All language subtitles for Sonic.The.Hedgehog.3.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,922 --> 00:00:56,099 [thunder rumbling] 2 00:01:05,848 --> 00:01:08,764 Oh, yes! You got donuts. 3 00:01:08,938 --> 00:01:10,766 I already ate all the Boston Cream. 4 00:01:11,506 --> 00:01:12,507 Kyle! 5 00:01:18,165 --> 00:01:20,428 This place gives me the creeps. 6 00:01:21,603 --> 00:01:24,606 Relax. That Popsicle hasn't moved in 50 years. 7 00:01:25,911 --> 00:01:30,090 [guitar strumming gently] 8 00:01:36,226 --> 00:01:37,749 [fluid bubbling] 9 00:01:39,011 --> 00:01:41,101 [guitar music continues] 10 00:01:43,364 --> 00:01:45,888 [alarm blaring] 11 00:01:48,630 --> 00:01:51,415 [heartbeat thudding] 12 00:01:52,982 --> 00:01:54,288 [beeping] 13 00:01:56,812 --> 00:01:58,161 Is that normal? 14 00:01:58,335 --> 00:01:59,336 No. 15 00:02:01,991 --> 00:02:03,993 - Someone's hacking the system. - What? 16 00:02:04,167 --> 00:02:05,647 The containment tank is destabilizing. 17 00:02:06,343 --> 00:02:07,518 He's waking up. 18 00:02:10,826 --> 00:02:13,350 [alarm blaring] 19 00:02:27,234 --> 00:02:28,844 [weapons powering up] 20 00:02:31,716 --> 00:02:34,850 [heartbeat thudding faster] 21 00:02:37,766 --> 00:02:39,768 [steady beep] 22 00:02:44,164 --> 00:02:45,382 [sighs] 23 00:03:06,534 --> 00:03:08,884 [power crackling] 24 00:03:11,452 --> 00:03:12,453 [grunts] 25 00:03:19,242 --> 00:03:20,242 [yells] 26 00:03:27,163 --> 00:03:29,818 [soldier gasping in fear] 27 00:03:32,777 --> 00:03:34,170 [energy crackles] 28 00:03:34,953 --> 00:03:36,433 [gasps] 29 00:03:36,607 --> 00:03:37,608 [grunts] 30 00:03:38,740 --> 00:03:40,089 [both yelp] 31 00:03:44,963 --> 00:03:46,617 We need more guys. 32 00:03:46,791 --> 00:03:48,576 That is all the guys. 33 00:03:57,019 --> 00:04:00,588 [thunder pealing] 34 00:04:23,741 --> 00:04:25,439 - [duck squeaks] - Wait a second. 35 00:04:25,613 --> 00:04:27,397 I thought we were going tubing. 36 00:04:27,571 --> 00:04:29,704 Hold on, hold on. Is this a race? 37 00:04:29,878 --> 00:04:31,358 You're going down! 38 00:04:31,532 --> 00:04:33,534 It is my destiny to claim the throne 39 00:04:33,708 --> 00:04:35,623 of Family Champion, hedgehog. 40 00:04:35,797 --> 00:04:37,015 [laughs] Cute. 41 00:04:37,189 --> 00:04:38,509 Are you sure you want to challenge 42 00:04:38,626 --> 00:04:40,192 the fastest creature in the universe? 43 00:04:40,367 --> 00:04:42,282 I mean, that's kind of my whole brand. 44 00:04:43,283 --> 00:04:44,414 Okay, Tom and Maddie, 45 00:04:44,588 --> 00:04:46,242 - count us down. - Right! 46 00:04:46,416 --> 00:04:48,549 Don't worry, a little sibling rivalry is healthy. 47 00:04:48,723 --> 00:04:50,875 Me and my brothers used to do this kind of thing all the time. 48 00:04:50,899 --> 00:04:53,486 Tom, your brothers are lunatics and neither of them were born with the power 49 00:04:53,510 --> 00:04:55,817 to trigger a global cataclysmic event. 50 00:04:55,991 --> 00:04:57,664 That's a fair point. Did you hear that, boys? 51 00:04:57,688 --> 00:04:58,994 No cataclysmic events, okay? 52 00:04:59,168 --> 00:05:00,561 Let's keep this cataclysmic-less. 53 00:05:00,735 --> 00:05:02,693 - Ten-four! - Understood, Lord of the Donuts. 54 00:05:02,867 --> 00:05:05,566 Then on your marks, get set... 55 00:05:06,218 --> 00:05:07,263 go! 56 00:05:08,264 --> 00:05:09,700 And way out in front, 57 00:05:09,874 --> 00:05:11,572 to the surprise of absolutely no one, 58 00:05:11,746 --> 00:05:13,661 it's the Blue Blur, the Red-Shoed Rocket, 59 00:05:13,835 --> 00:05:16,446 - the one, the only... - [Tails] Come on, Sonic! 60 00:05:16,620 --> 00:05:18,883 Catch up! Yeah! 61 00:05:19,841 --> 00:05:21,059 What in the what, now? 62 00:05:21,233 --> 00:05:23,018 I am also defeating you, hedgehog! 63 00:05:23,192 --> 00:05:25,194 Seriously? All right, you know what? 64 00:05:25,368 --> 00:05:27,109 Time to light the afterburners. 65 00:05:28,371 --> 00:05:30,460 Look! It's a bird! It's a plane! 66 00:05:30,634 --> 00:05:32,767 It's Air Hedgehog! 67 00:05:33,811 --> 00:05:35,509 ["99 Red Balloons" by Goldfinger playing] 68 00:05:46,650 --> 00:05:49,349 [laughing] Yes! I did it! I... 69 00:05:50,872 --> 00:05:52,090 lost? 70 00:05:52,264 --> 00:05:54,005 How is that even possible? I do not lose. 71 00:05:54,179 --> 00:05:56,138 I am also defeating you, hedgehog. 72 00:05:56,312 --> 00:05:58,880 Okay, okay, I get it, man. No need to rub it in. 73 00:05:59,054 --> 00:06:02,971 Come on, Sonic! Catch up! Yeah! 74 00:06:03,145 --> 00:06:05,495 Wait, what's going on? 75 00:06:05,669 --> 00:06:07,976 [yelps] Why are you guys acting like... 76 00:06:09,760 --> 00:06:10,848 holograms! 77 00:06:11,022 --> 00:06:12,459 Which means... 78 00:06:12,633 --> 00:06:15,679 I remain the undefeated speed champion of all time! 79 00:06:15,853 --> 00:06:17,768 Yes! And the crowd goes wild! 80 00:06:17,942 --> 00:06:19,640 But also, what's going on? 81 00:06:24,471 --> 00:06:26,603 [all] Surprise! 82 00:06:26,777 --> 00:06:29,214 But wait a sec, you guys... [stammering] what is all this? 83 00:06:29,389 --> 00:06:31,826 "Happy Bea Arthur Day"? 84 00:06:32,000 --> 00:06:34,872 Oh, it's "Happy B-Earth-Day." 85 00:06:35,046 --> 00:06:37,327 Today's the anniversary of the day you came to Earth, bud. 86 00:06:37,353 --> 00:06:39,137 It's your "Earth Day Birthday." 87 00:06:39,311 --> 00:06:41,009 So the race was just a distraction, 88 00:06:41,183 --> 00:06:42,813 which I totally didn't fall for, by the way... 89 00:06:42,837 --> 00:06:43,881 Good try, though... 90 00:06:44,055 --> 00:06:46,014 so you could throw a party for me? 91 00:06:46,188 --> 00:06:48,364 Today, we honor you, hedgehog. 92 00:06:48,538 --> 00:06:51,541 If it wasn't for you, none of us would be here right now. 93 00:06:51,715 --> 00:06:53,238 The boys are right, bud. 94 00:06:53,413 --> 00:06:54,868 You know, the day you came to this planet 95 00:06:54,892 --> 00:06:56,492 is the day all our lives changed forever. 96 00:06:56,633 --> 00:06:57,765 And we became a family. 97 00:06:57,939 --> 00:06:59,593 [barks] You stole my hoomans. 98 00:06:59,767 --> 00:07:03,118 You guys, I don't... I don't know what to say. 99 00:07:03,292 --> 00:07:06,730 Except... let's party! 100 00:07:06,904 --> 00:07:08,819 - [Tom] All right! - [Sonic] Yeah! 101 00:07:08,993 --> 00:07:11,909 - [Knuckles] It's now on till the break of dawn! - [Tails] Toga! Toga! 102 00:07:15,086 --> 00:07:17,872 Thanks for the surprise party. It really means a lot to me. 103 00:07:18,046 --> 00:07:19,830 Ah, you deserve it, pal. 104 00:07:20,918 --> 00:07:23,443 [gasps] No way. Is that... 105 00:07:24,444 --> 00:07:26,184 What? [sighing] Dude... 106 00:07:26,358 --> 00:07:28,448 Could you just for once walk at my speed? 107 00:07:33,496 --> 00:07:34,889 Whoa. 108 00:07:35,063 --> 00:07:36,630 [chuckling] Sonic! 109 00:07:36,804 --> 00:07:39,459 This is your... Yep. My old cave. 110 00:07:39,633 --> 00:07:42,897 Oh, man. I can't believe this is where you lived all those years. 111 00:07:43,071 --> 00:07:46,466 Hey! My state-of-the-art security system! 112 00:07:47,031 --> 00:07:48,119 [kiais] 113 00:07:48,293 --> 00:07:50,165 [grunts] Still works. 114 00:07:50,339 --> 00:07:51,906 Hey, bud. 115 00:07:53,255 --> 00:07:54,474 What's this? 116 00:07:57,302 --> 00:08:01,176 Wow. You know, I drew that on my first night on Earth. 117 00:08:01,350 --> 00:08:03,352 I wanted to remember where I came from. 118 00:08:05,615 --> 00:08:06,921 I still miss her. 119 00:08:08,357 --> 00:08:10,620 You think Longclaw would be proud of me? 120 00:08:11,578 --> 00:08:13,318 I know she would, pal. 121 00:08:13,493 --> 00:08:16,539 Because even though you lost her at such a young age, 122 00:08:16,713 --> 00:08:19,847 you didn't let your pain change who you are... 123 00:08:20,717 --> 00:08:21,718 in here. 124 00:08:23,677 --> 00:08:25,505 Yeah. In my lungs. 125 00:08:27,071 --> 00:08:28,812 - Or your heart. - Heart, right. 126 00:08:28,986 --> 00:08:30,597 Yeah, makes more sense. Not lungs, heart. 127 00:08:30,771 --> 00:08:32,131 That's the thing about life, Sonic, 128 00:08:32,294 --> 00:08:34,992 it's all about the choices we make. 129 00:08:35,166 --> 00:08:36,646 You're gonna make some good ones and, 130 00:08:36,820 --> 00:08:39,257 knowing you, you're gonna make some bad ones. 131 00:08:39,431 --> 00:08:40,432 But... 132 00:08:41,912 --> 00:08:44,480 as long as you remember to listen to your heart, 133 00:08:44,654 --> 00:08:46,974 you're gonna make the right choice when it matters the most. 134 00:08:47,048 --> 00:08:48,615 Thanks. 135 00:08:48,789 --> 00:08:50,486 I don't know what I'd do without you. 136 00:08:50,660 --> 00:08:53,837 I'd probably be a totally different hedgehog. 137 00:08:57,058 --> 00:08:59,016 - [horn blares] - [grunts] 138 00:09:05,545 --> 00:09:07,024 2024? 139 00:09:07,198 --> 00:09:10,550 I've been trapped for 50 years? 140 00:09:11,725 --> 00:09:14,379 - [people screaming] - [motors revving] 141 00:09:14,554 --> 00:09:16,556 - Move, move! - Take positions! 142 00:09:17,731 --> 00:09:18,906 [tires squeal] 143 00:09:19,080 --> 00:09:20,472 Get on the ground now! 144 00:09:21,822 --> 00:09:23,432 We've got you surrounded! 145 00:09:24,651 --> 00:09:28,568 Why won't you leave me alone? 146 00:09:28,742 --> 00:09:29,742 Take him down! 147 00:09:34,312 --> 00:09:37,141 I have dishonored my marshmallow. 148 00:09:37,315 --> 00:09:40,884 It's really just a question of temperature and distance. 149 00:09:41,058 --> 00:09:42,799 It's not a competition. 150 00:09:44,801 --> 00:09:45,801 This is so nice. 151 00:09:45,889 --> 00:09:48,326 - Peace. - Quiet. 152 00:09:48,500 --> 00:09:49,632 Finally. 153 00:09:50,241 --> 00:09:51,547 Finally! 154 00:09:52,417 --> 00:09:53,984 [helicopter thrumming] 155 00:10:01,992 --> 00:10:05,561 Hey! We're trying to have a family moment down here! 156 00:10:18,356 --> 00:10:20,707 - What did we do? - Or what did they do? 157 00:10:20,881 --> 00:10:22,012 What did you do? 158 00:10:22,186 --> 00:10:23,710 I don't know. I do a lot of stuff. 159 00:10:29,629 --> 00:10:31,543 Mr. and Mrs. Wachowski. 160 00:10:32,675 --> 00:10:33,675 Aliens. 161 00:10:33,763 --> 00:10:35,765 "Aliens"? Excuse me? 162 00:10:35,939 --> 00:10:37,438 It's not like we're from different planet... 163 00:10:37,462 --> 00:10:39,421 Oh, yeah, we are. I guess we are aliens. 164 00:10:39,595 --> 00:10:40,640 Please continue. 165 00:10:40,814 --> 00:10:41,902 I'm Director Rockwell. 166 00:10:42,076 --> 00:10:43,468 There is a very dangerous situation 167 00:10:43,643 --> 00:10:45,862 unfolding right now in Tokyo. 168 00:10:46,036 --> 00:10:50,040 Commander Walters is requesting Team Sonic's immediate assistance. 169 00:10:50,214 --> 00:10:52,695 "Team Sonic"? Who picked that name? 170 00:10:52,869 --> 00:10:55,045 Love it! Ten out of ten, no notes. 171 00:10:55,219 --> 00:10:57,526 Tom and Maddie, put the s'mores on ice 172 00:10:57,700 --> 00:11:01,443 because Team Sonic is off to save the day! 173 00:11:08,232 --> 00:11:09,669 Remember, 174 00:11:09,843 --> 00:11:12,410 make good choices! 175 00:11:19,417 --> 00:11:21,811 ["Neon" by ONE OK ROCK playing] 176 00:11:25,902 --> 00:11:28,949 Good evening and welcome to Tails Air flight 1012. 177 00:11:29,123 --> 00:11:31,908 We're looking at an on-time arrival into Tokyo. 178 00:11:32,082 --> 00:11:34,171 Okay, Captain, we got a rogue alien on the loose. 179 00:11:34,345 --> 00:11:35,869 - How do we find him? - [explosion booming] 180 00:11:38,132 --> 00:11:40,134 Uh, start with the giant fireball? 181 00:11:40,308 --> 00:11:42,702 I love it! Let's start with the giant fireball. 182 00:11:43,528 --> 00:11:45,269 [grunting] 183 00:11:45,443 --> 00:11:48,098 - [cackles] - Finally, some action! 184 00:11:48,272 --> 00:11:50,144 Okay, time to gear up. 185 00:11:50,318 --> 00:11:53,974 Titanium handcuffs, completely indestructible. 186 00:11:54,148 --> 00:11:56,150 I don't need your silly gizmos, fox. 187 00:11:56,324 --> 00:11:58,239 And you know why? Because I am... 188 00:11:58,413 --> 00:12:00,197 [all] ...one million percent muscle. 189 00:12:00,371 --> 00:12:02,460 Yes, good. You've been listening. 190 00:12:02,634 --> 00:12:04,680 - [alert buzzes] - We're over the drop zone. 191 00:12:04,854 --> 00:12:07,335 All right, here we go. Showtime! 192 00:12:09,946 --> 00:12:11,731 Now, look, we don't know if it's Godzilla 193 00:12:11,905 --> 00:12:12,949 or Hello Kitty down there, 194 00:12:13,123 --> 00:12:14,734 but as long as we stick together, 195 00:12:14,908 --> 00:12:16,561 there is nothing we can't handle. 196 00:12:16,736 --> 00:12:18,433 "Team Sonic" on three. 197 00:12:18,607 --> 00:12:21,088 One, two, three. 198 00:12:21,262 --> 00:12:22,480 [all] Team... 199 00:12:22,654 --> 00:12:23,917 - Sonic! - Knuckles! 200 00:12:24,091 --> 00:12:26,006 [groans] 201 00:12:26,180 --> 00:12:29,618 Talk about low-budget flights. No food or movies? 202 00:12:29,792 --> 00:12:31,359 We're out of here! 203 00:12:31,533 --> 00:12:33,578 ["Neon" continues] 204 00:12:53,033 --> 00:12:54,425 [song ends] 205 00:12:54,599 --> 00:12:56,645 - [people screaming] - [Knuckles] What happened here? 206 00:12:56,819 --> 00:12:58,734 [Sonic] Looks like GUN got their butts kicked. 207 00:12:58,908 --> 00:13:01,215 Keep your eyes open. Tails, anything? 