All language subtitles for The.Spirit.of.76.1990.DVDRip.x264.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,688 --> 00:00:23,588 Ladies and gentlemen... 2 00:00:23,790 --> 00:00:25,621 our national anthem. 3 00:00:50,950 --> 00:00:52,144 I'm up. 4 00:00:53,586 --> 00:00:56,487 The ozone hole over the North Sector... 5 00:00:56,589 --> 00:01:00,252 is now at 5,000 miles and growing. 6 00:01:01,227 --> 00:01:02,558 Good luck. 7 00:01:13,406 --> 00:01:14,395 Yes? 8 00:01:14,908 --> 00:01:17,240 We are here to speak with Dr. Von Mobil. 9 00:01:18,445 --> 00:01:19,776 About what? 10 00:01:19,946 --> 00:01:21,743 We're from the Ministry of Knowledge. 11 00:01:23,016 --> 00:01:24,540 Knowledge... 12 00:01:31,991 --> 00:01:34,892 Dr. Von Mobil, how are you feeling, sir? 13 00:01:35,462 --> 00:01:36,656 Wonderful. 14 00:01:37,864 --> 00:01:40,196 We need to ask you a few questions. 15 00:01:41,501 --> 00:01:43,162 You want to know... 16 00:01:43,503 --> 00:01:45,027 what I have... 17 00:01:46,272 --> 00:01:47,500 up here. 18 00:01:48,441 --> 00:01:49,430 Nurse. 19 00:01:52,579 --> 00:01:53,910 Thank you. 20 00:01:55,515 --> 00:01:57,449 Sir, you must help us. 21 00:01:58,051 --> 00:02:00,952 Our research has shown only you are old enough to recall... 22 00:02:01,020 --> 00:02:05,116 life here before the magnetic storm degaussed all recorded history. 23 00:02:05,191 --> 00:02:08,285 We need to rebuild, but before we can do so... 24 00:02:08,361 --> 00:02:10,829 we need to know where we went wrong. 25 00:02:10,897 --> 00:02:12,262 You must... 26 00:02:12,832 --> 00:02:14,129 rebuild. 27 00:02:15,335 --> 00:02:18,133 We know that, sir, but where do we begin? 28 00:02:19,205 --> 00:02:22,800 "'Four score and seven years ago... 29 00:02:23,610 --> 00:02:25,544 "'our forefathers..."' 30 00:02:27,480 --> 00:02:28,538 Yes? 31 00:02:30,650 --> 00:02:33,744 Our forefathers. Tell us about our forefathers. 32 00:02:34,320 --> 00:02:35,947 The Constitution. 33 00:02:36,289 --> 00:02:39,281 The Declaration of Independence. 34 00:02:40,527 --> 00:02:42,358 Can you remember them? 35 00:02:43,630 --> 00:02:45,962 "'We the People... 36 00:02:46,599 --> 00:02:49,591 "'have a right to remain silent. 37 00:02:50,703 --> 00:02:53,536 "'Anything you say may be used... 38 00:02:54,207 --> 00:02:55,799 "'against you. 39 00:02:56,543 --> 00:02:58,374 "'One nation... 40 00:02:58,978 --> 00:03:00,468 "'invisible... 41 00:03:00,947 --> 00:03:02,608 "'with liberty... 42 00:03:03,249 --> 00:03:06,082 "'and Christmas for all."' 43 00:03:06,553 --> 00:03:09,215 Liberty? What is liberty? 44 00:03:10,924 --> 00:03:13,518 Freedom. 45 00:03:14,027 --> 00:03:15,790 What is freedom-dom? 46 00:03:16,896 --> 00:03:19,296 The Fourth of July. 47 00:03:20,233 --> 00:03:22,292 What is the Fourth of July? 48 00:03:22,802 --> 00:03:25,134 The day it all began. 49 00:03:26,139 --> 00:03:27,470 Seventeen... 50 00:03:28,608 --> 00:03:31,441 1776. 51 00:03:32,412 --> 00:03:34,141 The day what began? 52 00:03:34,781 --> 00:03:36,112 The birth... 53 00:03:37,116 --> 00:03:38,606 of the nation. 54 00:03:39,485 --> 00:03:40,918 The Spirit... 55 00:03:42,322 --> 00:03:43,846 of Seventy... 56 00:03:47,393 --> 00:03:48,382 six. 57 00:05:52,518 --> 00:05:57,478 Dust growth has tripled in the outer regions. Evacuation needed. 58 00:05:58,191 --> 00:06:01,354 Repeat, evacuation needed. 59 00:06:15,274 --> 00:06:16,536 Adam-11? 60 00:06:17,744 --> 00:06:20,736 Isn't it a little late for decorum, gentlemen? 61 00:06:21,114 --> 00:06:23,344 We're from the Ministry of Knowledge. 62 00:06:25,118 --> 00:06:27,814 I always wondered what you guys looked like. 63 00:06:28,955 --> 00:06:30,616 I'm Chevron-17. 64 00:06:30,823 --> 00:06:34,156 This is Yale-44, Rons 29 through 31... 65 00:06:34,394 --> 00:06:39,161 and of course from the Sector of Psycho-Historical Inquiries, Heinz-57. 66 00:06:40,867 --> 00:06:43,358 Hello, Adam-11. Heinz-57. 67 00:06:44,237 --> 00:06:46,330 Yeah. So what do you want? 68 00:06:47,106 --> 00:06:49,404 According to the Ministry, two years ago... 69 00:06:49,475 --> 00:06:52,842 you started filing requests for tetrahydrozoline-6... 70 00:06:52,912 --> 00:06:57,372 the main component of the Tetra-cell to fuel the ship you've been working on. 71 00:06:57,817 --> 00:06:59,512 I know what it's used for. 72 00:06:59,585 --> 00:07:03,817 Adam-11, the Ministry has decided to grant your request. 73 00:07:05,892 --> 00:07:07,359 That's great. 74 00:07:09,595 --> 00:07:11,256 That's just wonderful. 75 00:07:13,332 --> 00:07:17,166 Ikiki Beach. Finally, I can go to paradise. 76 00:07:17,637 --> 00:07:20,470 There's only one thing we need you to do for us. 77 00:07:21,841 --> 00:07:26,107 Chanel-6, our foremost epistemological anthro-sociologist... 78 00:07:26,179 --> 00:07:29,910 has redlined an outline for a mission back in time. 79 00:07:30,883 --> 00:07:33,317 We want you to pilot that mission. 80 00:07:33,953 --> 00:07:38,083 Just out of curiosity, how far back are we talking about? 81 00:07:38,624 --> 00:07:41,218 1776. To the birth of our nation. 82 00:07:41,894 --> 00:07:44,488 I'm not sure the ship would make it that far back. 83 00:07:44,564 --> 00:07:46,464 What better time to find out? 84 00:07:46,532 --> 00:07:50,662 Find out? Why would I want to risk my life for this mission? 85 00:07:51,137 --> 00:07:53,799 You'd go down in history as a hero. 86 00:07:54,807 --> 00:07:59,437 I'm not the hero type, and in case you haven't noticed, history is over. 87 00:08:00,213 --> 00:08:02,044 Not if we can save it. 88 00:08:02,281 --> 00:08:06,945 I'm not interested in saving anything. All I wanted was the tetrahydrozoline. 89 00:08:07,420 --> 00:08:10,514 If you think you can bribe me by holding this over my head... 90 00:08:10,590 --> 00:08:12,581 I'm afraid my answer will have to be... 91 00:08:12,658 --> 00:08:14,649 I'm sorry I'm late, everyone. 92 00:08:14,727 --> 00:08:16,718 I was held up at High Command. 93 00:08:31,978 --> 00:08:36,813 So now, Chevron, how many people are going to be in this crew? 94 00:08:37,683 --> 00:08:39,412 Three brave souls... 95 00:08:39,485 --> 00:08:43,285 Adam-11, Chanel-6, Heinz-57... 96 00:08:43,456 --> 00:08:45,253 now board the craft. 97 00:08:45,458 --> 00:08:49,758 Due to the molecular gravitational shift and planetary alignment... 98 00:08:49,962 --> 00:08:53,693 they have only 12 hours or they will be lost... 99 00:08:53,900 --> 00:08:56,596 never able to reenter the present. 100 00:08:56,969 --> 00:09:01,906 On this historic day, we wish our time travelers the best of luck... 101 00:09:01,974 --> 00:09:04,465 and hope that the past they discover... 102 00:09:04,544 --> 00:09:08,139 will be the key which will unlock our future. 103 00:09:08,214 --> 00:09:10,444 You look very stellar, Chanel. 104 00:09:15,855 --> 00:09:17,447 There's the date, 21... 105 00:09:17,890 --> 00:09:19,755 Can't you work out here? 106 00:09:19,892 --> 00:09:21,655 Don't worry, Chanel. 107 00:09:33,005 --> 00:09:36,497 Whatever happens, remember we only have 12 hours. 108 00:09:38,210 --> 00:09:40,371 Well, this is it. 109 00:09:43,249 --> 00:09:45,911 I can't believe this is actually working. 110 00:09:47,787 --> 00:09:50,221 Baby, you ain't seen nothing yet. 111 00:11:08,501 --> 00:11:09,991 Looks like we made it. 112 00:11:34,994 --> 00:11:36,484 Look at this. 113 00:11:37,329 --> 00:11:38,660 It's amazing. 114 00:11:39,665 --> 00:11:40,859 Nature. 115 00:11:42,134 --> 00:11:43,863 I've heard of this. 116 00:11:44,036 --> 00:11:45,162 So... 117 00:11:45,304 --> 00:11:48,239 still think this pile of junk is useless? 118 00:11:48,808 --> 00:11:52,539 Do you mean that rhetorically, or is this more idle flirtation? 119 00:11:53,045 --> 00:11:57,607 I brought us to the birth of the nation. The least you could say is thank you. 120 00:11:58,884 --> 00:12:01,444 All right, Adam-11. A job well done. 121 00:12:09,495 --> 00:12:12,862 Did you see the tubetop Cheryl Dickman had on today? 