know.
357
00:27:40,025 --> 00:27:44,291
I can't wait until we go metric.
Everything will be so much cheaper then.
358
00:27:45,263 --> 00:27:48,391
- Oh, man, cop city.
- We're busted.
359
00:27:48,733 --> 00:27:50,428
- Come on.
- Let's go!
360
00:27:50,502 --> 00:27:52,265
Hold it right there!
361
00:27:52,337 --> 00:27:54,828
- Where are you going, Adam?
- Run, Chanel.
362
00:28:04,315 --> 00:28:06,010
This way, come on.
363
00:28:12,390 --> 00:28:16,258
Excuse me, officers, could you direct me
to the nearest Miller's Outpost?
364
00:28:17,729 --> 00:28:20,220
- Look, another streaker.
- Nice butt.
365
00:28:33,978 --> 00:28:36,208
- Hold it!
- Freeze, right there!
366
00:29:00,739 --> 00:29:02,434
Hey, mellow out.
367
00:29:03,308 --> 00:29:06,675
- You want to smoke some Lumbo?
- Lumbo?
368
00:29:07,312 --> 00:29:12,045
It's got a little paraquat in it,
but that was two weeks ago.
369
00:29:12,150 --> 00:29:16,610
It should be all right by now.
I mean, that stuff dissipates really fast.
370
00:29:18,890 --> 00:29:20,289
Can I help you?
371
00:29:20,358 --> 00:29:24,317
I need some papers, man.
I need about a case of rolling papers.
372
00:29:24,395 --> 00:29:27,831
And I want to look
at some of these hash pipes, too.
373
00:29:28,633 --> 00:29:33,593
And I want to see that roach clip.
I like that one with the feather on it.
374
00:29:37,342 --> 00:29:39,810
Hey. Check this out, man!
375
00:29:41,546 --> 00:29:42,911
What is it?
376
00:29:43,348 --> 00:29:45,009
It's a bong, man.
377
00:29:46,317 --> 00:29:49,753
- Bong?
- Yeah. A Bicentennial bong.
378
00:29:49,821 --> 00:29:53,188
See, it's got pictures
of the Founding Fathers on it.
379
00:29:53,291 --> 00:29:55,191
The Founding Fathers?
380
00:29:55,894 --> 00:29:58,522
Except the pictures
should have been down here...
381
00:29:58,596 --> 00:30:01,565
so you can check 'em out
when you get wasted.
382
00:30:02,600 --> 00:30:04,431
The employment index...
383
00:30:04,502 --> 00:30:07,801
is at minus 027 and falling.
384
00:30:15,413 --> 00:30:17,472
Hey, you in the orange suit.
385
00:30:17,549 --> 00:30:21,041
You lookin' like a man of leisure.
Come on over here a moment.
386
00:30:21,119 --> 00:30:23,246
I can't. I'm being pursued.
387
00:30:23,321 --> 00:30:26,449
You're being pursued?
Let Clovis fix you up.
388
00:30:26,825 --> 00:30:29,123
I got a place where you can hide.
389
00:30:36,434 --> 00:30:38,299
Ask. Know Miss Liberty.
390
00:30:38,369 --> 00:30:42,032
- You know Thomas Jefferson?
- I know Luther Jefferson.
391
00:30:47,879 --> 00:30:52,316
Hi. I'm lusty Miss Liberty,
here to cater and fulfill your every desire.
392
00:30:58,223 --> 00:30:59,986
So what gets you off?
393
00:31:00,992 --> 00:31:03,324
You see, I come from the future.
394
00:31:03,761 --> 00:31:07,162
Wait. Let me guess.
Science fiction fantasy?
395
00:31:07,665 --> 00:31:09,929
No, psycho-historical studies.
396
00:31:10,568 --> 00:31:14,402
I was on my way to the library
in search of the Constitution...
397
00:31:14,772 --> 00:31:17,639
Wait. Did you say the Constitution?
398
00:31:18,509 --> 00:31:22,309
Yes. In the future,
this document will be lost.
399
00:31:22,680 --> 00:31:24,944
I say it may as well be lost today.
400
00:31:26,384 --> 00:31:28,011
How do you mean?
401
00:31:28,887 --> 00:31:32,015
Let's take a look
at the Gulf of Tonkin Resolution...
402
00:31:32,090 --> 00:31:35,082
because, in a sense,
that's where it all starts.
403
00:31:35,260 --> 00:31:40,197
A lie from the President to manipulate
Congress to fund an undeclared war?
404
00:31:40,365 --> 00:31:44,461
Not only does this render the tripartite
system functionally useless...
405
00:31:44,535 --> 00:31:48,938
but clearly violates the oath of office
prescribed by the Constitution itself.
406
00:31:49,641 --> 00:31:51,108
Amazing.
407
00:32:13,564 --> 00:32:15,498
So, listen, you want to get high?
408
00:32:15,566 --> 00:32:20,299
I got my van parked out front
and I got this killer sinsemilla.
409
00:32:20,939 --> 00:32:23,737
Yes, let's get high.
410
00:32:24,208 --> 00:32:27,041
What's a girl like you doing
in a nice place like this?
411
00:32:27,111 --> 00:32:28,510
I was just leaving.
412
00:32:28,579 --> 00:32:31,480
With this guy? What gives?
413
00:32:31,549 --> 00:32:33,449
Give it up, Snodgrass.
414
00:32:33,518 --> 00:32:36,351
Trojan! The name is Eddie Trojan.
415
00:32:38,323 --> 00:32:41,190
But you, my dreambucket,
can call me Eddie.
416
00:32:41,292 --> 00:32:45,228
You, my dreambucket,
can call him dickhead. Later.
417
00:32:46,764 --> 00:32:49,324
How would you like
to boogie down sometime?
418
00:32:49,934 --> 00:32:53,461
- Boogie?
- You know, let loose. I'm talking...
419
00:33:17,762 --> 00:33:19,821
- I know I'm good, but...
- Let's leave.
420
00:33:19,897 --> 00:33:21,091
Whatever you say.
421
00:34:17,688 --> 00:34:20,885
Oh, shit. Here come the fuzz.
