Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:52,922 --> 00:00:56,099
[thunder rumbling]
4
00:01:05,848 --> 00:01:08,764
Oh, yes! You got donuts.
5
00:01:08,938 --> 00:01:10,766
I already ate
all the Boston Cream.
6
00:01:11,506 --> 00:01:12,507
Kyle!
7
00:01:18,165 --> 00:01:20,428
This place
gives me the creeps.
8
00:01:21,603 --> 00:01:24,606
Relax. That Popsicle
hasn't moved in 50 years.
9
00:01:25,911 --> 00:01:30,090
[guitar strumming gently]
10
00:01:36,226 --> 00:01:37,749
[fluid bubbling]
11
00:01:39,011 --> 00:01:41,101
[guitar music continues]
12
00:01:43,364 --> 00:01:45,888
[alarm blaring]
13
00:01:48,630 --> 00:01:51,415
[heartbeat thudding]
14
00:01:52,982 --> 00:01:54,288
[beeping]
15
00:01:56,812 --> 00:01:58,161
Is that normal?
16
00:01:58,335 --> 00:01:59,336
No.
17
00:02:01,991 --> 00:02:03,993
- Someone's hacking the system.
- What?
18
00:02:04,167 --> 00:02:05,647
The containment tank
is destabilizing.
19
00:02:06,343 --> 00:02:07,518
He's waking up.
20
00:02:10,826 --> 00:02:13,350
[alarm blaring]
21
00:02:27,234 --> 00:02:28,844
[weapons powering up]
22
00:02:31,716 --> 00:02:34,850
[heartbeat thudding faster]
23
00:02:37,766 --> 00:02:39,768
[steady beep]
24
00:02:44,164 --> 00:02:45,382
[sighs]
25
00:03:06,534 --> 00:03:08,884
[power crackling]
26
00:03:11,452 --> 00:03:12,453
[grunts]
27
00:03:19,242 --> 00:03:20,200
[yells]
28
00:03:27,163 --> 00:03:29,818
[soldier gasping in fear]
29
00:03:32,777 --> 00:03:34,170
[energy crackles]
30
00:03:34,953 --> 00:03:36,433
[gasps]
31
00:03:36,607 --> 00:03:37,608
[grunts]
32
00:03:38,740 --> 00:03:40,089
[both yelp]
33
00:03:44,963 --> 00:03:46,617
We need more guys.
34
00:03:46,791 --> 00:03:48,576
That is all the guys.
35
00:03:57,019 --> 00:04:00,588
[thunder pealing]
36
00:04:23,741 --> 00:04:25,439
[duck squeaks]
Wait a second.
37
00:04:25,613 --> 00:04:27,397
I thought
we were going tubing.
38
00:04:27,571 --> 00:04:29,704
Hold on, hold on.
Is this a race?
39
00:04:29,878 --> 00:04:31,358
You're going down!
40
00:04:31,532 --> 00:04:33,534
It is my destiny
to claim the throne
41
00:04:33,708 --> 00:04:35,623
of Family Champion, hedgehog.
42
00:04:35,797 --> 00:04:37,015
[laughs] Cute.
43
00:04:37,189 --> 00:04:38,452
Are you sure
you want to challenge
44
00:04:38,626 --> 00:04:40,192
the fastest creature
in the universe?
45
00:04:40,367 --> 00:04:42,282
I mean, that's kind of
my whole brand.
46
00:04:43,283 --> 00:04:44,414
Okay, Tom and Maddie,
47
00:04:44,588 --> 00:04:46,242
- count us down.
- Right!
48
00:04:46,416 --> 00:04:48,549
Don't worry,
a little sibling rivalry
is healthy.
49
00:04:48,723 --> 00:04:50,725
Me and my brothers used to
do this kind of thing
all the time.
50
00:04:50,899 --> 00:04:53,336
Tom, your brothers are lunatics
and neither of them
were born with the power
51
00:04:53,510 --> 00:04:55,817
to trigger a global
cataclysmic event.
52
00:04:55,991 --> 00:04:57,514
That's a fair point.
Did you hear that, boys?
53
00:04:57,688 --> 00:04:58,994
No cataclysmic events, okay?
54
00:04:59,168 --> 00:05:00,561
Let's keep this
cataclysmic-less.
55
00:05:00,735 --> 00:05:02,693
- Ten-four!
- Understood,
Lord of the Donuts.
56
00:05:02,867 --> 00:05:05,566
Then on your marks, get set...
57
00:05:06,218 --> 00:05:07,263
go!
58
00:05:08,264 --> 00:05:09,700
And way out in front,
59
00:05:09,874 --> 00:05:11,572
to the surprise
of absolutely no one,
60
00:05:11,746 --> 00:05:13,661
it's the Blue Blur,
the Red-Shoed Rocket,
61
00:05:13,835 --> 00:05:16,446
the one, the only--[Tails] Come on, Sonic!
62
00:05:16,620 --> 00:05:18,883
Catch up! Yeah!
63
00:05:19,841 --> 00:05:21,059
What in the what, now?
64
00:05:21,233 --> 00:05:23,018
I am also defeating you,
hedgehog!
65
00:05:23,192 --> 00:05:25,194
Seriously?
All right, you know what?
66
00:05:25,368 --> 00:05:27,109
Time to light the afterburners.
67
00:05:28,371 --> 00:05:30,460
Look! It's a bird! It's a plane!
68
00:05:30,634 --> 00:05:32,767
It's Air Hedgehog!
69
00:05:33,811 --> 00:05:35,509
["99 Red Balloons"
by Goldfinger playing]
70
00:05:46,650 --> 00:05:49,349
[laughing]
Yes! I did it! I...
71
00:05:50,872 --> 00:05:52,090
lost?
72
00:05:52,264 --> 00:05:54,005
How is that even possible?
I do not lose.
73
00:05:54,179 --> 00:05:56,138
I am also defeating you, hedgehog.
74
00:05:56,312 --> 00:05:58,880
Okay, okay, I get it, man.
No need to rub it in.
75
00:05:59,054 --> 00:06:02,971
Come on, Sonic!
Catch up! Yeah!
76
00:06:03,145 --> 00:06:05,495
Wait, what's going on?
77
00:06:05,669 --> 00:06:07,976
[yelps]
Why are you guys acting like...
78
00:06:09,760 --> 00:06:10,848
holograms!
79
00:06:11,022 --> 00:06:12,459
Which means...
80
00:06:12,633 --> 00:06:15,679
I remain the undefeated
speed champion of all time!
81
00:06:15,853 --> 00:06:17,768
Yes!
And the crowd goes wild!
82
00:06:17,942 --> 00:06:19,640
But also, what's going on?
83
00:06:24,471 --> 00:06:26,603
[all] Surprise!
84
00:06:26,777 --> 00:06:29,214
But wait a sec, you guys...
[stammering]
...what is all this?
85
00:06:29,389 --> 00:06:31,826
"Happy Bea Arthur Day"?
86
00:06:32,000 --> 00:06:34,872
Oh, it's
"Happy B-Earth-Day."
87
00:06:35,046 --> 00:06:37,179
Today's the anniversary of
the day you came to Earth, bud.
88
00:06:37,353 --> 00:06:39,137
It's your "Earth Day Birthday."
89
00:06:39,311 --> 00:06:41,009
So the race
was just a distraction,
90
00:06:41,183 --> 00:06:42,663
which I totally didn't fall for,
by the way--
91
00:06:42,837 --> 00:06:43,881
Good try, though--
92
00:06:44,055 --> 00:06:46,014
so you could throw a party
for me?
93
00:06:46,188 --> 00:06:48,364
Today, we honor you, hedgehog.
94
00:06:48,538 --> 00:06:51,541
If it wasn't for you, none of us
would be here right now.
95
00:06:51,715 --> 00:06:53,238
The boys are right, bud.
96
00:06:53,413 --> 00:06:54,718
You know, the day you came
to this planet
97
00:06:54,892 --> 00:06:56,459
is the day all our lives
changed forever.
98
00:06:56,633 --> 00:06:57,765
And we became a family.
99
00:06:57,939 --> 00:06:59,593
[barks]
You stole my hoomans.
100
00:06:59,767 --> 00:07:03,118
You guys, I don't...
I don't know what to say.
101
00:07:03,292 --> 00:07:06,730
Except... let's party!
102
00:07:06,904 --> 00:07:08,819
[Tom] All right![Sonic] Yeah!
103
00:07:08,993 --> 00:07:11,909
[Knuckles] It's now on
till the break of dawn![Tails] Toga! Toga!
104
00:07:15,086 --> 00:07:17,872
Thanks for the surprise party.
It really means a lot to me.
105
00:07:18,046 --> 00:07:19,830
Ah, you deserve it, pal.
106
00:07:20,918 --> 00:07:23,443
[gasps] No way. Is that...
107
00:07:24,444 --> 00:07:26,184
What? [sighing] Dude...
108
00:07:26,358 --> 00:07:28,448
Could you just for once
walk at my speed?
109
00:07:33,496 --> 00:07:34,889
Whoa.
110
00:07:35,063 --> 00:07:36,630
[chuckling] Sonic!
111
00:07:36,804 --> 00:07:39,459
This is your--Yep. My old cave.
112
00:07:39,633 --> 00:07:42,897
Oh, man.
I can't believe this is where
you lived all those years.
113
00:07:43,071 --> 00:07:46,466
Hey! My state-of-the-art
security system!
114
00:07:47,031 --> 00:07:48,119
[kiais]
115
00:07:48,293 --> 00:07:50,165
[grunts] Still works.
116
00:07:50,339 --> 00:07:51,906
Hey, bud.
117
00:07:53,255 --> 00:07:54,474
What's this?
118
00:07:57,302 --> 00:08:01,176
Wow. You know, I drew that
on my first night on Earth.
119
00:08:01,350 --> 00:08:03,352
I wanted to remember
where I came from.
120
00:08:05,615 --> 00:08:06,921
I still miss her.
121
00:08:08,357 --> 00:08:10,620
You think Longclaw
would be proud of me?
122
00:08:11,578 --> 00:08:13,318
I know she would, pal.
123
00:08:13,493 --> 00:08:16,539
Because even though you lost her
at such a young age,
124
00:08:16,713 --> 00:08:19,847
you didn't let your pain
change who you are...
125
00:08:20,717 --> 00:08:21,718
in here.
126
00:08:23,677 --> 00:08:25,505
Yeah. In my lungs.
127
00:08:27,071 --> 00:08:28,812
- Or your heart.
- Heart, right.
128
00:08:28,986 --> 00:08:30,597
Yeah, makes more sense.
Not lungs, heart.
129
00:08:30,771 --> 00:08:32,120
That's the thing
about life, Sonic,
130
00:08:32,294 --> 00:08:34,992
it's all about the choices
we make.
131
00:08:35,166 --> 00:08:36,646
You're gonna
make some good ones and,
132
00:08:36,820 --> 00:08:39,257
knowing you,
you're gonna make some bad ones.
133
00:08:39,431 --> 00:08:40,432
But...
134
00:08:41,912 --> 00:08:44,480
as long as you remember
to listen to your heart,
135
00:08:44,654 --> 00:08:46,874
you're gonna
make the right choice
when it matters the most.
136
00:08:47,048 --> 00:08:48,615
Thanks.
137
00:08:48,789 --> 00:08:50,486
I don't know
what I'd do without you.
138
00:08:50,660 --> 00:08:53,837
I'd probably be
a totally different hedgehog.
139
00:08:57,058 --> 00:08:59,016
[horn blares][grunts]
140
00:09:05,545 --> 00:09:07,024
2024?
141
00:09:07,198 --> 00:09:10,550
I've been trapped for 50 years?
142
00:09:11,725 --> 00:09:14,379
[people screaming][motors revving]
143
00:09:14,554 --> 00:09:16,556
- Move, move!
- Take positions!
144
00:09:17,731 --> 00:09:18,906
[tires squeal]
145
00:09:19,080 --> 00:09:20,472
Get on the ground now!
146
00:09:21,822 --> 00:09:23,432
We've got you surrounded!
147
00:09:24,651 --> 00:09:28,568
Why won't you leave me alone?
148
00:09:28,742 --> 00:09:29,569
Take him down!
149
00:09:34,312 --> 00:09:37,141
I have dishonored
my marshmallow.