122 00:12:13,032 --> 00:12:17,059 Boner city! You could see the whole outline and everything. 123 00:12:17,136 --> 00:12:19,366 - Definite beat-off material. - Totally. 124 00:12:19,438 --> 00:12:22,202 Whoa, man! What is that? 125 00:12:22,742 --> 00:12:26,439 I don't know. Maybe it's a new sculpture or something. 126 00:12:26,512 --> 00:12:28,810 Looks more like a pile of junk. 127 00:12:29,014 --> 00:12:30,504 Let's check it out. 128 00:12:31,016 --> 00:12:32,313 I'm into it. Let's go. 129 00:12:48,000 --> 00:12:50,127 - Chris. - Yeah? 130 00:12:50,770 --> 00:12:53,000 Did I take any 'shrooms today? 131 00:12:53,072 --> 00:12:54,835 Not to my knowledge. 132 00:12:54,907 --> 00:12:56,772 What the hell is this? 133 00:12:56,842 --> 00:12:58,935 I don't know. Why don't we ask them? 134 00:12:59,011 --> 00:13:01,479 Good idea. Why don't you go ahead? 135 00:13:02,314 --> 00:13:03,941 Only two wheels. 136 00:13:04,183 --> 00:13:05,741 Curious design. 137 00:13:08,154 --> 00:13:09,587 What are those? 138 00:13:09,655 --> 00:13:13,386 Banana Chopper Fours with quarter spokes and full knobbies. 139 00:13:16,262 --> 00:13:17,627 What's this? 140 00:13:19,064 --> 00:13:20,622 Can we trust you? 141 00:13:21,000 --> 00:13:22,228 Totally. 142 00:13:23,702 --> 00:13:27,001 - This was our transportation here. - Transportation? 143 00:13:28,007 --> 00:13:31,636 We are from the year 2176. 144 00:13:32,411 --> 00:13:35,403 Right. Now I get it. 145 00:13:35,981 --> 00:13:38,609 These guys are definitely frying on acid. 146 00:13:38,684 --> 00:13:42,518 - Probably still stuck in the '60s. - Woodstock city. 147 00:13:42,655 --> 00:13:45,385 Is this your communal hang-out or something? 148 00:13:45,658 --> 00:13:47,319 Heinz-57. 149 00:13:47,993 --> 00:13:49,517 Chanel-6. 150 00:13:50,162 --> 00:13:51,754 I'm Adam-11. 151 00:13:53,399 --> 00:13:56,027 I'm Tommy Sears. I'm 17. 152 00:13:56,168 --> 00:13:57,965 Chris Johnson. 18. 153 00:13:58,504 --> 00:13:59,994 Oh, shit! 154 00:14:02,141 --> 00:14:03,665 Snodgrass! 155 00:14:08,314 --> 00:14:11,147 If it isn't Rodney Snodgrass. 156 00:14:14,653 --> 00:14:17,213 I have been waiting for this my whole life. 157 00:14:18,891 --> 00:14:21,223 How long have you boneheads been here? 158 00:14:21,493 --> 00:14:23,222 Just a few minutes. 159 00:14:24,430 --> 00:14:27,228 - Who are they? - What's it to you? 160 00:14:27,733 --> 00:14:30,964 God! You're so stupid! Didn't you hear that noise? 161 00:14:31,070 --> 00:14:35,029 Don't you know anything about UFOs? 162 00:14:36,475 --> 00:14:39,308 Wait a second. You think this is a UFO? 163 00:14:39,378 --> 00:14:41,539 Wait till I tell my brother. 164 00:14:45,551 --> 00:14:49,715 Looks like I've got the science fair prize wrapped up again this year. 165 00:14:49,855 --> 00:14:51,584 Thank you very much. 166 00:14:51,657 --> 00:14:54,387 - I'd like to wrap him up. - Wait here until I get back. 167 00:14:54,460 --> 00:14:59,363 I'm going to get some help. If they try to leave, just stall them! 168 00:15:00,699 --> 00:15:01,927 Who was that? 169 00:15:02,001 --> 00:15:05,596 - Rodney Snodgrass. - Science whiz, UFO buff. 170 00:15:05,671 --> 00:15:09,573 - All around pain in the ass know-it-all. - Enemy of decent people everywhere. 171 00:15:09,642 --> 00:15:12,509 - Enemy? - It's not too cool for you guys to be here. 172 00:15:12,578 --> 00:15:14,671 Do you know where we can hide? 173 00:15:17,316 --> 00:15:19,978 Chris, aren't those your consumer-minded parents? 174 00:15:20,052 --> 00:15:22,577 Looks like they bought another car. 175 00:15:24,690 --> 00:15:26,817 Look, honey. It's the boys! 176 00:15:28,060 --> 00:15:29,618 We're busted, dude. 177 00:15:29,695 --> 00:15:32,027 Quick, hide. I'll handle this. 178 00:15:32,097 --> 00:15:34,292 Behind the ship. Hide, dude. 179 00:15:38,904 --> 00:15:42,601 - Hello, Tommy. - Hello, Mr. And Mrs. Johnson. 180 00:15:43,075 --> 00:15:46,511 Tommy, please, call us Bob and Jean. 181 00:15:47,146 --> 00:15:49,273 Okay, Jean. 182 00:15:50,316 --> 00:15:52,511 - Hi, Son. - Hi, Dad. 183 00:15:53,185 --> 00:15:55,915 Look what your mother and I just bought. 184 00:15:55,988 --> 00:15:57,615 Isn't it a beauty? 185 00:15:58,724 --> 00:16:00,692 Sure is wide. 186 00:16:01,460 --> 00:16:05,487 - Son, you know how I got this car? - How, Dad? 187 00:16:05,564 --> 00:16:08,931 By believing in myself. 188 00:16:09,335 --> 00:16:11,030 That's great, Dad. 189 00:16:11,670 --> 00:16:15,663 I wish you'd let me take you to one of the "'Be"' seminars, just once. 190 00:16:15,741 --> 00:16:19,802 No, thanks, Dad. With homework and summer school... 191 00:16:19,878 --> 00:16:22,904 Son, I'm not going to force you. 192 00:16:23,315 --> 00:16:25,579 It's certainly not about that. 193 00:16:25,784 --> 00:16:27,081 Thanks, Dad. 194 00:16:27,486 --> 00:16:31,820 Well, we have to run. We don't want to be late for the seminar. 195 00:16:33,025 --> 00:16:36,552 I don't believe it. They didn't say anything about the ship. 196 00:16:36,628 --> 00:16:39,256 My parents are so insane. Watch this. 197 00:16:39,832 --> 00:16:41,129 Mom, Dad! 198 00:16:41,867 --> 00:16:43,266 Yes, Chris? 199 00:16:43,402 --> 00:16:46,735 Is it okay if I keep this UFO in the garage for a while? 200 00:16:47,239 --> 00:16:49,639 Anything you want, Son. 201 00:16:50,642 --> 00:16:53,236 God, I wish I had your parents, man. 202 00:17:07,459 --> 00:17:10,053 One and Two, come in. 203 00:17:11,797 --> 00:17:16,029 Please report to Liberty Park to investigate possible UFO sighted by... 204 00:17:16,101 --> 00:17:20,629 ground central at quadrant four, vector L-7 R-6. Over. 205 00:17:21,073 --> 00:17:23,564 Eddie, you're not going to believe this. 206 00:17:28,013 --> 00:17:30,743 You drag me all the way out here to show me dirt? 207 00:17:31,183 --> 00:17:33,777 I thought you said there was a chick. 208 00:17:34,686 --> 00:17:37,814 Somebody moved it! 209 00:17:38,424 --> 00:17:42,656 You got to stop reading all those crazy magazines. You're losing your mind. 210 00:17:42,828 --> 00:17:44,693 It was right here, I swear it! 211 00:17:45,097 --> 00:17:47,156 - See what I see? - I think so. 212 00:17:47,232 --> 00:17:49,097 - What do you see? - A guy. 213 00:17:49,168 --> 00:17:50,658 That's what I see. 214 00:17:53,372 --> 00:17:54,999 Hey, Eddie, wait! 215 00:17:57,910 --> 00:17:59,605 Let's check it out. 216 00:18:13,692 --> 00:18:14,681 Cool, huh? 217 00:18:15,594 --> 00:18:17,255 Do you know these people? 218 00:18:17,329 --> 00:18:19,661 - Man, I wish. - Who are they? 219 00:18:19,731 --> 00:18:23,565 Mel Schacher, Don Brewer, and Mark Farner. 220 00:18:23,635 --> 00:18:25,762 Grand Funk Railroad. 221 00:18:25,838 --> 00:18:28,466 They are like "'the"' American band. 222 00:18:29,374 --> 00:18:32,537 - "'The"' American band? - Shit, yeah. 223 00:18:32,611 --> 00:18:36,342 They like, "'Come into your town and help you party down."' 224 00:18:37,950 --> 00:18:40,680 "'Help you party down."' 225 00:18:41,286 --> 00:18:42,548 Totally. 226 00:19:05,511 --> 00:19:08,639 Haven't you ever seen an 8-track player before? 227 00:19:08,714 --> 00:19:11,308 Don't they have those in the future? 228 00:19:12,050 --> 00:19:13,745 You still don't believe us? 229 00:19:14,920 --> 00:19:15,978 No. 230 00:19:16,221 --> 00:19:18,018 Then why are you helping us? 231 00:19:19,224 --> 00:19:22,557 I would do anything in this world just for once to see... 232 00:19:22,628 --> 00:19:25,096 Rodney Snodgrass not get what he wants. 233 00:19:25,164 --> 00:19:29,225 - And he wants you. - And the science fair prize money. 234 00:19:29,401 --> 00:19:33,064 - Prize money? - Yeah. It's like $300 this year. 235 00:19:33,572 --> 00:19:35,437 $300? Is that a lot? 236 00:19:35,507 --> 00:19:37,805 Dude! Are you shitting us? 237 00:19:38,343 --> 00:19:39,367 No. 238 00:19:42,314 --> 00:19:43,440 Look. 239 00:19:44,883 --> 00:19:48,046 There must be thousands of dollars here! 240 00:19:48,120 --> 00:19:50,179 Where we come from, money is worthless. 