422
00:34:21,092 --> 00:34:24,027
So with Watergate we see the last nail...
423
00:34:24,095 --> 00:34:27,223
driven into the coffin
of the electoral process itself.
424
00:34:27,298 --> 00:34:31,792
You see, Heinz, how essential it is that
this document be observed to the letter.
425
00:34:31,869 --> 00:34:33,359
- There he is!
- Hold it!
426
00:34:33,438 --> 00:34:35,633
- Move around the front!
- Let's go!
427
00:34:37,041 --> 00:34:39,168
- Thank you, Clovis.
- Right on.
428
00:34:39,744 --> 00:34:40,972
Come on!
429
00:34:55,927 --> 00:34:57,986
That way. I know a shortcut.
430
00:35:16,547 --> 00:35:18,742
Is that the kind of car I think that is?
431
00:35:18,816 --> 00:35:21,410
- But it didn't even hit it.
- Doesn't have to.
432
00:35:22,887 --> 00:35:24,684
Let's get out of here.
433
00:35:36,434 --> 00:35:39,835
Man, that was more cops
than Starsky and Hutch!
434
00:35:39,904 --> 00:35:42,372
I thought for sure we were busted!
435
00:35:43,007 --> 00:35:43,996
Cop city!
436
00:36:16,340 --> 00:36:18,535
Everyone, please take a seat.
437
00:36:20,311 --> 00:36:23,644
You're just in time.
You're the last one we're letting in.
438
00:36:24,715 --> 00:36:26,683
Please make yourself comfortable.
439
00:36:28,219 --> 00:36:30,312
We're going to be here a while, okay?
440
00:36:34,125 --> 00:36:35,114
Great.
441
00:36:41,999 --> 00:36:43,193
Super.
442
00:36:43,701 --> 00:36:45,100
First time?
443
00:36:45,703 --> 00:36:46,761
Yes.
444
00:36:49,006 --> 00:36:51,566
This guy is going to blow your mind.
445
00:36:52,543 --> 00:36:56,070
The first time I was here,
I shit in my pants...
446
00:36:56,480 --> 00:36:59,313
and then got a raise the very next day.
447
00:37:00,451 --> 00:37:01,975
How does it feel...
448
00:37:02,887 --> 00:37:04,149
to be...
449
00:37:05,022 --> 00:37:06,421
an asshole?
450
00:37:08,259 --> 00:37:10,022
How does that feel?
451
00:37:11,596 --> 00:37:14,064
Because whether you know it or not...
452
00:37:14,131 --> 00:37:16,258
you're all assholes.
453
00:37:17,668 --> 00:37:19,636
Come on, say it with me.
454
00:37:19,971 --> 00:37:22,769
"'I am an asshole!"'
455
00:37:28,179 --> 00:37:30,909
You're not getting it. Say it loud.
456
00:37:31,415 --> 00:37:34,907
"'I am an asshole!"'
457
00:37:37,421 --> 00:37:38,479
Good.
458
00:37:39,657 --> 00:37:42,956
Want to hear my new 8-track stereo?
It's real bitchin'.
459
00:37:43,294 --> 00:37:46,422
- You know, they call me the bonemaster.
- Really?
460
00:37:58,609 --> 00:38:02,739
I know I'm hot stuff, but how come
you're so keen on seeing my pad?
461
00:38:03,714 --> 00:38:06,308
Let's just say you fascinate me, Eddie.
462
00:38:07,618 --> 00:38:08,880
Whatever.
463
00:38:15,393 --> 00:38:17,384
So this is where you live?
464
00:38:17,461 --> 00:38:20,453
For now. This is just a temporary thing.
465
00:38:20,665 --> 00:38:23,896
Soon as I get my real estate license,
I'm outta here.
466
00:38:24,068 --> 00:38:27,333
Wanna go in your folks' house
and show Adam how to play Atari?
467
00:38:27,405 --> 00:38:32,206
Tommy, in case you forgot,
we totally agreed to help save the world.
468
00:38:34,078 --> 00:38:37,138
- What did Chanel want us to do?
- Gather the artifacts.
469
00:38:37,214 --> 00:38:39,239
Okay, cool. I'm into it. Let's do it.
470
00:38:40,651 --> 00:38:43,711
There's one thing, though.
What's an artifact?
471
00:38:43,788 --> 00:38:48,157
- Oh, man! I thought that you knew!
- How am I supposed to know?
472
00:38:49,760 --> 00:38:53,696
Adam, don't think I'm a dork,
but what's an artifact?
473
00:38:54,799 --> 00:38:57,768
I don't know. All this stuff. Like this.
474
00:38:58,336 --> 00:38:59,496
What is this?
475
00:38:59,670 --> 00:39:01,865
- Tang!
- Tang?
476
00:39:01,939 --> 00:39:05,067
It's like orange juice,
it's sort of a breakfast drink.
477
00:39:05,142 --> 00:39:07,633
But you don't have to drink it
just for breakfast.
478
00:39:07,712 --> 00:39:10,237
It's what the astronauts drink in space.
479
00:39:10,348 --> 00:39:14,148
- What do your astronauts do in space?
- All kinds of stuff.
480
00:39:14,218 --> 00:39:16,413
They put an American flag on the moon.
481
00:39:16,487 --> 00:39:18,717
Played golf and jumped around a lot.
482
00:39:18,789 --> 00:39:20,950
They did a lot of stuff for mankind.
483
00:39:21,325 --> 00:39:22,519
Really?
484
00:39:23,160 --> 00:39:24,491
It didn't work.
485
00:39:36,006 --> 00:39:38,566
Oh, no. The Tetra-cell is gone!
486
00:39:38,776 --> 00:39:40,710
- The what?
- The battery!
487
00:39:41,312 --> 00:39:43,303
Snodgrass!
488
00:39:44,415 --> 00:39:46,542
The Lumis-Foil is starting to erode.
489
00:39:46,617 --> 00:39:49,484
Bummer. Nothing like eroded Lumis-Foil.
490
00:39:49,553 --> 00:39:53,683
- What's Lumis-Foil?
- It protects the internal conduit controls.
491
00:39:53,958 --> 00:39:57,291
However, without the Tetra-cell,
the Lumis-Foil will decay...