208 00:13:01,389 --> 00:13:03,913 Whoa! These energy readings are off the charts! 209 00:13:04,087 --> 00:13:05,828 [loud crashing] 210 00:13:06,002 --> 00:13:08,004 - [Sonic] Look out! - [Knuckles grunts] 211 00:13:09,353 --> 00:13:12,704 One... million... percent. 212 00:13:13,575 --> 00:13:15,272 [truck crashes] 213 00:13:16,099 --> 00:13:17,361 [heavy footfalls] 214 00:13:25,848 --> 00:13:28,416 Whoa! Are you guys seeing this? 215 00:13:28,590 --> 00:13:31,158 - He looks just like you. - Impossible! 216 00:13:31,332 --> 00:13:32,986 You're a colorful bunch. 217 00:13:33,160 --> 00:13:36,554 Um, excuse me. Why do you look like me? 218 00:13:36,728 --> 00:13:38,121 I don't look like you. 219 00:13:38,295 --> 00:13:41,124 You look like me! Why do you look like me? 220 00:13:41,298 --> 00:13:44,998 Hey, you know what? I'll ask the questions, new hedgehog! 221 00:13:45,172 --> 00:13:47,174 Who are you? Why do you look like me? 222 00:13:47,348 --> 00:13:49,176 This is a waste of time. 223 00:13:49,350 --> 00:13:51,961 Walk away, before you get hurt. 224 00:13:52,135 --> 00:13:53,745 Whoa, whoa, easy, buddy. 225 00:13:55,051 --> 00:13:56,792 We don't want to fight you. 226 00:13:56,966 --> 00:13:59,664 Actually, Sonic, I would like to fight. 227 00:13:59,839 --> 00:14:01,275 - Not now. - [Knuckles growls] 228 00:14:01,449 --> 00:14:03,340 Why don't you stop throwing cars at us for a second 229 00:14:03,364 --> 00:14:04,800 and come down here to talk? 230 00:14:04,974 --> 00:14:07,542 You jumped out of a GUN helicopter. 231 00:14:07,716 --> 00:14:09,674 There's nothing to talk about. 232 00:14:09,849 --> 00:14:11,720 All right, then. Enough! 233 00:14:11,894 --> 00:14:13,113 Knuckles, no! 234 00:14:13,287 --> 00:14:15,855 Let us talk with our fists! 235 00:14:20,207 --> 00:14:22,209 - [fist crunching] - [yells] 236 00:14:22,818 --> 00:14:23,863 [grunts] 237 00:14:27,040 --> 00:14:28,128 [grunts sharply] 238 00:14:30,695 --> 00:14:31,871 [both] Knuckles! 239 00:14:32,045 --> 00:14:34,221 Knuckles! Knuckles, are you okay? 240 00:14:34,395 --> 00:14:35,613 No, not really. Ow! 241 00:14:38,181 --> 00:14:39,704 [Tails] Who is this guy? 242 00:14:39,879 --> 00:14:41,054 He is much more impressive 243 00:14:41,228 --> 00:14:43,056 than the hedgehog I fought previously. 244 00:14:43,230 --> 00:14:45,319 Dude, I'm standing right here. 245 00:14:45,493 --> 00:14:48,888 Now, come on! He can't take us all at once. 246 00:14:49,062 --> 00:14:50,846 - [Tails] Ow! - [Knuckles grunts] 247 00:14:51,020 --> 00:14:52,021 [Sonic grunts] 248 00:14:54,894 --> 00:14:55,938 [yelling] 249 00:14:58,898 --> 00:15:01,422 [breathless] Okay, he took us all at once. 250 00:15:01,596 --> 00:15:02,596 Weakling. 251 00:15:02,727 --> 00:15:04,164 [groans] 252 00:15:06,470 --> 00:15:08,124 Don't try to follow me. 253 00:15:08,298 --> 00:15:09,821 [motor revving] 254 00:15:11,911 --> 00:15:14,043 Sonic, I know that look. 255 00:15:14,217 --> 00:15:16,045 Going after him is a bad idea. 256 00:15:16,219 --> 00:15:18,482 When has that ever stopped me? 257 00:15:22,095 --> 00:15:24,358 I got to ask, one hedgehog to another, 258 00:15:24,532 --> 00:15:25,576 who does your highlights? 259 00:15:25,750 --> 00:15:26,750 [growls] 260 00:15:31,452 --> 00:15:32,627 [horn blares] 261 00:15:34,411 --> 00:15:37,806 Hey! Dangerously weaving through traffic is my thing! 262 00:15:38,894 --> 00:15:40,243 [loud grunt] 263 00:15:44,378 --> 00:15:45,814 Coming through! 264 00:15:47,337 --> 00:15:48,337 [yelps] 265 00:15:49,600 --> 00:15:52,299 Why are you running away? We were just getting started. 266 00:15:52,473 --> 00:15:53,473 [both shriek] 267 00:15:54,475 --> 00:15:55,824 The more you talk, 268 00:15:55,998 --> 00:15:57,782 the harder I want to hit you. 269 00:15:59,828 --> 00:16:01,351 [yelling] 270 00:16:01,525 --> 00:16:02,874 Watch out! 271 00:16:04,311 --> 00:16:06,269 Ugh, I'm gonna throw up! 272 00:16:06,878 --> 00:16:08,315 [motor revving] 273 00:16:08,489 --> 00:16:10,708 Yeah, whoa, whoa, whoa, whoa! 274 00:16:13,146 --> 00:16:14,277 Yah! 275 00:16:22,155 --> 00:16:23,765 [grunting heavily] 276 00:16:47,267 --> 00:16:49,921 [machinery powering on] 277 00:16:51,358 --> 00:16:55,231 [groans] 1.21 gigawatts. 278 00:16:55,405 --> 00:16:56,754 [metal clinking] 279 00:16:58,843 --> 00:17:00,976 Oh, you've got to be kidding me! 280 00:17:01,150 --> 00:17:01,890 [Tails] Sonic! 281 00:17:02,064 --> 00:17:03,239 Are you okay? 282 00:17:03,413 --> 00:17:05,328 I'm fine, guys. And before you ask, 283 00:17:05,502 --> 00:17:07,374 I handcuffed myself for tactical reasons 284 00:17:07,548 --> 00:17:09,289 that I do not have time to explain. 285 00:17:09,463 --> 00:17:11,334 You shouldn't have gone off on your own. 286 00:17:11,508 --> 00:17:13,206 We're supposed to be a team. 287 00:17:13,380 --> 00:17:15,599 Sorry, buddy. I'm still working on this teamwork thing. 288 00:17:15,773 --> 00:17:17,297 So now what? 289 00:17:17,471 --> 00:17:19,647 Well, I'm not jumping out of any more helicopters 290 00:17:19,821 --> 00:17:21,823 until we get some answers from GUN. 291 00:17:21,997 --> 00:17:23,564 We need somewhere to regroup. 292 00:17:25,087 --> 00:17:26,915 I know just the place. 293 00:17:27,089 --> 00:17:29,483 ["Lollipop" by TEMPURA KIDZ playing] 294 00:17:35,097 --> 00:17:36,664 [all clapping] 295 00:17:37,447 --> 00:17:39,188 - Hai, chiizu. - [yelps] 296 00:17:39,362 --> 00:17:40,624 It's an ambush! 297 00:17:40,798 --> 00:17:42,800 You'll never take us alive, foul beasts! 298 00:17:42,974 --> 00:17:45,325 Calm down, Knuckles. This is a Chao Garden. 299 00:17:45,499 --> 00:17:48,589 One of the top ten must-see spots in all of Tokyo! 300 00:17:48,763 --> 00:17:50,678 It's a perfect place for us to blend in. 301 00:17:50,852 --> 00:17:52,506 Are you Detective Pikachu? 302 00:17:52,680 --> 00:17:54,116 Yes, he is! 303 00:17:54,290 --> 00:17:57,250 [chortles] He does look like a Pokémon. 304 00:17:57,424 --> 00:17:58,424 "Pika, pika!" [laughs] 305 00:17:58,555 --> 00:18:00,340 Commander Walters! 306 00:18:00,514 --> 00:18:02,298 Sonic. 307 00:18:02,472 --> 00:18:05,214 Thank God you're all okay. I'm sure you have questions. 308 00:18:05,388 --> 00:18:08,087 Just a big ticked-off red and black one. 309 00:18:08,261 --> 00:18:09,653 Who was that guy? 310 00:18:09,827 --> 00:18:12,526 Shadow's story began a lot like yours, Sonic. 311 00:18:12,700 --> 00:18:15,485 But where you found family and friends on this planet, 312 00:18:15,659 --> 00:18:19,185 Shadow found only pain and loss. 313 00:18:19,924 --> 00:18:22,275 It begins over 50 years ago, 314 00:18:22,449 --> 00:18:25,582 with a meteor crash in a quiet corner of Oklahoma. 315 00:18:25,756 --> 00:18:29,369 The meteorite contained a life-form. 316 00:18:32,111 --> 00:18:33,895 The ultimate life-form. 317 00:18:35,897 --> 00:18:38,378 Shadow's power... his "chaos energy"... 318 00:18:38,552 --> 00:18:41,555 went far beyond any living creature. 319 00:18:44,166 --> 00:18:46,734 The scientist who discovered him believed this power 320 00:18:46,908 --> 00:18:49,084 would usher in a new era for humanity. 321 00:18:50,607 --> 00:18:53,741 But Shadow's power proved too dangerous. 322 00:18:56,657 --> 00:18:58,659 A terrible accident destroyed the lab, 323 00:18:58,833 --> 00:19:01,096 <- i>taking human lives with it. - [siren wailing] 324 00:19:01,270 --> 00:19:05,535 The project leader was blamed for the incident and imprisoned. 325 00:19:05,709 --> 00:19:07,429 - With the program canceled... - [yelps in pain] 326 00:19:07,537 --> 00:19:10,497 Shadow was a loose end no one knew how to deal with. 327 00:19:11,759 --> 00:19:13,674 Too dangerous to be walking free, 328 00:19:13,848 --> 00:19:16,198 too valuable to destroy. 329 00:19:17,286 --> 00:19:19,462 So I had him placed into stasis... 330 00:19:22,161 --> 00:19:24,163 indefinitely. 331 00:19:26,165 --> 00:19:29,255 Wait a second. If Shadow's been on ice for 50 years, 332 00:19:29,429 --> 00:19:31,692 - someone had to help him escape. - True. 333 00:19:31,866 --> 00:19:33,520 But there's only a few people in the world 334 00:19:33,694 --> 00:19:35,565 who even know of Shadow's existence. 335 00:19:42,659 --> 00:19:45,532 [J-pop cover of "I Want You Back" by Jackson 5 playing] 336 00:19:45,706 --> 00:19:47,882 [people cheering] 337 00:19:51,668 --> 00:19:54,105 A live show? Yeah! 338 00:19:57,848 --> 00:19:59,850 [drones humming] 339 00:20:03,419 --> 00:20:04,420 Get down! 340 00:20:10,426 --> 00:20:13,603 [people screaming] 341 00:20:14,778 --> 00:20:16,650 [groaning] 342 00:20:19,130 --> 00:20:20,393 Egg drones? 343 00:20:20,567 --> 00:20:23,265 But Robotnik is supposed to be dead! 344 00:20:34,058 --> 00:20:36,322 Konnichi-what? 345 00:20:38,367 --> 00:20:39,586 [weapons powering up] 346 00:20:39,760 --> 00:20:41,501 [motorbike revving] 347 00:20:50,118 --> 00:20:51,772 [tires squeal] 348 00:20:57,256 --> 00:21:01,347 I'm sorry, we already had our big motorcycle chase for the evening. 349 00:21:06,003 --> 00:21:07,003 Commander Walters! 350 00:21:07,135 --> 00:21:08,397 [Knuckles grunts] 351 00:21:08,571 --> 00:21:10,617 [Sonic] Commander Walters, are you okay? 352 00:21:11,792 --> 00:21:12,793 Sonic... 353 00:21:12,967 --> 00:21:14,229 [painful grunt] 354 00:21:15,404 --> 00:21:16,536 take this. 355 00:21:16,710 --> 00:21:18,755 - [Sonic] What is it? - [Walters] A key... 356 00:21:19,974 --> 00:21:22,542 to the most powerful weapon GUN has ever built. 357 00:21:22,716 --> 00:21:25,240 You're the only one I trust to keep it safe. 358 00:21:25,414 --> 00:21:27,111 [exhales weakly] 359 00:21:27,286 --> 00:21:28,591 Commander Walters... 360 00:21:28,765 --> 00:21:30,289 - [sirens, vehicles approaching] - [gasps] 361 00:21:34,597 --> 00:21:36,251 [indistinct shouts] 362 00:21:37,426 --> 00:21:38,906 Alpha team, fan out! 363 00:21:40,299 --> 00:21:41,691 Do we have eyes? 364 00:21:42,344 --> 00:21:43,345 Secure the perimeter! 365 00:21:46,653 --> 00:21:48,002 Medevac is en route. 366 00:21:48,176 --> 00:21:49,830 [indistinct radio chatter] 367 00:21:51,832 --> 00:21:53,312 His launch key is missing. 368 00:22:00,536 --> 00:22:02,756 I knew they couldn't be trusted. 369 00:22:05,019 --> 00:22:06,629 [all exclaiming] 370 00:22:06,803 --> 00:22:08,239 [Tails] Why are we running from GUN? 371 00:22:08,414 --> 00:22:09,893 Aren't we on the same team? 372 00:22:10,067 --> 00:22:11,480 [Sonic] Until we get more information, 373 00:22:11,504 --> 00:22:13,201 we're not trusting anyone. 374 00:22:13,375 --> 00:22:15,072 - Follow me. - Get it... off! 375 00:22:32,786 --> 00:22:34,788 Hold it right there, Tokyo Drift! 376 00:22:34,962 --> 00:22:36,355 Who are you? 377 00:22:39,227 --> 00:22:41,577 [gasps] It's the Goat Milker! 378 00:22:41,751 --> 00:22:44,014 [mimicking Knuckles] "It's the Goat Milker!" 379 00:22:44,188 --> 00:22:46,234 Relax. I'm not here to fight. 380 00:22:46,408 --> 00:22:49,455 - Then why are you here? - And why did you free Shadow? 381 00:22:49,629 --> 00:22:51,544 Are you kidding? 382 00:22:51,718 --> 00:22:55,330 The last thing we want is more super-powered hedgehogs running around. 383 00:22:55,504 --> 00:22:57,463 The doctor had nothing to do with it. 384 00:22:59,160 --> 00:23:00,988 - And I can prove it. - [car alarm chirps] 385 00:23:16,395 --> 00:23:18,005 Please, 386 00:23:18,179 --> 00:23:19,223 join me in the crab. 387 00:23:20,790 --> 00:23:23,967 [narrator] And now back to... "La Última Pasión." 388 00:23:24,141 --> 00:23:25,839 I have fallen in love with another. 389 00:23:26,013 --> 00:23:27,797 [gasps] 390 00:23:27,971 --> 00:23:31,235 But who, Gabriella? Tell me who! 391 00:23:33,063 --> 00:23:35,196 My twin brother, Pablo? 392 00:23:36,415 --> 00:23:37,851 Pablo! 393 00:23:39,766 --> 00:23:41,158 !¡Bastardo! 394 00:23:41,332 --> 00:23:43,726 Buenos días, !¡hermano! 395 00:23:43,900 --> 00:23:45,032 No! 396 00:23:45,206 --> 00:23:47,338 [cackling] 397 00:23:47,513 --> 00:23:49,819 Let that be a lesson to you, Juan. 398 00:23:49,993 --> 00:23:51,560 [beeping] Family 399 00:23:51,734 --> 00:23:54,955 is a field of emotional claymores 400 00:23:55,129 --> 00:23:57,348 that leave you abandoned, betrayed 401 00:23:59,133 --> 00:24:02,005 and weeping while you eat cake, 402 00:24:02,179 --> 00:24:04,573 which creates copious amounts of adipose tissue, 403 00:24:04,747 --> 00:24:07,750 and what some calloused individuals refer to as... 404 00:24:07,924 --> 00:24:10,536 [sniffs deeply] man boobs. 405 00:24:10,710 --> 00:24:11,885 Ha. 406 00:24:13,800 --> 00:24:16,063 [up-tempo Latin jazz playing] 407 00:24:21,242 --> 00:24:22,852 [slapping along with the congas] 408 00:24:25,420 --> 00:24:26,987 [trilling loudly] 409 00:24:28,118 --> 00:24:29,511 [shrieking] 410 00:24:29,685 --> 00:24:31,731 Doctor, we have visitors. 411 00:24:33,210 --> 00:24:35,212 Really? 412 00:24:35,386 --> 00:24:38,085 I thought I was having an anthropomorphic nightmare. 413 00:24:38,259 --> 00:24:39,889 Where the only person I could trust in the world 414 00:24:39,913 --> 00:24:41,436 showed up with all my worst enemies, 415 00:24:41,610 --> 00:24:43,307 while I was in a bathrobe, 416 00:24:43,482 --> 00:24:45,745 playing congas on my big, fat belly! 417 00:24:45,919 --> 00:24:47,181 Sorry, sir. 418 00:24:47,355 --> 00:24:49,488 I don't believe it. Eggman's alive? 