241 00:19:50,255 --> 00:19:52,450 Inflation city. 242 00:19:53,225 --> 00:19:56,388 You guys really aren't from around here, are you? 243 00:19:56,461 --> 00:19:59,487 - It figures Rodney know-it-all was right. - The shit. 244 00:20:01,433 --> 00:20:03,298 - Open up, you guys! - We're busted. 245 00:20:03,368 --> 00:20:05,233 I know you're in there! 246 00:20:05,771 --> 00:20:07,671 It's cool. I'll handle this. 247 00:20:07,739 --> 00:20:11,607 I heard you playing Grand Funk. Open up or I'll call the cops! 248 00:20:15,113 --> 00:20:17,104 All right, what did you do with it? 249 00:20:17,182 --> 00:20:20,913 - Do with what? - You know with what. The UFO. 250 00:20:21,053 --> 00:20:23,647 There's no such thing as UFOs. 251 00:20:23,722 --> 00:20:26,384 What do you think was in the park, genius? 252 00:20:26,692 --> 00:20:29,889 Haven't you ever heard of a public sculpture before? 253 00:20:32,064 --> 00:20:34,862 Look, Johnson, if you'd help me out... 254 00:20:35,434 --> 00:20:40,201 I'd be willing to cut you and Sears in on the science fair prize money. 255 00:20:40,272 --> 00:20:42,502 Blow butt, Snodgrass. 256 00:20:43,909 --> 00:20:46,571 Fine! I don't need your help! 257 00:20:47,179 --> 00:20:49,340 I have all the proof I need right here! 258 00:20:49,548 --> 00:20:51,482 See you around, sucker! 259 00:20:54,553 --> 00:20:56,953 Up your nose with a rubber hose! 260 00:20:57,055 --> 00:21:00,821 Listen up. If I know Rodney, he's going straight to the cops. 261 00:21:01,159 --> 00:21:03,627 You guys are going to be like suspect city. 262 00:21:03,695 --> 00:21:06,960 I suggest we get you guys some new threads immediately. 263 00:21:07,399 --> 00:21:08,661 Right on! 264 00:21:40,966 --> 00:21:44,402 I have found some very interesting artifacts. 265 00:21:45,337 --> 00:21:46,827 Look at this. 266 00:21:50,375 --> 00:21:51,774 What is it? 267 00:21:52,878 --> 00:21:54,903 It appears to be footwear. 268 00:22:06,024 --> 00:22:08,458 Can I help you with something, or something? 269 00:22:08,527 --> 00:22:10,995 I was just looking at this. 270 00:22:12,197 --> 00:22:15,860 What sign are you? My mood ring totally changed colors. 271 00:22:16,568 --> 00:22:17,660 Sign? 272 00:22:17,769 --> 00:22:20,465 You know, of the zodiac. 273 00:22:23,308 --> 00:22:27,472 I bet you're a Capricorn. Caps are always so forgetful. 274 00:22:28,613 --> 00:22:29,841 Capricorn. 275 00:22:30,015 --> 00:22:31,539 I knew it! 276 00:22:33,251 --> 00:22:34,411 I'm psychic. 277 00:22:34,486 --> 00:22:38,582 Not really. I can't bend spoons, but I can usually tell signs. 278 00:22:39,091 --> 00:22:41,582 - Hi, Cheryl. - Oh, hi. 279 00:22:42,961 --> 00:22:45,486 I'll see you later. Ciao. 280 00:22:47,466 --> 00:22:48,592 Ciao? 281 00:23:03,515 --> 00:23:05,710 You know, we're not here to make friends. 282 00:23:05,784 --> 00:23:08,981 Wow, you look great. Boner city. 283 00:23:10,822 --> 00:23:12,153 Thank you. 284 00:23:13,458 --> 00:23:15,255 You know, Chanel... 285 00:23:15,594 --> 00:23:19,325 I've been planning a little trip to a place called lkiki Beach. 286 00:23:20,065 --> 00:23:23,592 I thought after this little mission was over, you might want to join me. 287 00:23:23,668 --> 00:23:26,193 - "'Little"' mission? - Relax. 288 00:23:26,271 --> 00:23:30,833 Relax? You don't seem to understand. This is no time to relax! 289 00:23:30,909 --> 00:23:34,709 This "'little"' mission may just determine the future of this planet. 290 00:23:34,780 --> 00:23:38,113 - Come on, I didn't mean anything... - What are you here for, anyway? 291 00:23:38,183 --> 00:23:39,980 That's what I was saying. 292 00:23:40,051 --> 00:23:44,351 When I go back, they'll give me enough tetrahydrozoline to go anywhere in time. 293 00:23:44,423 --> 00:23:47,756 - And I just... - And that's why you took this mission? 294 00:23:48,994 --> 00:23:52,691 - Well, yeah. - Is that all you think about? Yourself? 295 00:23:53,432 --> 00:23:57,926 Don't you care that our world is dying and that we have a chance to save it? 296 00:23:58,003 --> 00:23:59,664 Of course I care. 297 00:24:01,072 --> 00:24:04,269 I was just thinking about after we save the world. 298 00:24:07,913 --> 00:24:10,643 Just try to blend in. Just be cool. 299 00:24:12,217 --> 00:24:16,347 - I think Heinz got the wrong size suit. - Yeah. It's a little tight. 300 00:24:22,561 --> 00:24:24,529 You think that was them? 301 00:24:25,030 --> 00:24:27,362 I don't know. It didn't look like them to me. 302 00:24:27,432 --> 00:24:29,525 - Maybe we should've asked. - Asked what? 303 00:24:29,601 --> 00:24:31,159 If it was them. 304 00:24:31,603 --> 00:24:33,366 - You think so? - What? 305 00:24:33,705 --> 00:24:35,696 That we should've asked them. 306 00:24:37,008 --> 00:24:38,441 Headquarters, come in. 307 00:24:38,510 --> 00:24:41,809 This is One and Two requesting back-up at Taylor and Main. 308 00:24:42,747 --> 00:24:44,476 We think it's them. 309 00:24:45,183 --> 00:24:48,380 - Rodney, where the hell are you? - I'm busy. 310 00:24:53,191 --> 00:24:56,160 - Hello? - Yes, is your refrigerator running? 311 00:24:56,294 --> 00:24:57,921 Why, yes, it is. 312 00:24:58,096 --> 00:24:59,791 Better go catch it! 313 00:25:06,705 --> 00:25:09,697 What the hell did you do with my gold razor blade? 314 00:25:09,941 --> 00:25:13,274 Goddamn it, Eddie, you idiot! My evidence! 315 00:25:13,712 --> 00:25:16,180 Sorry. Hope it wasn't anything important. 316 00:25:16,915 --> 00:25:17,904 Thanks. 317 00:25:21,052 --> 00:25:25,148 The birth rate is now at 20 percent and falling. 318 00:25:35,033 --> 00:25:37,297 Hi. My name is Cyndi. 319 00:25:37,369 --> 00:25:41,135 And I'll be your waitress on this very special Fourth of July. 320 00:25:41,239 --> 00:25:42,797 Heinz-57. 321 00:25:44,543 --> 00:25:48,809 I can tell you're ready to put in your special order. What can I get for you? 322 00:25:48,880 --> 00:25:51,644 Cyndi, I'm looking for the Constitution. 323 00:25:51,716 --> 00:25:55,618 - We just ran out of the Constitution. - Ran out? 324 00:25:55,687 --> 00:25:58,053 I know, it's terrible. 325 00:25:58,123 --> 00:26:02,389 But the Bill of Rights burger is just as good and comes with the salad bar. 326 00:26:02,460 --> 00:26:04,894 No, I must have the Constitution. 327 00:26:05,564 --> 00:26:09,227 Well, if you take the Valley Forge tuna melt... 328 00:26:09,301 --> 00:26:13,169 and replace the dill spears with pickle relish, you'll get pretty close. 329 00:26:13,238 --> 00:26:15,502 Valley Forge, barf city. 330 00:26:17,776 --> 00:26:21,234 Why don't you think it over, talk amongst yourselves... 331 00:26:21,313 --> 00:26:23,213 and I'll be back in a little bit. 332 00:26:23,548 --> 00:26:25,038 Valley Forge. 333 00:26:26,551 --> 00:26:28,178 Barf city? 334 00:26:29,788 --> 00:26:33,451 If you don't mind my asking, what exactly is your mission? 335 00:26:34,125 --> 00:26:37,617 We've come here to retrieve the heritage of our nation. 336 00:26:37,796 --> 00:26:39,423 The Constitution. 337 00:26:39,564 --> 00:26:43,466 Are you for real? You came all this way just for that? 338 00:26:44,302 --> 00:26:45,394 Dude. 339 00:26:45,804 --> 00:26:49,035 - Do you know where can we find it? - Any library. 340 00:26:49,441 --> 00:26:53,639 Excellent. I suggest we individuate and meet back at the... 341 00:26:54,579 --> 00:26:55,944 Crash pad. 342 00:26:56,147 --> 00:26:59,116 Heinz, you get to the library and retrieve the documents. 343 00:26:59,184 --> 00:27:01,812 I'll decode and collect all the aesthetic data. 344 00:27:01,886 --> 00:27:05,049 Adam-11, you research the various technological... 345 00:27:05,123 --> 00:27:08,923 Wait a second. Hold on. Since when are you giving the orders? 346 00:27:09,094 --> 00:27:13,326 Adam-11, this is no time for petty ego arguments. 