492
00:39:57,361 --> 00:40:01,297
and the transfer of anti-matter through
time will no longer be contingent...
493
00:40:01,365 --> 00:40:03,663
Are we gonna be tested on this?
494
00:40:03,734 --> 00:40:06,601
Really, dude, just speak English.
495
00:40:06,670 --> 00:40:11,334
It means we must get the Tetra-cell back.
We have to find Snodgrass. Where is he?
496
00:40:11,942 --> 00:40:13,569
The science lab!
497
00:40:19,583 --> 00:40:22,916
Didn't your mother teach you not to steal?
498
00:40:22,987 --> 00:40:27,321
You guys should have shared with me.
Then I wouldn't have had to steal!
499
00:40:28,459 --> 00:40:30,359
Excuse me, Mr. Kipper!
500
00:40:37,701 --> 00:40:39,225
Toadblock!
501
00:40:49,880 --> 00:40:52,371
- Make mine well done, honey.
- Right up.
502
00:40:52,516 --> 00:40:54,746
That's it, Billy, hit him hard.
503
00:40:56,987 --> 00:40:58,386
Let's get him.
504
00:41:02,493 --> 00:41:04,427
Mind if I borrow this?
505
00:41:04,762 --> 00:41:07,754
Cool! Just like Snake Canyon!
Evil Kneviel!
506
00:41:09,233 --> 00:41:11,861
- Wipe out!
- Come on. He's getting away!
507
00:41:13,037 --> 00:41:15,369
- Coming through!
- Drop dead, Rodney.
508
00:41:29,787 --> 00:41:31,846
What the hell are you doing?
509
00:41:38,295 --> 00:41:39,523
Oh, man!
510
00:41:39,597 --> 00:41:42,088
It's gonna blow!
511
00:41:46,070 --> 00:41:47,867
Isn't that nice?
512
00:41:53,611 --> 00:41:56,307
Now we boogie.
513
00:42:04,021 --> 00:42:05,921
I've heard this before.
514
00:42:06,156 --> 00:42:08,454
Sure you have. It's The Hustle.
515
00:42:11,428 --> 00:42:15,159
Would it be fair to say
that a lot of people live like you do?
516
00:42:15,900 --> 00:42:19,028
Hey, maybe a lot of people like me...
517
00:42:19,503 --> 00:42:21,528
but there's no one like me.
518
00:42:21,872 --> 00:42:23,669
Know what I'm saying?
519
00:42:23,841 --> 00:42:26,105
There's only one Eddie Trojan.
520
00:42:27,311 --> 00:42:30,041
So what are we waiting for? Let's boogie.
521
00:42:35,152 --> 00:42:37,882
You're an asshole.
522
00:42:37,988 --> 00:42:39,649
And you're an asshole.
523
00:42:44,128 --> 00:42:45,686
Excuse me, sir.
524
00:42:47,164 --> 00:42:50,861
- Where do you think you're going?
- I'm sorry, but I have to leave.
525
00:42:51,035 --> 00:42:52,593
You have to leave?
526
00:42:53,604 --> 00:42:57,040
That's very interesting.
Where do you have to leave to?
527
00:42:57,775 --> 00:42:59,868
I must get to the library...
528
00:42:59,944 --> 00:43:02,276
No, no!
529
00:43:05,749 --> 00:43:10,209
You don't have to get to the library.
You want to get to the library.
530
00:43:11,889 --> 00:43:15,416
Do you see what I'm getting at?
You see the difference?
531
00:43:15,593 --> 00:43:17,390
I must leave.
532
00:43:17,595 --> 00:43:20,189
Buddy, you don't understand.
533
00:43:21,098 --> 00:43:22,759
These seminars...
534
00:43:22,967 --> 00:43:24,992
they're about commitment.
535
00:43:25,669 --> 00:43:28,866
Now, if you get it,
I'd be happy to let you leave.
536
00:43:29,907 --> 00:43:31,374
But do you get it?
537
00:43:31,942 --> 00:43:33,204
Get what?
538
00:43:33,611 --> 00:43:34,976
What's your name?
539
00:43:35,112 --> 00:43:36,443
Heinz...
540
00:43:36,513 --> 00:43:39,414
Heinz, for the remainder of this seminar...
541
00:43:39,650 --> 00:43:43,245
you will be referred to as Heinz Asshole.
542
00:43:46,323 --> 00:43:48,291
Now, please, take a seat.
543
00:43:50,027 --> 00:43:51,358
Wonderful.
544
00:43:52,696 --> 00:43:57,065
Our time travelers have just underfive hours left. We wish them luck.
545
00:43:57,134 --> 00:43:59,193
Thanks. We'll need it.
546
00:44:13,417 --> 00:44:14,941
"'Carbon dioxide."'
547
00:44:31,535 --> 00:44:32,763
No!
548
00:44:32,836 --> 00:44:35,168
What are you trying to do, kill yourself?
549
00:44:36,106 --> 00:44:40,907
Lethal combo. Ten kids already died with
those things exploding in their stomachs.
550
00:44:40,978 --> 00:44:42,969
The carbonation triggers it off.
551
00:44:43,047 --> 00:44:45,982
- Then, kaboom!
- Explosion city!
552
00:44:47,051 --> 00:44:49,383
Did you catch up with Snodgrass?
553
00:44:51,155 --> 00:44:53,385
Okay. Good news and bad news.
554
00:44:53,490 --> 00:44:57,927
The good news is, we just saved your life,
for which you should be eternally grateful.
555
00:44:58,162 --> 00:44:59,789
And the bad news?
556
00:45:00,597 --> 00:45:03,225
The bad news concerns the Tetra-cell.
557
00:45:03,767 --> 00:45:05,098
It's gone.
558
00:45:05,369 --> 00:45:09,396
- Gone? What do you mean, gone?
- Well, it like totally exploded.
559
00:45:13,944 --> 00:45:15,104
I see.
560
00:45:17,114 --> 00:45:19,674
So, what you're saying...
561
00:45:20,117 --> 00:45:22,051
is that I'm stuck here.
562
00:45:25,789 --> 00:45:27,051
Forever.