419 00:24:49,662 --> 00:24:52,012 And he's never looked worse. 420 00:24:52,186 --> 00:24:54,493 [cackling] Well, maybe, 421 00:24:54,667 --> 00:24:58,540 this is what not giving a damn what you think I look like looks like. 422 00:24:58,714 --> 00:25:01,935 Sir, right now we have an even bigger problem. 423 00:25:02,109 --> 00:25:03,502 Oh, come on. 424 00:25:05,634 --> 00:25:07,941 There's an imposter out there using your technology. 425 00:25:08,115 --> 00:25:11,422 Imposter. That's impossi... What? 426 00:25:11,597 --> 00:25:13,076 No. 427 00:25:13,250 --> 00:25:17,298 My sweet mechanized spawn! 428 00:25:17,472 --> 00:25:21,084 Whomever this party-pooping posse is looking for 429 00:25:21,258 --> 00:25:23,565 has stolen my persona 430 00:25:23,739 --> 00:25:27,090 and the precious babies from my egg sac. 431 00:25:27,787 --> 00:25:29,266 Well... 432 00:25:29,440 --> 00:25:33,836 I'll soon egg-xact my revenge. 433 00:25:34,010 --> 00:25:35,664 You see what I did there? [chuckles] 434 00:25:35,838 --> 00:25:39,059 It's time for the dramatic soap-opera twist, 435 00:25:39,233 --> 00:25:43,367 where this Pablo reveals his Juan! 436 00:25:43,542 --> 00:25:47,415 By cross-referencing the precise coordinates 437 00:25:47,589 --> 00:25:50,331 of each drone's energy spikes, 438 00:25:51,071 --> 00:25:53,203 I can track my babies 439 00:25:53,377 --> 00:25:55,989 to the imposter's base of operations, 440 00:25:56,163 --> 00:25:57,556 right about... 441 00:25:57,730 --> 00:25:58,557 there! 442 00:25:58,731 --> 00:26:00,471 Sonic, I hate to say it, 443 00:26:00,646 --> 00:26:02,822 but I think we're both after the same person. 444 00:26:02,996 --> 00:26:05,433 Hold on, hold on. You're not suggesting we team up 445 00:26:05,607 --> 00:26:07,914 with Doctor Ro-Butt-Stink, are you? 446 00:26:08,088 --> 00:26:09,524 Perhaps the fox is right. 447 00:26:09,698 --> 00:26:12,571 It could be our only chance to find this mysterious, 448 00:26:12,745 --> 00:26:14,137 more impressive hedgehog. 449 00:26:14,311 --> 00:26:15,486 [groans] 450 00:26:15,661 --> 00:26:17,706 All right, Egghead. I hate to say it, 451 00:26:17,880 --> 00:26:19,447 but it looks like we're partners. 452 00:26:20,579 --> 00:26:22,493 On one condition. 453 00:26:23,973 --> 00:26:26,541 Dude, you have serious issues. 454 00:26:26,715 --> 00:26:27,803 Ow! 455 00:26:30,023 --> 00:26:31,459 [gibbering spasm] 456 00:26:31,633 --> 00:26:32,808 Let's... 457 00:26:33,592 --> 00:26:34,723 do this! 458 00:26:34,897 --> 00:26:36,595 ["Firestarter" by The Prodigy playing] 459 00:26:43,340 --> 00:26:44,472 [pained groan] 460 00:26:58,007 --> 00:26:59,922 - [door thuds] - [Robotnik grunting] 461 00:27:01,097 --> 00:27:02,316 Suck it in! 462 00:27:02,490 --> 00:27:03,665 - [grunting] - [door rattling] 463 00:27:04,840 --> 00:27:06,189 Tinker-tailor? 464 00:27:06,363 --> 00:27:07,800 I need room. 465 00:27:07,974 --> 00:27:10,629 Think Elvis, circa 1976. 466 00:27:10,803 --> 00:27:13,066 But sir, I don't have the proper materials. 467 00:27:14,110 --> 00:27:15,459 Found some. 468 00:27:17,984 --> 00:27:19,159 Resourceful. 469 00:27:21,596 --> 00:27:23,511 [thunder rumbling] 470 00:27:47,013 --> 00:27:49,015 [faint, indistinct chatter] 471 00:27:59,678 --> 00:28:01,767 Hey! This is a restricted area. 472 00:28:01,941 --> 00:28:04,204 Oh, it's okay. She's the professor's granddaughter. 473 00:28:04,378 --> 00:28:06,510 He takes her everywhere. 474 00:28:06,685 --> 00:28:09,775 Welcome to the lab, Maria. I'm Captain Walters. 475 00:28:09,949 --> 00:28:11,341 Oh, do you know where my room is? 476 00:28:11,515 --> 00:28:13,082 Yeah, down the hall and to the right. 477 00:28:13,256 --> 00:28:14,780 Make yourself at home. 478 00:28:14,954 --> 00:28:16,129 But, um, 479 00:28:16,303 --> 00:28:18,087 let's lose the skates, okay, kiddo? 480 00:28:18,261 --> 00:28:19,698 Okay. 481 00:28:24,615 --> 00:28:27,096 [machinery humming softly] 482 00:28:40,588 --> 00:28:42,721 [fluid bubbling faintly] 483 00:28:56,082 --> 00:28:57,561 [light chuckle] 484 00:29:05,526 --> 00:29:06,570 [chuckles] 485 00:29:07,920 --> 00:29:09,660 [bag rustling] 486 00:29:11,662 --> 00:29:12,925 [pen uncaps] 487 00:29:29,376 --> 00:29:30,681 [laughs] 488 00:29:51,224 --> 00:29:54,096 ["End of the Line" by the Traveling Wilburys playing] 489 00:30:19,295 --> 00:30:20,470 [delighted shriek] 490 00:30:20,644 --> 00:30:22,472 [squealing] 491 00:30:30,176 --> 00:30:31,003 [gasps] 492 00:30:31,177 --> 00:30:32,177 [yelling] 493 00:30:36,922 --> 00:30:38,097 [whooping] 494 00:30:39,925 --> 00:30:41,100 Look out! 495 00:30:42,666 --> 00:30:43,842 [crashing] 496 00:31:00,336 --> 00:31:01,772 [faint roaring] 497 00:31:19,486 --> 00:31:21,662 [song ends] 498 00:31:21,836 --> 00:31:23,925 [crickets chirping softly] 499 00:31:25,013 --> 00:31:26,188 Wow. 500 00:31:26,885 --> 00:31:28,321 Look at all those stars. 501 00:31:30,149 --> 00:31:31,977 They're like diamonds. 502 00:31:33,674 --> 00:31:35,415 My grandfather says 503 00:31:35,589 --> 00:31:37,243 it can take hundreds of years 504 00:31:37,417 --> 00:31:39,419 for the light of a star to reach Earth. 505 00:31:40,159 --> 00:31:42,030 And by the time you see it, 506 00:31:42,204 --> 00:31:44,511 the star might not even exist anymore. 507 00:31:46,034 --> 00:31:47,514 Isn't that crazy? 508 00:31:48,994 --> 00:31:50,865 A light shines, 509 00:31:51,039 --> 00:31:52,998 even though the star is gone. 510 00:31:54,564 --> 00:31:56,392 Yeah, it does. 511 00:31:58,220 --> 00:31:59,918 I wonder which one you came from, Shadow. 512 00:32:00,092 --> 00:32:01,092 I don't know. 513 00:32:02,094 --> 00:32:04,574 I don't know anything about my home. 514 00:32:04,748 --> 00:32:07,142 This is your home, Shadow. 515 00:32:07,882 --> 00:32:09,014 Earth. 516 00:32:15,934 --> 00:32:17,239 Maria, 517 00:32:17,892 --> 00:32:19,589 do you think I'm... 518 00:32:20,547 --> 00:32:21,809 dangerous? 519 00:32:23,071 --> 00:32:24,899 What are you talking about? 520 00:32:25,073 --> 00:32:27,641 The way the scientists look at me, 521 00:32:27,815 --> 00:32:29,512 I can tell they're afraid. 522 00:32:29,686 --> 00:32:33,255 Like I'm the horrible thing from that movie we watched. 523 00:32:34,343 --> 00:32:35,779 I don't know... 524 00:32:36,476 --> 00:32:37,956 what I am. 525 00:32:43,222 --> 00:32:44,788 You're my friend. 526 00:32:46,138 --> 00:32:48,792 And you can do or be anything you want. 527 00:32:49,968 --> 00:32:51,578 Not because of your powers, 528 00:32:51,752 --> 00:32:55,190 but because of who you are... in here. 529 00:32:58,019 --> 00:33:00,195 I don't know what I'd do without you. 530 00:33:09,988 --> 00:33:12,991 ["End of the Line" resumes] 531 00:33:17,473 --> 00:33:19,171 [song ends abruptly] 532 00:33:19,345 --> 00:33:20,999 [dust crackling] 533 00:33:37,841 --> 00:33:39,452 [footfalls] 534 00:33:42,107 --> 00:33:43,804 Professor? 535 00:33:43,978 --> 00:33:47,025 It's good to see you, Shadow. 536 00:33:47,199 --> 00:33:49,288 I knew you'd come home. 537 00:33:49,462 --> 00:33:52,030 I can't get her out of my head. 538 00:33:52,204 --> 00:33:53,727 The pain... 539 00:33:53,901 --> 00:33:55,250 It's too much. 540 00:33:55,424 --> 00:33:58,906 And that is why we have to punish them. 541 00:34:03,432 --> 00:34:05,192 Okay, I don't like you and you don't like me. 542 00:34:05,217 --> 00:34:07,045 Let's get this over with quickly. 543 00:34:07,219 --> 00:34:09,047 Out of my way, dorkupine. 544 00:34:09,221 --> 00:34:11,310 "Dorkupine"? Really clever. 545 00:34:15,749 --> 00:34:17,620 [hollow tapping] 546 00:34:17,794 --> 00:34:19,883 This door is six-inch-thick solid steel 547 00:34:20,058 --> 00:34:21,842 on a pressurized latch. 548 00:34:22,016 --> 00:34:24,192 I'll need a moment to calculate the molecular density 549 00:34:24,366 --> 00:34:25,976 and invert the venting mechanics. 550 00:34:26,151 --> 00:34:27,587 [thunderous crash] 551 00:34:29,632 --> 00:34:30,894 [Knuckles] I unlocked it. 552 00:34:31,069 --> 00:34:34,072 [Robotnik] Subtle as always, fist-for-brains. 553 00:34:35,334 --> 00:34:37,075 Easy, Shadow. 554 00:34:37,249 --> 00:34:39,729 Those are the guests I've been expecting. 555 00:34:39,903 --> 00:34:42,558 Let's give them a warm welcome. 556 00:34:46,388 --> 00:34:47,737 [Stone] Whoa. 557 00:34:47,911 --> 00:34:49,174 What is this place? 558 00:34:49,348 --> 00:34:51,306 [Sonic] It looks like a military base, 559 00:34:51,480 --> 00:34:53,308 but nobody's been here for years. 560 00:34:53,482 --> 00:34:54,875 I wonder if it's haunted. 561 00:34:55,049 --> 00:34:57,965 Haunted? Nobody said anything about being haunted. 562 00:34:58,139 --> 00:35:01,099 What's the matter? You afraid of g-g-g-ghosts? 563 00:35:01,273 --> 00:35:03,362 Nothing scares an Echidna warrior. 564 00:35:03,536 --> 00:35:05,929 Uh, yeah. Do you remember what happened last movie night? 565 00:35:06,104 --> 00:35:07,670 [screaming in terror] 566 00:35:07,844 --> 00:35:09,150 - [piercing scream] - [all yelling] 567 00:35:09,324 --> 00:35:10,760 Let go, let go, let go! 568 00:35:10,934 --> 00:35:13,633 There is no such thing as a friendly ghost. 569 00:35:15,200 --> 00:35:16,723 [Sonic] So which way do we go? 570 00:35:16,897 --> 00:35:20,596 I know! We should split up. 571 00:35:20,770 --> 00:35:23,991 Everyone with hideous, brightly-colored fur take the left and the middle. 572 00:35:24,165 --> 00:35:25,775 Stone and I will go right. 573 00:35:25,949 --> 00:35:27,840 No, no, no, no, no. I'm not letting you out of my sight. 574 00:35:27,864 --> 00:35:29,649 Tails, you and Stone go left. 575 00:35:29,823 --> 00:35:32,913 Knuckles, you take the middle. Eggman, you and me go right. 576 00:35:33,087 --> 00:35:35,002 By all means. 577 00:35:35,176 --> 00:35:36,656 We could use some time together. 578 00:35:36,830 --> 00:35:38,440 To work on your trust issues. 579 00:35:38,614 --> 00:35:41,443 You know what? You're right. I should be more trusting. 580 00:35:41,617 --> 00:35:44,403 I mean, you've only tried to kill me twice! 581 00:35:46,448 --> 00:35:48,668 Just a dark, creepy hallway. 582 00:35:48,842 --> 00:35:50,539 Nothing to be afraid of. 583 00:35:52,280 --> 00:35:53,977 You hear that, ghost? 584 00:35:54,152 --> 00:35:55,675 You don't frighten me! 585 00:35:55,849 --> 00:35:57,416 - [steam hissing] - [yells] 586 00:36:00,158 --> 00:36:02,551 Get... a... grip. 587 00:36:03,465 --> 00:36:05,206 - Boo. - [screams] 588 00:36:07,904 --> 00:36:10,603 I'm just gonna come right out and say this: 589 00:36:10,777 --> 00:36:13,562 - You're adorable. - [chuckles] Oh, um, thanks. 590 00:36:13,736 --> 00:36:17,175 So, what's it like being Sonic's assistant? 591 00:36:17,349 --> 00:36:20,656 You have a daily routine? Paid time off? Benefits? 592 00:36:20,830 --> 00:36:24,007 Oh, I'm not Sonic's assistant. We're teammates. 593 00:36:24,182 --> 00:36:26,184 He's the leader, Knuckles is the muscle, 594 00:36:26,358 --> 00:36:27,924 and I'm the gadget guy. 595 00:36:28,098 --> 00:36:29,448 We all have a role to play. 596 00:36:29,622 --> 00:36:31,363 That's what makes the team so special! 597 00:36:31,537 --> 00:36:33,278 That and the fact we're best friends. 598 00:36:34,017 --> 00:36:35,323 You are? 599 00:36:35,497 --> 00:36:37,325 Well, yeah. Just like you and Eggman, right? 600 00:36:39,153 --> 00:36:41,199 Uh... Yeah, eh... 601 00:36:41,373 --> 00:36:43,375 Of course! Yes. 602 00:36:43,549 --> 00:36:46,421 Me and the doctor, best of friends. 603 00:36:47,901 --> 00:36:49,468 That's definitely what we are. 604 00:36:49,642 --> 00:36:51,774 [metallic clattering] 605 00:36:51,948 --> 00:36:53,733 [squeaking] 606 00:36:54,690 --> 00:36:55,735 Hmm. 607 00:37:00,740 --> 00:37:02,481 [both screaming] 608 00:37:14,841 --> 00:37:18,410 Whoa. Look at all this stuff. 609 00:37:18,584 --> 00:37:21,717 This was more than just a military base or a lab. 610 00:37:22,283 --> 00:37:23,719 It was a home. 611 00:37:23,893 --> 00:37:25,460 People lived here. 612 00:37:26,069 --> 00:37:27,549 He had a family. 613 00:37:28,289 --> 00:37:30,117 Is that what I smell? 614 00:37:30,291 --> 00:37:33,381 The stench of domestic harmony? 615 00:37:33,555 --> 00:37:37,080 You ever wonder what your life would have been like if you had a family? 616 00:37:37,255 --> 00:37:38,691 Hmm... No! 617 00:37:38,865 --> 00:37:40,867 Maybe you wouldn't have gone full supervillain. 618 00:37:41,041 --> 00:37:43,870 I have no parents, no aunts, no uncles. 619 00:37:44,044 --> 00:37:46,568 And something about my attitude renders me... 620 00:37:47,526 --> 00:37:51,660 undesirable to all possible genders. 621 00:37:53,532 --> 00:37:55,708 My future is a cul-de-sac! 622 00:37:56,709 --> 00:37:58,711 The Robotnik name ends... 623 00:38:00,365 --> 00:38:02,018 avec moi. 624 00:38:02,192 --> 00:38:04,238 Yes, I know French. 625 00:38:05,283 --> 00:38:06,762 [shuddering spasm] 626 00:38:08,764 --> 00:38:09,852 Whoa. 627 00:38:10,026 --> 00:38:13,029 Is this where you grew up, Shadow? 628 00:38:13,203 --> 00:38:14,988 No wonder you're so mad. 629 00:38:15,162 --> 00:38:18,034 This place could really use a beanbag chair 630 00:38:18,208 --> 00:38:19,514 and some comic books. 631 00:38:21,037 --> 00:38:22,256 What happened here? 632 00:38:22,952 --> 00:38:24,127 [hard grunt] 633 00:38:24,302 --> 00:38:26,434 I'm tired of giving you warnings! 