150
00:09:37,315 --> 00:09:40,884
It's really just a question
of temperature and distance.
151
00:09:41,058 --> 00:09:42,799
It's not a competition.
152
00:09:44,801 --> 00:09:45,715
This is so nice.
153
00:09:45,889 --> 00:09:48,326
- Peace.
- Quiet.
154
00:09:48,500 --> 00:09:49,632
Finally.
155
00:09:50,241 --> 00:09:51,547
Finally!
156
00:09:52,417 --> 00:09:53,984
[helicopter thrumming]
157
00:10:01,992 --> 00:10:05,561
Hey! We're trying to have
a family moment down here!
158
00:10:18,356 --> 00:10:20,707
- What did we do?
- Or what did they do?
159
00:10:20,881 --> 00:10:22,012
What did you do?
160
00:10:22,186 --> 00:10:23,710
I don't know.
I do a lot of stuff.
161
00:10:29,629 --> 00:10:31,543
Mr. and Mrs. Wachowski.
162
00:10:32,675 --> 00:10:33,589
Aliens.
163
00:10:33,763 --> 00:10:35,765
"Aliens"? Excuse me?
164
00:10:35,939 --> 00:10:37,288
It's not like we're
from different planet--
165
00:10:37,462 --> 00:10:39,421
Oh, yeah, we are.
I guess we are aliens.
166
00:10:39,595 --> 00:10:40,640
Please continue.
167
00:10:40,814 --> 00:10:41,902
I'm Director Rockwell.
168
00:10:42,076 --> 00:10:43,468
There is a very
dangerous situation
169
00:10:43,643 --> 00:10:45,862
unfolding right now
in Tokyo.
170
00:10:46,036 --> 00:10:50,040
Commander Walters
is requesting Team Sonic's
immediate assistance.
171
00:10:50,214 --> 00:10:52,695
"Team Sonic"?
Who picked that name?
172
00:10:52,869 --> 00:10:55,045
Love it!
Ten out of ten, no notes.
173
00:10:55,219 --> 00:10:57,526
Tom and Maddie,
put the s'mores on ice
174
00:10:57,700 --> 00:11:01,443
because Team Sonic
is off to save the day!
175
00:11:08,232 --> 00:11:09,669
Remember,
176
00:11:09,843 --> 00:11:12,410
make good choices!
177
00:11:19,417 --> 00:11:21,811
["Neon"
by ONE OK ROCK playing]
178
00:11:25,902 --> 00:11:28,949
Good evening and welcome
to Tails Air flight 1012.
179
00:11:29,123 --> 00:11:31,908
We're looking at
an on-time arrival into Tokyo.
180
00:11:32,082 --> 00:11:34,171
Okay, Captain, we got
a rogue alien on the loose.
181
00:11:34,345 --> 00:11:35,869
How do we find him?[explosion booming]
182
00:11:38,132 --> 00:11:40,134
Uh, start with
the giant fireball?
183
00:11:40,308 --> 00:11:42,702
I love it! Let's start
with the giant fireball.
184
00:11:43,528 --> 00:11:45,269
[grunting]
185
00:11:45,443 --> 00:11:48,098
[cackles]
Finally, some action!
186
00:11:48,272 --> 00:11:50,144
Okay, time to gear up.
187
00:11:50,318 --> 00:11:53,974
Titanium handcuffs,
completely indestructible.
188
00:11:54,148 --> 00:11:56,150
I don't need
your silly gizmos, fox.
189
00:11:56,324 --> 00:11:58,239
And you know why?
Because I am...
190
00:11:58,413 --> 00:12:00,197
[all] ...one million
percent muscle.
191
00:12:00,371 --> 00:12:02,460
Yes, good.
You've been listening.
192
00:12:02,634 --> 00:12:04,680
[alert buzzes]
We're over the drop zone.
193
00:12:04,854 --> 00:12:07,335
All right, here we go.
Showtime!
194
00:12:09,946 --> 00:12:11,731
Now, look, we don't know
if it's Godzilla
195
00:12:11,905 --> 00:12:12,949
or Hello Kitty down there,
196
00:12:13,123 --> 00:12:14,734
but as long
as we stick together,
197
00:12:14,908 --> 00:12:16,561
there is nothing
we can't handle.
198
00:12:16,736 --> 00:12:18,433
"Team Sonic" on three.
199
00:12:18,607 --> 00:12:21,088
One, two, three.
200
00:12:21,262 --> 00:12:22,480
[all] Team...
201
00:12:22,654 --> 00:12:23,917
- Sonic!
- Knuckles!
202
00:12:24,091 --> 00:12:26,006
[groans]
203
00:12:26,180 --> 00:12:29,618
Talk about low-budget flights.
No food or movies?
204
00:12:29,792 --> 00:12:31,359
We're out of here!
205
00:12:31,533 --> 00:12:33,578
["Neon" continues]
206
00:12:53,033 --> 00:12:54,425
[song ends]
207
00:12:54,599 --> 00:12:56,645
[people screaming][Knuckles] What happened here?
208
00:12:56,819 --> 00:12:58,734
[Sonic] Looks like GUN
got their butts kicked.
209
00:12:58,908 --> 00:13:01,215
Keep your eyes open.
Tails, anything?
210
00:13:01,389 --> 00:13:03,913
Whoa! These energy readings
are off the charts!
211
00:13:04,087 --> 00:13:05,828
[loud crashing]
212
00:13:06,002 --> 00:13:08,004
[Sonic] Look out![Knuckles grunts]
213
00:13:09,353 --> 00:13:12,704
One... million...
percent.
214
00:13:13,575 --> 00:13:15,272
[truck crashes]
215
00:13:16,099 --> 00:13:17,361
[heavy footfalls]
216
00:13:25,848 --> 00:13:28,416
Whoa! Are you guys seeing this?
217
00:13:28,590 --> 00:13:31,158
- He looks just like you.
- Impossible!
218
00:13:31,332 --> 00:13:32,986
You're a colorful bunch.
219
00:13:33,160 --> 00:13:36,554
Um, excuse me.
Why do you look like me?
220
00:13:36,728 --> 00:13:38,121
I don't look like you.
221
00:13:38,295 --> 00:13:41,124
You look like me!
Why do you look like me?
222
00:13:41,298 --> 00:13:44,998
Hey, you know what?
I'll ask the questions,
new hedgehog!
223
00:13:45,172 --> 00:13:47,174
Who are you?
Why do you look like me?
224
00:13:47,348 --> 00:13:49,176
This is a waste of time.
225
00:13:49,350 --> 00:13:51,961
Walk away,
before you get hurt.
226
00:13:52,135 --> 00:13:53,745
Whoa, whoa, easy, buddy.
227
00:13:55,051 --> 00:13:56,792
We don't want to fight you.
228
00:13:56,966 --> 00:13:59,664
Actually, Sonic,
I would like to fight.
229
00:13:59,839 --> 00:14:01,275
Not now.[Knuckles growls]
230
00:14:01,449 --> 00:14:03,190
Why don't you stop throwing cars
at us for a second
231
00:14:03,364 --> 00:14:04,800
and come down here to talk?
232
00:14:04,974 --> 00:14:07,542
You jumped
out of a GUN helicopter.
233
00:14:07,716 --> 00:14:09,674
There's nothing
to talk about.
234
00:14:09,849 --> 00:14:11,720
All right, then. Enough!
235
00:14:11,894 --> 00:14:13,113
Knuckles, no!
236
00:14:13,287 --> 00:14:15,855
Let us talk with our fists!
237
00:14:20,207 --> 00:14:22,209
[fist crunching][yells]
238
00:14:22,818 --> 00:14:23,863
[grunts]
239
00:14:27,040 --> 00:14:28,128
[grunts sharply]
240
00:14:30,695 --> 00:14:31,871
[both] Knuckles!
241
00:14:32,045 --> 00:14:34,221
Knuckles!
Knuckles, are you okay?
242
00:14:34,395 --> 00:14:35,613
No, not really. Ow!
243
00:14:38,181 --> 00:14:39,704
[Tails] Who is this guy?
244
00:14:39,879 --> 00:14:41,054
He is much more impressive
245
00:14:41,228 --> 00:14:43,056
than the hedgehog
I fought previously.
246
00:14:43,230 --> 00:14:45,319
Dude,
I'm standing right here.
247
00:14:45,493 --> 00:14:48,888
Now, come on!
He can't take us all at once.
248
00:14:49,062 --> 00:14:50,846
[Tails] Ow![Knuckles grunts]
249
00:14:51,020 --> 00:14:52,021
[Sonic grunts]
250
00:14:54,894 --> 00:14:55,938
[yelling]
251
00:14:58,898 --> 00:15:01,422
[breathless] Okay,
he took us all at once.
252
00:15:01,596 --> 00:15:02,553
Weakling.
253
00:15:02,727 --> 00:15:04,164
[groans]
254
00:15:06,470 --> 00:15:08,124
Don't try to follow me.
255
00:15:08,298 --> 00:15:09,821
[motor revving]
256
00:15:11,911 --> 00:15:14,043
Sonic, I know that look.
257
00:15:14,217 --> 00:15:16,045
Going after him
is a bad idea.
258
00:15:16,219 --> 00:15:18,482
When has that ever stopped me?
259
00:15:22,095 --> 00:15:24,358
I got to ask,
one hedgehog to another,
260
00:15:24,532 --> 00:15:25,576
who does your highlights?
261
00:15:25,750 --> 00:15:26,621
[growls]
262
00:15:31,452 --> 00:15:32,627
[horn blares]
263
00:15:34,411 --> 00:15:37,806
Hey! Dangerously weaving
through traffic is my thing!
264
00:15:38,894 --> 00:15:40,243
[loud grunt]
265
00:15:44,378 --> 00:15:45,814
Coming through!
266
00:15:47,337 --> 00:15:48,208
[yelps]
267
00:15:49,600 --> 00:15:52,299
Why are you running away?
We were just getting started.
268
00:15:52,473 --> 00:15:53,387
[both shriek]
269
00:15:54,475 --> 00:15:55,824
The more you talk,
270
00:15:55,998 --> 00:15:57,782
the harder
I want to hit you.
271
00:15:59,828 --> 00:16:01,351
[yelling]
272
00:16:01,525 --> 00:16:02,874
Watch out!
273
00:16:04,311 --> 00:16:06,269
Ugh, I'm gonna throw up!
274
00:16:06,878 --> 00:16:08,315
[motor revving]
275
00:16:08,489 --> 00:16:10,708
Yeah, whoa,
whoa, whoa, whoa!
276
00:16:13,146 --> 00:16:14,277
Yah!
277
00:16:22,155 --> 00:16:23,765
[grunting heavily]
278
00:16:47,267 --> 00:16:49,921
[machinery powering on]
279
00:16:51,358 --> 00:16:55,231
[groans] 1.21 gigawatts.
280
00:16:55,405 --> 00:16:56,754
[metal clinking]
281
00:16:58,843 --> 00:17:00,976
Oh, you've got to be kidding me!
282
00:17:01,150 --> 00:17:01,890
[Tails] Sonic!
283
00:17:02,064 --> 00:17:03,239
Are you okay?
284
00:17:03,413 --> 00:17:05,328
I'm fine, guys.
And before you ask,
285
00:17:05,502 --> 00:17:07,374
I handcuffed myself
for tactical reasons
286
00:17:07,548 --> 00:17:09,289
that I do not have time
to explain.
287
00:17:09,463 --> 00:17:11,334
You shouldn't have gone off
on your own.
288
00:17:11,508 --> 00:17:13,206
We're supposed to be a team.
289
00:17:13,380 --> 00:17:15,599
Sorry, buddy.
I'm still working
on this teamwork thing.
290
00:17:15,773 --> 00:17:17,297
So now what?
291
00:17:17,471 --> 00:17:19,647
Well, I'm not jumping
out of any more helicopters
292
00:17:19,821 --> 00:17:21,823
until we get some answers
from GUN.
293
00:17:21,997 --> 00:17:23,564
We need somewhere to regroup.
294
00:17:25,087 --> 00:17:26,915
I know just the place.
295
00:17:27,089 --> 00:17:29,483
["Lollipop"
by TEMPURA KIDZ playing]
296
00:17:35,097 --> 00:17:36,664
[all clapping]
297
00:17:37,447 --> 00:17:39,188
Hai, chiizu.[yelps]
298
00:17:39,362 --> 00:17:40,624
It's an ambush!