563
00:45:28,058 --> 00:45:29,286
Bummer.
564
00:45:29,393 --> 00:45:31,827
Really. Now you know how we feel.
565
00:45:32,096 --> 00:45:34,121
Why didn't I listen to myself?
566
00:45:34,198 --> 00:45:37,463
I knew from the start
this mission thing was not a good idea.
567
00:45:37,868 --> 00:45:39,802
Then why did you do it?
568
00:45:41,238 --> 00:45:45,174
Tommy, why does any man
do what he does?
569
00:46:02,092 --> 00:46:04,322
You're getting it. That's hot.
570
00:46:09,233 --> 00:46:11,895
Eddie, you won't believe
what happened to me.
571
00:46:15,305 --> 00:46:17,535
What do you want now, Rodney?
572
00:46:21,478 --> 00:46:25,278
Eddie, that's one of them.
She's one of them.
573
00:46:25,415 --> 00:46:28,873
- What are you talking about?
- When I took you to where they landed.
574
00:46:28,952 --> 00:46:31,716
She's one of the crew
that was standing by the ship.
575
00:46:31,789 --> 00:46:34,223
I thought I told you
to forget about that stuff.
576
00:46:42,399 --> 00:46:46,699
There's no telling what they might
be up to. We have to call the CIA!
577
00:46:46,770 --> 00:46:49,898
- You're not calling the CIA.
- Yes, I am!
578
00:46:51,475 --> 00:46:54,774
Adam-11 to Chanel-6. Come in, Chanel-6.
579
00:46:54,845 --> 00:46:57,040
Chanel-6. Go ahead, Adam-11.
580
00:46:57,347 --> 00:47:01,977
Bum-out. The Tetra-cell has been stolen
and destroyed.
581
00:47:03,654 --> 00:47:06,680
You might as well just take it easy.
This mission is over.
582
00:47:07,691 --> 00:47:10,524
This mission is not over.
583
00:47:10,994 --> 00:47:14,327
You agreed to pilot us here
and take us back.
584
00:47:14,398 --> 00:47:17,595
Not leave us stranded here in 1776.
585
00:47:17,701 --> 00:47:20,727
I didn't plan on having
the Tetra-cell stolen, did I?
586
00:47:20,804 --> 00:47:23,898
And I didn't plan on having our pilot
turn out to be a quitter.
587
00:47:24,775 --> 00:47:27,539
What's all that noise? Where are you?
588
00:47:28,445 --> 00:47:32,313
If you must know,
I am in the safe hands of Eddie Trojan.
589
00:47:32,482 --> 00:47:33,972
The bonemaster.
590
00:47:34,751 --> 00:47:37,083
And just what are you doing in his hands?
591
00:47:38,222 --> 00:47:40,087
I'm learning how to dance.
592
00:47:40,357 --> 00:47:45,420
Dancing? Oh, that's good. I can see
how that's going to save the future.
593
00:47:45,729 --> 00:47:48,596
Perhaps I should ask Eddie
to build the Tetra-cell...
594
00:47:48,665 --> 00:47:50,963
since you don't seem to be up to the task.
595
00:47:51,201 --> 00:47:54,728
Alien or not, I got a good chance
of getting a piece of ass here.
596
00:47:54,805 --> 00:47:57,535
You mess this one up
and I'll punch your lights out.
597
00:47:58,508 --> 00:48:00,032
You're so stupid.
598
00:48:02,713 --> 00:48:05,011
It takes one to know one.
599
00:48:22,866 --> 00:48:24,493
- CIA?
- Yes.
600
00:48:24,568 --> 00:48:29,005
The suicide rate has just overtakenthe birth rate.
601
00:48:29,940 --> 00:48:33,376
How can I get out of here? I must leave.
602
00:48:33,477 --> 00:48:36,241
You can't leave. It's part of the process.
603
00:48:36,313 --> 00:48:40,374
Because when you get right down to it,
when push comes to shove...
604
00:48:41,618 --> 00:48:43,483
it's about freedom.
605
00:48:45,989 --> 00:48:48,116
And when I talk about freedom...
606
00:48:48,926 --> 00:48:53,761
I'm not talking about the kind
you get when you buy a box of maxi-pads.
607
00:48:54,932 --> 00:48:58,129
I'm talking about freedom
with a capital "'F."'
608
00:48:59,970 --> 00:49:01,699
Freedom of choice.
609
00:49:02,839 --> 00:49:05,774
You want that raise
with the $10,000 bonus?
610
00:49:05,842 --> 00:49:09,403
- Sure.
- Then, baby, goddamn it, you take it...
611
00:49:10,380 --> 00:49:12,814
because it belongs to you.
612
00:49:15,419 --> 00:49:16,943
But don't just dream it.
613
00:49:19,022 --> 00:49:20,011
Be it.
614
00:49:22,159 --> 00:49:23,183
Be.
615
00:49:24,027 --> 00:49:25,585
Say it with me.
616
00:49:25,929 --> 00:49:28,261
"'Be."'
617
00:49:39,609 --> 00:49:40,701
Good.
618
00:49:42,245 --> 00:49:44,042
Can an artifact be food?
619
00:49:44,114 --> 00:49:47,083
'Cause I just totally raided
my folks' kitchen.
620
00:49:47,217 --> 00:49:48,878
Killer! Let's scarf.
621
00:49:49,152 --> 00:49:51,950
- You want a Snowball?
- No, thanks.
622
00:49:52,622 --> 00:49:55,921
Come on, lighten up.
You're bumming me out.
623
00:49:56,426 --> 00:49:59,793
Did you know that if I made it back...
624
00:49:59,863 --> 00:50:03,458
they were going to give me
all the tetrahydrozoline-6 I wanted?
625
00:50:03,533 --> 00:50:06,195
- Tetra-what?
- Tetrahydrozoline-6.
626
00:50:06,269 --> 00:50:07,702
What is it?
627
00:50:07,771 --> 00:50:11,400
A very rare chemical that
the government keeps under tight control.
628
00:50:11,641 --> 00:50:14,542
- I've heard of that.
- I doubt it very highly.
629
00:50:14,711 --> 00:50:16,303
No, really, I have.