347 00:27:13,398 --> 00:27:16,231 Since you're here, you might as well help. 348 00:27:16,635 --> 00:27:18,728 I signed on to operate the craft. 349 00:27:18,803 --> 00:27:21,601 Saving the future was never really my interest in life. 350 00:27:21,673 --> 00:27:25,473 - It's about time you made it your interest. - Calm down. 351 00:27:25,543 --> 00:27:28,171 And it's time you stopped telling me what to do. 352 00:27:28,246 --> 00:27:29,611 Oh, brother. 353 00:27:29,681 --> 00:27:31,876 You're either with us on this or you're not. 354 00:27:31,950 --> 00:27:36,114 All right, the plan is clear. We all know what we have to do. Now let's just... 355 00:27:36,521 --> 00:27:37,317 do it. 356 00:27:37,689 --> 00:27:39,953 - That was expensive. - I know. 357 00:27:40,025 --> 00:27:44,291 I can't wait until we go metric. Everything will be so much cheaper then. 358 00:27:45,263 --> 00:27:48,391 - Oh, man, cop city. - We're busted. 359 00:27:48,733 --> 00:27:50,428 - Come on. - Let's go! 360 00:27:50,502 --> 00:27:52,265 Hold it right there! 361 00:27:52,337 --> 00:27:54,828 - Where are you going, Adam? - Run, Chanel. 362 00:28:04,315 --> 00:28:06,010 This way, come on. 363 00:28:12,390 --> 00:28:16,258 Excuse me, officers, could you direct me to the nearest Miller's Outpost? 364 00:28:17,729 --> 00:28:20,220 - Look, another streaker. - Nice butt. 365 00:28:33,978 --> 00:28:36,208 - Hold it! - Freeze, right there! 366 00:29:00,739 --> 00:29:02,434 Hey, mellow out. 367 00:29:03,308 --> 00:29:06,675 - You want to smoke some Lumbo? - Lumbo? 368 00:29:07,312 --> 00:29:12,045 It's got a little paraquat in it, but that was two weeks ago. 369 00:29:12,150 --> 00:29:16,610 It should be all right by now. I mean, that stuff dissipates really fast. 370 00:29:18,890 --> 00:29:20,289 Can I help you? 371 00:29:20,358 --> 00:29:24,317 I need some papers, man. I need about a case of rolling papers. 372 00:29:24,395 --> 00:29:27,831 And I want to look at some of these hash pipes, too. 373 00:29:28,633 --> 00:29:33,593 And I want to see that roach clip. I like that one with the feather on it. 374 00:29:37,342 --> 00:29:39,810 Hey. Check this out, man! 375 00:29:41,546 --> 00:29:42,911 What is it? 376 00:29:43,348 --> 00:29:45,009 It's a bong, man. 377 00:29:46,317 --> 00:29:49,753 - Bong? - Yeah. A Bicentennial bong. 378 00:29:49,821 --> 00:29:53,188 See, it's got pictures of the Founding Fathers on it. 379 00:29:53,291 --> 00:29:55,191 The Founding Fathers? 380 00:29:55,894 --> 00:29:58,522 Except the pictures should have been down here... 381 00:29:58,596 --> 00:30:01,565 so you can check 'em out when you get wasted. 382 00:30:02,600 --> 00:30:04,431 The employment index... 383 00:30:04,502 --> 00:30:07,801 is at minus 027 and falling. 384 00:30:15,413 --> 00:30:17,472 Hey, you in the orange suit. 385 00:30:17,549 --> 00:30:21,041 You lookin' like a man of leisure. Come on over here a moment. 386 00:30:21,119 --> 00:30:23,246 I can't. I'm being pursued. 387 00:30:23,321 --> 00:30:26,449 You're being pursued? Let Clovis fix you up. 388 00:30:26,825 --> 00:30:29,123 I got a place where you can hide. 389 00:30:36,434 --> 00:30:38,299 Ask. Know Miss Liberty. 390 00:30:38,369 --> 00:30:42,032 - You know Thomas Jefferson? - I know Luther Jefferson. 391 00:30:47,879 --> 00:30:52,316 Hi. I'm lusty Miss Liberty, here to cater and fulfill your every desire. 392 00:30:58,223 --> 00:30:59,986 So what gets you off? 393 00:31:00,992 --> 00:31:03,324 You see, I come from the future. 394 00:31:03,761 --> 00:31:07,162 Wait. Let me guess. Science fiction fantasy? 395 00:31:07,665 --> 00:31:09,929 No, psycho-historical studies. 396 00:31:10,568 --> 00:31:14,402 I was on my way to the library in search of the Constitution... 397 00:31:14,772 --> 00:31:17,639 Wait. Did you say the Constitution? 398 00:31:18,509 --> 00:31:22,309 Yes. In the future, this document will be lost. 399 00:31:22,680 --> 00:31:24,944 I say it may as well be lost today. 400 00:31:26,384 --> 00:31:28,011 How do you mean? 401 00:31:28,887 --> 00:31:32,015 Let's take a look at the Gulf of Tonkin Resolution... 402 00:31:32,090 --> 00:31:35,082 because, in a sense, that's where it all starts. 403 00:31:35,260 --> 00:31:40,197 A lie from the President to manipulate Congress to fund an undeclared war? 404 00:31:40,365 --> 00:31:44,461 Not only does this render the tripartite system functionally useless... 405 00:31:44,535 --> 00:31:48,938 but clearly violates the oath of office prescribed by the Constitution itself. 406 00:31:49,641 --> 00:31:51,108 Amazing. 407 00:32:13,564 --> 00:32:15,498 So, listen, you want to get high? 408 00:32:15,566 --> 00:32:20,299 I got my van parked out front and I got this killer sinsemilla. 409 00:32:20,939 --> 00:32:23,737 Yes, let's get high. 410 00:32:24,208 --> 00:32:27,041 What's a girl like you doing in a nice place like this? 411 00:32:27,111 --> 00:32:28,510 I was just leaving. 412 00:32:28,579 --> 00:32:31,480 With this guy? What gives? 413 00:32:31,549 --> 00:32:33,449 Give it up, Snodgrass. 414 00:32:33,518 --> 00:32:36,351 Trojan! The name is Eddie Trojan. 415 00:32:38,323 --> 00:32:41,190 But you, my dreambucket, can call me Eddie. 416 00:32:41,292 --> 00:32:45,228 You, my dreambucket, can call him dickhead. Later. 417 00:32:46,764 --> 00:32:49,324 How would you like to boogie down sometime? 418 00:32:49,934 --> 00:32:53,461 - Boogie? - You know, let loose. I'm talking... 419 00:33:17,762 --> 00:33:19,821 - I know I'm good, but... - Let's leave. 420 00:33:19,897 --> 00:33:21,091 Whatever you say. 421 00:34:17,688 --> 00:34:20,885 Oh, shit. Here come the fuzz. 422 00:34:21,092 --> 00:34:24,027 So with Watergate we see the last nail... 423 00:34:24,095 --> 00:34:27,223 driven into the coffin of the electoral process itself. 424 00:34:27,298 --> 00:34:31,792 You see, Heinz, how essential it is that this document be observed to the letter. 425 00:34:31,869 --> 00:34:33,359 - There he is! - Hold it! 426 00:34:33,438 --> 00:34:35,633 - Move around the front! - Let's go! 427 00:34:37,041 --> 00:34:39,168 - Thank you, Clovis. - Right on. 428 00:34:39,744 --> 00:34:40,972 Come on! 429 00:34:55,927 --> 00:34:57,986 That way. I know a shortcut. 430 00:35:16,547 --> 00:35:18,742 Is that the kind of car I think that is? 431 00:35:18,816 --> 00:35:21,410 - But it didn't even hit it. - Doesn't have to. 432 00:35:22,887 --> 00:35:24,684 Let's get out of here. 433 00:35:36,434 --> 00:35:39,835 Man, that was more cops than Starsky and Hutch! 434 00:35:39,904 --> 00:35:42,372 I thought for sure we were busted! 435 00:35:43,007 --> 00:35:43,996 Cop city! 436 00:36:16,340 --> 00:36:18,535 Everyone, please take a seat. 437 00:36:20,311 --> 00:36:23,644 You're just in time. You're the last one we're letting in. 438 00:36:24,715 --> 00:36:26,683 Please make yourself comfortable. 439 00:36:28,219 --> 00:36:30,312 We're going to be here a while, okay? 440 00:36:34,125 --> 00:36:35,114 Great. 441 00:36:41,999 --> 00:36:43,193 Super. 442 00:36:43,701 --> 00:36:45,100 First time? 443 00:36:45,703 --> 00:36:46,761 Yes. 444 00:36:49,006 --> 00:36:51,566 This guy is going to blow your mind. 445 00:36:52,543 --> 00:36:56,070 The first time I was here, I shit in my pants... 446 00:36:56,480 --> 00:36:59,313 and then got a raise the very next day. 447 00:37:00,451 --> 00:37:01,975 How does it feel... 448 00:37:02,887 --> 00:37:04,149 to be... 449 00:37:05,022 --> 00:37:06,421 an asshole? 450 00:37:08,259 --> 00:37:10,022 How does that feel? 451 00:37:11,596 --> 00:37:14,064 Because whether you know it or not... 452 00:37:14,131 --> 00:37:16,258 you're all assholes. 453 00:37:17,668 --> 00:37:19,636 Come on, say it with me. 454 00:37:19,971 --> 00:37:22,769 "'I am an asshole!"' 455 00:37:28,179 --> 00:37:30,909 You're not getting it. Say it loud. 456 00:37:31,415 --> 00:37:34,907 "'I am an asshole!"' 