299
00:17:40,798 --> 00:17:42,800
You'll never take us alive,
foul beasts!
300
00:17:42,974 --> 00:17:45,325
Calm down, Knuckles.
This is a Chao Garden.
301
00:17:45,499 --> 00:17:48,589
One of the top ten must-see
spots in all of Tokyo!
302
00:17:48,763 --> 00:17:50,678
It's a perfect place
for us to blend in.
303
00:17:50,852 --> 00:17:52,506
Are you Detective Pikachu?
304
00:17:52,680 --> 00:17:54,116
Yes, he is!
305
00:17:54,290 --> 00:17:57,250
[chortles] He does
look like a Pokémon.
306
00:17:57,424 --> 00:17:58,381
"Pika, pika!" [laughs]
307
00:17:58,555 --> 00:18:00,340
Commander Walters!
308
00:18:00,514 --> 00:18:02,298
Sonic.
309
00:18:02,472 --> 00:18:05,214
Thank God you're all okay.
I'm sure you have questions.
310
00:18:05,388 --> 00:18:08,087
Just a big ticked-off
red and black one.
311
00:18:08,261 --> 00:18:09,653
Who was that guy?
312
00:18:09,827 --> 00:18:12,526
Shadow's story
began a lot like yours, Sonic.
313
00:18:12,700 --> 00:18:15,485
But where you found family
and friends on this planet,
314
00:18:15,659 --> 00:18:19,185
Shadow found only pain and loss.
315
00:18:19,924 --> 00:18:22,275
It begins over 50 years ago,
316
00:18:22,449 --> 00:18:25,582
with a meteor crash
in a quiet corner of Oklahoma.
317
00:18:25,756 --> 00:18:29,369
The meteorite contained
a life-form.
318
00:18:32,111 --> 00:18:33,895
The ultimate life-form.
319
00:18:35,897 --> 00:18:38,378
Shadow's power--
his "chaos energy"--
320
00:18:38,552 --> 00:18:41,555
went far beyond
any living creature.
321
00:18:44,166 --> 00:18:46,734
The scientist
who discovered him
believed this power
322
00:18:46,908 --> 00:18:49,084
would usher in a new era
for humanity.
323
00:18:50,607 --> 00:18:53,741
But Shadow's power
proved too dangerous.
324
00:18:56,657 --> 00:18:58,659
A terrible accident
destroyed the lab,
325
00:18:58,833 --> 00:19:01,096
taking human lives with it.[siren wailing]
326
00:19:01,270 --> 00:19:05,535
The project leader
was blamed for the incident
and imprisoned.
327
00:19:05,709 --> 00:19:07,363
With the program canceled...[yelps in pain]
328
00:19:07,537 --> 00:19:10,497
...Shadow was a loose end
no one knew how to deal with.
329
00:19:11,759 --> 00:19:13,674
Too dangerous
to be walking free,
330
00:19:13,848 --> 00:19:16,198
too valuable to destroy.
331
00:19:17,286 --> 00:19:19,462
So I had him placed
into stasis...
332
00:19:22,161 --> 00:19:24,163
indefinitely.
333
00:19:26,165 --> 00:19:29,255
Wait a second. If Shadow's
been on ice for 50 years,
334
00:19:29,429 --> 00:19:31,692
- someone had to help him escape.
- True.
335
00:19:31,866 --> 00:19:33,520
But there's only a few people
in the world
336
00:19:33,694 --> 00:19:35,565
who even know
of Shadow's existence.
337
00:19:42,659 --> 00:19:45,532
[J-pop cover of
"I Want You Back"
by Jackson 5 playing]
338
00:19:45,706 --> 00:19:47,882
[people cheering]
339
00:19:51,668 --> 00:19:54,105
A live show? Yeah!
340
00:19:57,848 --> 00:19:59,850
[drones humming]
341
00:20:03,419 --> 00:20:04,420
Get down!
342
00:20:10,426 --> 00:20:13,603
[people screaming]
343
00:20:14,778 --> 00:20:16,650
[groaning]
344
00:20:19,130 --> 00:20:20,393
Egg drones?
345
00:20:20,567 --> 00:20:23,265
But Robotnik
is supposed to be dead!
346
00:20:34,058 --> 00:20:36,322
Konnichi-what?
347
00:20:38,367 --> 00:20:39,586
[weapons powering up]
348
00:20:39,760 --> 00:20:41,501
[motorbike revving]
349
00:20:50,118 --> 00:20:51,772
[tires squeal]
350
00:20:57,256 --> 00:21:01,347
I'm sorry, we already had
our big motorcycle chase
for the evening.
351
00:21:06,003 --> 00:21:06,961
Commander Walters!
352
00:21:07,135 --> 00:21:08,397
[Knuckles grunts]
353
00:21:08,571 --> 00:21:10,617
[Sonic] Commander Walters,
are you okay?
354
00:21:11,792 --> 00:21:12,793
Sonic...
355
00:21:12,967 --> 00:21:14,229
[painful grunt]
356
00:21:15,404 --> 00:21:16,536
...take this.
357
00:21:16,710 --> 00:21:18,755
[Sonic] What is it?[Walters] A key...
358
00:21:19,974 --> 00:21:22,542
to the most powerful weapon
GUN has ever built.
359
00:21:22,716 --> 00:21:25,240
You're the only one I trust
to keep it safe.
360
00:21:25,414 --> 00:21:27,111
[exhales weakly]
361
00:21:27,286 --> 00:21:28,591
Commander Walters...
362
00:21:28,765 --> 00:21:30,289
[sirens, vehicles approaching][gasps]
363
00:21:34,597 --> 00:21:36,251
[indistinct shouts]
364
00:21:37,426 --> 00:21:38,906
Alpha team, fan out!
365
00:21:40,299 --> 00:21:41,691
Do we have eyes?
366
00:21:42,344 --> 00:21:43,345
Secure the perimeter!
367
00:21:46,653 --> 00:21:48,002
Medevac is en route.
368
00:21:48,176 --> 00:21:49,830
[indistinct radio chatter]
369
00:21:51,832 --> 00:21:53,312
His launch key is missing.
370
00:22:00,536 --> 00:22:02,756
I knew they couldn't be trusted.
371
00:22:05,019 --> 00:22:06,629
[all exclaiming]
372
00:22:06,803 --> 00:22:08,239
[Tails] Why are we
running from GUN?
373
00:22:08,414 --> 00:22:09,893
Aren't we on the same team?
374
00:22:10,067 --> 00:22:11,330
[Sonic] Until we get
more information,
375
00:22:11,504 --> 00:22:13,201
we're not trusting anyone.
376
00:22:13,375 --> 00:22:15,072
- Follow me.
- Get it... off!
377
00:22:32,786 --> 00:22:34,788
Hold it right there,
Tokyo Drift!
378
00:22:34,962 --> 00:22:36,355
Who are you?
379
00:22:39,227 --> 00:22:41,577
[gasps] It's the Goat Milker!
380
00:22:41,751 --> 00:22:44,014
[mimicking Knuckles]
"It's the Goat Milker!"
381
00:22:44,188 --> 00:22:46,234
Relax.
I'm not here to fight.
382
00:22:46,408 --> 00:22:49,455
- Then why are you here?
- And why did you free Shadow?
383
00:22:49,629 --> 00:22:51,544
Are you kidding?
384
00:22:51,718 --> 00:22:55,330
The last thing we want
is more super-powered
hedgehogs running around.
385
00:22:55,504 --> 00:22:57,463
The doctor had nothing
to do with it.
386
00:22:59,160 --> 00:23:00,988
And I can prove it.[car alarm chirps]
387
00:23:16,395 --> 00:23:18,005
Please,
388
00:23:18,179 --> 00:23:19,223
join me in the crab.
389
00:23:20,790 --> 00:23:23,967
[narrator] And now back to...
"La UÚltima Pasión."
390
00:23:24,141 --> 00:23:25,839
I have fallen in love
with another.
391
00:23:26,013 --> 00:23:27,797
[gasps]
392
00:23:27,971 --> 00:23:31,235
But who, Gabriella?
Tell me who!
393
00:23:33,063 --> 00:23:35,196
My twin brother, Pablo?
394
00:23:36,415 --> 00:23:37,851
Pablo!
395
00:23:39,766 --> 00:23:41,158
!¡Bastardo!
396
00:23:41,332 --> 00:23:43,726
Buenos días, !¡hermano!
397
00:23:43,900 --> 00:23:45,032
No!
398
00:23:45,206 --> 00:23:47,338
[cackling]
399
00:23:47,513 --> 00:23:49,819
Let that be a lesson
to you, Juan.
400
00:23:49,993 --> 00:23:51,560
[beeping]
Family
401
00:23:51,734 --> 00:23:54,955
is a field
of emotional claymores
402
00:23:55,129 --> 00:23:57,348
that leave you abandoned,
betrayed
403
00:23:59,133 --> 00:24:02,005
and weeping
while you eat cake,
404
00:24:02,179 --> 00:24:04,573
which creates copious amounts
of adipose tissue,
405
00:24:04,747 --> 00:24:07,750
and what some calloused
individuals refer to as...
406
00:24:07,924 --> 00:24:10,536
[sniffs deeply]
...man boobs.
407
00:24:10,710 --> 00:24:11,885
Ha.
408
00:24:13,800 --> 00:24:16,063
[up-tempo Latin jazz playing]
409
00:24:21,242 --> 00:24:22,852
[slapping along
with the congas]
410
00:24:25,420 --> 00:24:26,987
[trilling loudly]
411
00:24:28,118 --> 00:24:29,511
[shrieking]
412
00:24:29,685 --> 00:24:31,731
Doctor,
we have visitors.
413
00:24:33,210 --> 00:24:35,212
Really?
414
00:24:35,386 --> 00:24:38,085
I thought I was having
an anthropomorphic nightmare.
415
00:24:38,259 --> 00:24:39,739
Where the only person
I could trust in the world
416
00:24:39,913 --> 00:24:41,436
showed up with
all my worst enemies,
417
00:24:41,610 --> 00:24:43,307
while I was in a bathrobe,
418
00:24:43,482 --> 00:24:45,745
playing congas
on my big, fat belly!
419
00:24:45,919 --> 00:24:47,181
Sorry, sir.
420
00:24:47,355 --> 00:24:49,488
I don't believe it.
Eggman's alive?
421
00:24:49,662 --> 00:24:52,012
And he's never
looked worse.
422
00:24:52,186 --> 00:24:54,493
[cackling] Well, maybe,
423
00:24:54,667 --> 00:24:58,540
this is what not giving a damn
what you think
I look like looks like.
424
00:24:58,714 --> 00:25:01,935
Sir, right now we have
an even bigger problem.
425
00:25:02,109 --> 00:25:03,502
Oh, come on.
426
00:25:05,634 --> 00:25:07,941
There's an imposter out there
using your technology.
427
00:25:08,115 --> 00:25:11,422
Imposter.
That's impossi-- What?
428
00:25:11,597 --> 00:25:13,076
No.
429
00:25:13,250 --> 00:25:17,298
My sweet mechanized spawn!
430
00:25:17,472 --> 00:25:21,084
Whomever this party-pooping
posse is looking for
431
00:25:21,258 --> 00:25:23,565
has stolen my persona
432
00:25:23,739 --> 00:25:27,090
and the precious babies
from my egg sac.
433
00:25:27,787 --> 00:25:29,266
Well...
434
00:25:29,440 --> 00:25:33,836
I'll soon egg-xact
my revenge.
435
00:25:34,010 --> 00:25:35,664
You see what I did there?[chuckles]
436
00:25:35,838 --> 00:25:39,059
It's time for the dramatic
soap-opera twist,
437
00:25:39,233 --> 00:25:43,367
where this Pablo
reveals his Juan!
438
00:25:43,542 --> 00:25:47,415
By cross-referencing
the precise coordinates
439
00:25:47,589 --> 00:25:50,331
of each drone's
energy spikes,
440
00:25:51,071 --> 00:25:53,203
I can track my babies
441
00:25:53,377 --> 00:25:55,989
to the imposter's
base of operations,
442
00:25:56,163 --> 00:25:57,556
right about...
443
00:25:57,730 --> 00:25:58,557
there!