630
00:50:16,380 --> 00:50:19,281
Tetrahydrozoline. I've heard of that, too.
631
00:50:19,349 --> 00:50:22,284
Tetrahydrozoline, tetrahydrozoline...
632
00:50:25,055 --> 00:50:26,420
Eye drops!
633
00:50:27,290 --> 00:50:29,986
- Shit, man. That's it!
- That's what?
634
00:50:30,060 --> 00:50:33,655
Dude, it's eye cleaner stuff.
It puts the white back in.
635
00:50:33,764 --> 00:50:37,291
A common household item.
"'Now with tetrahydrozoline."'
636
00:50:37,367 --> 00:50:39,130
"'Available in econo-size."'
637
00:50:39,202 --> 00:50:41,727
You know how valuable this will be
one day?
638
00:50:41,805 --> 00:50:46,265
It's valuable now, like when you don't
want your parents to know you're stoned.
639
00:50:46,343 --> 00:50:48,903
- Can we get more of this?
- Shitloads.
640
00:50:49,346 --> 00:50:50,836
Unbelievable.
641
00:50:51,381 --> 00:50:55,283
Now all we need is some carbon dioxide
to act as a catalyst.
642
00:50:55,352 --> 00:50:57,252
That may be a little more difficult.
643
00:50:57,320 --> 00:50:59,049
- Carbon city.
- What?
644
00:50:59,256 --> 00:51:01,019
It's carbon dioxide!
645
00:51:01,158 --> 00:51:03,888
In other words, we have the technology.
646
00:51:03,960 --> 00:51:05,655
We can rebuild it.
647
00:51:05,762 --> 00:51:09,095
One more thing. I don't think
the ship is safe here anymore.
648
00:51:09,166 --> 00:51:12,465
Snodgrass knows where it is.
And God knows who he's told by now.
649
00:51:12,536 --> 00:51:14,094
Where can we hide it?
650
00:51:15,305 --> 00:51:16,567
Totally!
651
00:51:27,317 --> 00:51:30,514
- Honey, isn't that Chester McAndrew?
- Yes, it is.
652
00:51:30,587 --> 00:51:32,521
I think he won last year.
653
00:51:32,589 --> 00:51:34,216
Very bright boy. Very bright.
654
00:51:38,528 --> 00:51:41,088
Watch it, Johnson.
You'll scare my hamster!
655
00:51:41,164 --> 00:51:43,860
- Well, don't bogart the table.
- Really.
656
00:51:51,675 --> 00:51:53,074
How's the Lumis-Foil doing?
657
00:51:53,143 --> 00:51:55,873
It's definitely seen better days.
We'll have to work fast.
658
00:51:55,946 --> 00:52:00,007
Tommy, get the carbon dioxide. Chris,
as much tetrahydrozoline as you can.
659
00:52:00,083 --> 00:52:01,482
Let's book!
660
00:52:02,486 --> 00:52:06,115
Eddie, I must go now.
I wonder, could you give me a ride...
661
00:52:06,189 --> 00:52:08,657
Hey, where's the fire?
662
00:52:09,426 --> 00:52:10,950
Get to know me.
663
00:52:16,433 --> 00:52:19,061
- Do you hear what I hear?
- I think so.
664
00:52:20,637 --> 00:52:22,229
What do you hear?
665
00:52:22,405 --> 00:52:25,033
- A woman's voice.
- That's what I hear.
666
00:52:25,108 --> 00:52:27,668
Eddie, what exactly are you doing?
667
00:52:28,044 --> 00:52:30,103
Babe, I can't help myself.
668
00:52:30,480 --> 00:52:33,745
When I think about you, I think about love.
669
00:52:35,585 --> 00:52:39,282
- You're under arrest.
- Is there a law against trying to get laid?
670
00:52:39,356 --> 00:52:41,256
Not him! The girl!
671
00:52:41,825 --> 00:52:43,292
We knew that.
672
00:52:43,360 --> 00:52:44,952
You'll have to come with us.
673
00:52:45,428 --> 00:52:49,091
Adam to Chanel, important changeof plans. Meet at 1700 at...
674
00:52:49,166 --> 00:52:50,963
You can't take her! She's mine!
675
00:53:12,189 --> 00:53:13,986
Come on, let's get him!
676
00:53:24,701 --> 00:53:25,793
Heinz here.
677
00:53:25,869 --> 00:53:29,270
Lumis-Foil eroding. Ship in great danger.
678
00:53:29,406 --> 00:53:31,897
Meet at science fair at 1700.
679
00:53:32,309 --> 00:53:35,073
- But the...
- Forget about the Constitution.
680
00:53:35,145 --> 00:53:37,875
Meet at the science fair at 1700. Over.
681
00:53:39,649 --> 00:53:40,843
But, Chanel...
682
00:53:41,451 --> 00:53:45,683
that stuff they're saying about you
being an alien. Is any of that true?
683
00:53:46,156 --> 00:53:48,124
- Of course not, Eddie.
- Oh, good.
684
00:53:48,491 --> 00:53:50,254
Can't this thing go any faster?
685
00:53:50,327 --> 00:53:54,423
I didn't put a 427 with a four-barrel
Holley carb in here for nothing.
686
00:53:56,399 --> 00:53:59,527
You dance so good,
I think we're ready for the big time.
687
00:54:18,321 --> 00:54:20,289
Did they see us come in here?
688
00:54:20,357 --> 00:54:25,158
No, I think we're safe in here.
Besides, I'll take care of you.
689
00:54:27,097 --> 00:54:30,863
I'm real thirsty.
Why don't you get us something to drink?
690
00:54:31,268 --> 00:54:34,237
Great idea.
I'll meet you on the dance floor.
691
00:54:43,480 --> 00:54:46,415
Chanel-6 to Adam-11. Come in, Adam-11.
692
00:54:46,583 --> 00:54:47,811
Adam-11.
693
00:54:48,084 --> 00:54:52,384
Did not receive entire message.
Please repeat.
694
00:54:52,455 --> 00:54:54,685
You didn't hear it? Where were you?
695
00:54:54,758 --> 00:54:57,249
In order to protect this mission
I was unable...