634 00:38:27,305 --> 00:38:29,307 [grunts, yells] 635 00:38:30,308 --> 00:38:31,700 Where'd you go, hedgehog? 636 00:38:31,874 --> 00:38:33,746 I wasn't finished trauma dumping. 637 00:38:35,574 --> 00:38:38,359 My darlings! 638 00:38:38,533 --> 00:38:40,056 [inhales, giggles] 639 00:38:40,230 --> 00:38:42,668 My eggy weggies! 640 00:38:43,799 --> 00:38:46,846 [professor] ♪ Memories ♪ 641 00:38:47,020 --> 00:38:50,371 ♪ Light the corners ♪ 642 00:38:50,545 --> 00:38:54,201 ♪ Of my mind ♪ 643 00:38:54,375 --> 00:38:57,509 ♪ Misty watercolor ♪ 644 00:38:57,683 --> 00:39:03,297 ♪ Memories ♪ 645 00:39:03,471 --> 00:39:06,344 ♪ Of the way ♪ 646 00:39:06,518 --> 00:39:11,784 ♪ We weren't ♪ 647 00:39:12,741 --> 00:39:13,742 I... 648 00:39:15,483 --> 00:39:17,224 - don't believe it. - Don't you? 649 00:39:17,398 --> 00:39:18,660 - It's impossible. - Is it? 650 00:39:18,834 --> 00:39:19,898 - It couldn't be. - Couldn't it? 651 00:39:19,922 --> 00:39:20,706 I'm... Are you? 652 00:39:20,880 --> 00:39:22,055 Imposter! 653 00:39:22,229 --> 00:39:24,492 You stole my babies! 654 00:39:24,666 --> 00:39:27,843 But they know who their real daddy is... 655 00:39:28,017 --> 00:39:29,105 drone-napper! 656 00:39:29,279 --> 00:39:30,803 [chortling] 657 00:39:30,977 --> 00:39:34,067 Magnificent creations, my boy. 658 00:39:34,241 --> 00:39:36,809 I borrowed them to lure you here 659 00:39:36,983 --> 00:39:38,985 and reunite our family. 660 00:39:40,726 --> 00:39:42,380 You see, Ivo... 661 00:39:44,512 --> 00:39:47,515 I'm your grandfather: 662 00:39:47,689 --> 00:39:50,126 Gerald Robotnik. 663 00:39:54,174 --> 00:39:56,872 My... grandfather? 664 00:39:58,613 --> 00:40:01,486 But how? And why? 665 00:40:02,269 --> 00:40:04,314 And who did what with whom? 666 00:40:04,489 --> 00:40:09,407 You hail from an ancestry of excellence... 667 00:40:09,581 --> 00:40:12,148 tied directly à moi. 668 00:40:12,322 --> 00:40:15,238 Yes, I know French. 669 00:40:17,763 --> 00:40:19,286 You do look like me. 670 00:40:20,243 --> 00:40:22,202 But fatter. And older. 671 00:40:23,072 --> 00:40:25,031 And there's that funny smell. 672 00:40:26,728 --> 00:40:29,557 But the resemblance is uncanny. 673 00:40:30,428 --> 00:40:32,038 It's as if... 674 00:40:32,212 --> 00:40:34,301 [both] we're two characters in a movie 675 00:40:34,475 --> 00:40:37,043 being played by the same actor. 676 00:40:37,217 --> 00:40:39,654 - But I need real proof! - Ivo! 677 00:40:39,828 --> 00:40:41,134 We have very little time. 678 00:40:42,657 --> 00:40:44,790 But I could field a couple of queries. 679 00:40:44,964 --> 00:40:48,097 Name the most elegant formula in mathematics. 680 00:40:48,271 --> 00:40:49,621 Euler's Identity. 681 00:40:49,795 --> 00:40:52,101 E to the I times pi plus one equals zilch. 682 00:40:52,275 --> 00:40:54,103 European capitals arranged alphabetically 683 00:40:54,277 --> 00:40:55,540 by the fourth letter. 684 00:40:55,714 --> 00:40:57,455 Riga, Monaco, Sarajevo, Tirana. 685 00:40:57,629 --> 00:40:59,509 The speed of light divided by the speed of sound, 686 00:40:59,587 --> 00:41:01,633 divided by the speed of the bus in the movie Speed. 687 00:41:01,807 --> 00:41:03,156 [mimics adding machine] 688 00:41:03,330 --> 00:41:05,898 17,893.33333... 689 00:41:06,072 --> 00:41:09,510 Rounding up? 17,894 MPH. 690 00:41:09,684 --> 00:41:12,165 And, for all the marbles... 691 00:41:12,339 --> 00:41:14,515 Good. I lost mine. 692 00:41:14,689 --> 00:41:16,735 A rare lung disease, 693 00:41:16,909 --> 00:41:19,999 and the longest word in the English dictionary. 694 00:41:20,652 --> 00:41:22,131 Um... 695 00:41:22,305 --> 00:41:25,613 [both] Pneumonoultramicroscopic- silicovolcanoconiosis! 696 00:41:26,484 --> 00:41:30,139 - Pap-pap! - In the saggy flesh. 697 00:41:30,313 --> 00:41:32,402 But looking pretty good for a hundred and ten. 698 00:41:32,577 --> 00:41:34,143 [shuddering grunt] 699 00:41:34,840 --> 00:41:37,451 Oh, Grampy-poo! [laughs] 700 00:41:40,846 --> 00:41:44,632 Where have you been my entire life? 701 00:41:44,806 --> 00:41:46,373 [moans happily] 702 00:41:46,547 --> 00:41:48,549 [gasps] Wait. 703 00:41:48,723 --> 00:41:50,943 Where have you been... my entire life? 704 00:41:51,117 --> 00:41:57,117 Locked in a top-secret prison for the last 50 years. 705 00:41:57,297 --> 00:42:00,561 Made it kind of hard to send Christmas cards. 706 00:42:00,735 --> 00:42:02,215 Now... 707 00:42:02,389 --> 00:42:05,958 you're probably wondering why I brought you here. 708 00:42:06,132 --> 00:42:07,525 You didn't bring me here! 709 00:42:07,699 --> 00:42:11,006 I used my unparalleled intellect to track you down. 710 00:42:11,180 --> 00:42:15,097 Per the plan I concocted with my unparalleled intellect. 711 00:42:15,271 --> 00:42:17,056 You'll see. 712 00:42:17,230 --> 00:42:19,798 I have the answer to everything. 713 00:42:21,408 --> 00:42:23,062 Come on, kiddo. 714 00:42:31,461 --> 00:42:33,855 [groaning] 715 00:42:36,858 --> 00:42:38,817 Oh, no. Oh, no, no. 716 00:42:38,991 --> 00:42:40,819 Someone tell me this is some kind of 717 00:42:40,993 --> 00:42:43,125 concussion-induced nightmare. 718 00:42:43,299 --> 00:42:45,432 There's two Eggmen now? 719 00:42:45,606 --> 00:42:47,608 Double your villains, double your fun! 720 00:42:47,782 --> 00:42:50,568 Two Robotniks are way worse than one. 721 00:42:50,742 --> 00:42:51,743 Chest bump? 722 00:42:51,917 --> 00:42:52,917 No. 723 00:42:53,832 --> 00:42:55,921 Stone, why are you tied up? 724 00:42:56,095 --> 00:42:58,663 Do that on your own time. You sicken me. 725 00:42:58,837 --> 00:43:01,230 You must be the long-lost grandson. 726 00:43:01,404 --> 00:43:04,277 And you must be another stinking hedgehog. 727 00:43:04,451 --> 00:43:06,496 So you're the one behind all this. 728 00:43:06,671 --> 00:43:08,890 - The Shadow breakout. - The attack on Walters. 729 00:43:09,064 --> 00:43:10,239 That musty old-man smell. 730 00:43:10,413 --> 00:43:12,372 How dare you insult me 731 00:43:12,546 --> 00:43:14,200 with your unsolicited exposition! 732 00:43:14,374 --> 00:43:16,463 Shadow, get the key. 733 00:43:16,637 --> 00:43:17,638 Where is it? 734 00:43:17,812 --> 00:43:19,901 Ha! Good one, Hot Topic. 735 00:43:20,075 --> 00:43:22,164 Do you really think we'd be that stupid 736 00:43:22,338 --> 00:43:24,384 to bring the key right to you? 737 00:43:24,558 --> 00:43:25,994 Yep, we're that stupid. 738 00:43:26,168 --> 00:43:28,344 GUN took everything from us. 739 00:43:28,518 --> 00:43:31,434 And now we are going to take everything from them. 740 00:43:31,609 --> 00:43:32,871 [Gerald] With this. 741 00:43:33,045 --> 00:43:36,701 My masterpiece of malevolence... 742 00:43:36,875 --> 00:43:39,399 The Eclipse Cannon. 743 00:43:39,573 --> 00:43:42,663 In exchange for my freedom, 744 00:43:42,837 --> 00:43:44,970 I gave GUN the most powerful weapon 745 00:43:45,144 --> 00:43:47,668 mankind has ever seen, 746 00:43:47,842 --> 00:43:50,410 capable of delivering a precision strike 747 00:43:50,584 --> 00:43:51,977 anywhere on Earth. 748 00:43:53,413 --> 00:43:54,632 Our first target: 749 00:43:55,458 --> 00:43:57,112 GUN Headquarters. 750 00:43:57,286 --> 00:43:59,419 But firing a weapon that powerful 751 00:43:59,593 --> 00:44:01,551 could threaten millions of innocent lives! 752 00:44:01,726 --> 00:44:03,989 - Yeah, tera-bite me. - [cackles] 753 00:44:04,163 --> 00:44:09,037 This is one of two keys required to launch the Eclipse Cannon. 754 00:44:09,211 --> 00:44:11,518 The other is locked inside GUN headquarters. 755 00:44:11,692 --> 00:44:13,563 Once we have both, 756 00:44:13,738 --> 00:44:16,566 I will take rightful control of my weapon. 757 00:44:16,741 --> 00:44:18,525 I'm in. 758 00:44:25,488 --> 00:44:26,968 Holy crab! 759 00:44:27,142 --> 00:44:28,753 [Robotnik] Spacious and crustaceous. 760 00:44:29,667 --> 00:44:30,842 Thank you so much 761 00:44:31,016 --> 00:44:32,670 for inspiring this little adventure. 762 00:44:32,844 --> 00:44:35,020 It really worked out for me. 763 00:44:35,194 --> 00:44:38,153 And you wonder why I have trust issues! 764 00:44:39,633 --> 00:44:41,809 Shadow, wait! Don't do this. 765 00:44:41,983 --> 00:44:43,376 I know you're hurting, 766 00:44:43,550 --> 00:44:46,074 but don't let that change who you are inside. 767 00:44:46,248 --> 00:44:50,513 I've spent 50 years reliving what they did to her. 768 00:44:50,688 --> 00:44:53,603 This is who I am inside. 769 00:44:59,609 --> 00:45:03,657 Uh, nice magic marble. Real scary. 770 00:45:06,878 --> 00:45:08,880 [yelps] That actually is real scary! 771 00:45:10,969 --> 00:45:12,448 It's a mini black hole! 772 00:45:12,622 --> 00:45:14,973 It's going to suck in all the matter in this base! 773 00:45:18,541 --> 00:45:20,065 [all yelling] 774 00:45:20,239 --> 00:45:22,154 Fear not, friends. 775 00:45:22,850 --> 00:45:24,722 Even my teeth are muscles! 776 00:45:25,374 --> 00:45:26,374 [Sonic yelps] 777 00:45:26,506 --> 00:45:28,029 [Knuckles growls] 778 00:45:30,292 --> 00:45:32,773 Sonic, try to reach one of my rings! 779 00:45:32,947 --> 00:45:34,166 [Sonic] Got one. 780 00:45:34,340 --> 00:45:36,559 Check this out. Trick shot! 781 00:45:36,734 --> 00:45:37,952 [grunts] 782 00:45:40,259 --> 00:45:41,739 Come on. 783 00:45:43,001 --> 00:45:44,567 Come on. 784 00:45:44,742 --> 00:45:46,395 - Come on. - [Knuckles groans] 785 00:45:48,006 --> 00:45:49,703 [both] Come on! 786 00:45:50,443 --> 00:45:51,443 [yells] 787 00:45:51,531 --> 00:45:53,707 [all yelling] 788 00:45:59,104 --> 00:46:01,628 Yeah! Yes! 789 00:46:05,327 --> 00:46:06,328 [Sonic] Yikes. 790 00:46:07,634 --> 00:46:09,418 Somebody better call Google Maps. 791 00:46:10,593 --> 00:46:13,161 [rumbling faintly] 792 00:46:13,335 --> 00:46:17,470 I've spent years trying to cleanse the cosmos 793 00:46:17,644 --> 00:46:21,300 of that spiny, blue speed freak. 794 00:46:21,474 --> 00:46:23,128 And you did it... 795 00:46:24,651 --> 00:46:26,479 in one afternoon. 796 00:46:26,653 --> 00:46:30,570 There's nothing we can't destroy together, my boy. 797 00:46:30,744 --> 00:46:33,616 Charting route to GUN Headquarters in London, sirs. 798 00:46:33,791 --> 00:46:35,880 ETA four hours. 799 00:46:36,054 --> 00:46:37,359 As the crab flies. 800 00:46:37,533 --> 00:46:39,884 By all accounts, we're ahead of schedule. 801 00:46:40,841 --> 00:46:42,756 We should take this time 802 00:46:42,930 --> 00:46:44,932 to get to know each other better. 803 00:46:45,106 --> 00:46:46,847 Wow. What? 804 00:46:47,587 --> 00:46:48,675 You mean... 805 00:46:48,849 --> 00:46:52,113 spend some qua-qua-quality time? 806 00:46:52,287 --> 00:46:57,031 You've waited for this your whole life. 807 00:46:57,205 --> 00:47:03,205 How would you choose to spend one perfect day with your new grand pal? 808 00:47:15,354 --> 00:47:16,659 - [elbow thuds] - [grunts] 809 00:47:17,573 --> 00:47:19,097 [both screaming] 810 00:47:19,271 --> 00:47:21,191 ["Wouldn't It Be Nice" by the Beach Boys playing] 811 00:47:21,839 --> 00:47:23,144 [bell dinging] 812 00:47:26,582 --> 00:47:27,366 [yelps] 813 00:47:27,540 --> 00:47:28,540 [wincing groan] 814 00:47:47,777 --> 00:47:48,777 [shrieks happily] 815 00:47:57,396 --> 00:48:00,703 Ooh! [chortling] 816 00:48:00,878 --> 00:48:03,619 [rockets whistle and explode] 817 00:48:14,935 --> 00:48:16,719 [song fades out] 818 00:48:18,417 --> 00:48:21,420 [song resumes] 819 00:48:28,514 --> 00:48:29,994 [song ends] 820 00:48:39,525 --> 00:48:40,961 And done! 821 00:48:41,135 --> 00:48:43,877 - Masterpiece. - Look at that. - Yay! 822 00:48:44,051 --> 00:48:47,489 It's really been great having time to ourselves. 823 00:48:47,663 --> 00:48:50,101 Right. Absolutely. I just feel so... 824 00:48:50,275 --> 00:48:51,667 relaxed, you know? Clearheaded. 825 00:48:51,841 --> 00:48:54,148 Mmm, look at all these new interests we found. 826 00:48:54,322 --> 00:48:56,324 - I know, so many hobbies. - So many! 827 00:48:56,498 --> 00:48:59,327 After the action and adventure of the last few years, 828 00:48:59,501 --> 00:49:01,721 - well, I could get used to this. - Same. 829 00:49:01,895 --> 00:49:03,897 [deep rumbling] 830 00:49:07,466 --> 00:49:09,816 [Sonic] Tom! Maddie! We need your help on a super... 831 00:49:09,990 --> 00:49:12,819 - Knuckles, do you mind? - Oh! Excuse me. 832 00:49:12,993 --> 00:49:14,429 Tom! Maddie! We need your help 833 00:49:14,603 --> 00:49:16,163 on a super-dangerous top-secret mission! 834 00:49:16,301 --> 00:49:17,345 Hmm. 835 00:49:19,086 --> 00:49:20,740 - Thank God. Yeah, we're in. - Let's go. 836 00:49:20,914 --> 00:49:23,134 Really? You're in? Just like that? 837 00:49:23,308 --> 00:49:26,050 - Yes. It was getting so boring - without you guys here. - Yeah. So... 838 00:49:26,224 --> 00:49:27,877 No offense... boring. No, none taken. 839 00:49:28,052 --> 00:49:29,681 I mean, whatever crazy plan you're cooking up, 840 00:49:29,705 --> 00:49:31,011 - the answer's yes. - Yes. 841 00:49:31,185 --> 00:49:34,145 Great. But first things first: What is that? 842 00:49:34,319 --> 00:49:35,798 Oh! This is... 843 00:49:35,973 --> 00:49:37,409 [in puppet voice] Li'l Tom! 844 00:49:37,583 --> 00:49:39,063 [normal voice] Isn't he great? 845 00:49:40,629 --> 00:49:42,849 I told you to get rid of that. It's very creepy. 846 00:49:43,023 --> 00:49:44,348 [puppet voice] I told him to get rid of you. 847 00:49:44,372 --> 00:49:45,765 [normal voice] Okay, that's, mmm... 848 00:49:45,939 --> 00:49:48,159 - crossing a line there. - You are in so much trouble. 