444
00:25:58,731 --> 00:26:00,471
Sonic, I hate to say it,
445
00:26:00,646 --> 00:26:02,822
but I think we're both
after the same person.
446
00:26:02,996 --> 00:26:05,433
Hold on, hold on.
You're not suggesting
we team up
447
00:26:05,607 --> 00:26:07,914
with Doctor Ro-Butt-Stink,
are you?
448
00:26:08,088 --> 00:26:09,524
Perhaps the fox is right.
449
00:26:09,698 --> 00:26:12,571
It could be our only chance
to find this mysterious,
450
00:26:12,745 --> 00:26:14,137
more impressive hedgehog.
451
00:26:14,311 --> 00:26:15,486
[groans]
452
00:26:15,661 --> 00:26:17,706
All right, Egghead.
I hate to say it,
453
00:26:17,880 --> 00:26:19,447
but it looks like
we're partners.
454
00:26:20,579 --> 00:26:22,493
On one condition.
455
00:26:23,973 --> 00:26:26,541
Dude, you have serious issues.
456
00:26:26,715 --> 00:26:27,803
Ow!
457
00:26:30,023 --> 00:26:31,459
[gibbering spasm]
458
00:26:31,633 --> 00:26:32,808
Let's...
459
00:26:33,592 --> 00:26:34,723
do this!
460
00:26:34,897 --> 00:26:36,595
["Firestarter"
by The Prodigy playing]
461
00:26:43,340 --> 00:26:44,472
[pained groan]
462
00:26:58,007 --> 00:26:59,922
[door thuds][Robotnik grunting]
463
00:27:01,097 --> 00:27:02,316
Suck it in!
464
00:27:02,490 --> 00:27:03,665
[grunting][door rattling]
465
00:27:04,840 --> 00:27:06,189
Tinker-tailor?
466
00:27:06,363 --> 00:27:07,800
I need room.
467
00:27:07,974 --> 00:27:10,629
Think Elvis, circa 1976.
468
00:27:10,803 --> 00:27:13,066
But sir, I don't have
the proper materials.
469
00:27:14,110 --> 00:27:15,459
Found some.
470
00:27:17,984 --> 00:27:19,159
Resourceful.
471
00:27:21,596 --> 00:27:23,511
[thunder rumbling]
472
00:27:47,013 --> 00:27:49,015
[faint, indistinct chatter]
473
00:27:59,678 --> 00:28:01,767
Hey! This is a restricted area.
474
00:28:01,941 --> 00:28:04,204
Oh, it's okay.
She's the professor's
granddaughter.
475
00:28:04,378 --> 00:28:06,510
He takes her everywhere.
476
00:28:06,685 --> 00:28:09,775
Welcome to the lab, Maria.
I'm Captain Walters.
477
00:28:09,949 --> 00:28:11,341
Oh, do you know
where my room is?
478
00:28:11,515 --> 00:28:13,082
Yeah, down the hall
and to the right.
479
00:28:13,256 --> 00:28:14,780
Make yourself at home.
480
00:28:14,954 --> 00:28:16,129
But, um,
481
00:28:16,303 --> 00:28:18,087
let's lose the skates,
okay, kiddo?
482
00:28:18,261 --> 00:28:19,698
Okay.
483
00:28:24,615 --> 00:28:27,096
[machinery humming softly]
484
00:28:40,588 --> 00:28:42,721
[fluid bubbling faintly]
485
00:28:56,082 --> 00:28:57,561
[light chuckle]
486
00:29:05,526 --> 00:29:06,570
[chuckles]
487
00:29:07,920 --> 00:29:09,660
[bag rustling]
488
00:29:11,662 --> 00:29:12,925
[pen uncaps]
489
00:29:29,376 --> 00:29:30,681
[laughs]
490
00:29:51,224 --> 00:29:54,096
["End of the Line"
by the Traveling Wilburys
playing]
491
00:30:19,295 --> 00:30:20,470
[delighted shriek]
492
00:30:20,644 --> 00:30:22,472
[squealing]
493
00:30:30,176 --> 00:30:31,003
[gasps]
494
00:30:31,177 --> 00:30:32,134
[yelling]
495
00:30:36,922 --> 00:30:38,097
[whooping]
496
00:30:39,925 --> 00:30:41,100
Look out!
497
00:30:42,666 --> 00:30:43,842
[crashing]
498
00:31:00,336 --> 00:31:01,772
[faint roaring]
499
00:31:19,486 --> 00:31:21,662
[song ends]
500
00:31:21,836 --> 00:31:23,925
[crickets chirping softly]
501
00:31:25,013 --> 00:31:26,188
Wow.
502
00:31:26,885 --> 00:31:28,321
Look at all those stars.
503
00:31:30,149 --> 00:31:31,977
They're like diamonds.
504
00:31:33,674 --> 00:31:35,415
My grandfather says
505
00:31:35,589 --> 00:31:37,243
it can take hundreds of years
506
00:31:37,417 --> 00:31:39,419
for the light of a star
to reach Earth.
507
00:31:40,159 --> 00:31:42,030
And by the time you see it,
508
00:31:42,204 --> 00:31:44,511
the star might not even
exist anymore.
509
00:31:46,034 --> 00:31:47,514
Isn't that crazy?
510
00:31:48,994 --> 00:31:50,865
A light shines,
511
00:31:51,039 --> 00:31:52,998
even though the star is gone.
512
00:31:54,564 --> 00:31:56,392
Yeah, it does.
513
00:31:58,220 --> 00:31:59,918
I wonder which one
you came from, Shadow.
514
00:32:00,092 --> 00:32:00,962
I don't know.
515
00:32:02,094 --> 00:32:04,574
I don't know anything
about my home.
516
00:32:04,748 --> 00:32:07,142
This is your home, Shadow.
517
00:32:07,882 --> 00:32:09,014
Earth.
518
00:32:15,934 --> 00:32:17,239
Maria,
519
00:32:17,892 --> 00:32:19,589
do you think I'm...
520
00:32:20,547 --> 00:32:21,809
dangerous?
521
00:32:23,071 --> 00:32:24,899
What are you talking about?
522
00:32:25,073 --> 00:32:27,641
The way the scientists
look at me,
523
00:32:27,815 --> 00:32:29,512
I can tell they're afraid.
524
00:32:29,686 --> 00:32:33,255
Like I'm the horrible thing
from that movie we watched.
525
00:32:34,343 --> 00:32:35,779
I don't know...
526
00:32:36,476 --> 00:32:37,956
what I am.
527
00:32:43,222 --> 00:32:44,788
You're my friend.
528
00:32:46,138 --> 00:32:48,792
And you can do or be
anything you want.
529
00:32:49,968 --> 00:32:51,578
Not because of your powers,
530
00:32:51,752 --> 00:32:55,190
but because of who you are...
in here.
531
00:32:58,019 --> 00:33:00,195
I don't know what I'd do
without you.
532
00:33:09,988 --> 00:33:12,991
["End of the Line" resumes]
533
00:33:17,473 --> 00:33:19,171
[song ends abruptly]
534
00:33:19,345 --> 00:33:20,999
[dust crackling]
535
00:33:37,841 --> 00:33:39,452
[footfalls]
536
00:33:42,107 --> 00:33:43,804
Professor?
537
00:33:43,978 --> 00:33:47,025
It's good to see you,
Shadow.
538
00:33:47,199 --> 00:33:49,288
I knew you'd come home.
539
00:33:49,462 --> 00:33:52,030
I can't get her out of my head.
540
00:33:52,204 --> 00:33:53,727
The pain...
541
00:33:53,901 --> 00:33:55,250
It's too much.
542
00:33:55,424 --> 00:33:58,906
And that is why
we have to punish them.
543
00:34:03,432 --> 00:34:05,043
Okay, I don't like you
and you don't like me.
544
00:34:05,217 --> 00:34:07,045
Let's get this
over with quickly.
545
00:34:07,219 --> 00:34:09,047
Out of my way, dorkupine.
546
00:34:09,221 --> 00:34:11,310
"Dorkupine"?
Really clever.
547
00:34:15,749 --> 00:34:17,620
[hollow tapping]
548
00:34:17,794 --> 00:34:19,883
This door is six-inch-thick
solid steel
549
00:34:20,058 --> 00:34:21,842
on a pressurized latch.
550
00:34:22,016 --> 00:34:24,192
I'll need a moment to calculate
the molecular density
551
00:34:24,366 --> 00:34:25,976
and invert
the venting mechanics.
552
00:34:26,151 --> 00:34:27,587
[thunderous crash]
553
00:34:29,632 --> 00:34:30,894
[Knuckles] I unlocked it.
554
00:34:31,069 --> 00:34:34,072
[Robotnik] Subtle as always,
fist-for-brains.
555
00:34:35,334 --> 00:34:37,075
Easy, Shadow.
556
00:34:37,249 --> 00:34:39,729
Those are the guests
I've been expecting.
557
00:34:39,903 --> 00:34:42,558
Let's give them
a warm welcome.
558
00:34:46,388 --> 00:34:47,737
[Stone] Whoa.
559
00:34:47,911 --> 00:34:49,174
What is this place?
560
00:34:49,348 --> 00:34:51,306
[Sonic] It looks like
a military base,
561
00:34:51,480 --> 00:34:53,308
but nobody's been here
for years.
562
00:34:53,482 --> 00:34:54,875
I wonder if it's haunted.
563
00:34:55,049 --> 00:34:57,965
Haunted? Nobody said anything
about being haunted.
564
00:34:58,139 --> 00:35:01,099
What's the matter?
You afraid of g-g-g-ghosts?
565
00:35:01,273 --> 00:35:03,362
Nothing scares
an Echidna warrior.
566
00:35:03,536 --> 00:35:05,929
Uh, yeah. Do you remember
what happened last movie night?
567
00:35:06,104 --> 00:35:07,670
[screaming in terror]
568
00:35:07,844 --> 00:35:09,150
[piercing scream][all yelling]
569
00:35:09,324 --> 00:35:10,760
Let go, let go, let go!
570
00:35:10,934 --> 00:35:13,633
There is no such thing
as a friendly ghost.
571
00:35:15,200 --> 00:35:16,723
[Sonic]
So which way do we go?
572
00:35:16,897 --> 00:35:20,596
I know! We should split up.
573
00:35:20,770 --> 00:35:23,991
Everyone with hideous,
brightly-colored fur
take the left and the middle.
574
00:35:24,165 --> 00:35:25,775
Stone and I will go right.
575
00:35:25,949 --> 00:35:27,690
No, no, no, no, no. I'm not
letting you out of my sight.
576
00:35:27,864 --> 00:35:29,649
Tails, you and Stone go left.
577
00:35:29,823 --> 00:35:32,913
Knuckles, you take the middle.
Eggman, you and me go right.
578
00:35:33,087 --> 00:35:35,002
By all means.
579
00:35:35,176 --> 00:35:36,656
We could use some
time together.
580
00:35:36,830 --> 00:35:38,440
To work on
your trust issues.
581
00:35:38,614 --> 00:35:41,443
You know what? You're right.
I should be more trusting.
582
00:35:41,617 --> 00:35:44,403
I mean, you've only tried
to kill me twice!
583
00:35:46,448 --> 00:35:48,668
Just a dark, creepy hallway.
584
00:35:48,842 --> 00:35:50,539
Nothing to be afraid of.
585
00:35:52,280 --> 00:35:53,977
You hear that, ghost?
586
00:35:54,152 --> 00:35:55,675
You don't frighten me!
587
00:35:55,849 --> 00:35:57,416
[steam hissing][yells]
588
00:36:00,158 --> 00:36:02,551
Get... a... grip.
589
00:36:03,465 --> 00:36:05,206
Boo.[screams]
590
00:36:07,904 --> 00:36:10,603
I'm just gonna
come right out and say this:
591
00:36:10,777 --> 00:36:13,562
You're adorable.[chuckles]
Oh, um, thanks.
592
00:36:13,736 --> 00:36:17,175
So, what's it like
being Sonic's assistant?
593
00:36:17,349 --> 00:36:20,656
You have a daily routine?
Paid time off? Benefits?
594
00:36:20,830 --> 00:36:24,007
Oh, I'm not Sonic's assistant.
We're teammates.
595
00:36:24,182 --> 00:36:26,184
He's the leader,
Knuckles is the muscle,
596
00:36:26,358 --> 00:36:27,924
and I'm the gadget guy.