457 00:37:37,421 --> 00:37:38,479 Good. 458 00:37:39,657 --> 00:37:42,956 Want to hear my new 8-track stereo? It's real bitchin'. 459 00:37:43,294 --> 00:37:46,422 - You know, they call me the bonemaster. - Really? 460 00:37:58,609 --> 00:38:02,739 I know I'm hot stuff, but how come you're so keen on seeing my pad? 461 00:38:03,714 --> 00:38:06,308 Let's just say you fascinate me, Eddie. 462 00:38:07,618 --> 00:38:08,880 Whatever. 463 00:38:15,393 --> 00:38:17,384 So this is where you live? 464 00:38:17,461 --> 00:38:20,453 For now. This is just a temporary thing. 465 00:38:20,665 --> 00:38:23,896 Soon as I get my real estate license, I'm outta here. 466 00:38:24,068 --> 00:38:27,333 Wanna go in your folks' house and show Adam how to play Atari? 467 00:38:27,405 --> 00:38:32,206 Tommy, in case you forgot, we totally agreed to help save the world. 468 00:38:34,078 --> 00:38:37,138 - What did Chanel want us to do? - Gather the artifacts. 469 00:38:37,214 --> 00:38:39,239 Okay, cool. I'm into it. Let's do it. 470 00:38:40,651 --> 00:38:43,711 There's one thing, though. What's an artifact? 471 00:38:43,788 --> 00:38:48,157 - Oh, man! I thought that you knew! - How am I supposed to know? 472 00:38:49,760 --> 00:38:53,696 Adam, don't think I'm a dork, but what's an artifact? 473 00:38:54,799 --> 00:38:57,768 I don't know. All this stuff. Like this. 474 00:38:58,336 --> 00:38:59,496 What is this? 475 00:38:59,670 --> 00:39:01,865 - Tang! - Tang? 476 00:39:01,939 --> 00:39:05,067 It's like orange juice, it's sort of a breakfast drink. 477 00:39:05,142 --> 00:39:07,633 But you don't have to drink it just for breakfast. 478 00:39:07,712 --> 00:39:10,237 It's what the astronauts drink in space. 479 00:39:10,348 --> 00:39:14,148 - What do your astronauts do in space? - All kinds of stuff. 480 00:39:14,218 --> 00:39:16,413 They put an American flag on the moon. 481 00:39:16,487 --> 00:39:18,717 Played golf and jumped around a lot. 482 00:39:18,789 --> 00:39:20,950 They did a lot of stuff for mankind. 483 00:39:21,325 --> 00:39:22,519 Really? 484 00:39:23,160 --> 00:39:24,491 It didn't work. 485 00:39:36,006 --> 00:39:38,566 Oh, no. The Tetra-cell is gone! 486 00:39:38,776 --> 00:39:40,710 - The what? - The battery! 487 00:39:41,312 --> 00:39:43,303 Snodgrass! 488 00:39:44,415 --> 00:39:46,542 The Lumis-Foil is starting to erode. 489 00:39:46,617 --> 00:39:49,484 Bummer. Nothing like eroded Lumis-Foil. 490 00:39:49,553 --> 00:39:53,683 - What's Lumis-Foil? - It protects the internal conduit controls. 491 00:39:53,958 --> 00:39:57,291 However, without the Tetra-cell, the Lumis-Foil will decay... 492 00:39:57,361 --> 00:40:01,297 and the transfer of anti-matter through time will no longer be contingent... 493 00:40:01,365 --> 00:40:03,663 Are we gonna be tested on this? 494 00:40:03,734 --> 00:40:06,601 Really, dude, just speak English. 495 00:40:06,670 --> 00:40:11,334 It means we must get the Tetra-cell back. We have to find Snodgrass. Where is he? 496 00:40:11,942 --> 00:40:13,569 The science lab! 497 00:40:19,583 --> 00:40:22,916 Didn't your mother teach you not to steal? 498 00:40:22,987 --> 00:40:27,321 You guys should have shared with me. Then I wouldn't have had to steal! 499 00:40:28,459 --> 00:40:30,359 Excuse me, Mr. Kipper! 500 00:40:37,701 --> 00:40:39,225 Toadblock! 501 00:40:49,880 --> 00:40:52,371 - Make mine well done, honey. - Right up. 502 00:40:52,516 --> 00:40:54,746 That's it, Billy, hit him hard. 503 00:40:56,987 --> 00:40:58,386 Let's get him. 504 00:41:02,493 --> 00:41:04,427 Mind if I borrow this? 505 00:41:04,762 --> 00:41:07,754 Cool! Just like Snake Canyon! Evil Kneviel! 506 00:41:09,233 --> 00:41:11,861 - Wipe out! - Come on. He's getting away! 507 00:41:13,037 --> 00:41:15,369 - Coming through! - Drop dead, Rodney. 508 00:41:29,787 --> 00:41:31,846 What the hell are you doing? 509 00:41:38,295 --> 00:41:39,523 Oh, man! 510 00:41:39,597 --> 00:41:42,088 It's gonna blow! 511 00:41:46,070 --> 00:41:47,867 Isn't that nice? 512 00:41:53,611 --> 00:41:56,307 Now we boogie. 513 00:42:04,021 --> 00:42:05,921 I've heard this before. 514 00:42:06,156 --> 00:42:08,454 Sure you have. It's The Hustle. 515 00:42:11,428 --> 00:42:15,159 Would it be fair to say that a lot of people live like you do? 516 00:42:15,900 --> 00:42:19,028 Hey, maybe a lot of people like me... 517 00:42:19,503 --> 00:42:21,528 but there's no one like me. 518 00:42:21,872 --> 00:42:23,669 Know what I'm saying? 519 00:42:23,841 --> 00:42:26,105 There's only one Eddie Trojan. 520 00:42:27,311 --> 00:42:30,041 So what are we waiting for? Let's boogie. 521 00:42:35,152 --> 00:42:37,882 You're an asshole. 522 00:42:37,988 --> 00:42:39,649 And you're an asshole. 523 00:42:44,128 --> 00:42:45,686 Excuse me, sir. 524 00:42:47,164 --> 00:42:50,861 - Where do you think you're going? - I'm sorry, but I have to leave. 525 00:42:51,035 --> 00:42:52,593 You have to leave? 526 00:42:53,604 --> 00:42:57,040 That's very interesting. Where do you have to leave to? 527 00:42:57,775 --> 00:42:59,868 I must get to the library... 528 00:42:59,944 --> 00:43:02,276 No, no! 529 00:43:05,749 --> 00:43:10,209 You don't have to get to the library. You want to get to the library. 530 00:43:11,889 --> 00:43:15,416 Do you see what I'm getting at? You see the difference? 531 00:43:15,593 --> 00:43:17,390 I must leave. 532 00:43:17,595 --> 00:43:20,189 Buddy, you don't understand. 533 00:43:21,098 --> 00:43:22,759 These seminars... 534 00:43:22,967 --> 00:43:24,992 they're about commitment. 535 00:43:25,669 --> 00:43:28,866 Now, if you get it, I'd be happy to let you leave. 536 00:43:29,907 --> 00:43:31,374 But do you get it? 537 00:43:31,942 --> 00:43:33,204 Get what? 538 00:43:33,611 --> 00:43:34,976 What's your name? 539 00:43:35,112 --> 00:43:36,443 Heinz... 540 00:43:36,513 --> 00:43:39,414 Heinz, for the remainder of this seminar... 541 00:43:39,650 --> 00:43:43,245 you will be referred to as Heinz Asshole. 542 00:43:46,323 --> 00:43:48,291 Now, please, take a seat. 543 00:43:50,027 --> 00:43:51,358 Wonderful. 544 00:43:52,696 --> 00:43:57,065 Our time travelers have just under five hours left. We wish them luck. 545 00:43:57,134 --> 00:43:59,193 Thanks. We'll need it. 546 00:44:13,417 --> 00:44:14,941 "'Carbon dioxide."' 547 00:44:31,535 --> 00:44:32,763 No! 548 00:44:32,836 --> 00:44:35,168 What are you trying to do, kill yourself? 549 00:44:36,106 --> 00:44:40,907 Lethal combo. Ten kids already died with those things exploding in their stomachs. 550 00:44:40,978 --> 00:44:42,969 The carbonation triggers it off. 551 00:44:43,047 --> 00:44:45,982 - Then, kaboom! - Explosion city! 552 00:44:47,051 --> 00:44:49,383 Did you catch up with Snodgrass? 553 00:44:51,155 --> 00:44:53,385 Okay. Good news and bad news. 554 00:44:53,490 --> 00:44:57,927 The good news is, we just saved your life, for which you should be eternally grateful. 555 00:44:58,162 --> 00:44:59,789 And the bad news? 556 00:45:00,597 --> 00:45:03,225 The bad news concerns the Tetra-cell. 557 00:45:03,767 --> 00:45:05,098 It's gone. 558 00:45:05,369 --> 00:45:09,396 - Gone? What do you mean, gone? - Well, it like totally exploded. 559 00:45:13,944 --> 00:45:15,104 I see. 560 00:45:17,114 --> 00:45:19,674 So, what you're saying... 561 00:45:20,117 --> 00:45:22,051 is that I'm stuck here. 562 00:45:25,789 --> 00:45:27,051 Forever. 563 00:45:28,058 --> 00:45:29,286 Bummer. 564 00:45:29,393 --> 00:45:31,827 Really. Now you know how we feel. 565 00:45:32,096 --> 00:45:34,121 Why didn't I listen to myself? 566 00:45:34,198 --> 00:45:37,463 I knew from the start this mission thing was not a good idea. 567 00:45:37,868 --> 00:45:39,802 Then why did you do it? 568 00:45:41,238 --> 00:45:45,174 Tommy, why does any man do what he does? 569 00:46:02,092 --> 00:46:04,322 You're getting it. That's hot. 570 00:46:09,233 --> 00:46:11,895 Eddie, you won't believe what happened to me. 571 00:46:15,305 --> 00:46:17,535 What do you want now, Rodney? 