849 00:49:50,248 --> 00:49:52,990 Okay, this is it. The belly of the beast. 850 00:49:53,164 --> 00:49:55,427 GUN Headquarters in London. 851 00:49:55,601 --> 00:49:58,560 [gasps] Tom, we're finally gonna get to see London together. 852 00:49:58,734 --> 00:50:00,693 Hey, I told you we'd get there someday, baby. 853 00:50:00,867 --> 00:50:02,564 Okay. So here's the plan. 854 00:50:02,738 --> 00:50:04,784 I run in superfast, 855 00:50:04,958 --> 00:50:06,916 fly over that water, no problem, 856 00:50:07,091 --> 00:50:08,396 and right when I get to the... 857 00:50:09,789 --> 00:50:11,443 [shrieks] What just happened? 858 00:50:11,617 --> 00:50:12,966 Congratulations. 859 00:50:13,140 --> 00:50:15,142 You just got incinerated by their energy shield. 860 00:50:15,316 --> 00:50:18,928 We'll need to shut it down by planting a USB drive in their server room 861 00:50:19,103 --> 00:50:21,322 that will give me full control over it. 862 00:50:21,496 --> 00:50:23,107 That's what we need you two for. 863 00:50:23,281 --> 00:50:24,978 Couple of badass spies, that's what we are. 864 00:50:25,152 --> 00:50:26,675 Mr. and Mrs. Smith. 865 00:50:26,849 --> 00:50:28,503 [Tails] Once we disable the shield, 866 00:50:28,677 --> 00:50:30,505 you'll face the laser hall. 867 00:50:30,679 --> 00:50:32,290 [grunts] 868 00:50:32,464 --> 00:50:35,728 These high-density bad boys will cut you into tiny pieces. 869 00:50:37,208 --> 00:50:39,732 And cut those pieces into even tinier pieces! 870 00:50:39,906 --> 00:50:41,995 Once again... [shrieks] 871 00:50:42,169 --> 00:50:44,389 - Can't we just get Tom Cruise to do this? - [Tails] Nope. 872 00:50:44,563 --> 00:50:48,175 Because not even he could break into... the vault. 873 00:50:48,349 --> 00:50:49,785 [Sonic] Why is it empty in there? 874 00:50:49,959 --> 00:50:51,396 [Tails] Because we have no idea 875 00:50:51,570 --> 00:50:53,050 what's on the other side of that door. 876 00:50:53,224 --> 00:50:55,704 To prevent the vault from ever being accessed by a ring, 877 00:50:55,878 --> 00:50:58,838 all images and schematics have been wiped from GUN's database. 878 00:50:59,012 --> 00:51:01,058 So for the last leg of this heist... 879 00:51:02,320 --> 00:51:04,278 [in puppet voice] we're going in blind. 880 00:51:08,978 --> 00:51:10,197 Sorry. 881 00:51:10,371 --> 00:51:11,894 [Maddie] Okay, I'm just gonna say it. 882 00:51:12,069 --> 00:51:14,462 It sounds like this plan would work a heck of a lot better 883 00:51:14,636 --> 00:51:18,162 if Sonic used the Master Emerald to go Golden God mode 884 00:51:18,336 --> 00:51:19,554 to get the key. 885 00:51:20,642 --> 00:51:22,166 No way, Maddie. 886 00:51:22,340 --> 00:51:24,380 The Master Emerald is too powerful to ever use again. 887 00:51:24,472 --> 00:51:26,779 We made a promise to each other to keep it hidden. 888 00:51:26,953 --> 00:51:29,086 In a location only Knuckles knows. 889 00:51:29,260 --> 00:51:31,436 As guardian of the Master Emerald, 890 00:51:31,610 --> 00:51:34,482 anyone who tries to take it away for any reason... 891 00:51:34,656 --> 00:51:36,963 will become a sworn enemy. 892 00:51:37,137 --> 00:51:38,878 Okay, okay! Sheesh! 893 00:51:39,052 --> 00:51:40,662 No need to get all growly on me, buddy. 894 00:51:40,836 --> 00:51:43,970 You guys are always telling us to make good choices. 895 00:51:44,144 --> 00:51:45,885 Well, this is the right choice. 896 00:51:46,059 --> 00:51:47,626 Okay. 897 00:51:47,800 --> 00:51:50,107 I guess we're going to... 898 00:51:50,281 --> 00:51:53,719 ["London Town" by Mr Eazi playing] 899 00:52:05,687 --> 00:52:07,515 London, baby! 900 00:52:10,779 --> 00:52:13,304 GUN Headquarters is right there. 901 00:52:13,478 --> 00:52:17,438 Let me go in, get the key and destroy anyone in my way! 902 00:52:17,612 --> 00:52:19,179 I want revenge. 903 00:52:19,353 --> 00:52:20,702 [Gerald] Patience, Shadow. 904 00:52:20,876 --> 00:52:23,140 Just let us handle this... 905 00:52:24,141 --> 00:52:27,448 and I promise you'll have revenge 906 00:52:27,622 --> 00:52:31,365 on a scale you couldn't possibly imagine. 907 00:52:31,539 --> 00:52:34,542 Come on, Granddaddy-O, we've got... 908 00:52:34,716 --> 00:52:35,761 dirt to do! 909 00:52:35,935 --> 00:52:37,719 Suits. 910 00:52:37,893 --> 00:52:38,894 Right here, sir. 911 00:52:39,939 --> 00:52:41,810 Stone, babysit the hedgehog. 912 00:52:41,984 --> 00:52:44,422 Keep the crab on a low boil. 913 00:52:45,597 --> 00:52:47,903 It's time for more family bonding. 914 00:52:52,691 --> 00:52:54,171 Come on, Shadow. 915 00:52:54,345 --> 00:52:58,262 Got fresh avocados in the crab. We'll make guac. 916 00:53:00,002 --> 00:53:01,830 Revenge guac! 917 00:53:09,751 --> 00:53:13,799 Guys, are you ready for me yet? I've been waiting here all day. 918 00:53:16,584 --> 00:53:19,413 Sonic, we literally just started. 919 00:53:19,587 --> 00:53:21,807 Tom, Maddie, are you in position and ready? 920 00:53:21,981 --> 00:53:24,113 - We were born ready. - Let's do this. 921 00:53:24,288 --> 00:53:25,528 [Tails] Knuckles, how about you? 922 00:53:25,680 --> 00:53:27,813 I have taken my perch atop the giant clock. 923 00:53:27,987 --> 00:53:30,642 Now, where is this glass I'm supposed to break? 924 00:53:30,816 --> 00:53:32,296 Actually, Knucks, your job 925 00:53:32,470 --> 00:53:34,776 is to "Break Glass in Case of Emergency." 926 00:53:34,950 --> 00:53:36,474 Understood. 927 00:53:36,648 --> 00:53:39,868 I will shatter this glass like the jaw of a vile foe. 928 00:53:40,042 --> 00:53:41,957 In case of emergency. 929 00:53:42,131 --> 00:53:44,830 I will pulverize it like the skull of a loathsome rival! 930 00:53:45,004 --> 00:53:48,094 Just to be clear, the "emergency" is the important part. 931 00:53:48,268 --> 00:53:49,922 The glass will beg for mercy 932 00:53:50,096 --> 00:53:52,403 under the shadow of my mighty fist! 933 00:53:52,577 --> 00:53:54,013 Guys, remember, we're a team. 934 00:53:54,187 --> 00:53:55,536 - Let's focus. - Please. 935 00:53:55,710 --> 00:53:57,035 [Sonic] You know what? Let's move on. 936 00:53:57,059 --> 00:53:58,887 All right, everyone knows what to do. 937 00:53:59,061 --> 00:54:01,150 Tom and Maddie, you guys plant the USB drive. 938 00:54:01,325 --> 00:54:03,849 I'll disable the traps. Sonic will snag the launch key. 939 00:54:04,023 --> 00:54:05,764 And Knuckles, you stand by to... 940 00:54:05,938 --> 00:54:08,288 Break glass in case of emergency. 941 00:54:08,462 --> 00:54:09,681 See? He gets it. 942 00:54:09,855 --> 00:54:11,204 Then we're all set. 943 00:54:11,378 --> 00:54:12,945 Hologram time. 944 00:54:14,512 --> 00:54:15,512 You go first. 945 00:54:17,558 --> 00:54:19,256 Tom, it's me, Rachel! 946 00:54:19,430 --> 00:54:21,390 Can you believe it? We're both in London together. 947 00:54:21,432 --> 00:54:23,216 Have you met your sister? Try again. 948 00:54:23,390 --> 00:54:24,435 Unless... 949 00:54:24,609 --> 00:54:26,393 you're not up for this mission. 950 00:54:26,567 --> 00:54:28,937 Yeah, maybe you want to be back in Green Hills, baking sourdough. 951 00:54:28,961 --> 00:54:30,615 - Thomas Michael Wachowski! - Gah! 952 00:54:30,789 --> 00:54:32,225 You brought aliens to my wedding, 953 00:54:32,399 --> 00:54:34,377 punched out my husband and buried me in an avalanche. 954 00:54:34,401 --> 00:54:36,316 Your day of reckoning is at hand! 955 00:54:36,490 --> 00:54:37,491 Yeah, that's perfect. 956 00:54:37,665 --> 00:54:40,102 Okay, now for her better half. 957 00:54:41,887 --> 00:54:46,674 Ho-ho, my name is Randall, and I am too much to handle! 958 00:54:46,848 --> 00:54:48,502 Welcome to the gun show! 959 00:54:48,676 --> 00:54:51,723 Baby, would you describe me as jacked, juiced, 960 00:54:51,897 --> 00:54:54,116 or shredded? 961 00:54:54,291 --> 00:54:55,944 I would describe your head as swollen. 962 00:54:56,118 --> 00:54:57,294 Let's get to work. 963 00:55:00,949 --> 00:55:02,603 Agent Randall Handel. 964 00:55:02,777 --> 00:55:05,432 I'm here to have lunch with my lovely wife, Rachel. 965 00:55:05,606 --> 00:55:07,046 [desk guard] I'm sorry, Agent Handel, 966 00:55:07,086 --> 00:55:09,349 this facility's currently locked down. 967 00:55:09,523 --> 00:55:11,133 Command-level clearance only. 968 00:55:11,308 --> 00:55:13,310 One minute. 969 00:55:14,267 --> 00:55:16,530 Tails... we have a problem here. 970 00:55:16,704 --> 00:55:19,577 Wow, they must have tightened security after Shadow's escape. 971 00:55:19,751 --> 00:55:21,230 I got this. 972 00:55:22,275 --> 00:55:23,798 You must be new here. 973 00:55:23,972 --> 00:55:26,627 Allow me to introduce myself. My name is Rachel. 974 00:55:26,801 --> 00:55:28,194 Rachel Gonnagetyoufired. 975 00:55:29,413 --> 00:55:31,110 Do you know what GUN stands for? 976 00:55:31,284 --> 00:55:33,678 - Well, 'course. Guardian Units... - [mimics buzzer] 977 00:55:33,852 --> 00:55:36,420 Getting. Ultra. Nasty. 978 00:55:36,594 --> 00:55:39,074 Do you want me... 979 00:55:39,248 --> 00:55:41,163 to get ultra nasty? 980 00:55:42,077 --> 00:55:43,296 Nasty nasty? 981 00:55:43,470 --> 00:55:45,037 - No, ma'am. - Okay, then. 982 00:55:45,211 --> 00:55:47,015 Then go ahead and take those little sad fingers 983 00:55:47,039 --> 00:55:48,475 and start tippity type-type-typing! 984 00:55:48,649 --> 00:55:51,435 Mm-hmm. That's right, go on. 985 00:55:52,653 --> 00:55:54,046 Sorry for the inconvenience, ma'am. 986 00:55:54,220 --> 00:55:55,395 Mm-hmm. 987 00:55:56,178 --> 00:55:58,093 That's what I thought! 988 00:56:01,314 --> 00:56:03,751 My God, I love being Rachel! 989 00:56:13,979 --> 00:56:16,155 - Did it work? - Oh, yeah. 990 00:56:16,808 --> 00:56:18,505 Oh! Ouch! 991 00:56:19,724 --> 00:56:22,161 Director Rockwell seeking access to the server room. 992 00:56:22,335 --> 00:56:23,554 Just one moment, ma'am. 993 00:56:24,859 --> 00:56:27,732 Oh, no. No, no, no, no. It's her. It's the real her! 994 00:56:27,906 --> 00:56:29,710 - The incident in Colorado? - We're still assessing. 995 00:56:29,734 --> 00:56:31,102 What do you mean, we're still assessing? 996 00:56:31,126 --> 00:56:32,998 - What do we do? - Quick, change faces! 997 00:56:33,172 --> 00:56:34,303 Okay. Did it work? 998 00:56:34,478 --> 00:56:36,480 Who am I? What's going on? 999 00:56:36,654 --> 00:56:39,047 Why are you looking at me like that? What am I doing wrong? 1000 00:56:39,657 --> 00:56:40,962 [grunts] Ow! 1001 00:56:41,615 --> 00:56:42,747 Aye-aye, Captain! 1002 00:56:46,054 --> 00:56:49,231 "Aye-aye, Captain"? Who are you, Popeye? 1003 00:56:49,406 --> 00:56:51,146 - I panicked! I was panicking! - Jeez! 1004 00:56:51,320 --> 00:56:52,496 Get it together! 1005 00:56:56,369 --> 00:56:57,809 Okay, Tails, what are we looking for? 1006 00:56:57,979 --> 00:57:01,330 The security server is in the 7th row, 23rd cabinet. 1007 00:57:01,505 --> 00:57:06,074 Are you guys finished yet? This is taking forever. 1008 00:57:06,248 --> 00:57:08,381 - [people exclaiming] - [Sonic] Uh-oh. 1009 00:57:08,555 --> 00:57:10,601 Has the time come to break the glass? 1010 00:57:10,775 --> 00:57:12,646 Or at least break something? 1011 00:57:12,820 --> 00:57:15,300 All right, hang tight, guys. Maddie's about to insert the drive. 1012 00:57:15,388 --> 00:57:16,389 Ready? 1013 00:57:16,563 --> 00:57:17,738 Three... 1014 00:57:17,912 --> 00:57:19,044 two... 1015 00:57:19,218 --> 00:57:20,480 one... 1016 00:57:22,047 --> 00:57:23,309 Go. 1017 00:57:26,530 --> 00:57:27,531 It didn't work. 1018 00:57:27,705 --> 00:57:28,985 Did you put it in the right way? 1019 00:57:29,054 --> 00:57:31,535 - Try punching it. - Do not try punching it. 1020 00:57:31,709 --> 00:57:32,797 Oh! 1021 00:57:32,971 --> 00:57:34,755 - Take it out - and blow on it. - Yes! 1022 00:57:34,929 --> 00:57:36,801 Oh, come on, Tom. 1023 00:57:36,975 --> 00:57:39,368 There's absolutely no scientific evidence to support... 1024 00:57:40,369 --> 00:57:42,241 [machines thrumming] 1025 00:57:42,415 --> 00:57:43,808 Never mind. It worked! 1026 00:57:43,982 --> 00:57:45,113 Little trick from the '90s. 1027 00:57:45,287 --> 00:57:47,681 I mean, best decade ever. Right? 1028 00:57:47,855 --> 00:57:49,640 I'm shutting down the outside sensors now. 1029 00:57:49,814 --> 00:57:51,163 Yes! Uh... 1030 00:57:51,337 --> 00:57:53,644 Hold on. Is... 1031 00:57:53,818 --> 00:57:55,538 there supposed to be another USB drive here? 1032 00:57:55,602 --> 00:57:58,126 [Tom] One with a giant mustache on it? 1033 00:57:58,300 --> 00:58:01,565 Oh, no. I've got two heat signatures en route to the vault. 1034 00:58:01,739 --> 00:58:03,088 Which can only mean... 1035 00:58:09,529 --> 00:58:12,706 The Robotniks have entered the chat. 1036 00:58:13,707 --> 00:58:14,882 Wait. 1037 00:58:15,056 --> 00:58:16,231 Poppyseed? 1038 00:58:17,885 --> 00:58:19,365 Grand-geezer? 1039 00:58:19,539 --> 00:58:20,975 ¿Dónde está? 1040 00:58:21,149 --> 00:58:22,890 I'm right here. 1041 00:58:23,064 --> 00:58:24,631 If you weren't family, 1042 00:58:24,805 --> 00:58:26,633 I could have gut you like a pheasant. 1043 00:58:26,807 --> 00:58:29,810 I mean, try to keep up. 1044 00:58:33,248 --> 00:58:36,600 [narrator] And now back to "La Última Pasión." 1045 00:58:36,774 --> 00:58:38,166 Última Pasión... 