597
00:36:28,098 --> 00:36:29,448
We all have a role to play.
598
00:36:29,622 --> 00:36:31,363
That's what makes the team
so special!
599
00:36:31,537 --> 00:36:33,278
That and the fact
we're best friends.
600
00:36:34,017 --> 00:36:35,323
You are?
601
00:36:35,497 --> 00:36:37,325
Well, yeah.
Just like you and Eggman, right?
602
00:36:39,153 --> 00:36:41,199
Uh... Yeah, eh...
603
00:36:41,373 --> 00:36:43,375
Of course! Yes.
604
00:36:43,549 --> 00:36:46,421
Me and the doctor,
best of friends.
605
00:36:47,901 --> 00:36:49,468
That's definitely
what we are.
606
00:36:49,642 --> 00:36:51,774
[metallic clattering]
607
00:36:51,948 --> 00:36:53,733
[squeaking]
608
00:36:54,690 --> 00:36:55,735
Hmm.
609
00:37:00,740 --> 00:37:02,481
[both screaming]
610
00:37:14,841 --> 00:37:18,410
Whoa. Look at all this stuff.
611
00:37:18,584 --> 00:37:21,717
This was more than
just a military base or a lab.
612
00:37:22,283 --> 00:37:23,719
It was a home.
613
00:37:23,893 --> 00:37:25,460
People lived here.
614
00:37:26,069 --> 00:37:27,549
He had a family.
615
00:37:28,289 --> 00:37:30,117
Is that what I smell?
616
00:37:30,291 --> 00:37:33,381
The stench
of domestic harmony?
617
00:37:33,555 --> 00:37:37,080
You ever wonder what
your life would have been like
if you had a family?
618
00:37:37,255 --> 00:37:38,691
Hmm... No!
619
00:37:38,865 --> 00:37:40,867
Maybe you wouldn't have gone
full supervillain.
620
00:37:41,041 --> 00:37:43,870
I have no parents,
no aunts, no uncles.
621
00:37:44,044 --> 00:37:46,568
And something about my attitude
renders me...
622
00:37:47,526 --> 00:37:51,660
undesirable
to all possible genders.
623
00:37:53,532 --> 00:37:55,708
My future is a cul-de-sac!
624
00:37:56,709 --> 00:37:58,711
The Robotnik name ends...
625
00:38:00,365 --> 00:38:02,018
avec moi.
626
00:38:02,192 --> 00:38:04,238
Yes, I know French.
627
00:38:05,283 --> 00:38:06,762
[shuddering spasm]
628
00:38:08,764 --> 00:38:09,852
Whoa.
629
00:38:10,026 --> 00:38:13,029
Is this where you grew up,
Shadow?
630
00:38:13,203 --> 00:38:14,988
No wonder you're so mad.
631
00:38:15,162 --> 00:38:18,034
This place could really use
a beanbag chair
632
00:38:18,208 --> 00:38:19,514
and some comic books.
633
00:38:21,037 --> 00:38:22,256
What happened here?
634
00:38:22,952 --> 00:38:24,127
[hard grunt]
635
00:38:24,302 --> 00:38:26,434
I'm tired
of giving you warnings!
636
00:38:27,305 --> 00:38:29,307
[grunts, yells]
637
00:38:30,308 --> 00:38:31,700
Where'd you go, hedgehog?
638
00:38:31,874 --> 00:38:33,746
I wasn't finished
trauma dumping.
639
00:38:35,574 --> 00:38:38,359
My darlings!
640
00:38:38,533 --> 00:38:40,056
[inhales, giggles]
641
00:38:40,230 --> 00:38:42,668
My eggy weggies!
642
00:38:43,799 --> 00:38:46,846
[professor] ♪ Memories ♪
643
00:38:47,020 --> 00:38:50,371
♪ Light the corners ♪
644
00:38:50,545 --> 00:38:54,201
♪ Of my mind ♪
645
00:38:54,375 --> 00:38:57,509
♪ Misty watercolor ♪
646
00:38:57,683 --> 00:39:03,297
♪ Memories ♪
647
00:39:03,471 --> 00:39:06,344
♪ Of the way ♪
648
00:39:06,518 --> 00:39:11,784
♪ We weren't ♪
649
00:39:12,741 --> 00:39:13,742
I...
650
00:39:15,483 --> 00:39:17,224
- don't believe it.
- Don't you?
651
00:39:17,398 --> 00:39:18,660
- It's impossible.
- Is it?
652
00:39:18,834 --> 00:39:19,748
- It couldn't be.
- Couldn't it?
653
00:39:19,922 --> 00:39:20,706
I'm--Are you?
654
00:39:20,880 --> 00:39:22,055
Imposter!
655
00:39:22,229 --> 00:39:24,492
You stole my babies!
656
00:39:24,666 --> 00:39:27,843
But they know
who their real daddy is...
657
00:39:28,017 --> 00:39:29,105
drone-napper!
658
00:39:29,279 --> 00:39:30,803
[chortling]
659
00:39:30,977 --> 00:39:34,067
Magnificent creations,
my boy.
660
00:39:34,241 --> 00:39:36,809
I borrowed them
to lure you here
661
00:39:36,983 --> 00:39:38,985
and reunite our family.
662
00:39:40,726 --> 00:39:42,380
You see, Ivo...
663
00:39:44,512 --> 00:39:47,515
I'm your grandfather:
664
00:39:47,689 --> 00:39:50,126
Gerald Robotnik.
665
00:39:54,174 --> 00:39:56,872
My... grandfather?
666
00:39:58,613 --> 00:40:01,486
But how? And why?
667
00:40:02,269 --> 00:40:04,314
And who did what with whom?
668
00:40:04,489 --> 00:40:09,407
You hail from an ancestry
of excellence...
669
00:40:09,581 --> 00:40:12,148
tied directly à moi.
670
00:40:12,322 --> 00:40:15,238
Yes, I know French.
671
00:40:17,763 --> 00:40:19,286
You do look like me.
672
00:40:20,243 --> 00:40:22,202
But fatter. And older.
673
00:40:23,072 --> 00:40:25,031
And there's that funny smell.
674
00:40:26,728 --> 00:40:29,557
But the resemblance
is uncanny.
675
00:40:30,428 --> 00:40:32,038
It's as if...
676
00:40:32,212 --> 00:40:34,301
[both]
...we're two characters
in a movie
677
00:40:34,475 --> 00:40:37,043
being played
by the same actor.
678
00:40:37,217 --> 00:40:39,654
- But I need real proof!
- Ivo!
679
00:40:39,828 --> 00:40:41,134
We have very little time.
680
00:40:42,657 --> 00:40:44,790
But I could field
a couple of queries.
681
00:40:44,964 --> 00:40:48,097
Name the most elegant formula
in mathematics.
682
00:40:48,271 --> 00:40:49,621
Euler's Identity.
683
00:40:49,795 --> 00:40:52,101
E to the I times pi plus one
equals zilch.
684
00:40:52,275 --> 00:40:54,103
European capitals
arranged alphabetically
685
00:40:54,277 --> 00:40:55,540
by the fourth letter.
686
00:40:55,714 --> 00:40:57,455
Riga, Monaco, Sarajevo, Tirana.
687
00:40:57,629 --> 00:40:59,413
The speed of light
divided by
the speed of sound,
688
00:40:59,587 --> 00:41:01,633
divided by
the speed of the bus
in the movie Speed.
689
00:41:01,807 --> 00:41:03,156
[mimics adding machine]
690
00:41:03,330 --> 00:41:05,898
17,893.33333...
691
00:41:06,072 --> 00:41:09,510
Rounding up?17,894 MPH.
692
00:41:09,684 --> 00:41:12,165
And, for all the marbles...
693
00:41:12,339 --> 00:41:14,515
Good. I lost mine.
694
00:41:14,689 --> 00:41:16,735
A rare lung disease,
695
00:41:16,909 --> 00:41:19,999
and the longest word
in the English dictionary.
696
00:41:20,652 --> 00:41:22,131
Um...
697
00:41:22,305 --> 00:41:25,613
[both] Pneumonoultramicroscopic-
silicovolcanoconiosis!
698
00:41:26,484 --> 00:41:30,139
- Pap-pap!
- In the saggy flesh.
699
00:41:30,313 --> 00:41:32,402
But looking pretty good
for a hundred and ten.
700
00:41:32,577 --> 00:41:34,143
[shuddering grunt]
701
00:41:34,840 --> 00:41:37,451
Oh, Grampy-poo! [laughs]
702
00:41:40,846 --> 00:41:44,632
Where have you been
my entire life?
703
00:41:44,806 --> 00:41:46,373
[moans happily]
704
00:41:46,547 --> 00:41:48,549
[gasps] Wait.
705
00:41:48,723 --> 00:41:50,943
Where have you been...
my entire life?
706
00:41:51,117 --> 00:41:57,123
Locked in
a top-secret prison
for the last 50 years.
707
00:41:57,297 --> 00:42:00,561
Made it kind of hard
to send Christmas cards.
708
00:42:00,735 --> 00:42:02,215
Now...
709
00:42:02,389 --> 00:42:05,958
you're probably wondering
why I brought you here.
710
00:42:06,132 --> 00:42:07,525
You didn't bring me here!
711
00:42:07,699 --> 00:42:11,006
I used my unparalleled intellect
to track you down.
712
00:42:11,180 --> 00:42:15,097
Per the plan
I concocted with
my unparalleled intellect.
713
00:42:15,271 --> 00:42:17,056
You'll see.
714
00:42:17,230 --> 00:42:19,798
I have the answer
to everything.
715
00:42:21,408 --> 00:42:23,062
Come on, kiddo.
716
00:42:31,461 --> 00:42:33,855
[groaning]
717
00:42:36,858 --> 00:42:38,817
Oh, no. Oh, no, no.
718
00:42:38,991 --> 00:42:40,819
Someone tell me
this is some kind of
719
00:42:40,993 --> 00:42:43,125
concussion-induced nightmare.
720
00:42:43,299 --> 00:42:45,432
There's two Eggmen now?
721
00:42:45,606 --> 00:42:47,608
Double your villains,
double your fun!
722
00:42:47,782 --> 00:42:50,568
Two Robotniks
are way worse than one.
723
00:42:50,742 --> 00:42:51,743
Chest bump?
724
00:42:51,917 --> 00:42:52,744
No.
725
00:42:53,832 --> 00:42:55,921
Stone,
why are you tied up?
726
00:42:56,095 --> 00:42:58,663
Do that on your own time.
You sicken me.
727
00:42:58,837 --> 00:43:01,230
You must be
the long-lost grandson.
728
00:43:01,404 --> 00:43:04,277
And you must be
another stinking hedgehog.
729
00:43:04,451 --> 00:43:06,496
So you're the one
behind all this.
730
00:43:06,671 --> 00:43:08,890
- The Shadow breakout.
- The attack on Walters.
731
00:43:09,064 --> 00:43:10,239
That musty
old-man smell.
732
00:43:10,413 --> 00:43:12,372
How dare you insult me
733
00:43:12,546 --> 00:43:14,200
with your unsolicited
exposition!
734
00:43:14,374 --> 00:43:16,463
Shadow, get the key.
735
00:43:16,637 --> 00:43:17,638
Where is it?
736
00:43:17,812 --> 00:43:19,901
Ha! Good one, Hot Topic.
737
00:43:20,075 --> 00:43:22,164
Do you really think
we'd be that stupid
738
00:43:22,338 --> 00:43:24,384
to bring the key
right to you?
739
00:43:24,558 --> 00:43:25,994
Yep, we're that stupid.
740
00:43:26,168 --> 00:43:28,344
GUN took everything from us.
741
00:43:28,518 --> 00:43:31,434
And now we are going
to take everything from them.
742
00:43:31,609 --> 00:43:32,871
[Gerald] With this.
743
00:43:33,045 --> 00:43:36,701
My masterpiece
of malevolence...
744
00:43:36,875 --> 00:43:39,399
The Eclipse Cannon.
745
00:43:39,573 --> 00:43:42,663
In exchange
for my freedom,
746
00:43:42,837 --> 00:43:44,970
I gave GUN
the most powerful weapon
747
00:43:45,144 --> 00:43:47,668
mankind has ever seen,
748
00:43:47,842 --> 00:43:50,410
capable of delivering
a precision strike
749
00:43:50,584 --> 00:43:51,977
anywhere on Earth.