696
00:54:57,827 --> 00:55:00,387
If you don't make it to the science fair
by 1700...
697
00:55:00,463 --> 00:55:02,624
this mission will never have existed.
698
00:55:03,800 --> 00:55:05,700
One hour and counting.
699
00:55:07,103 --> 00:55:09,628
Being and freedom.
700
00:55:11,775 --> 00:55:15,142
Why do I say these words
in the same breath?
701
00:55:24,287 --> 00:55:25,914
The Constitution.
702
00:55:27,290 --> 00:55:29,224
I must have your shirt.
703
00:55:30,327 --> 00:55:32,659
There's a sale on them at the Rainbow.
704
00:55:33,897 --> 00:55:35,888
You mean there's more than one?
705
00:55:35,965 --> 00:55:38,297
Sure. Everybody's wearing them.
706
00:55:39,235 --> 00:55:41,499
I'll give you $500 for yours.
707
00:55:43,039 --> 00:55:44,734
All right, $1,000.
708
00:55:47,711 --> 00:55:50,976
Now, don't get me wrong,
it's not easy to "'be."'
709
00:56:00,690 --> 00:56:02,021
Thank you.
710
00:56:03,159 --> 00:56:05,423
Thank you, Dr. Cash.
711
00:56:05,995 --> 00:56:08,725
You would all just "'be."'
712
00:56:10,066 --> 00:56:13,399
Excuse me, Heinz Asshole.
What are you doing?
713
00:56:16,706 --> 00:56:20,107
I'm exercising my freedom of choice
and leaving.
714
00:56:20,643 --> 00:56:25,307
No, you don't understand. I was speaking
metaphorically not literally.
715
00:56:26,549 --> 00:56:28,449
You see, freedom is very tricky.
716
00:56:28,585 --> 00:56:30,780
Dr. Cash, I don't understand.
717
00:56:31,755 --> 00:56:35,213
On the one hand,
you tell us to make freedom our own...
718
00:56:35,959 --> 00:56:38,826
but you prevent us
when we choose to do so.
719
00:56:39,896 --> 00:56:44,697
This corruption of meaning
is like something I've heard about called...
720
00:56:46,002 --> 00:56:47,333
Watergate.
721
00:56:52,842 --> 00:56:54,309
Let's use it.
722
00:56:55,745 --> 00:56:57,542
What can we learn from this?
723
00:56:57,647 --> 00:57:00,013
Dr. Cash, I have learned enough.
724
00:57:00,417 --> 00:57:02,578
Now I must leave.
725
00:57:02,719 --> 00:57:03,913
Heinz?
726
00:57:05,455 --> 00:57:06,945
People...
727
00:57:07,657 --> 00:57:09,181
take a look at Heinz.
728
00:57:10,160 --> 00:57:13,561
Heinz, let them see a man...
729
00:57:14,431 --> 00:57:16,023
who came here...
730
00:57:17,434 --> 00:57:19,561
a man who changed here...
731
00:57:21,171 --> 00:57:23,867
and a man who's now ready to leave here.
732
00:57:25,241 --> 00:57:26,469
And why?
733
00:57:27,544 --> 00:57:29,307
Because he got it.
734
00:57:30,280 --> 00:57:32,145
Let's give him a hand.
735
00:57:50,366 --> 00:57:51,765
What idiots!
736
00:57:52,469 --> 00:57:54,494
Oldest trick in the book!
737
00:58:04,247 --> 00:58:06,841
Thirty-seven minutes and counting.
738
00:58:08,017 --> 00:58:11,180
- Honey.
- Honey.
739
00:58:15,024 --> 00:58:16,286
¿Qué pasa?
740
00:58:16,793 --> 00:58:19,057
- Hello, Bob and Jean.
- Hello.
741
00:58:19,128 --> 00:58:22,529
- I was just at the Being seminar.
- Funny, that's where we're going.
742
00:58:22,599 --> 00:58:23,861
And I need your car.
743
00:58:24,934 --> 00:58:29,200
Dr. Cash said that if I wanted something,
I should just take it.
744
00:58:30,406 --> 00:58:34,365
Well, go ahead, by all means, take it.
745
00:58:35,712 --> 00:58:39,546
- Think he'll bring it back?
- Honey, you know it's not about that.
746
00:58:50,860 --> 00:58:54,057
You don't understand.
I must get to Liberty Park.
747
00:58:54,130 --> 00:58:57,122
Hold your horses, babe.
We haven't even boogied yet.
748
00:58:57,200 --> 00:59:00,226
Besides, I took the liberty
of entering us in the dance contest.
749
00:59:00,303 --> 00:59:01,964
But there's no time.
750
00:59:14,450 --> 00:59:15,883
Let's dance.
751
00:59:16,152 --> 00:59:18,518
Now you're speaking my language.
752
00:59:22,225 --> 00:59:26,992
Chanel-6 to Adam-11, imminent arrest at
the Starlight Discotheque, 15th and Main.
753
00:59:27,363 --> 00:59:29,354
Chris, Tommy, come here.
754
00:59:33,670 --> 00:59:35,661
How far is 15th and Main?
755
00:59:35,738 --> 00:59:39,435
You can't leave now. The fair is starting.
The Tetra-cell isn't even...
756
00:59:39,509 --> 00:59:42,273
All right.
Just keep adding the tetrahydrozoline.
757
00:59:42,345 --> 00:59:45,041
When the Tetra-cell is full,
add the carbon dioxide.
758
00:59:45,114 --> 00:59:49,608
Slowly at first. Then gradually increase it
until it starts to foam up, then seal it.
759
00:59:49,852 --> 00:59:52,082
Wait. What was the first part again?
760
00:59:52,155 --> 00:59:54,453
Don't worry. I think I got it. Let's just go.
761
01:00:34,097 --> 01:00:35,724
Why don't you go?
762
01:00:35,898 --> 01:00:38,890
Because there's a line,
that's why I do not go.
763
01:00:39,869 --> 01:00:42,235
You're obstructing my freedom of choice.
764
01:00:42,305 --> 01:00:45,069
I'll obstruct your colon
if you don't shut up!
765
01:00:48,311 --> 01:00:49,278
Fuck you!