1046 00:58:38,950 --> 00:58:41,169 can only belong to one. 1047 00:58:41,343 --> 00:58:42,388 No. 1048 00:58:43,389 --> 00:58:46,827 It can only belong... to Juan! 1049 00:58:47,001 --> 00:58:49,395 Gabriella should kill them both. 1050 00:58:49,569 --> 00:58:52,050 She's not a prize to be won. 1051 00:58:52,224 --> 00:58:54,313 "Kill this. Murder that." 1052 00:58:54,487 --> 00:58:57,882 You need to lighten up, Shadow. We're about to rule the world. 1053 00:58:58,056 --> 00:59:00,188 When we're done... 1054 00:59:00,362 --> 00:59:03,104 there won't be anything left to rule. 1055 00:59:03,278 --> 00:59:05,890 That is dark. Even for you. 1056 00:59:06,847 --> 00:59:08,414 What are you and the professor up to? 1057 00:59:08,588 --> 00:59:10,459 Hello! What's this? 1058 00:59:10,634 --> 00:59:13,201 I knew I saw an outside signal! 1059 00:59:13,375 --> 00:59:15,247 Cheerio! 1060 00:59:15,421 --> 00:59:17,379 I guess someone forgot to flush. 1061 00:59:23,603 --> 00:59:24,865 [gasps] 1062 00:59:28,347 --> 00:59:30,958 [Stone screaming] 1063 00:59:31,132 --> 00:59:33,787 [both panting] 1064 00:59:38,357 --> 00:59:41,229 What now, my cunning cohort? 1065 00:59:41,403 --> 00:59:42,927 Just a little teamwork! 1066 00:59:43,101 --> 00:59:45,930 [yelping] 1067 00:59:47,671 --> 00:59:49,194 [wheezing gasp] 1068 00:59:50,848 --> 00:59:52,023 Hey... 1069 00:59:52,676 --> 00:59:54,068 The lasers... 1070 00:59:55,156 --> 00:59:57,768 don't seem to be penetrating my suit. 1071 00:59:59,117 --> 01:00:02,163 They're conforming to the shape of my bodacious bod. 1072 01:00:02,337 --> 01:00:03,774 Of course. 1073 01:00:05,950 --> 01:00:07,604 I designed these suits to create a field 1074 01:00:07,778 --> 01:00:09,867 of laser-bending thermal distortion. 1075 01:00:10,041 --> 01:00:11,956 Wasn't sure it would work till now. 1076 01:00:12,130 --> 01:00:13,566 You're heartless, son. 1077 01:00:13,740 --> 01:00:15,612 - Hmm! - Rotten to the core. 1078 01:00:15,786 --> 01:00:17,483 - Mm-hmm. - I'm... 1079 01:00:17,657 --> 01:00:18,876 so proud. 1080 01:00:19,050 --> 01:00:21,400 So now we can just dance right through. 1081 01:00:24,011 --> 01:00:26,100 That sounds like a challenge. 1082 01:00:27,232 --> 01:00:28,276 [convulsive gag] 1083 01:00:30,061 --> 01:00:33,107 ["Galvanize" by the Chemical Brothers playing] 1084 01:01:11,798 --> 01:01:14,714 [mouthing along] ♪ My finger is on the button ♪ 1085 01:01:14,888 --> 01:01:16,063 ♪ Push the button ♪ 1086 01:01:32,950 --> 01:01:34,908 The Robotniks are almost at the vault! 1087 01:01:35,082 --> 01:01:37,171 We're out of time. I'm going. 1088 01:01:37,345 --> 01:01:38,477 No, Sonic! 1089 01:01:38,651 --> 01:01:39,931 I haven't disabled the traps yet! 1090 01:01:41,915 --> 01:01:43,482 Too late! 1091 01:01:43,656 --> 01:01:46,615 Look at me! I'm running on the wrong side of the road! 1092 01:01:49,793 --> 01:01:51,446 Well, I got to take in the sights. 1093 01:01:51,620 --> 01:01:53,666 Paul, John, George, the other one! 1094 01:01:53,840 --> 01:01:55,537 Loud American coming through! 1095 01:01:55,712 --> 01:01:57,148 Excuse me. Pardon me. 1096 01:01:57,322 --> 01:01:58,802 'Ello, guv'nor! Which way to Hogwarts? 1097 01:01:58,932 --> 01:02:00,368 Hear ye, hear ye! 1098 01:02:00,542 --> 01:02:02,719 Sonic the Hedgehog wants a cuppa tea! 1099 01:02:02,893 --> 01:02:04,546 Hold this for me, please. 1100 01:02:05,809 --> 01:02:07,158 You're not gonna make it! 1101 01:02:07,332 --> 01:02:08,333 I can make it. 1102 01:02:11,858 --> 01:02:13,251 You're not gonna make it! 1103 01:02:13,425 --> 01:02:14,600 [Sonic] I'm gonna make it. 1104 01:02:16,341 --> 01:02:17,516 I'm not gonna make it. 1105 01:02:17,690 --> 01:02:20,127 I'm not gonna make it! 1106 01:02:21,302 --> 01:02:22,390 [Tails yells] 1107 01:02:24,741 --> 01:02:26,568 - Made it! - Whoo! 1108 01:02:28,266 --> 01:02:30,268 Excuse me. Coming through. No time for autographs. 1109 01:02:30,442 --> 01:02:31,486 Got to go, bye! 1110 01:02:38,755 --> 01:02:41,366 Our destiny awaits. 1111 01:02:42,454 --> 01:02:44,282 Stop right there, Roboscum! 1112 01:02:44,456 --> 01:02:46,675 - Let's do this! - Copy! 1113 01:02:49,635 --> 01:02:51,071 [electronic throbbing] 1114 01:02:51,245 --> 01:02:53,073 [both grunting loudly] 1115 01:02:53,987 --> 01:02:55,554 Too slow, Eggmen. 1116 01:02:55,728 --> 01:02:58,992 Now if you don't mind, I've got to get that key. 1117 01:02:59,166 --> 01:03:00,515 Whoa! 1118 01:03:00,689 --> 01:03:02,691 My feet. Why can't I use my beautiful feet? 1119 01:03:02,866 --> 01:03:04,345 - Heh-heh! - [Rockwell] Because... 1120 01:03:04,519 --> 01:03:07,566 this vault is armed with variable gravity. 1121 01:03:07,740 --> 01:03:08,959 [straining] 1122 01:03:09,133 --> 01:03:09,960 No kidding. 1123 01:03:10,134 --> 01:03:11,918 [Rockwell] Green goes up... 1124 01:03:12,092 --> 01:03:14,268 and red takes you down... hard. 1125 01:03:14,442 --> 01:03:15,617 Rockwell, listen to me. 1126 01:03:15,792 --> 01:03:17,576 - The Robotniks are planning to... - [yelps] 1127 01:03:17,750 --> 01:03:19,815 Oh, they're planning on stealing a second key, just like you are? 1128 01:03:19,839 --> 01:03:21,232 Yes, I'm aware. 1129 01:03:22,755 --> 01:03:25,279 I called it the second Commander Walters was attacked. 1130 01:03:25,453 --> 01:03:26,933 So... 1131 01:03:27,107 --> 01:03:29,675 thank you for taking the bait 1132 01:03:29,849 --> 01:03:31,329 and falling right into my trap. 1133 01:03:31,503 --> 01:03:33,635 I don't believe this. 1134 01:03:33,810 --> 01:03:35,420 [Gerald] I know, grandson. 1135 01:03:35,594 --> 01:03:37,596 A woman in the military! 1136 01:03:39,511 --> 01:03:40,947 Let's go. 1137 01:03:42,035 --> 01:03:43,254 Go, positions! 1138 01:03:43,428 --> 01:03:44,516 Full perimeter. 1139 01:03:44,690 --> 01:03:45,909 [weapons powering up] 1140 01:03:46,083 --> 01:03:47,388 Robotnik. 1141 01:03:47,562 --> 01:03:49,826 Going full spandex, huh? Who's the fossil? 1142 01:03:50,000 --> 01:03:54,134 That's my grandfather, you dough-eating dimbecile. 1143 01:03:54,308 --> 01:03:57,398 - Who are they? - A couple of bleeding hearts, 1144 01:03:57,572 --> 01:04:00,401 here to rescue their emotional-support animals. 1145 01:04:00,575 --> 01:04:02,360 Enough! It's over. 1146 01:04:02,534 --> 01:04:06,103 The only way you're leaving here is in handcuffs. 1147 01:04:06,277 --> 01:04:07,974 There is no other way out. 1148 01:04:08,148 --> 01:04:10,934 You know, there might be one other way out. 1149 01:04:11,108 --> 01:04:12,500 And what is that supposed to mean? 1150 01:04:12,674 --> 01:04:14,589 [Sonic] Hey, big guy, I think it's time to... 1151 01:04:15,764 --> 01:04:19,072 Break glass in case of emergency! 1152 01:04:21,031 --> 01:04:23,076 [roaring] 1153 01:04:23,947 --> 01:04:25,209 [grunts] 1154 01:04:26,210 --> 01:04:29,256 Ha! Nothing can stop Team Knuckles! 1155 01:04:29,430 --> 01:04:30,518 Open fire! 1156 01:04:31,519 --> 01:04:33,391 [yelps] Knuckles, turn this stuff off! 1157 01:04:33,565 --> 01:04:34,871 - Hurry! - On it. 1158 01:04:36,481 --> 01:04:37,569 Uh-oh. 1159 01:04:37,743 --> 01:04:39,701 [all yelling in surprise] 1160 01:04:39,876 --> 01:04:41,878 [grunting] 1161 01:04:45,185 --> 01:04:47,535 - Ha! See how you like it... - [groans] 1162 01:04:47,709 --> 01:04:49,711 [yelping] 1163 01:04:51,278 --> 01:04:53,063 [both gasp] 1164 01:04:53,237 --> 01:04:54,891 [all groaning] 1165 01:04:55,065 --> 01:04:57,110 - Can you move? - No, not at all. 1166 01:04:57,284 --> 01:04:59,721 - Tails, can you? - No, I'm stuck. 1167 01:04:59,896 --> 01:05:01,288 We might be here a while. 1168 01:05:01,462 --> 01:05:03,464 [growls, grunts] 1169 01:05:03,638 --> 01:05:05,902 Whoa! Whoa. Whoa. Whoa. 1170 01:05:06,903 --> 01:05:08,339 Where's the key? 1171 01:05:14,258 --> 01:05:15,476 Whoa! 1172 01:05:15,650 --> 01:05:18,305 - What was that? - We might have a problem. 1173 01:05:19,959 --> 01:05:21,918 [grunts] No, no, no, no! 1174 01:05:23,093 --> 01:05:25,573 [grunting] 1175 01:05:29,577 --> 01:05:31,188 [exclaims] 1176 01:05:32,102 --> 01:05:33,190 [huffs] 1177 01:05:42,634 --> 01:05:44,723 I'm moving. 1178 01:05:45,506 --> 01:05:47,117 I'm moving! 1179 01:05:50,294 --> 01:05:52,731 You go get it, grandson! 1180 01:05:53,471 --> 01:05:54,515 Hey! 1181 01:05:54,689 --> 01:05:56,517 Oh, whoa, whoa... 1182 01:05:59,042 --> 01:06:00,913 No. No, no! 1183 01:06:01,522 --> 01:06:03,220 I'm almost there! 1184 01:06:06,049 --> 01:06:06,832 Whoa! 1185 01:06:07,006 --> 01:06:08,399 [groaning] 1186 01:06:12,011 --> 01:06:13,578 Sonic! 1187 01:06:20,019 --> 01:06:22,717 - [gasps] - [all yelling, grunting] 1188 01:06:22,891 --> 01:06:23,891 [heavy grunt] 1189 01:06:25,155 --> 01:06:26,460 [yells] 1190 01:06:26,634 --> 01:06:28,985 That was so not worth it! 1191 01:06:29,986 --> 01:06:31,117 Ooh! 1192 01:06:34,251 --> 01:06:35,992 - You okay? - Yeah. You good? 1193 01:06:36,166 --> 01:06:36,905 Sonic! 1194 01:06:37,080 --> 01:06:38,907 - [Tom] Hey. - [groaning] 1195 01:06:39,082 --> 01:06:42,302 Sonic, one, concrete boulder, zero. 1196 01:06:42,476 --> 01:06:43,476 [sighing] 1197 01:06:43,608 --> 01:06:44,913 Thanks for the save. 1198 01:06:45,088 --> 01:06:46,768 Cutting it a little close, don't you think? 1199 01:06:48,047 --> 01:06:49,396 Secure the room! 1200 01:06:51,398 --> 01:06:52,617 She's got the key. 1201 01:06:55,359 --> 01:06:56,447 I got an idea. 1202 01:07:05,673 --> 01:07:07,110 Commander Walters. 1203 01:07:07,284 --> 01:07:08,372 Sir. 1204 01:07:08,546 --> 01:07:10,156 You're... Still alive? 1205 01:07:10,330 --> 01:07:13,116 I'll die before I let that key fall into the wrong hands. 1206 01:07:13,986 --> 01:07:15,379 Thanks for keeping it safe. 1207 01:07:15,553 --> 01:07:17,033 I'll take it from here. 1208 01:07:19,731 --> 01:07:21,559 That's an order, Director Rockwell. 1209 01:07:25,258 --> 01:07:27,913 Now, organize the reinforcements. 1210 01:07:29,262 --> 01:07:30,350 Yes, sir. 1211 01:07:36,095 --> 01:07:38,315 Guys, guys, I got the key. I repeat, I got the key. 1212 01:07:38,489 --> 01:07:40,099 Now let's get out of here. 1213 01:07:44,321 --> 01:07:46,584 Commander Walters. 1214 01:07:46,758 --> 01:07:48,455 No, no. No. Wait! 1215 01:08:02,730 --> 01:08:04,167 What? 1216 01:08:04,341 --> 01:08:06,865 Tom! Everyone's clear! Come on, let's go! 1217 01:08:07,039 --> 01:08:08,910 You. What are you... 1218 01:08:10,608 --> 01:08:11,652 Tom! 1219 01:08:12,784 --> 01:08:14,829 Tom. Tom, what happened? 1220 01:08:15,003 --> 01:08:16,527 Speak to me. Come on. 1221 01:08:16,701 --> 01:08:18,877 Come on, it's gonna be okay. 1222 01:08:19,051 --> 01:08:22,098 Please, please, please get up. Hey, come on, please wake up. 1223 01:08:22,272 --> 01:08:23,882 Wake up, wake up, come on. 1224 01:08:24,578 --> 01:08:25,971 Wake up, wake up, wake up! 1225 01:08:26,667 --> 01:08:28,104 Maria. 1226 01:08:32,151 --> 01:08:33,848 What did you do? 1227 01:08:36,068 --> 01:08:38,114 What I had to. 1228 01:08:40,768 --> 01:08:42,466 Oh, my God. Tom! 1229 01:08:45,686 --> 01:08:47,384 Help me up, kid. 1230 01:08:47,558 --> 01:08:49,125 [grunting] 1231 01:08:50,213 --> 01:08:51,518 Freeze! Don't move! 1232 01:08:51,692 --> 01:08:56,567 Any tricks up your sleeve, Captain Grandtastic? 1233 01:08:56,741 --> 01:08:58,177 [soldiers grunting] 1234 01:09:00,397 --> 01:09:01,615 [terrified yelp] 1235 01:09:03,313 --> 01:09:05,358 We got what we came for. 1236 01:09:06,098 --> 01:09:08,970 Great job, Shadow. 1237 01:09:09,710 --> 01:09:12,583 We have both keys. 1238 01:09:12,757 --> 01:09:15,542 So where's your little science project? 1239 01:09:16,935 --> 01:09:20,895 It's closer than you think, my boy. 1240 01:09:23,071 --> 01:09:24,595 - Welcome... - [yelps] 1241 01:09:24,769 --> 01:09:28,120 to my masterpiece! 1242 01:09:31,036 --> 01:09:32,777 I must hand it to GUN. 1243 01:09:32,951 --> 01:09:36,389 They built her to my exact specifications. 1244 01:09:36,563 --> 01:09:37,738 It's... 1245 01:09:39,392 --> 01:09:40,959 remarkable! 1246 01:09:41,133 --> 01:09:42,352 Mm-hmm. 1247 01:09:42,526 --> 01:09:45,355 - Astounding! - Yes. 1248 01:09:46,486 --> 01:09:48,619 That's my genius grand-genome! 1249 01:09:48,793 --> 01:09:52,405 And I have one more surprise. 1250 01:09:54,886 --> 01:09:58,890 It's a new suit! 1251 01:10:02,633 --> 01:10:04,548 [giddy squealing] 1252 01:10:06,114 --> 01:10:08,291 [excited grunting] 1253 01:10:08,465 --> 01:10:09,292 Gee. 1254 01:10:09,466 --> 01:10:11,076 [smooching] 1255 01:10:11,772 --> 01:10:13,818 [grunting] 1256 01:10:28,833 --> 01:10:31,227 ♪ I'm a chip Off the old block ♪ 1257 01:10:31,401 --> 01:10:33,490 ♪ I'm a chip Off the old block ♪ 1258 01:10:33,664 --> 01:10:36,449 ♪ I'm a chip off The old block! ♪ 1259 01:10:36,623 --> 01:10:37,929 [ring tone chiming] 1260 01:10:38,103 --> 01:10:40,018 What do you want, Stone? I'm busy. 1261 01:10:40,192 --> 01:10:43,195 Doctor, I have a bad feeling about this. 1262 01:10:43,369 --> 01:10:46,329 I don't think your grandfather's been completely honest with us. 1263 01:10:46,503 --> 01:10:48,200 It was something Shadow said. 1264 01:10:48,983 --> 01:10:50,202 There's more to their plan. 1265 01:10:51,638 --> 01:10:54,685 How dare you! 1266 01:10:54,859 --> 01:10:57,644 You have been jealous of my long-lost grand-Pop-Tart 1267 01:10:57,818 --> 01:10:59,951 since the very beginning! 