750
00:43:53,413 --> 00:43:54,632
Our first target:
751
00:43:55,458 --> 00:43:57,112
GUN Headquarters.
752
00:43:57,286 --> 00:43:59,419
But firing a weapon
that powerful
753
00:43:59,593 --> 00:44:01,551
could threaten millions
of innocent lives!
754
00:44:01,726 --> 00:44:03,989
Yeah, tera-bite me.[cackles]
755
00:44:04,163 --> 00:44:09,037
This is one of two keys required
to launch the Eclipse Cannon.
756
00:44:09,211 --> 00:44:11,518
The other is locked
inside GUN headquarters.
757
00:44:11,692 --> 00:44:13,563
Once we have both,
758
00:44:13,738 --> 00:44:16,566
I will take rightful control
of my weapon.
759
00:44:16,741 --> 00:44:18,525
I'm in.
760
00:44:25,488 --> 00:44:26,968
Holy crab!
761
00:44:27,142 --> 00:44:28,753
[Robotnik]
Spacious and crustaceous.
762
00:44:29,667 --> 00:44:30,842
Thank you so much
763
00:44:31,016 --> 00:44:32,670
for inspiring
this little adventure.
764
00:44:32,844 --> 00:44:35,020
It really worked out
for me.
765
00:44:35,194 --> 00:44:38,153
And you wonder why
I have trust issues!
766
00:44:39,633 --> 00:44:41,809
Shadow, wait! Don't do this.
767
00:44:41,983 --> 00:44:43,376
I know you're hurting,
768
00:44:43,550 --> 00:44:46,074
but don't let that change
who you are inside.
769
00:44:46,248 --> 00:44:50,513
I've spent 50 years
reliving what they did to her.
770
00:44:50,688 --> 00:44:53,603
This is who I am inside.
771
00:44:59,609 --> 00:45:03,657
Uh, nice magic marble.
Real scary.
772
00:45:06,878 --> 00:45:08,880
[yelps] That actually
is real scary!
773
00:45:10,969 --> 00:45:12,448
It's a mini black hole!
774
00:45:12,622 --> 00:45:14,973
It's going to suck in
all the matter in this base!
775
00:45:18,541 --> 00:45:20,065
[all yelling]
776
00:45:20,239 --> 00:45:22,154
Fear not, friends.
777
00:45:22,850 --> 00:45:24,722
Even my teeth are muscles!
778
00:45:25,374 --> 00:45:26,332
[Sonic yelps]
779
00:45:26,506 --> 00:45:28,029
[Knuckles growls]
780
00:45:30,292 --> 00:45:32,773
Sonic, try to reach
one of my rings!
781
00:45:32,947 --> 00:45:34,166
[Sonic] Got one.
782
00:45:34,340 --> 00:45:36,559
Check this out. Trick shot!
783
00:45:36,734 --> 00:45:37,952
[grunts]
784
00:45:40,259 --> 00:45:41,739
Come on.
785
00:45:43,001 --> 00:45:44,567
Come on.
786
00:45:44,742 --> 00:45:46,395
Come on.[Knuckles groans]
787
00:45:48,006 --> 00:45:49,703
[both] Come on!
788
00:45:50,443 --> 00:45:51,357
[yells]
789
00:45:51,531 --> 00:45:53,707
[all yelling]
790
00:45:59,104 --> 00:46:01,628
Yeah! Yes!
791
00:46:05,327 --> 00:46:06,328
[Sonic] Yikes.
792
00:46:07,634 --> 00:46:09,418
Somebody better call
Google Maps.
793
00:46:10,593 --> 00:46:13,161
[rumbling faintly]
794
00:46:13,335 --> 00:46:17,470
I've spent years
trying to cleanse
the cosmos
795
00:46:17,644 --> 00:46:21,300
of that spiny,
blue speed freak.
796
00:46:21,474 --> 00:46:23,128
And you did it...
797
00:46:24,651 --> 00:46:26,479
in one afternoon.
798
00:46:26,653 --> 00:46:30,570
There's nothing
we can't destroy
together, my boy.
799
00:46:30,744 --> 00:46:33,616
Charting route to GUN
Headquarters in London, sirs.
800
00:46:33,791 --> 00:46:35,880
ETA four hours.
801
00:46:36,054 --> 00:46:37,359
As the crab flies.
802
00:46:37,533 --> 00:46:39,884
By all accounts,
we're ahead of schedule.
803
00:46:40,841 --> 00:46:42,756
We should take this time
804
00:46:42,930 --> 00:46:44,932
to get to know
each other better.
805
00:46:45,106 --> 00:46:46,847
Wow. What?
806
00:46:47,587 --> 00:46:48,675
You mean...
807
00:46:48,849 --> 00:46:52,113
spend some
qua-qua-quality time?
808
00:46:52,287 --> 00:46:57,031
You've waited for this
your whole life.
809
00:46:57,205 --> 00:47:03,516
How would you choose
to spend one perfect day
with your new grand pal?
810
00:47:15,354 --> 00:47:16,659
[elbow thuds][grunts]
811
00:47:17,573 --> 00:47:19,097
[both screaming]
812
00:47:19,271 --> 00:47:21,099
["Wouldn't It Be Nice"
by the Beach Boys playing]
813
00:47:21,839 --> 00:47:23,144
[bell dinging]
814
00:47:26,582 --> 00:47:27,366
[yelps]
815
00:47:27,540 --> 00:47:28,497
[wincing groan]
816
00:47:47,777 --> 00:47:48,735
[shrieks happily]
817
00:47:57,396 --> 00:48:00,703
Ooh! [chortling]
818
00:48:00,878 --> 00:48:03,619
[rockets whistle and explode]
819
00:48:14,935 --> 00:48:16,719
[song fades out]
820
00:48:18,417 --> 00:48:21,420
[song resumes]
821
00:48:28,514 --> 00:48:29,994
[song ends]
822
00:48:39,525 --> 00:48:40,961
And done!
823
00:48:41,135 --> 00:48:43,877
Masterpiece.
- Look at that.
- Yay!
824
00:48:44,051 --> 00:48:47,489
It's really been great
having time to ourselves.
825
00:48:47,663 --> 00:48:50,101
Right. Absolutely.
I just feel so...
826
00:48:50,275 --> 00:48:51,667
relaxed, you know?
Clearheaded.
827
00:48:51,841 --> 00:48:54,148
Mmm, look at all these
new interests we found.
828
00:48:54,322 --> 00:48:56,324
- I know, so many hobbies.
- So many!
829
00:48:56,498 --> 00:48:59,327
After the action and adventure
of the last few years,
830
00:48:59,501 --> 00:49:01,721
- well, I could get used to this.
- Same.
831
00:49:01,895 --> 00:49:03,897
[deep rumbling]
832
00:49:07,466 --> 00:49:09,816
[Sonic] Tom! Maddie!
We need your help on a super--
833
00:49:09,990 --> 00:49:12,819
- Knuckles, do you mind?
- Oh! Excuse me.
834
00:49:12,993 --> 00:49:14,429
Tom! Maddie! We need your help
835
00:49:14,603 --> 00:49:16,127
on a super-dangerous
top-secret mission!
836
00:49:16,301 --> 00:49:17,345
Hmm.
837
00:49:19,086 --> 00:49:20,740
- Thank God. Yeah, we're in.
- Let's go.
838
00:49:20,914 --> 00:49:23,134
Really? You're in?
Just like that?
839
00:49:23,308 --> 00:49:26,050
Yes. It was getting so boring
- without you guys here.
- Yeah. So...
840
00:49:26,224 --> 00:49:27,877
No offense....boring. No, none taken.
841
00:49:28,052 --> 00:49:29,531
I mean, whatever crazy plan
you're cooking up,
842
00:49:29,705 --> 00:49:31,011
- the answer's yes.
- Yes.
843
00:49:31,185 --> 00:49:34,145
Great. But first things first:
What is that?
844
00:49:34,319 --> 00:49:35,798
Oh! This is...
845
00:49:35,973 --> 00:49:37,409
[in puppet voice]
...Li'l Tom!
846
00:49:37,583 --> 00:49:39,063
[normal voice]
Isn't he great?
847
00:49:40,629 --> 00:49:42,849
I told you
to get rid of that.
It's very creepy.
848
00:49:43,023 --> 00:49:44,198
[puppet voice]
I told him to get rid of you.
849
00:49:44,372 --> 00:49:45,765
[normal voice]
Okay, that's, mmm...
850
00:49:45,939 --> 00:49:48,159
- crossing a line there.
- You are in so much trouble.
851
00:49:50,248 --> 00:49:52,990
Okay, this is it.
The belly of the beast.
852
00:49:53,164 --> 00:49:55,427
GUN Headquarters in London.
853
00:49:55,601 --> 00:49:58,560
[gasps] Tom, we're finally gonna
get to see London together.
854
00:49:58,734 --> 00:50:00,693
Hey, I told you we'd
get there someday, baby.
855
00:50:00,867 --> 00:50:02,564
Okay. So here's the plan.
856
00:50:02,738 --> 00:50:04,784
I run in superfast,
857
00:50:04,958 --> 00:50:06,916
fly over that water,
no problem,
858
00:50:07,091 --> 00:50:08,396
and right when I get to the--
859
00:50:09,789 --> 00:50:11,443
[shrieks]
What just happened?
860
00:50:11,617 --> 00:50:12,966
Congratulations.
861
00:50:13,140 --> 00:50:15,142
You just got incinerated
by their energy shield.
862
00:50:15,316 --> 00:50:18,928
We'll need to shut it down
by planting a USB drive
in their server room
863
00:50:19,103 --> 00:50:21,322
that will give me full control
over it.
864
00:50:21,496 --> 00:50:23,107
That's what we need you two for.
865
00:50:23,281 --> 00:50:24,978
Couple of badass spies,
that's what we are.
866
00:50:25,152 --> 00:50:26,675
Mr. and Mrs. Smith.
867
00:50:26,849 --> 00:50:28,503
[Tails] Once we
disable the shield,
868
00:50:28,677 --> 00:50:30,505
you'll face the laser hall.
869
00:50:30,679 --> 00:50:32,290
[grunts]
870
00:50:32,464 --> 00:50:35,728
These high-density bad boys
will cut you into tiny pieces.
871
00:50:37,208 --> 00:50:39,732
And cut those pieces
into even tinier pieces!
872
00:50:39,906 --> 00:50:41,995
Once again... [shrieks]
873
00:50:42,169 --> 00:50:44,389
Can't we just get Tom Cruise
to do this?[Tails] Nope.
874
00:50:44,563 --> 00:50:48,175
Because not even he
could break into... the vault.
875
00:50:48,349 --> 00:50:49,785
[Sonic]
Why is it empty in there?
876
00:50:49,959 --> 00:50:51,396
[Tails]
Because we have no idea
877
00:50:51,570 --> 00:50:53,050
what's on the other side
of that door.
878
00:50:53,224 --> 00:50:55,704
To prevent the vault from ever
being accessed by a ring,
879
00:50:55,878 --> 00:50:58,838
all images and schematics have
been wiped from GUN's database.
880
00:50:59,012 --> 00:51:01,058
So for the last leg
of this heist...
881
00:51:02,320 --> 00:51:04,278
[in puppet voice]
...we're going in blind.
882
00:51:08,978 --> 00:51:10,197
Sorry.
883
00:51:10,371 --> 00:51:11,894
[Maddie] Okay,
I'm just gonna say it.
884
00:51:12,069 --> 00:51:14,462
It sounds like this plan would
work a heck of a lot better
885
00:51:14,636 --> 00:51:18,162
if Sonic used the Master Emerald
to go Golden God mode
886
00:51:18,336 --> 00:51:19,554
to get the key.
887
00:51:20,642 --> 00:51:22,166
No way, Maddie.
888
00:51:22,340 --> 00:51:24,298
The Master Emerald
is too powerful
to ever use again.
889
00:51:24,472 --> 00:51:26,779
We made a promise to each other
to keep it hidden.
890
00:51:26,953 --> 00:51:29,086
In a location
only Knuckles knows.
891
00:51:29,260 --> 00:51:31,436
As guardian
of the Master Emerald,
892
00:51:31,610 --> 00:51:34,482
anyone who tries
to take it away
for any reason...