572 00:46:21,478 --> 00:46:25,278 Eddie, that's one of them. She's one of them. 573 00:46:25,415 --> 00:46:28,873 - What are you talking about? - When I took you to where they landed. 574 00:46:28,952 --> 00:46:31,716 She's one of the crew that was standing by the ship. 575 00:46:31,789 --> 00:46:34,223 I thought I told you to forget about that stuff. 576 00:46:42,399 --> 00:46:46,699 There's no telling what they might be up to. We have to call the CIA! 577 00:46:46,770 --> 00:46:49,898 - You're not calling the CIA. - Yes, I am! 578 00:46:51,475 --> 00:46:54,774 Adam-11 to Chanel-6. Come in, Chanel-6. 579 00:46:54,845 --> 00:46:57,040 Chanel-6. Go ahead, Adam-11. 580 00:46:57,347 --> 00:47:01,977 Bum-out. The Tetra-cell has been stolen and destroyed. 581 00:47:03,654 --> 00:47:06,680 You might as well just take it easy. This mission is over. 582 00:47:07,691 --> 00:47:10,524 This mission is not over. 583 00:47:10,994 --> 00:47:14,327 You agreed to pilot us here and take us back. 584 00:47:14,398 --> 00:47:17,595 Not leave us stranded here in 1776. 585 00:47:17,701 --> 00:47:20,727 I didn't plan on having the Tetra-cell stolen, did I? 586 00:47:20,804 --> 00:47:23,898 And I didn't plan on having our pilot turn out to be a quitter. 587 00:47:24,775 --> 00:47:27,539 What's all that noise? Where are you? 588 00:47:28,445 --> 00:47:32,313 If you must know, I am in the safe hands of Eddie Trojan. 589 00:47:32,482 --> 00:47:33,972 The bonemaster. 590 00:47:34,751 --> 00:47:37,083 And just what are you doing in his hands? 591 00:47:38,222 --> 00:47:40,087 I'm learning how to dance. 592 00:47:40,357 --> 00:47:45,420 Dancing? Oh, that's good. I can see how that's going to save the future. 593 00:47:45,729 --> 00:47:48,596 Perhaps I should ask Eddie to build the Tetra-cell... 594 00:47:48,665 --> 00:47:50,963 since you don't seem to be up to the task. 595 00:47:51,201 --> 00:47:54,728 Alien or not, I got a good chance of getting a piece of ass here. 596 00:47:54,805 --> 00:47:57,535 You mess this one up and I'll punch your lights out. 597 00:47:58,508 --> 00:48:00,032 You're so stupid. 598 00:48:02,713 --> 00:48:05,011 It takes one to know one. 599 00:48:22,866 --> 00:48:24,493 - CIA? - Yes. 600 00:48:24,568 --> 00:48:29,005 The suicide rate has just overtaken the birth rate. 601 00:48:29,940 --> 00:48:33,376 How can I get out of here? I must leave. 602 00:48:33,477 --> 00:48:36,241 You can't leave. It's part of the process. 603 00:48:36,313 --> 00:48:40,374 Because when you get right down to it, when push comes to shove... 604 00:48:41,618 --> 00:48:43,483 it's about freedom. 605 00:48:45,989 --> 00:48:48,116 And when I talk about freedom... 606 00:48:48,926 --> 00:48:53,761 I'm not talking about the kind you get when you buy a box of maxi-pads. 607 00:48:54,932 --> 00:48:58,129 I'm talking about freedom with a capital "'F."' 608 00:48:59,970 --> 00:49:01,699 Freedom of choice. 609 00:49:02,839 --> 00:49:05,774 You want that raise with the $10,000 bonus? 610 00:49:05,842 --> 00:49:09,403 - Sure. - Then, baby, goddamn it, you take it... 611 00:49:10,380 --> 00:49:12,814 because it belongs to you. 612 00:49:15,419 --> 00:49:16,943 But don't just dream it. 613 00:49:19,022 --> 00:49:20,011 Be it. 614 00:49:22,159 --> 00:49:23,183 Be. 615 00:49:24,027 --> 00:49:25,585 Say it with me. 616 00:49:25,929 --> 00:49:28,261 "'Be."' 617 00:49:39,609 --> 00:49:40,701 Good. 618 00:49:42,245 --> 00:49:44,042 Can an artifact be food? 619 00:49:44,114 --> 00:49:47,083 'Cause I just totally raided my folks' kitchen. 620 00:49:47,217 --> 00:49:48,878 Killer! Let's scarf. 621 00:49:49,152 --> 00:49:51,950 - You want a Snowball? - No, thanks. 622 00:49:52,622 --> 00:49:55,921 Come on, lighten up. You're bumming me out. 623 00:49:56,426 --> 00:49:59,793 Did you know that if I made it back... 624 00:49:59,863 --> 00:50:03,458 they were going to give me all the tetrahydrozoline-6 I wanted? 625 00:50:03,533 --> 00:50:06,195 - Tetra-what? - Tetrahydrozoline-6. 626 00:50:06,269 --> 00:50:07,702 What is it? 627 00:50:07,771 --> 00:50:11,400 A very rare chemical that the government keeps under tight control. 628 00:50:11,641 --> 00:50:14,542 - I've heard of that. - I doubt it very highly. 629 00:50:14,711 --> 00:50:16,303 No, really, I have. 630 00:50:16,380 --> 00:50:19,281 Tetrahydrozoline. I've heard of that, too. 631 00:50:19,349 --> 00:50:22,284 Tetrahydrozoline, tetrahydrozoline... 632 00:50:25,055 --> 00:50:26,420 Eye drops! 633 00:50:27,290 --> 00:50:29,986 - Shit, man. That's it! - That's what? 634 00:50:30,060 --> 00:50:33,655 Dude, it's eye cleaner stuff. It puts the white back in. 635 00:50:33,764 --> 00:50:37,291 A common household item. "'Now with tetrahydrozoline."' 636 00:50:37,367 --> 00:50:39,130 "'Available in econo-size."' 637 00:50:39,202 --> 00:50:41,727 You know how valuable this will be one day? 638 00:50:41,805 --> 00:50:46,265 It's valuable now, like when you don't want your parents to know you're stoned. 639 00:50:46,343 --> 00:50:48,903 - Can we get more of this? - Shitloads. 640 00:50:49,346 --> 00:50:50,836 Unbelievable. 641 00:50:51,381 --> 00:50:55,283 Now all we need is some carbon dioxide to act as a catalyst. 642 00:50:55,352 --> 00:50:57,252 That may be a little more difficult. 643 00:50:57,320 --> 00:50:59,049 - Carbon city. - What? 644 00:50:59,256 --> 00:51:01,019 It's carbon dioxide! 645 00:51:01,158 --> 00:51:03,888 In other words, we have the technology. 646 00:51:03,960 --> 00:51:05,655 We can rebuild it. 647 00:51:05,762 --> 00:51:09,095 One more thing. I don't think the ship is safe here anymore. 648 00:51:09,166 --> 00:51:12,465 Snodgrass knows where it is. And God knows who he's told by now. 649 00:51:12,536 --> 00:51:14,094 Where can we hide it? 650 00:51:15,305 --> 00:51:16,567 Totally! 651 00:51:27,317 --> 00:51:30,514 - Honey, isn't that Chester McAndrew? - Yes, it is. 652 00:51:30,587 --> 00:51:32,521 I think he won last year. 653 00:51:32,589 --> 00:51:34,216 Very bright boy. Very bright. 654 00:51:38,528 --> 00:51:41,088 Watch it, Johnson. You'll scare my hamster! 655 00:51:41,164 --> 00:51:43,860 - Well, don't bogart the table. - Really. 656 00:51:51,675 --> 00:51:53,074 How's the Lumis-Foil doing? 657 00:51:53,143 --> 00:51:55,873 It's definitely seen better days. We'll have to work fast. 658 00:51:55,946 --> 00:52:00,007 Tommy, get the carbon dioxide. Chris, as much tetrahydrozoline as you can. 659 00:52:00,083 --> 00:52:01,482 Let's book! 660 00:52:02,486 --> 00:52:06,115 Eddie, I must go now. I wonder, could you give me a ride... 661 00:52:06,189 --> 00:52:08,657 Hey, where's the fire? 662 00:52:09,426 --> 00:52:10,950 Get to know me. 663 00:52:16,433 --> 00:52:19,061 - Do you hear what I hear? - I think so. 664 00:52:20,637 --> 00:52:22,229 What do you hear? 665 00:52:22,405 --> 00:52:25,033 - A woman's voice. - That's what I hear. 666 00:52:25,108 --> 00:52:27,668 Eddie, what exactly are you doing? 667 00:52:28,044 --> 00:52:30,103 Babe, I can't help myself. 668 00:52:30,480 --> 00:52:33,745 When I think about you, I think about love. 669 00:52:35,585 --> 00:52:39,282 - You're under arrest. - Is there a law against trying to get laid? 670 00:52:39,356 --> 00:52:41,256 Not him! The girl! 671 00:52:41,825 --> 00:52:43,292 We knew that. 672 00:52:43,360 --> 00:52:44,952 You'll have to come with us. 673 00:52:45,428 --> 00:52:49,091 Adam to Chanel, important change of plans. Meet at 1700 at... 674 00:52:49,166 --> 00:52:50,963 You can't take her! She's mine! 675 00:53:12,189 --> 00:53:13,986 Come on, let's get him! 676 00:53:24,701 --> 00:53:25,793 Heinz here. 677 00:53:25,869 --> 00:53:29,270 Lumis-Foil eroding. Ship in great danger. 678 00:53:29,406 --> 00:53:31,897 Meet at science fair at 1700. 679 00:53:32,309 --> 00:53:35,073 - But the... - Forget about the Constitution. 680 00:53:35,145 --> 00:53:37,875 Meet at the science fair at 1700. Over. 681 00:53:39,649 --> 00:53:40,843 But, Chanel... 