1268 01:11:00,125 --> 01:11:02,780 I no longer require your obsequious groveling. 1269 01:11:02,954 --> 01:11:05,435 Consider this your notice of termination. 1270 01:11:05,609 --> 01:11:09,003 Your letter of reference will be L for Loser. 1271 01:11:09,177 --> 01:11:11,005 Of course, I'll expect you to stay on 1272 01:11:11,179 --> 01:11:12,659 until you've been successfully cloned. 1273 01:11:12,833 --> 01:11:16,315 But you and I are done! 1274 01:11:16,489 --> 01:11:18,926 Like a blackened catfish dinner! 1275 01:11:19,100 --> 01:11:22,365 Sir, it's too dangerous and I'm not there to protect you. 1276 01:11:22,539 --> 01:11:23,699 I already lost you once! I... 1277 01:11:23,844 --> 01:11:25,977 Unsubscribe. Blocked and reported. 1278 01:11:27,195 --> 01:11:29,110 [breath shaking] I can't lose you again. 1279 01:11:31,025 --> 01:11:32,636 [sighs] 1280 01:11:35,552 --> 01:11:37,118 Do the honors... 1281 01:11:37,858 --> 01:11:39,033 grandson. 1282 01:11:40,948 --> 01:11:42,254 Here we go. 1283 01:12:08,585 --> 01:12:10,761 [excited chatter] 1284 01:12:45,448 --> 01:12:48,494 - [sirens wailing] - [indistinct radio chatter] 1285 01:13:08,340 --> 01:13:10,516 [siren wails] 1286 01:13:16,522 --> 01:13:18,263 It'll be okay, Sonic. 1287 01:13:18,437 --> 01:13:20,091 It'll be okay? 1288 01:13:20,265 --> 01:13:22,789 Tom is fighting for his life and you think it'll be okay? 1289 01:13:22,963 --> 01:13:26,184 The fox is simply trying to comfort you. 1290 01:13:26,358 --> 01:13:28,229 Comfort's not what I need right now. 1291 01:13:28,404 --> 01:13:31,537 I need to stop them. By any means necessary. 1292 01:13:31,711 --> 01:13:32,886 Wait, you don't mean... 1293 01:13:33,060 --> 01:13:35,149 The Master Emerald. 1294 01:13:35,323 --> 01:13:38,501 The Emerald must never be wielded for vengeance. 1295 01:13:38,675 --> 01:13:39,719 Not ever! 1296 01:13:39,893 --> 01:13:41,547 We swore a sacred oath. 1297 01:13:41,721 --> 01:13:43,680 Don't talk to me about oaths. Not now! 1298 01:13:43,854 --> 01:13:45,725 But you told Tom using the Emerald 1299 01:13:45,899 --> 01:13:47,335 wasn't the right choice. 1300 01:13:47,510 --> 01:13:49,599 Well, now it's the only choice. 1301 01:13:49,773 --> 01:13:51,613 And if neither of you have the guts to help me, 1302 01:13:51,731 --> 01:13:53,167 then I'll do it alone. 1303 01:13:53,341 --> 01:13:55,431 But I thought the three of us were a team. 1304 01:13:55,605 --> 01:13:57,607 I thought that's what made us special. 1305 01:13:57,781 --> 01:13:59,565 I'm not asking you twice, Knuckles. 1306 01:14:00,436 --> 01:14:03,264 Where is the Master Emerald? 1307 01:14:05,005 --> 01:14:08,356 Your heart is being consumed by anger, hedgehog. 1308 01:14:08,531 --> 01:14:11,577 You are in no condition to make decisions right now. 1309 01:14:11,751 --> 01:14:14,319 I know you're upset about Tom. We all are. 1310 01:14:14,493 --> 01:14:16,190 Last chance. 1311 01:14:16,364 --> 01:14:18,976 Where... is it? 1312 01:14:19,542 --> 01:14:21,065 Don't do this. 1313 01:14:27,724 --> 01:14:30,683 Part of our oath is to trust each other. 1314 01:14:30,857 --> 01:14:33,077 And I must abide by that promise, 1315 01:14:33,251 --> 01:14:35,558 even if you have chosen to break it. 1316 01:14:35,732 --> 01:14:37,473 But heed this warning: 1317 01:14:37,647 --> 01:14:40,998 The Master Emerald is guarded by a fearsome warrior. 1318 01:14:41,172 --> 01:14:43,348 And to seize this ultimate power, 1319 01:14:43,522 --> 01:14:45,437 you will have to go... 1320 01:14:45,611 --> 01:14:47,657 through him. 1321 01:14:47,831 --> 01:14:48,962 [exhales deeply] 1322 01:14:49,136 --> 01:14:51,748 Okay, Wade... all comes down to this. 1323 01:14:52,488 --> 01:14:54,141 Last few seconds. 1324 01:14:54,315 --> 01:14:55,447 Whipple down the ice. 1325 01:14:55,621 --> 01:14:59,146 He shoots... he scores! 1326 01:14:59,320 --> 01:15:02,367 Wade Whipple is a champion again! 1327 01:15:02,541 --> 01:15:03,716 [cackles] 1328 01:15:08,286 --> 01:15:11,463 Oh, hey, Sonic. See my goal? Pretty sick, right? 1329 01:15:11,637 --> 01:15:13,465 I'm here for the Emerald. 1330 01:15:13,639 --> 01:15:15,162 Look, Sonic, I'm sorry. 1331 01:15:15,336 --> 01:15:17,513 I promised to guard this emerald with my life. 1332 01:15:17,687 --> 01:15:19,515 I will do whatever it takes... 1333 01:15:20,646 --> 01:15:21,734 Well, I tried. 1334 01:15:23,649 --> 01:15:25,869 [thunder rumbling] 1335 01:15:27,174 --> 01:15:28,175 [Wade] Sonic! 1336 01:15:32,092 --> 01:15:33,093 Too bright! 1337 01:15:36,706 --> 01:15:39,752 [woman] This is an urgent national emergency broadcast. 1338 01:15:39,926 --> 01:15:42,363 A spacecraft designed by the agency GUN 1339 01:15:42,538 --> 01:15:45,453 has been hijacked and launched out of the River Thames. 1340 01:15:45,628 --> 01:15:49,240 [man broadcasting in Japanese] 1341 01:15:51,242 --> 01:15:54,288 [man] All residents are urged to seek immediate shelter. 1342 01:16:16,354 --> 01:16:18,617 [Gerald] It's time, Shadow. 1343 01:16:20,271 --> 01:16:24,362 Professor, is this really what Maria would have wanted? 1344 01:16:27,147 --> 01:16:30,498 The question isn't what Maria would have wanted. 1345 01:16:31,630 --> 01:16:33,632 It's what do they deserve. 1346 01:16:34,633 --> 01:16:37,114 Remember what she meant to us. 1347 01:16:38,985 --> 01:16:41,901 Remember what they took from us. 1348 01:16:52,346 --> 01:16:53,391 [Gerald] Kids! 1349 01:16:53,565 --> 01:16:55,480 We have to go, now! 1350 01:16:55,654 --> 01:16:57,264 [Maria panting] 1351 01:17:00,703 --> 01:17:03,140 [Gerald] They want to take Shadow away from us, Maria! 1352 01:17:07,971 --> 01:17:09,146 [weapons charging] 1353 01:17:11,757 --> 01:17:14,455 Hey! Hey! What are you doing? Those are children. 1354 01:17:14,630 --> 01:17:16,430 - We've got our orders, Walters! - Stand down! 1355 01:17:18,068 --> 01:17:19,939 [gasps] 1356 01:17:27,817 --> 01:17:29,819 [muffled rumbling] 1357 01:17:31,211 --> 01:17:32,430 [high-pitched whistling] 1358 01:17:32,604 --> 01:17:34,345 [groaning] 1359 01:17:40,264 --> 01:17:41,482 Huh? 1360 01:17:43,049 --> 01:17:44,137 Maria! 1361 01:18:17,867 --> 01:18:19,259 [angry roar] 1362 01:18:19,912 --> 01:18:21,697 [panting heavily] 1363 01:18:31,619 --> 01:18:34,622 Excuse me, Grand Paso Doble. 1364 01:18:34,797 --> 01:18:37,756 What is that thermonuclear gerbil doing? 1365 01:18:37,930 --> 01:18:40,280 [Gerald] Infusing the core... 1366 01:18:40,454 --> 01:18:41,934 with chaos energy. 1367 01:18:42,108 --> 01:18:44,720 That's my little secret. 1368 01:18:44,894 --> 01:18:47,505 The Eclipse Cannon is about to turn this planet 1369 01:18:47,679 --> 01:18:50,464 into a flaming pile of rubble, 1370 01:18:50,638 --> 01:18:55,469 wiping out everything in a 25,000-mile radius. 1371 01:18:58,646 --> 01:19:00,823 Including us. 1372 01:19:04,740 --> 01:19:06,002 What? 1373 01:19:06,916 --> 01:19:10,006 We can't annihilate the Earth! 1374 01:19:10,180 --> 01:19:14,619 - Hmm? - By combining our genius, we can rule humanity. 1375 01:19:14,793 --> 01:19:15,793 Together! 1376 01:19:15,881 --> 01:19:18,971 Humanity is a failed experiment. 1377 01:19:19,145 --> 01:19:21,365 If anyone should know that, it's you. 1378 01:19:23,106 --> 01:19:26,022 All your life, you've been rejected by this world. 1379 01:19:26,892 --> 01:19:28,546 You have nothing down there. 1380 01:19:30,156 --> 01:19:32,202 No one who cares about you. 1381 01:19:33,986 --> 01:19:35,553 But I have you now. 1382 01:19:38,251 --> 01:19:39,644 We're family. 1383 01:19:40,558 --> 01:19:42,168 We have each other. 1384 01:19:43,648 --> 01:19:44,910 Oh, Ivo... 1385 01:19:46,738 --> 01:19:48,435 you're no Maria. 1386 01:19:51,787 --> 01:19:55,747 The moment I lost her, my family was gone forever! 1387 01:19:57,401 --> 01:19:59,142 The only way to give Maria's life meaning 1388 01:19:59,316 --> 01:20:01,579 is to destroy the world that took her from me. 1389 01:20:02,449 --> 01:20:04,582 So I'm burning it all down! 1390 01:20:07,280 --> 01:20:08,455 It's done. 1391 01:20:08,629 --> 01:20:10,936 Good work, Shadow. 1392 01:20:11,110 --> 01:20:12,982 I'm prepping the firing sequence. 1393 01:20:13,156 --> 01:20:17,029 The weapon will be fully charged in ten minutes. 1394 01:20:20,990 --> 01:20:23,079 It's almost finished, Maria. 1395 01:20:23,993 --> 01:20:26,343 You will have justice. 1396 01:20:26,517 --> 01:20:28,127 [muffled, distant boom] 1397 01:20:30,738 --> 01:20:32,044 What is that? 1398 01:20:32,958 --> 01:20:35,918 Is GUN launching missiles at us? 1399 01:20:36,092 --> 01:20:39,138 Impossible. It's moving too fast. 1400 01:20:42,359 --> 01:20:43,882 It's him. 1401 01:20:48,234 --> 01:20:49,540 [wind whistling] 1402 01:20:49,714 --> 01:20:51,194 [both grunting] 1403 01:20:52,369 --> 01:20:56,677 You hurt my family. This ends now! 1404 01:20:56,852 --> 01:20:58,549 Now you know my anger. 1405 01:20:58,723 --> 01:21:01,595 The pain I've felt for 50 years. 1406 01:21:01,769 --> 01:21:05,034 And you've made the same choice I did. 1407 01:21:05,208 --> 01:21:06,774 I'm nothing like you! 1408 01:21:06,949 --> 01:21:08,037 We'll see. 1409 01:21:08,211 --> 01:21:10,648 [both yelling] 1410 01:21:15,871 --> 01:21:17,481 Show yourself, coward! 1411 01:21:18,699 --> 01:21:19,875 [grunts] 1412 01:21:21,615 --> 01:21:22,703 [grunts] 1413 01:21:23,530 --> 01:21:24,530 [gasps] 1414 01:21:33,453 --> 01:21:35,673 [screams] 1415 01:21:46,466 --> 01:21:47,728 [shouts] 1416 01:21:47,903 --> 01:21:49,121 [thunder reverberating] 1417 01:21:49,295 --> 01:21:50,949 You were right about one thing. 1418 01:21:51,123 --> 01:21:52,168 [straining] 1419 01:21:52,820 --> 01:21:55,171 This ends now. 1420 01:21:55,867 --> 01:21:58,391 [both grunting] 1421 01:22:21,762 --> 01:22:22,807 What's happening? 1422 01:22:22,981 --> 01:22:24,113 Where are they? 1423 01:22:25,157 --> 01:22:26,419 - Up there. - Where? 1424 01:22:26,593 --> 01:22:27,593 - Higher. - Hmm? 1425 01:22:27,681 --> 01:22:29,074 [shocked gagging] 1426 01:22:29,248 --> 01:22:30,510 Left yourself open. 1427 01:22:30,684 --> 01:22:32,469 Ivo! What are you doing? 1428 01:22:32,643 --> 01:22:34,036 Thwarting your evil plan! 1429 01:22:40,607 --> 01:22:42,522 [both howling in pain] 1430 01:22:44,960 --> 01:22:46,918 - Not the mustache! - Agreed. 1431 01:22:47,092 --> 01:22:49,790 Let go on three. One, two, three! 1432 01:22:50,574 --> 01:22:52,054 [whiskers flapping] 1433 01:22:52,228 --> 01:22:53,403 [beeps] 1434 01:22:54,970 --> 01:22:58,234 [mocking] Oh... a nano-fist. 1435 01:22:58,408 --> 01:23:02,107 I haven't seen that since I hate-watched Green Lantern in 2011. 1436 01:23:02,281 --> 01:23:04,240 I was saving it for Comic-Con. 1437 01:23:04,414 --> 01:23:06,459 But now there won't be a Comic-Con! 1438 01:23:06,633 --> 01:23:07,678 [yells] 1439 01:23:10,376 --> 01:23:11,987 [both grunting] 1440 01:23:20,125 --> 01:23:22,345 [dust settling] 1441 01:23:29,091 --> 01:23:32,137 Why are you alone? Where are your friends? 1442 01:23:32,311 --> 01:23:33,834 [straining] 1443 01:23:34,009 --> 01:23:36,402 They tried to stop you, didn't they? 1444 01:23:36,576 --> 01:23:38,056 But you came anyway. 1445 01:23:38,230 --> 01:23:40,667 Your anger was too much. 1446 01:23:40,841 --> 01:23:43,583 What kind of hero abandons his friends 1447 01:23:43,757 --> 01:23:45,803 to pursue revenge? 1448 01:23:45,977 --> 01:23:48,284 Abandons his family! 1449 01:23:48,458 --> 01:23:51,069 Don't you dare talk about my family. 1450 01:23:51,243 --> 01:23:53,985 And here I thought you cared for them. 1451 01:23:54,159 --> 01:23:57,293 Especially the one... What's his name? 1452 01:23:57,467 --> 01:23:58,685 Tom? 1453 01:23:58,859 --> 01:24:00,861 [angry howl] 1454 01:24:19,184 --> 01:24:20,881 - [Sonic yelling] - [gasps] 1455 01:24:22,796 --> 01:24:24,885 [strained panting] 1456 01:24:25,060 --> 01:24:27,453 Go ahead. Finish it! 1457 01:24:29,151 --> 01:24:31,501 What are you waiting for? Do it! 1458 01:24:31,675 --> 01:24:34,243 - [grunting] - I'm right here! 1459 01:24:35,418 --> 01:24:37,550 You didn't let your pain change who you are... 1460 01:24:38,986 --> 01:24:40,031 in here. 1461 01:24:42,120 --> 01:24:43,904 [whimpering sigh] 1462 01:24:48,474 --> 01:24:50,433 This is not who I am. 1463 01:24:51,129 --> 01:24:52,783 What are you doing? 1464 01:24:52,957 --> 01:24:55,829 You won. Take your revenge. 1465 01:24:57,701 --> 01:24:59,833 There are no winners with revenge. 1466 01:25:13,151 --> 01:25:14,892 [Maria] Wow. 1467 01:25:15,066 --> 01:25:16,626 [voice echoing] Look at all those stars. 1468 01:25:17,982 --> 01:25:19,592 They're like diamonds. 1469 01:25:21,855 --> 01:25:25,207 The last time I sat beneath stars like this... 1470 01:25:27,209 --> 01:25:28,775 I was with her. 1471 01:25:30,342 --> 01:25:32,866 I've felt this pain for so long. 1472 01:25:34,564 --> 01:25:36,261 It's all I know. 1473 01:25:36,435 --> 01:25:38,655 When I lost Longclaw... 1474 01:25:38,829 --> 01:25:40,526 I felt the same way. 1475 01:25:42,311 --> 01:25:44,748 Did your pain eventually go away? 1476 01:25:44,922 --> 01:25:46,880 No. 1477 01:25:47,054 --> 01:25:48,969 But in time, I learned there's something 1478 01:25:49,144 --> 01:25:51,450 even more powerful than pain. 1479 01:25:51,624 --> 01:25:53,713 The love we felt for each other. 1480 01:25:54,932 --> 01:25:56,760 That's what you need to hold on to, Shadow. 