893
00:51:34,656 --> 00:51:36,963
will become a sworn enemy.
894
00:51:37,137 --> 00:51:38,878
Okay, okay! Sheesh!
895
00:51:39,052 --> 00:51:40,662
No need to get
all growly on me, buddy.
896
00:51:40,836 --> 00:51:43,970
You guys are always telling us
to make good choices.
897
00:51:44,144 --> 00:51:45,885
Well, this is the right choice.
898
00:51:46,059 --> 00:51:47,626
Okay.
899
00:51:47,800 --> 00:51:50,107
I guess
we're going to...
900
00:51:50,281 --> 00:51:53,719
["London Town"
by Mr Eazi playing]
901
00:52:05,687 --> 00:52:07,515
London, baby!
902
00:52:10,779 --> 00:52:13,304
GUN Headquarters
is right there.
903
00:52:13,478 --> 00:52:17,438
Let me go in, get the key
and destroy anyone in my way!
904
00:52:17,612 --> 00:52:19,179
I want revenge.
905
00:52:19,353 --> 00:52:20,702
[Gerald]
Patience, Shadow.
906
00:52:20,876 --> 00:52:23,140
Just let us handle this...
907
00:52:24,141 --> 00:52:27,448
and I promise
you'll have revenge
908
00:52:27,622 --> 00:52:31,365
on a scale you couldn't
possibly imagine.
909
00:52:31,539 --> 00:52:34,542
Come on, Granddaddy-O,
we've got...
910
00:52:34,716 --> 00:52:35,761
dirt to do!
911
00:52:35,935 --> 00:52:37,719
Suits.
912
00:52:37,893 --> 00:52:38,894
Right here, sir.
913
00:52:39,939 --> 00:52:41,810
Stone, babysit the hedgehog.
914
00:52:41,984 --> 00:52:44,422
Keep the crab on a low boil.
915
00:52:45,597 --> 00:52:47,903
It's time
for more family bonding.
916
00:52:52,691 --> 00:52:54,171
Come on, Shadow.
917
00:52:54,345 --> 00:52:58,262
Got fresh avocados in the crab.
We'll make guac.
918
00:53:00,002 --> 00:53:01,830
Revenge guac!
919
00:53:09,751 --> 00:53:13,799
Guys, are you ready for me yet?
I've been waiting here all day.
920
00:53:16,584 --> 00:53:19,413
Sonic,
we literally just started.
921
00:53:19,587 --> 00:53:21,807
Tom, Maddie,
are you in position and ready?
922
00:53:21,981 --> 00:53:24,113
- We were born ready.
- Let's do this.
923
00:53:24,288 --> 00:53:25,506
[Tails]
Knuckles, how about you?
924
00:53:25,680 --> 00:53:27,813
I have taken my perch
atop the giant clock.
925
00:53:27,987 --> 00:53:30,642
Now, where is this glass
I'm supposed to break?
926
00:53:30,816 --> 00:53:32,296
Actually, Knucks, your job
927
00:53:32,470 --> 00:53:34,776
is to "Break Glass
in Case of Emergency."
928
00:53:34,950 --> 00:53:36,474
Understood.
929
00:53:36,648 --> 00:53:39,868
I will shatter this glass
like the jaw of a vile foe.
930
00:53:40,042 --> 00:53:41,957
In case of emergency.
931
00:53:42,131 --> 00:53:44,830
I will pulverize it like
the skull of a loathsome rival!
932
00:53:45,004 --> 00:53:48,094
Just to be clear,
the "emergency"
is the important part.
933
00:53:48,268 --> 00:53:49,922
The glass will beg for mercy
934
00:53:50,096 --> 00:53:52,403
under the shadow
of my mighty fist!
935
00:53:52,577 --> 00:53:54,013
Guys, remember,
we're a team.
936
00:53:54,187 --> 00:53:55,536
- Let's focus.
- Please.
937
00:53:55,710 --> 00:53:56,885
[Sonic] You know what?
Let's move on.
938
00:53:57,059 --> 00:53:58,887
All right,
everyone knows what to do.
939
00:53:59,061 --> 00:54:01,150
Tom and Maddie,
you guys plant the USB drive.
940
00:54:01,325 --> 00:54:03,849
I'll disable the traps.
Sonic will snag the launch key.
941
00:54:04,023 --> 00:54:05,764
And Knuckles, you stand by to--
942
00:54:05,938 --> 00:54:08,288
Break glass in case
of emergency.
943
00:54:08,462 --> 00:54:09,681
See? He gets it.
944
00:54:09,855 --> 00:54:11,204
Then we're all set.
945
00:54:11,378 --> 00:54:12,945
Hologram time.
946
00:54:14,512 --> 00:54:15,426
You go first.
947
00:54:17,558 --> 00:54:19,256
Tom, it's me, Rachel!
948
00:54:19,430 --> 00:54:21,258
Can you believe it?
We're both in London together.
949
00:54:21,432 --> 00:54:23,216
Have you met your sister?
Try again.
950
00:54:23,390 --> 00:54:24,435
Unless...
951
00:54:24,609 --> 00:54:26,393
you're not
up for this mission.
952
00:54:26,567 --> 00:54:28,787
Yeah, maybe you want
to be back in Green Hills,
baking sourdough.
953
00:54:28,961 --> 00:54:30,615
- Thomas Michael Wachowski!
- Gah!
954
00:54:30,789 --> 00:54:32,225
You brought aliens
to my wedding,
955
00:54:32,399 --> 00:54:34,227
punched out my husband
and buried me in an avalanche.
956
00:54:34,401 --> 00:54:36,316
Your day of reckoning
is at hand!
957
00:54:36,490 --> 00:54:37,491
Yeah, that's perfect.
958
00:54:37,665 --> 00:54:40,102
Okay, now for
her better half.
959
00:54:41,887 --> 00:54:46,674
Ho-ho, my name is Randall,
and I am too much to handle!
960
00:54:46,848 --> 00:54:48,502
Welcome to the gun show!
961
00:54:48,676 --> 00:54:51,723
Baby, would you describe me
as jacked, juiced,
962
00:54:51,897 --> 00:54:54,116
or shredded?
963
00:54:54,291 --> 00:54:55,944
I would describe your head
as swollen.
964
00:54:56,118 --> 00:54:57,294
Let's get to work.
965
00:55:00,949 --> 00:55:02,603
Agent Randall Handel.
966
00:55:02,777 --> 00:55:05,432
I'm here to have lunch
with my lovely wife, Rachel.
967
00:55:05,606 --> 00:55:06,912
[desk guard]
I'm sorry, Agent Handel,
968
00:55:07,086 --> 00:55:09,349
this facility's
currently locked down.
969
00:55:09,523 --> 00:55:11,133
Command-level
clearance only.
970
00:55:11,308 --> 00:55:13,310
One minute.
971
00:55:14,267 --> 00:55:16,530
Tails... we have a problem here.
972
00:55:16,704 --> 00:55:19,577
Wow, they must have
tightened security
after Shadow's escape.
973
00:55:19,751 --> 00:55:21,230
I got this.
974
00:55:22,275 --> 00:55:23,798
You must be new here.
975
00:55:23,972 --> 00:55:26,627
Allow me to introduce myself.
My name is Rachel.
976
00:55:26,801 --> 00:55:28,194
Rachel Gonnagetyoufired.
977
00:55:29,413 --> 00:55:31,110
Do you know what GUN
stands for?
978
00:55:31,284 --> 00:55:33,678
Well, 'course. Guardian Units--[mimics buzzer]
979
00:55:33,852 --> 00:55:36,420
Getting. Ultra. Nasty.
980
00:55:36,594 --> 00:55:39,074
Do you want me...
981
00:55:39,248 --> 00:55:41,163
to get ultra nasty?
982
00:55:42,077 --> 00:55:43,296
Nasty nasty?
983
00:55:43,470 --> 00:55:45,037
- No, ma'am.
- Okay, then.
984
00:55:45,211 --> 00:55:46,865
Then go ahead and take
those little sad fingers
985
00:55:47,039 --> 00:55:48,475
and start tippity
type-type-typing!
986
00:55:48,649 --> 00:55:51,435
Mm-hmm.
That's right, go on.
987
00:55:52,653 --> 00:55:54,046
Sorry for the inconvenience,
ma'am.
988
00:55:54,220 --> 00:55:55,395
Mm-hmm.
989
00:55:56,178 --> 00:55:58,093
That's what I thought!
990
00:56:01,314 --> 00:56:03,751
My God,
I love being Rachel!
991
00:56:13,979 --> 00:56:16,155
- Did it work?
- Oh, yeah.
992
00:56:16,808 --> 00:56:18,505
Oh! Ouch!
993
00:56:19,724 --> 00:56:22,161
Director Rockwell seeking
access to the server room.
994
00:56:22,335 --> 00:56:23,554
Just one moment, ma'am.
995
00:56:24,859 --> 00:56:27,732
Oh, no. No, no, no, no.
It's her. It's the real her!
996
00:56:27,906 --> 00:56:29,560
- The incident in Colorado?
- We're still assessing.
997
00:56:29,734 --> 00:56:30,952
What do you mean,
we're still assessing?
998
00:56:31,126 --> 00:56:32,998
- What do we do?
- Quick, change faces!
999
00:56:33,172 --> 00:56:34,303
Okay. Did it work?
1000
00:56:34,478 --> 00:56:36,480
Who am I? What's going on?
1001
00:56:36,654 --> 00:56:39,047
Why are you looking
at me like that?
What am I doing wrong?
1002
00:56:39,657 --> 00:56:40,962
[grunts] Ow!
1003
00:56:41,615 --> 00:56:42,747
Aye-aye, Captain!
1004
00:56:46,054 --> 00:56:49,231
"Aye-aye, Captain"?
Who are you, Popeye?
1005
00:56:49,406 --> 00:56:51,146
- I panicked! I was panicking!
- Jeez!
1006
00:56:51,320 --> 00:56:52,496
Get it together!
1007
00:56:56,369 --> 00:56:57,805
Okay, Tails,
what are we looking for?
1008
00:56:57,979 --> 00:57:01,330
The security server is
in the 7th row, 23rd cabinet.
1009
00:57:01,505 --> 00:57:06,074
Are you guys finished yet?
This is taking forever.
1010
00:57:06,248 --> 00:57:08,381
[people exclaiming][Sonic] Uh-oh.
1011
00:57:08,555 --> 00:57:10,601
Has the time come
to break the glass?
1012
00:57:10,775 --> 00:57:12,646
Or at least break something?
1013
00:57:12,820 --> 00:57:14,605
All right, hang tight, guys.
Maddie's about
to insert the drive.
1014
00:57:15,388 --> 00:57:16,389
Ready?
1015
00:57:16,563 --> 00:57:17,738
Three...
1016
00:57:17,912 --> 00:57:19,044
two...
1017
00:57:19,218 --> 00:57:20,480
one...
1018
00:57:22,047 --> 00:57:23,309
Go.
1019
00:57:26,530 --> 00:57:27,531
It didn't work.
1020
00:57:27,705 --> 00:57:28,880
Did you put it in
the right way?
1021
00:57:29,054 --> 00:57:31,535
- Try punching it.
- Do not try punching it.
1022
00:57:31,709 --> 00:57:32,797
Oh!
1023
00:57:32,971 --> 00:57:34,755
Take it out
- and blow on it.
- Yes!
1024
00:57:34,929 --> 00:57:36,801
Oh, come on, Tom.
1025
00:57:36,975 --> 00:57:39,368
There's absolutely
no scientific evidence
to support--
1026
00:57:40,369 --> 00:57:42,241
[machines thrumming]
1027
00:57:42,415 --> 00:57:43,808
Never mind. It worked!
1028
00:57:43,982 --> 00:57:45,113
Little trick
from the '90s.
1029
00:57:45,287 --> 00:57:47,681
I mean, best decade ever.
Right?
1030
00:57:47,855 --> 00:57:49,640
I'm shutting down
the outside sensors now.
1031
00:57:49,814 --> 00:57:51,163
Yes! Uh...
1032
00:57:51,337 --> 00:57:53,644
Hold on. Is...
1033
00:57:53,818 --> 00:57:55,428
there supposed to be
another USB drive here?