682 00:53:41,451 --> 00:53:45,683 that stuff they're saying about you being an alien. Is any of that true? 683 00:53:46,156 --> 00:53:48,124 - Of course not, Eddie. - Oh, good. 684 00:53:48,491 --> 00:53:50,254 Can't this thing go any faster? 685 00:53:50,327 --> 00:53:54,423 I didn't put a 427 with a four-barrel Holley carb in here for nothing. 686 00:53:56,399 --> 00:53:59,527 You dance so good, I think we're ready for the big time. 687 00:54:18,321 --> 00:54:20,289 Did they see us come in here? 688 00:54:20,357 --> 00:54:25,158 No, I think we're safe in here. Besides, I'll take care of you. 689 00:54:27,097 --> 00:54:30,863 I'm real thirsty. Why don't you get us something to drink? 690 00:54:31,268 --> 00:54:34,237 Great idea. I'll meet you on the dance floor. 691 00:54:43,480 --> 00:54:46,415 Chanel-6 to Adam-11. Come in, Adam-11. 692 00:54:46,583 --> 00:54:47,811 Adam-11. 693 00:54:48,084 --> 00:54:52,384 Did not receive entire message. Please repeat. 694 00:54:52,455 --> 00:54:54,685 You didn't hear it? Where were you? 695 00:54:54,758 --> 00:54:57,249 In order to protect this mission I was unable... 696 00:54:57,827 --> 00:55:00,387 If you don't make it to the science fair by 1700... 697 00:55:00,463 --> 00:55:02,624 this mission will never have existed. 698 00:55:03,800 --> 00:55:05,700 One hour and counting. 699 00:55:07,103 --> 00:55:09,628 Being and freedom. 700 00:55:11,775 --> 00:55:15,142 Why do I say these words in the same breath? 701 00:55:24,287 --> 00:55:25,914 The Constitution. 702 00:55:27,290 --> 00:55:29,224 I must have your shirt. 703 00:55:30,327 --> 00:55:32,659 There's a sale on them at the Rainbow. 704 00:55:33,897 --> 00:55:35,888 You mean there's more than one? 705 00:55:35,965 --> 00:55:38,297 Sure. Everybody's wearing them. 706 00:55:39,235 --> 00:55:41,499 I'll give you $500 for yours. 707 00:55:43,039 --> 00:55:44,734 All right, $1,000. 708 00:55:47,711 --> 00:55:50,976 Now, don't get me wrong, it's not easy to "'be."' 709 00:56:00,690 --> 00:56:02,021 Thank you. 710 00:56:03,159 --> 00:56:05,423 Thank you, Dr. Cash. 711 00:56:05,995 --> 00:56:08,725 You would all just "'be."' 712 00:56:10,066 --> 00:56:13,399 Excuse me, Heinz Asshole. What are you doing? 713 00:56:16,706 --> 00:56:20,107 I'm exercising my freedom of choice and leaving. 714 00:56:20,643 --> 00:56:25,307 No, you don't understand. I was speaking metaphorically not literally. 715 00:56:26,549 --> 00:56:28,449 You see, freedom is very tricky. 716 00:56:28,585 --> 00:56:30,780 Dr. Cash, I don't understand. 717 00:56:31,755 --> 00:56:35,213 On the one hand, you tell us to make freedom our own... 718 00:56:35,959 --> 00:56:38,826 but you prevent us when we choose to do so. 719 00:56:39,896 --> 00:56:44,697 This corruption of meaning is like something I've heard about called... 720 00:56:46,002 --> 00:56:47,333 Watergate. 721 00:56:52,842 --> 00:56:54,309 Let's use it. 722 00:56:55,745 --> 00:56:57,542 What can we learn from this? 723 00:56:57,647 --> 00:57:00,013 Dr. Cash, I have learned enough. 724 00:57:00,417 --> 00:57:02,578 Now I must leave. 725 00:57:02,719 --> 00:57:03,913 Heinz? 726 00:57:05,455 --> 00:57:06,945 People... 727 00:57:07,657 --> 00:57:09,181 take a look at Heinz. 728 00:57:10,160 --> 00:57:13,561 Heinz, let them see a man... 729 00:57:14,431 --> 00:57:16,023 who came here... 730 00:57:17,434 --> 00:57:19,561 a man who changed here... 731 00:57:21,171 --> 00:57:23,867 and a man who's now ready to leave here. 732 00:57:25,241 --> 00:57:26,469 And why? 733 00:57:27,544 --> 00:57:29,307 Because he got it. 734 00:57:30,280 --> 00:57:32,145 Let's give him a hand. 735 00:57:50,366 --> 00:57:51,765 What idiots! 736 00:57:52,469 --> 00:57:54,494 Oldest trick in the book! 737 00:58:04,247 --> 00:58:06,841 Thirty-seven minutes and counting. 738 00:58:08,017 --> 00:58:11,180 - Honey. - Honey. 739 00:58:15,024 --> 00:58:16,286 ¿Qué pasa? 740 00:58:16,793 --> 00:58:19,057 - Hello, Bob and Jean. - Hello. 741 00:58:19,128 --> 00:58:22,529 - I was just at the Being seminar. - Funny, that's where we're going. 742 00:58:22,599 --> 00:58:23,861 And I need your car. 743 00:58:24,934 --> 00:58:29,200 Dr. Cash said that if I wanted something, I should just take it. 744 00:58:30,406 --> 00:58:34,365 Well, go ahead, by all means, take it. 745 00:58:35,712 --> 00:58:39,546 - Think he'll bring it back? - Honey, you know it's not about that. 746 00:58:50,860 --> 00:58:54,057 You don't understand. I must get to Liberty Park. 747 00:58:54,130 --> 00:58:57,122 Hold your horses, babe. We haven't even boogied yet. 748 00:58:57,200 --> 00:59:00,226 Besides, I took the liberty of entering us in the dance contest. 749 00:59:00,303 --> 00:59:01,964 But there's no time. 750 00:59:14,450 --> 00:59:15,883 Let's dance. 751 00:59:16,152 --> 00:59:18,518 Now you're speaking my language. 752 00:59:22,225 --> 00:59:26,992 Chanel-6 to Adam-11, imminent arrest at the Starlight Discotheque, 15th and Main. 753 00:59:27,363 --> 00:59:29,354 Chris, Tommy, come here. 754 00:59:33,670 --> 00:59:35,661 How far is 15th and Main? 755 00:59:35,738 --> 00:59:39,435 You can't leave now. The fair is starting. The Tetra-cell isn't even... 756 00:59:39,509 --> 00:59:42,273 All right. Just keep adding the tetrahydrozoline. 757 00:59:42,345 --> 00:59:45,041 When the Tetra-cell is full, add the carbon dioxide. 758 00:59:45,114 --> 00:59:49,608 Slowly at first. Then gradually increase it until it starts to foam up, then seal it. 759 00:59:49,852 --> 00:59:52,082 Wait. What was the first part again? 760 00:59:52,155 --> 00:59:54,453 Don't worry. I think I got it. Let's just go. 761 01:00:34,097 --> 01:00:35,724 Why don't you go? 762 01:00:35,898 --> 01:00:38,890 Because there's a line, that's why I do not go. 763 01:00:39,869 --> 01:00:42,235 You're obstructing my freedom of choice. 764 01:00:42,305 --> 01:00:45,069 I'll obstruct your colon if you don't shut up! 765 01:00:48,311 --> 01:00:49,278 Fuck you! 766 01:01:02,191 --> 01:01:04,523 Please gather around, everybody. 767 01:01:05,461 --> 01:01:09,124 Our own Chester McAndrew will now demonstrate his project. 768 01:01:09,565 --> 01:01:12,728 Very appropriate for the Bicentennial, I may say. 769 01:01:13,136 --> 01:01:16,936 A self-propelled, waving American flag. 770 01:01:17,440 --> 01:01:18,702 Chester? 771 01:01:19,475 --> 01:01:20,737 - Why... - Go ahead. 772 01:01:20,810 --> 01:01:23,870 Why, in this modern age, must we rely on the wind... 773 01:01:23,946 --> 01:01:26,141 to keep the flag looking good? 774 01:01:26,215 --> 01:01:29,582 I say, keep Old Glory waving proudly all year 'round. 775 01:01:38,795 --> 01:01:40,160 Pretty good. 776 01:01:40,363 --> 01:01:43,491 Thank you, Chester. Keep her going. 777 01:01:43,966 --> 01:01:45,433 Look at that. 778 01:01:48,504 --> 01:01:51,473 Look at couple number one go. Check them out. 779 01:02:22,038 --> 01:02:23,630 Ikiki Beach. 780 01:02:42,658 --> 01:02:44,751 Bad housekeeping, paleface. 781 01:02:46,829 --> 01:02:48,820 One day, at this rate... 782 01:02:49,132 --> 01:02:52,431 there won't be any beaches left for you to look at. 783 01:02:53,636 --> 01:02:55,103 How did you know? 784 01:02:56,038 --> 01:02:58,063 Seven minutes and counting. 785 01:03:03,112 --> 01:03:06,343 Buddy, you honk at me one more time... 786 01:03:06,516 --> 01:03:09,178 I'm gonna ram that Pacer up your ass! 787 01:03:11,954 --> 01:03:13,945 All right! That does it! 788 01:03:48,825 --> 01:03:51,919 Well, hello, Chris, Tommy. 789 01:03:53,563 --> 01:03:57,966 This is an unexpected entry, considering you haven't been to class all summer. 790 01:03:58,901 --> 01:04:02,530 We've been totally busy working on our science project. 791 01:04:03,639 --> 01:04:05,197 What exactly is it? 792 01:04:06,142 --> 01:04:08,372 This year, Chris and myself... 