766
01:01:02,191 --> 01:01:04,523
Please gather around, everybody.
767
01:01:05,461 --> 01:01:09,124
Our own Chester McAndrew
will now demonstrate his project.
768
01:01:09,565 --> 01:01:12,728
Very appropriate for the Bicentennial,
I may say.
769
01:01:13,136 --> 01:01:16,936
A self-propelled, waving American flag.
770
01:01:17,440 --> 01:01:18,702
Chester?
771
01:01:19,475 --> 01:01:20,737
- Why...
- Go ahead.
772
01:01:20,810 --> 01:01:23,870
Why, in this modern age,
must we rely on the wind...
773
01:01:23,946 --> 01:01:26,141
to keep the flag looking good?
774
01:01:26,215 --> 01:01:29,582
I say, keep Old Glory
waving proudly all year 'round.
775
01:01:38,795 --> 01:01:40,160
Pretty good.
776
01:01:40,363 --> 01:01:43,491
Thank you, Chester. Keep her going.
777
01:01:43,966 --> 01:01:45,433
Look at that.
778
01:01:48,504 --> 01:01:51,473
Look at couple number one go.
Check them out.
779
01:02:22,038 --> 01:02:23,630
Ikiki Beach.
780
01:02:42,658 --> 01:02:44,751
Bad housekeeping, paleface.
781
01:02:46,829 --> 01:02:48,820
One day, at this rate...
782
01:02:49,132 --> 01:02:52,431
there won't be any beaches left
for you to look at.
783
01:02:53,636 --> 01:02:55,103
How did you know?
784
01:02:56,038 --> 01:02:58,063
Seven minutes and counting.
785
01:03:03,112 --> 01:03:06,343
Buddy, you honk at me one more time...
786
01:03:06,516 --> 01:03:09,178
I'm gonna ram that Pacer up your ass!
787
01:03:11,954 --> 01:03:13,945
All right! That does it!
788
01:03:48,825 --> 01:03:51,919
Well, hello, Chris, Tommy.
789
01:03:53,563 --> 01:03:57,966
This is an unexpected entry, considering
you haven't been to class all summer.
790
01:03:58,901 --> 01:04:02,530
We've been totally busy
working on our science project.
791
01:04:03,639 --> 01:04:05,197
What exactly is it?
792
01:04:06,142 --> 01:04:08,372
This year, Chris and myself...
793
01:04:08,477 --> 01:04:11,913
will attempt to prove the theory of...
794
01:04:12,081 --> 01:04:13,605
- Time travel.
- Right on.
795
01:04:14,350 --> 01:04:18,013
- Built yourself a time machine, have you?
- Exactly.
796
01:04:18,588 --> 01:04:22,991
I'm sure we're all looking forward
to seeing whatever it is you've done.
797
01:04:23,926 --> 01:04:27,760
That's great. Because we really
look forward to showing it to you.
798
01:04:27,930 --> 01:04:30,125
We'll come back to you, okay?
799
01:04:31,334 --> 01:04:32,392
Next.
800
01:04:32,668 --> 01:04:33,657
Over here, people.
801
01:04:34,170 --> 01:04:36,195
Five minutes and counting.
802
01:04:37,974 --> 01:04:42,741
From Sandalwood City, couple three,Jeff and Blanche Allman!
803
01:04:47,516 --> 01:04:49,245
What are you doing?
804
01:05:51,213 --> 01:05:55,309
Yowser! Disco dancing will never die!
805
01:05:57,553 --> 01:05:59,111
Adam-11.
806
01:05:59,221 --> 01:06:02,622
We really can't keep the future
of mankind waiting much longer.
807
01:06:02,692 --> 01:06:04,421
Who is this guy?
808
01:06:04,627 --> 01:06:06,618
I believe we had a date.
809
01:06:07,063 --> 01:06:09,293
Wait. Was it something I said?
810
01:06:10,800 --> 01:06:15,203
- I'm really sorry. You're a terrific dancer.
- I've got her.
811
01:06:15,271 --> 01:06:16,568
Come with us.
812
01:06:19,542 --> 01:06:20,804
Let's go!
813
01:06:21,677 --> 01:06:23,338
I'm sorry, Eddie.
814
01:06:37,059 --> 01:06:38,856
I'm right behind you.
815
01:06:46,402 --> 01:06:48,427
Two minutes and counting.
816
01:06:48,838 --> 01:06:53,332
Next, a last-minute entry
from Chris Johnson and Tommy Sears.
817
01:06:54,410 --> 01:06:57,436
Chris and Tommy will be demonstrating...
What is it again?
818
01:06:57,847 --> 01:06:59,906
It's kind of a time travel thing.
819
01:06:59,982 --> 01:07:04,419
Actually, what this is,
this invention of ours, if you will...
820
01:07:04,887 --> 01:07:08,880
which by the way is ours.
It belongs to no one else.
821
01:07:09,158 --> 01:07:13,925
Exactly. This invention
belongs to Tommy and myself.
822
01:07:15,731 --> 01:07:17,164
Two minutes.
823
01:07:20,503 --> 01:07:23,336
You forgive me? For what?
824
01:07:23,806 --> 01:07:26,434
For those unkind things
you said about me before.
825
01:07:26,509 --> 01:07:28,534
Just because you rescued me...
826
01:07:28,611 --> 01:07:32,342
don't expect me to fall into your lap
like a damsel in distress.
827
01:07:42,224 --> 01:07:46,160
Your problem is you just can't
face the fact that you love me.
828
01:07:46,228 --> 01:07:50,096
- In love with you? I don't even like you.
- See, you're doing it now.
829
01:07:50,166 --> 01:07:54,330
What is there to like about you?
You're arrogant, lazy and you're...
830
01:08:00,609 --> 01:08:01,906
And what?
831
01:08:17,793 --> 01:08:20,557
- Let's get out of here.
- You're the boss.
832
01:08:30,372 --> 01:08:32,272
- You know something?
- What?
833
01:08:33,209 --> 01:08:35,939
I'm not getting paid enough
for this line of work.
834
01:08:36,212 --> 01:08:38,009
I know what you mean.