1481 01:25:56,934 --> 01:25:59,154 Maria might be gone, 1482 01:25:59,328 --> 01:26:01,330 but your love will always remain. 1483 01:26:15,996 --> 01:26:20,000 "The light shines even though the star is gone." 1484 01:26:25,092 --> 01:26:27,007 [cannon rumbling in distance] 1485 01:26:31,838 --> 01:26:33,753 This whole mess is my fault. 1486 01:26:33,927 --> 01:26:36,756 I've been so blinded by rage, I thought... 1487 01:26:37,453 --> 01:26:39,237 I had no choice. 1488 01:26:42,762 --> 01:26:45,156 You always have a choice. 1489 01:26:50,117 --> 01:26:52,859 But making the right one is never easy. 1490 01:26:53,033 --> 01:26:54,731 One more thing I learned 1491 01:26:54,905 --> 01:26:57,690 is that when you really screw something up, 1492 01:26:57,864 --> 01:26:59,344 you can't fix it on your own. 1493 01:26:59,518 --> 01:27:01,738 ["Live and Learn" by Crush 40 playing] 1494 01:27:14,533 --> 01:27:16,187 Gotta go fast. 1495 01:27:16,361 --> 01:27:18,711 Don't tell me you've got a catchphrase. 1496 01:27:18,885 --> 01:27:22,237 That's right, new hedgehog. And everyone loves it. 1497 01:27:37,991 --> 01:27:41,168 - I... will... not... try... - [grunting] 1498 01:27:41,343 --> 01:27:44,302 to stop... my... elders... from... 1499 01:27:44,476 --> 01:27:46,870 destroying... the... world! 1500 01:27:47,697 --> 01:27:48,915 [screams] 1501 01:27:52,528 --> 01:27:54,443 Playtime is over. 1502 01:28:03,147 --> 01:28:05,367 There's no going back now. 1503 01:28:05,541 --> 01:28:08,500 [wheezing grunts] 1504 01:28:09,545 --> 01:28:11,895 Set up defense. 1505 01:28:13,853 --> 01:28:15,159 Damn you, autocorrect! 1506 01:28:15,333 --> 01:28:16,595 [attacking grunt] 1507 01:28:19,250 --> 01:28:20,338 [shouts] 1508 01:28:21,034 --> 01:28:22,079 Mantis! 1509 01:28:24,037 --> 01:28:25,300 Oh! 1510 01:28:27,389 --> 01:28:28,520 [cackles] 1511 01:28:28,694 --> 01:28:29,782 Whee! 1512 01:28:30,566 --> 01:28:31,697 [hissing growl] 1513 01:28:31,871 --> 01:28:34,483 I'm right here, arach-nerd. 1514 01:28:35,222 --> 01:28:36,049 [shouts] 1515 01:28:36,223 --> 01:28:38,965 [both grunting] 1516 01:28:41,664 --> 01:28:44,797 [cackles] 1517 01:28:44,971 --> 01:28:47,713 That's what I call mantis-scaping. 1518 01:28:47,887 --> 01:28:50,325 That's elder abuse! 1519 01:28:53,937 --> 01:28:56,243 [exclaims] 1520 01:28:56,418 --> 01:28:59,638 [female computer voice] Alert! Alert! Alert! 1521 01:28:59,812 --> 01:29:01,205 Shadow... 1522 01:29:01,379 --> 01:29:03,990 I see you've chosen betrayal. 1523 01:29:05,165 --> 01:29:07,820 And you were once so useful to me. 1524 01:29:23,532 --> 01:29:25,708 Ready to recycle some tin cans? 1525 01:29:25,882 --> 01:29:27,492 Just try to keep up. 1526 01:29:58,784 --> 01:30:00,177 [Robotnik] Please, Grampsy, 1527 01:30:00,351 --> 01:30:02,092 don't do this! 1528 01:30:02,266 --> 01:30:04,355 Sorry, kiddo. 1529 01:30:04,529 --> 01:30:07,750 Bring Your Grandkid to Work Day is over. 1530 01:30:07,924 --> 01:30:08,968 [device beeping] 1531 01:30:09,142 --> 01:30:11,231 [air whistling] 1532 01:30:11,406 --> 01:30:13,756 [yelping] 1533 01:30:13,930 --> 01:30:15,714 Any last words? 1534 01:30:15,888 --> 01:30:18,587 Just one thing... 1535 01:30:19,588 --> 01:30:21,677 that I never thought I'd say. 1536 01:30:21,851 --> 01:30:23,330 What is it? 1537 01:30:23,505 --> 01:30:25,985 "I love you"? 1538 01:30:26,638 --> 01:30:27,944 No. 1539 01:30:28,118 --> 01:30:30,033 It was something even better. 1540 01:30:30,207 --> 01:30:32,446 But I'm not gonna say it if that's the way you're gonna be. 1541 01:30:32,470 --> 01:30:34,429 Okay. Bye. 1542 01:30:35,430 --> 01:30:37,432 [screaming] 1543 01:30:41,740 --> 01:30:44,047 [cackling] 1544 01:30:44,221 --> 01:30:45,221 [hissing inhale] 1545 01:30:45,352 --> 01:30:46,397 [happy grunt] 1546 01:30:47,311 --> 01:30:49,182 Grandchildren. 1547 01:30:49,356 --> 01:30:52,969 All the fun and none of the responsibility. 1548 01:30:55,101 --> 01:30:57,887 Who said life was pointless? 1549 01:30:58,670 --> 01:31:01,586 - Huh? - Oh, right. You did. 1550 01:31:01,760 --> 01:31:02,935 - [growls] - [electricity buzzes] 1551 01:31:03,109 --> 01:31:04,720 [screams] 1552 01:31:05,938 --> 01:31:07,244 [faint zap] 1553 01:31:07,418 --> 01:31:09,091 - [Tails, Knuckles cheering] - [Knuckles] Victory! 1554 01:31:09,115 --> 01:31:11,466 Say what you want about my granddad, 1555 01:31:11,640 --> 01:31:13,468 he made one hell of a bug zapper. 1556 01:31:14,294 --> 01:31:15,513 [groans softly] 1557 01:31:15,687 --> 01:31:17,515 We got to stop that laser! 1558 01:31:17,689 --> 01:31:19,909 I knew there was something I was forgetting. 1559 01:31:30,485 --> 01:31:33,662 We're out of time. The cannon is about to fire! 1560 01:31:33,836 --> 01:31:35,054 Where are you? 1561 01:31:35,228 --> 01:31:37,753 Oh, you know, just making friends. 1562 01:31:37,927 --> 01:31:39,624 They're all yours. 1563 01:31:43,236 --> 01:31:44,890 [laughing] 1564 01:31:48,328 --> 01:31:49,852 [Sonic] Follow me! 1565 01:31:55,945 --> 01:31:58,513 Now, this might hurt a little! 1566 01:31:59,731 --> 01:32:01,951 [all exclaiming] 1567 01:32:12,352 --> 01:32:15,138 So this was your plan? 1568 01:32:15,312 --> 01:32:16,835 [straining] Yeah... 1569 01:32:17,009 --> 01:32:20,491 Would someone mind shutting down the giant death ray? 1570 01:32:22,928 --> 01:32:24,756 We can't stop the cannon from firing... 1571 01:32:24,930 --> 01:32:27,019 But we can steer it away from the Earth. 1572 01:32:27,193 --> 01:32:29,544 - Coming around to starboard. - Aye-aye, Doc. 1573 01:32:33,504 --> 01:32:35,550 Here we go. 1574 01:32:36,768 --> 01:32:38,648 - [Tails grunting] - [Robotnik] It's a little tight. 1575 01:32:39,379 --> 01:32:41,599 Definitely not power steering. 1576 01:32:47,518 --> 01:32:50,434 - Keep... turning. - [straining] 1577 01:32:53,045 --> 01:32:54,873 Jump in anytime here, guys! 1578 01:32:55,047 --> 01:32:56,179 [all straining] 1579 01:32:56,353 --> 01:32:57,833 [steady beeping] 1580 01:33:00,531 --> 01:33:04,361 Can't... hold... much... longer. 1581 01:33:04,535 --> 01:33:06,493 [all yelling] 1582 01:33:08,408 --> 01:33:10,236 [exhausted groan] 1583 01:33:13,675 --> 01:33:15,285 [groans] 1584 01:33:21,987 --> 01:33:23,119 - Yes! - [cheering] 1585 01:33:23,293 --> 01:33:25,556 I did it! I did it! 1586 01:33:28,864 --> 01:33:30,561 - Oh! - Ooh! 1587 01:33:31,214 --> 01:33:32,345 Look what you did! 1588 01:33:32,519 --> 01:33:35,131 - Hey, look down there! - Sonic! 1589 01:33:41,224 --> 01:33:43,313 Oh, Knuckles, please tell me you have a... 1590 01:33:43,487 --> 01:33:45,184 Last one. 1591 01:33:45,358 --> 01:33:46,751 Let's make it count. 1592 01:33:49,319 --> 01:33:51,364 Ready for a little base of ball? 1593 01:33:52,409 --> 01:33:54,019 Deep breath. 1594 01:33:54,193 --> 01:33:56,892 One... two... three! 1595 01:33:57,936 --> 01:34:00,417 [Knuckles grunting] 1596 01:34:00,591 --> 01:34:01,984 [yells] 1597 01:34:17,260 --> 01:34:18,565 [shocked yell] 1598 01:34:18,740 --> 01:34:20,872 - Really! - What's happening? 1599 01:34:21,046 --> 01:34:23,527 The reactor core is overloading. 1600 01:34:23,701 --> 01:34:26,051 It's only a matter of time before it blows. 1601 01:34:26,225 --> 01:34:27,966 So what does that mean for Earth? 1602 01:34:28,140 --> 01:34:30,795 A radioactive atmosphere. 1603 01:34:30,969 --> 01:34:33,450 Rain that kills the crops and melts your flesh. 1604 01:34:33,624 --> 01:34:34,886 Other than that... 1605 01:34:35,060 --> 01:34:36,714 We're not done here! 1606 01:34:36,888 --> 01:34:38,803 You try to stabilize the reactor. 1607 01:34:38,977 --> 01:34:40,196 Buy me some time. 1608 01:34:40,370 --> 01:34:42,415 I'll push the station away from Earth 1609 01:34:42,589 --> 01:34:44,026 before it explodes. 1610 01:34:44,200 --> 01:34:48,204 This is our last chance to do the right thing. 1611 01:34:49,858 --> 01:34:52,469 [in Spanish] Go with God 1612 01:34:52,643 --> 01:34:54,863 stinking hedgehog. 1613 01:34:56,125 --> 01:34:58,431 [female computer voice] Core integrity failing. 1614 01:35:07,614 --> 01:35:09,268 I've got you, Sonic! 1615 01:35:11,270 --> 01:35:12,445 [gasps] 1616 01:35:12,619 --> 01:35:14,230 [moans] 1617 01:35:20,889 --> 01:35:22,325 [straining] 1618 01:35:42,606 --> 01:35:46,001 [computer] Initializing reactor core stabilizers. 1619 01:36:04,715 --> 01:36:07,413 This is Doctor Ivo Robotnik, 1620 01:36:07,587 --> 01:36:10,329 dedicating my final livestream 1621 01:36:10,503 --> 01:36:13,245 to one very special henchman: 1622 01:36:13,855 --> 01:36:15,247 Agent Stone. 1623 01:36:15,421 --> 01:36:17,641 No, no. Doctor, wait! 1624 01:36:17,815 --> 01:36:20,209 If I can't rule the world... 1625 01:36:21,210 --> 01:36:23,038 I might as well save it... 1626 01:36:23,212 --> 01:36:26,345 for the one and only person who ever cared about me. 1627 01:36:26,519 --> 01:36:28,434 Don't do this, Doctor, please! 1628 01:36:28,608 --> 01:36:32,221 Stone, you were more than a sycophant to me. 1629 01:36:35,093 --> 01:36:36,355 You were... 1630 01:36:37,835 --> 01:36:39,358 a syco-friend. 1631 01:36:44,929 --> 01:36:48,454 I'll miss your lattes with steamed Austrian goat milk. 1632 01:36:50,413 --> 01:36:52,284 I love the way you make 'em! 1633 01:37:35,371 --> 01:37:39,201 So... I guess there's only one thing left to say. 1634 01:37:39,984 --> 01:37:42,421 [mimics robotic servos] 1635 01:37:43,988 --> 01:37:45,468 It's been a real drag. 1636 01:37:46,164 --> 01:37:47,644 Thanks for nothing. 1637 01:37:59,830 --> 01:38:01,440 [birds chirping faintly] 1638 01:38:03,399 --> 01:38:04,966 [coughing] 1639 01:38:06,228 --> 01:38:07,403 Sonic, look. 1640 01:38:17,630 --> 01:38:19,502 Shadow and Robotnik. 1641 01:38:19,676 --> 01:38:21,896 They sacrificed themselves... 1642 01:38:22,070 --> 01:38:24,072 to save everyone. 1643 01:38:24,811 --> 01:38:26,857 You always have a choice. 1644 01:38:28,119 --> 01:38:30,861 Guys, I'm really sorry for running off like that. 1645 01:38:31,035 --> 01:38:32,645 I shouldn't have left you behind. 1646 01:38:34,430 --> 01:38:36,040 The truth is... 1647 01:38:36,214 --> 01:38:38,869 you're the best teammates a hedgehog could ever ask for. 1648 01:38:40,610 --> 01:38:42,438 And the best friends. 1649 01:38:42,612 --> 01:38:44,483 Can you ever forgive me? 1650 01:38:48,574 --> 01:38:50,359 Team Sonic? 1651 01:38:54,450 --> 01:38:57,061 [Sonic] How about just "team"? 1652 01:39:05,374 --> 01:39:06,984 Goodbye, Doctor. 1653 01:39:23,522 --> 01:39:25,829 - [Sonic] Big finish. - [Knuckles] Mmm! 1654 01:39:27,352 --> 01:39:29,789 Now that's what I call teamwork. 1655 01:39:29,964 --> 01:39:31,748 Okay! It's ready! 1656 01:39:31,922 --> 01:39:33,402 [munching] 1657 01:39:33,576 --> 01:39:34,751 [gasps] 1658 01:39:34,925 --> 01:39:36,579 Knuckles, how could you? 1659 01:39:36,753 --> 01:39:38,581 Gotta be faster than that! 1660 01:39:39,495 --> 01:39:40,583 Give me a break. 1661 01:39:40,757 --> 01:39:42,197 Still moving a little slow over here. 1662 01:39:42,237 --> 01:39:44,021 - Donut Lord! - Yay! 1663 01:39:44,195 --> 01:39:45,718 [pained groan] 1664 01:39:45,892 --> 01:39:48,547 Okay, Knuckles, that's... I am having the love. 1665 01:39:48,721 --> 01:39:50,071 - [barks] - I want the love! 1666 01:39:50,245 --> 01:39:52,943 [Tails] Aww... Get in here, Ozzy. 1667 01:39:53,117 --> 01:39:54,814 It's great to be back together. 1668 01:39:54,989 --> 01:39:56,816 We're stronger than ever. 1669 01:39:56,991 --> 01:39:59,428 And nothing is gonna stand in our way. 1670 01:40:00,777 --> 01:40:04,607 Except that one piece of unfinished business. 1671 01:40:13,659 --> 01:40:16,662 And way out in front, to the surprise of absolutely no one, 1672 01:40:16,836 --> 01:40:18,012 it's the Blue Blur! 1673 01:40:18,186 --> 01:40:19,926 Often imitated, never duplicated, 1674 01:40:20,101 --> 01:40:21,319 the one, the only... 1675 01:40:21,493 --> 01:40:22,233 [yells] 1676 01:40:22,407 --> 01:40:23,887 Let's do this! 1677 01:40:24,061 --> 01:40:26,237 Yeah! [laughs] 1678 01:40:26,411 --> 01:40:29,501 [yells] All right, boys, try and keep up. 1679 01:40:30,198 --> 01:40:32,069 [all cheering, whooping] 1680 01:40:36,595 --> 01:40:39,598 ["Run It" by Jelly Roll playing] 1681 01:42:25,922 --> 01:42:29,447 Sonic the Hedgehog is Family Champion once again! 1682 01:42:30,100 --> 01:42:31,145 Tails? 1683 01:42:31,710 --> 01:42:33,234 Knuckles? 1684 01:42:34,887 --> 01:42:37,847 Okay. Yeah, I overshot the finish line. 1685 01:42:41,764 --> 01:42:43,244 [electronic whirring] 1686 01:42:46,769 --> 01:42:49,772 [Sonic] Okay, so how do I get back? 1687 01:42:52,296 --> 01:42:54,037 [weapon powering up] 1688 01:42:54,820 --> 01:42:56,822 [beeping] 1689 01:43:01,175 --> 01:43:02,263 [Sonic] Pro tip: 1690 01:43:02,437 --> 01:43:03,655 If you're gonna take a shot 1691 01:43:03,829 --> 01:43:05,962 at the fastest creature in the universe... 1692 01:43:08,312 --> 01:43:09,922 you'd better not miss. 1693 01:43:13,752 --> 01:43:16,364 Um... I'm flattered by the cosplay, 1694 01:43:16,538 --> 01:43:18,235 but you got a few details wrong. 1695 01:43:18,409 --> 01:43:21,282 I can't blame you, though. It's hard to copy perfection. 1696 01:43:31,379 --> 01:43:33,381 That's a neat trick. 1697 01:43:41,998 --> 01:43:43,217 [Sonic yelps] 1698 01:43:45,306 --> 01:43:47,221 What? Who are you? 116535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.