793 01:04:08,477 --> 01:04:11,913 will attempt to prove the theory of... 794 01:04:12,081 --> 01:04:13,605 - Time travel. - Right on. 795 01:04:14,350 --> 01:04:18,013 - Built yourself a time machine, have you? - Exactly. 796 01:04:18,588 --> 01:04:22,991 I'm sure we're all looking forward to seeing whatever it is you've done. 797 01:04:23,926 --> 01:04:27,760 That's great. Because we really look forward to showing it to you. 798 01:04:27,930 --> 01:04:30,125 We'll come back to you, okay? 799 01:04:31,334 --> 01:04:32,392 Next. 800 01:04:32,668 --> 01:04:33,657 Over here, people. 801 01:04:34,170 --> 01:04:36,195 Five minutes and counting. 802 01:04:37,974 --> 01:04:42,741 From Sandalwood City, couple three, Jeff and Blanche Allman! 803 01:04:47,516 --> 01:04:49,245 What are you doing? 804 01:05:51,213 --> 01:05:55,309 Yowser! Disco dancing will never die! 805 01:05:57,553 --> 01:05:59,111 Adam-11. 806 01:05:59,221 --> 01:06:02,622 We really can't keep the future of mankind waiting much longer. 807 01:06:02,692 --> 01:06:04,421 Who is this guy? 808 01:06:04,627 --> 01:06:06,618 I believe we had a date. 809 01:06:07,063 --> 01:06:09,293 Wait. Was it something I said? 810 01:06:10,800 --> 01:06:15,203 - I'm really sorry. You're a terrific dancer. - I've got her. 811 01:06:15,271 --> 01:06:16,568 Come with us. 812 01:06:19,542 --> 01:06:20,804 Let's go! 813 01:06:21,677 --> 01:06:23,338 I'm sorry, Eddie. 814 01:06:37,059 --> 01:06:38,856 I'm right behind you. 815 01:06:46,402 --> 01:06:48,427 Two minutes and counting. 816 01:06:48,838 --> 01:06:53,332 Next, a last-minute entry from Chris Johnson and Tommy Sears. 817 01:06:54,410 --> 01:06:57,436 Chris and Tommy will be demonstrating... What is it again? 818 01:06:57,847 --> 01:06:59,906 It's kind of a time travel thing. 819 01:06:59,982 --> 01:07:04,419 Actually, what this is, this invention of ours, if you will... 820 01:07:04,887 --> 01:07:08,880 which by the way is ours. It belongs to no one else. 821 01:07:09,158 --> 01:07:13,925 Exactly. This invention belongs to Tommy and myself. 822 01:07:15,731 --> 01:07:17,164 Two minutes. 823 01:07:20,503 --> 01:07:23,336 You forgive me? For what? 824 01:07:23,806 --> 01:07:26,434 For those unkind things you said about me before. 825 01:07:26,509 --> 01:07:28,534 Just because you rescued me... 826 01:07:28,611 --> 01:07:32,342 don't expect me to fall into your lap like a damsel in distress. 827 01:07:42,224 --> 01:07:46,160 Your problem is you just can't face the fact that you love me. 828 01:07:46,228 --> 01:07:50,096 - In love with you? I don't even like you. - See, you're doing it now. 829 01:07:50,166 --> 01:07:54,330 What is there to like about you? You're arrogant, lazy and you're... 830 01:08:00,609 --> 01:08:01,906 And what? 831 01:08:17,793 --> 01:08:20,557 - Let's get out of here. - You're the boss. 832 01:08:30,372 --> 01:08:32,272 - You know something? - What? 833 01:08:33,209 --> 01:08:35,939 I'm not getting paid enough for this line of work. 834 01:08:36,212 --> 01:08:38,009 I know what you mean. 835 01:08:38,214 --> 01:08:40,682 Maybe there's something in Administration. 836 01:08:40,749 --> 01:08:42,546 - You think so? - What? 837 01:08:42,952 --> 01:08:45,079 - That there is something there. - Where? 838 01:08:45,154 --> 01:08:48,055 - In Administration. - Why, did you hear about something? 839 01:08:49,058 --> 01:08:51,424 One minute and counting. 840 01:08:58,334 --> 01:09:03,237 So, with a common pharmaceutical substance, tetrahydrozoline... 841 01:09:03,305 --> 01:09:06,297 we were actually able to sort of... 842 01:09:06,375 --> 01:09:07,899 fix up the Lumis-Foil... 843 01:09:10,613 --> 01:09:13,047 which, by the way, protects... 844 01:09:13,849 --> 01:09:16,613 the internal conduit controls. 845 01:09:21,824 --> 01:09:25,123 Which makes the transfer of anti-matter through time... 846 01:09:25,461 --> 01:09:27,725 contingent upon content spatial... 847 01:09:27,796 --> 01:09:30,924 Hey! Are we going to be tested on this? 848 01:09:31,167 --> 01:09:34,034 ...27, 26, 25... 849 01:09:38,374 --> 01:09:41,832 And so any minute now, you will be witnessing... 850 01:09:41,911 --> 01:09:43,776 Chris, the Tetra-cell! 851 01:09:47,116 --> 01:09:49,778 ...18, 17, 16... 852 01:09:51,453 --> 01:09:54,752 Where were you? I don't know how much longer we can stall them. 853 01:09:54,823 --> 01:09:57,451 Wait, everybody! We're going to have some time travel. 854 01:09:58,194 --> 01:10:00,822 ...ten, nine, eight... 855 01:10:02,464 --> 01:10:04,762 - Oh, no. - What is it? 856 01:10:05,568 --> 01:10:07,900 There's something wrong with the Tetra-cell. 857 01:10:07,970 --> 01:10:09,597 ...five, four... 858 01:10:11,207 --> 01:10:14,768 three, two, one, zero. 859 01:10:18,347 --> 01:10:19,439 Yes! 860 01:10:19,515 --> 01:10:22,450 Something's happening! People, come back! Wait! 861 01:10:23,786 --> 01:10:26,914 We've got a noise now. It goes with the smoking Lumis-Foil. 862 01:10:26,989 --> 01:10:30,618 What you're hearing now is a highly futuristic engine sound... 863 01:10:30,993 --> 01:10:33,621 that means that everything is okay. 864 01:10:37,166 --> 01:10:39,191 - Are we cool? - Totally. 865 01:10:41,470 --> 01:10:44,166 It was really great having you guys here. 866 01:10:44,607 --> 01:10:48,543 You guys were the most exciting thing to hit this town since Cal Jam. 867 01:10:49,144 --> 01:10:50,441 Thank you. 868 01:10:50,579 --> 01:10:53,070 Take it easy. 869 01:11:01,023 --> 01:11:03,082 Ladies and gentlemen! 870 01:11:03,359 --> 01:11:04,621 America! 871 01:11:04,693 --> 01:11:08,185 Can I please have a round of applause for America? 872 01:11:10,933 --> 01:11:14,869 For where else but in America could two idiot kids like us... 873 01:11:15,070 --> 01:11:19,029 invent a time travel ship that looks like this! 874 01:11:21,610 --> 01:11:25,376 Ladies and gentlemen, we give you time travel! 875 01:11:42,131 --> 01:11:44,895 Now that was science! 876 01:11:48,537 --> 01:11:51,700 Did Chris and Tommy ace the science fair or what? 877 01:11:52,374 --> 01:11:54,069 Totally! 878 01:13:02,544 --> 01:13:06,605 Everyone look at the upper left arm of your shirt... 879 01:13:06,915 --> 01:13:09,406 and try to follow along. 880 01:13:10,185 --> 01:13:12,813 "'We the People... 881 01:13:13,055 --> 01:13:15,523 "'of the United States... 882 01:13:16,091 --> 01:13:18,889 "'in order to form... 883 01:13:18,961 --> 01:13:22,158 "'a more perfect Union... 884 01:13:22,564 --> 01:13:24,623 "'establish Justice..."' 885 01:13:45,888 --> 01:13:47,856 Look! It's Miss Liberty! 886 01:13:47,923 --> 01:13:49,720 Hi, Miss Liberty! 887 01:14:01,203 --> 01:14:04,570 I think it's time we took that trip to lkiki Beach. 888 01:14:13,549 --> 01:14:14,914 Why leave? 889 01:14:22,291 --> 01:14:26,250 "'... establish this Constitution... 890 01:14:26,361 --> 01:14:29,922 "'for the United States of America."' 891 01:20:01,229 --> 01:20:02,218 Take three. 892 01:20:02,964 --> 01:20:04,090 And action! 893 01:20:05,066 --> 01:20:07,830 - Okay, what's this? - Chewy-chocolate space food sticks... 894 01:20:07,936 --> 01:20:10,769 went to the moon with the astronauts, and they taste great. 895 01:20:11,907 --> 01:20:14,171 - And this? - Ginsu knives that dice, slice... 896 01:20:14,242 --> 01:20:15,470 Even cuts through metal. 897 01:20:16,344 --> 01:20:17,368 What about this? 898 01:20:17,512 --> 01:20:21,209 - Pringles, made from dried potatoes. - Every one exactly the same. 899 01:20:23,084 --> 01:20:24,813 - How about this? - Cup O' Noodles. 900 01:20:24,886 --> 01:20:27,150 Just add water and the noodles come to life. 901 01:20:29,224 --> 01:20:30,782 - This? - Spam! 902 01:20:33,962 --> 01:20:36,430 - It's a spray-paint can. - But it's cheese. 903 01:20:37,899 --> 01:20:39,628 Okay, how about this? 904 01:20:40,135 --> 01:20:41,124 More Cup O' Noodles. 905 01:20:43,605 --> 01:20:44,731 Help me! 906 01:21:08,730 --> 01:21:10,755 English 66807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.