835
01:08:38,214 --> 01:08:40,682
Maybe there's something
in Administration.
836
01:08:40,749 --> 01:08:42,546
- You think so?
- What?
837
01:08:42,952 --> 01:08:45,079
- That there is something there.
- Where?
838
01:08:45,154 --> 01:08:48,055
- In Administration.
- Why, did you hear about something?
839
01:08:49,058 --> 01:08:51,424
One minute and counting.
840
01:08:58,334 --> 01:09:03,237
So, with a common pharmaceutical
substance, tetrahydrozoline...
841
01:09:03,305 --> 01:09:06,297
we were actually able to sort of...
842
01:09:06,375 --> 01:09:07,899
fix up the Lumis-Foil...
843
01:09:10,613 --> 01:09:13,047
which, by the way, protects...
844
01:09:13,849 --> 01:09:16,613
the internal conduit controls.
845
01:09:21,824 --> 01:09:25,123
Which makes the transfer
of anti-matter through time...
846
01:09:25,461 --> 01:09:27,725
contingent upon content spatial...
847
01:09:27,796 --> 01:09:30,924
Hey! Are we going to be tested on this?
848
01:09:31,167 --> 01:09:34,034
...27, 26, 25...
849
01:09:38,374 --> 01:09:41,832
And so any minute now,
you will be witnessing...
850
01:09:41,911 --> 01:09:43,776
Chris, the Tetra-cell!
851
01:09:47,116 --> 01:09:49,778
...18, 17, 16...
852
01:09:51,453 --> 01:09:54,752
Where were you? I don't know
how much longer we can stall them.
853
01:09:54,823 --> 01:09:57,451
Wait, everybody!
We're going to have some time travel.
854
01:09:58,194 --> 01:10:00,822
...ten, nine, eight...
855
01:10:02,464 --> 01:10:04,762
- Oh, no.
- What is it?
856
01:10:05,568 --> 01:10:07,900
There's something wrong
with the Tetra-cell.
857
01:10:07,970 --> 01:10:09,597
...five, four...
858
01:10:11,207 --> 01:10:14,768
three, two, one, zero.
859
01:10:18,347 --> 01:10:19,439
Yes!
860
01:10:19,515 --> 01:10:22,450
Something's happening!
People, come back! Wait!
861
01:10:23,786 --> 01:10:26,914
We've got a noise now.
It goes with the smoking Lumis-Foil.
862
01:10:26,989 --> 01:10:30,618
What you're hearing now
is a highly futuristic engine sound...
863
01:10:30,993 --> 01:10:33,621
that means that everything is okay.
864
01:10:37,166 --> 01:10:39,191
- Are we cool?
- Totally.
865
01:10:41,470 --> 01:10:44,166
It was really great having you guys here.
866
01:10:44,607 --> 01:10:48,543
You guys were the most exciting thing
to hit this town since Cal Jam.
867
01:10:49,144 --> 01:10:50,441
Thank you.
868
01:10:50,579 --> 01:10:53,070
Take it easy.
869
01:11:01,023 --> 01:11:03,082
Ladies and gentlemen!
870
01:11:03,359 --> 01:11:04,621
America!
871
01:11:04,693 --> 01:11:08,185
Can I please have a round of applause
for America?
872
01:11:10,933 --> 01:11:14,869
For where else but in America
could two idiot kids like us...
873
01:11:15,070 --> 01:11:19,029
invent a time travel ship
that looks like this!
874
01:11:21,610 --> 01:11:25,376
Ladies and gentlemen,
we give you time travel!
875
01:11:42,131 --> 01:11:44,895
Now that was science!
876
01:11:48,537 --> 01:11:51,700
Did Chris and Tommy
ace the science fair or what?
877
01:11:52,374 --> 01:11:54,069
Totally!
878
01:13:02,544 --> 01:13:06,605
Everyone look
at the upper left arm of your shirt...
879
01:13:06,915 --> 01:13:09,406
and try to follow along.
880
01:13:10,185 --> 01:13:12,813
"'We the People...
881
01:13:13,055 --> 01:13:15,523
"'of the United States...
882
01:13:16,091 --> 01:13:18,889
"'in order to form...
883
01:13:18,961 --> 01:13:22,158
"'a more perfect Union...
884
01:13:22,564 --> 01:13:24,623
"'establish Justice..."'
885
01:13:45,888 --> 01:13:47,856
Look! It's Miss Liberty!
886
01:13:47,923 --> 01:13:49,720
Hi, Miss Liberty!
887
01:14:01,203 --> 01:14:04,570
I think it's time we took that trip
to lkiki Beach.
888
01:14:13,549 --> 01:14:14,914
Why leave?
889
01:14:22,291 --> 01:14:26,250
"'... establish this Constitution...
890
01:14:26,361 --> 01:14:29,922
"'for the United States of America."'
891
01:20:01,229 --> 01:20:02,218
Take three.
892
01:20:02,964 --> 01:20:04,090
And action!
893
01:20:05,066 --> 01:20:07,830
- Okay, what's this?
- Chewy-chocolate space food sticks...
894
01:20:07,936 --> 01:20:10,769
went to the moon with the astronauts,
and they taste great.
895
01:20:11,907 --> 01:20:14,171
- And this?
- Ginsu knives that dice, slice...
896
01:20:14,242 --> 01:20:15,470
Even cuts through metal.
897
01:20:16,344 --> 01:20:17,368
What about this?
898
01:20:17,512 --> 01:20:21,209
- Pringles, made from dried potatoes.
- Every one exactly the same.
899
01:20:23,084 --> 01:20:24,813
- How about this?
- Cup O' Noodles.
900
01:20:24,886 --> 01:20:27,150
Just add water
and the noodles come to life.
901
01:20:29,224 --> 01:20:30,782
- This?
- Spam!
902
01:20:33,962 --> 01:20:36,430
- It's a spray-paint can.
- But it's cheese.
903
01:20:37,899 --> 01:20:39,628
Okay, how about this?
904
01:20:40,135 --> 01:20:41,124
More Cup O' Noodles.
905
01:20:43,605 --> 01:20:44,731
Help me!
906
01:21:08,730 --> 01:21:10,755
English
66807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.