1034
00:57:55,602 --> 00:57:58,126
[Tom] One with a giant
mustache on it?
1035
00:57:58,300 --> 00:58:01,565
Oh, no.
I've got two heat signatures
en route to the vault.
1036
00:58:01,739 --> 00:58:03,088
Which can only mean...
1037
00:58:09,529 --> 00:58:12,706
The Robotniks
have entered the chat.
1038
00:58:13,707 --> 00:58:14,882
Wait.
1039
00:58:15,056 --> 00:58:16,231
Poppyseed?
1040
00:58:17,885 --> 00:58:19,365
Grand-geezer?
1041
00:58:19,539 --> 00:58:20,975
¿Dónde está?
1042
00:58:21,149 --> 00:58:22,890
I'm right here.
1043
00:58:23,064 --> 00:58:24,631
If you weren't family,
1044
00:58:24,805 --> 00:58:26,633
I could have gut you
like a pheasant.
1045
00:58:26,807 --> 00:58:29,810
I mean, try to keep up.
1046
00:58:33,248 --> 00:58:36,600
[narrator] And now back to
"La UÚltima Pasión."
1047
00:58:36,774 --> 00:58:38,166
UÚltima Pasión...
1048
00:58:38,950 --> 00:58:41,169
can only belong to one.
1049
00:58:41,343 --> 00:58:42,388
No.
1050
00:58:43,389 --> 00:58:46,827
It can only belong...
to Juan!
1051
00:58:47,001 --> 00:58:49,395
Gabriella should kill them both.
1052
00:58:49,569 --> 00:58:52,050
She's not a prize to be won.
1053
00:58:52,224 --> 00:58:54,313
"Kill this. Murder that."
1054
00:58:54,487 --> 00:58:57,882
You need to lighten up, Shadow.
We're about to rule the world.
1055
00:58:58,056 --> 00:59:00,188
When we're done...
1056
00:59:00,362 --> 00:59:03,104
there won't be
anything left to rule.
1057
00:59:03,278 --> 00:59:05,890
That is dark. Even for you.
1058
00:59:06,847 --> 00:59:08,414
What are you
and the professor up to?
1059
00:59:08,588 --> 00:59:10,459
Hello! What's this?
1060
00:59:10,634 --> 00:59:13,201
I knew I saw
an outside signal!
1061
00:59:13,375 --> 00:59:15,247
Cheerio!
1062
00:59:15,421 --> 00:59:17,379
I guess someone
forgot to flush.
1063
00:59:23,603 --> 00:59:24,865
[gasps]
1064
00:59:28,347 --> 00:59:30,958
[Stone screaming]
1065
00:59:31,132 --> 00:59:33,787
[both panting]
1066
00:59:38,357 --> 00:59:41,229
What now, my cunning cohort?
1067
00:59:41,403 --> 00:59:42,927
Just a little teamwork!
1068
00:59:43,101 --> 00:59:45,930
[yelping]
1069
00:59:47,671 --> 00:59:49,194
[wheezing gasp]
1070
00:59:50,848 --> 00:59:52,023
Hey...
1071
00:59:52,676 --> 00:59:54,068
The lasers...
1072
00:59:55,156 --> 00:59:57,768
don't seem to be
penetrating my suit.
1073
00:59:59,117 --> 01:00:02,163
They're conforming
to the shape
of my bodacious bod.
1074
01:00:02,337 --> 01:00:03,774
Of course.
1075
01:00:05,950 --> 01:00:07,604
I designed these suits
to create a field
1076
01:00:07,778 --> 01:00:09,867
of laser-bending
thermal distortion.
1077
01:00:10,041 --> 01:00:11,956
Wasn't sure it would work
till now.
1078
01:00:12,130 --> 01:00:13,566
You're heartless, son.
1079
01:00:13,740 --> 01:00:15,612
- Hmm!
- Rotten to the core.
1080
01:00:15,786 --> 01:00:17,483
- Mm-hmm.
- I'm...
1081
01:00:17,657 --> 01:00:18,876
so proud.
1082
01:00:19,050 --> 01:00:21,400
So now we can just dance
right through.
1083
01:00:24,011 --> 01:00:26,100
That sounds like a challenge.
1084
01:00:27,232 --> 01:00:28,276
[convulsive gag]
1085
01:00:30,061 --> 01:00:33,107
["Galvanize"
by the Chemical Brothers
playing]
1086
01:01:11,798 --> 01:01:14,714
[mouthing along]
♪ My finger is on the button ♪
1087
01:01:14,888 --> 01:01:16,063
♪ Push the button ♪
1088
01:01:32,950 --> 01:01:34,908
The Robotniks are almost
at the vault!
1089
01:01:35,082 --> 01:01:37,171
We're out of time. I'm going.
1090
01:01:37,345 --> 01:01:38,477
No, Sonic!
1091
01:01:38,651 --> 01:01:39,826
I haven't disabled
the traps yet!
1092
01:01:41,915 --> 01:01:43,482
Too late!
1093
01:01:43,656 --> 01:01:46,615
Look at me! I'm running
on the wrong side of the road!
1094
01:01:49,793 --> 01:01:51,446
Well, I got to take in
the sights.
1095
01:01:51,620 --> 01:01:53,666
Paul, John, George,
the other one!
1096
01:01:53,840 --> 01:01:55,537
Loud American coming through!
1097
01:01:55,712 --> 01:01:57,148
Excuse me. Pardon me.
1098
01:01:57,322 --> 01:01:58,758
'Ello, guv'nor!
Which way to Hogwarts?
1099
01:01:58,932 --> 01:02:00,368
Hear ye, hear ye!
1100
01:02:00,542 --> 01:02:02,719
Sonic the Hedgehog
wants a cuppa tea!
1101
01:02:02,893 --> 01:02:04,546
Hold this for me, please.
1102
01:02:05,809 --> 01:02:07,158
You're not gonna make it!
1103
01:02:07,332 --> 01:02:08,333
I can make it.
1104
01:02:11,858 --> 01:02:13,251
You're not gonna make it!
1105
01:02:13,425 --> 01:02:14,600
[Sonic] I'm gonna make it.
1106
01:02:16,341 --> 01:02:17,516
I'm not gonna make it.
1107
01:02:17,690 --> 01:02:20,127
I'm not gonna make it!
1108
01:02:21,302 --> 01:02:22,390
[Tails yells]
1109
01:02:24,741 --> 01:02:26,568
- Made it!
- Whoo!
1110
01:02:28,266 --> 01:02:30,268
Excuse me. Coming through.
No time for autographs.
1111
01:02:30,442 --> 01:02:31,486
Got to go, bye!
1112
01:02:38,755 --> 01:02:41,366
Our destiny awaits.
1113
01:02:42,454 --> 01:02:44,282
Stop right there, Roboscum!
1114
01:02:44,456 --> 01:02:46,675
- Let's do this!
- Copy!
1115
01:02:49,635 --> 01:02:51,071
[electronic throbbing]
1116
01:02:51,245 --> 01:02:53,073
[both grunting loudly]
1117
01:02:53,987 --> 01:02:55,554
Too slow, Eggmen.
1118
01:02:55,728 --> 01:02:58,992
Now if you don't mind,
I've got to get that key.
1119
01:02:59,166 --> 01:03:00,515
Whoa!
1120
01:03:00,689 --> 01:03:02,691
My feet. Why can't I
use my beautiful feet?
1121
01:03:02,866 --> 01:03:04,345
Heh-heh![Rockwell] Because...
1122
01:03:04,519 --> 01:03:07,566
this vault is armed
with variable gravity.
1123
01:03:07,740 --> 01:03:08,959
[straining]
1124
01:03:09,133 --> 01:03:09,960
No kidding.
1125
01:03:10,134 --> 01:03:11,918
[Rockwell] Green goes up...
1126
01:03:12,092 --> 01:03:14,268
and red takes you down... hard.
1127
01:03:14,442 --> 01:03:15,617
Rockwell, listen to me.
1128
01:03:15,792 --> 01:03:17,576
The Robotniks are planning to--
[yelps]
1129
01:03:17,750 --> 01:03:19,665
Oh, they're planning on stealing
a second key, just like you are?
1130
01:03:19,839 --> 01:03:21,232
Yes, I'm aware.
1131
01:03:22,755 --> 01:03:25,279
I called it
the second Commander Walters
was attacked.
1132
01:03:25,453 --> 01:03:26,933
So...
1133
01:03:27,107 --> 01:03:29,675
thank you
for taking the bait
1134
01:03:29,849 --> 01:03:31,329
and falling
right into my trap.
1135
01:03:31,503 --> 01:03:33,635
I don't believe this.
1136
01:03:33,810 --> 01:03:35,420
[Gerald]
I know, grandson.
1137
01:03:35,594 --> 01:03:37,596
A woman in the military!
1138
01:03:39,511 --> 01:03:40,947
Let's go.
1139
01:03:42,035 --> 01:03:43,254
Go, positions!
1140
01:03:43,428 --> 01:03:44,516
Full perimeter.
1141
01:03:44,690 --> 01:03:45,909
[weapons powering up]
1142
01:03:46,083 --> 01:03:47,388
Robotnik.
1143
01:03:47,562 --> 01:03:49,826
Going full spandex, huh?
Who's the fossil?
1144
01:03:50,000 --> 01:03:54,134
That's my grandfather,
you dough-eating dimbecile.
1145
01:03:54,308 --> 01:03:57,398
- Who are they?
- A couple of bleeding hearts,
1146
01:03:57,572 --> 01:04:00,401
here to rescue
their emotional-support animals.
1147
01:04:00,575 --> 01:04:02,360
Enough! It's over.
1148
01:04:02,534 --> 01:04:06,103
The only way
you're leaving here
is in handcuffs.
1149
01:04:06,277 --> 01:04:07,974
There is no other way out.
1150
01:04:08,148 --> 01:04:10,934
You know, there might be
one other way out.
1151
01:04:11,108 --> 01:04:12,500
And what is that
supposed to mean?
1152
01:04:12,674 --> 01:04:14,589
[Sonic] Hey, big guy,
I think it's time to...
1153
01:04:15,764 --> 01:04:19,072
Break glass
in case of emergency!
1154
01:04:21,031 --> 01:04:23,076
[roaring]
1155
01:04:23,947 --> 01:04:25,209
[grunts]
1156
01:04:26,210 --> 01:04:29,256
Ha! Nothing can stop
Team Knuckles!
1157
01:04:29,430 --> 01:04:30,518
Open fire!
1158
01:04:31,519 --> 01:04:33,391
[yelps] Knuckles,
turn this stuff off!
1159
01:04:33,565 --> 01:04:34,871
- Hurry!
- On it.
1160
01:04:36,481 --> 01:04:37,569
Uh-oh.
1161
01:04:37,743 --> 01:04:39,701
[all yelling in surprise]
1162
01:04:39,876 --> 01:04:41,878
[grunting]
1163
01:04:45,185 --> 01:04:47,535
Ha! See how you like it--
[groans]
1164
01:04:47,709 --> 01:04:49,711
[yelping]
1165
01:04:51,278 --> 01:04:53,063
[both gasp]
1166
01:04:53,237 --> 01:04:54,891
[all groaning]
1167
01:04:55,065 --> 01:04:57,110
- Can you move?
- No, not at all.
1168
01:04:57,284 --> 01:04:59,721
- Tails, can you?
- No, I'm stuck.
1169
01:04:59,896 --> 01:05:01,288
We might be here a while.
1170
01:05:01,462 --> 01:05:03,464
[growls, grunts]
1171
01:05:03,638 --> 01:05:05,902
Whoa! Whoa. Whoa. Whoa.
1172
01:05:06,903 --> 01:05:08,339
Where's the key?
1173
01:05:14,258 --> 01:05:15,476
Whoa!
1174
01:05:15,650 --> 01:05:18,305
- What was that?
- We might have a problem.
1175
01:05:19,959 --> 01:05:21,918
[grunts] No, no, no, no!
1176
01:05:23,093 --> 01:05:25,573
[grunting]
1177
01:05:29,577 --> 01:05:31,188
[exclaims]
1178
01:05:32,102 --> 01:05:33,190
[huffs]
1179
01:05:42,634 --> 01:05:44,723
I'm moving.
1180
01:05:45,506 --> 01:05:47,117
I'm moving!
1181
01:05:50,294 --> 01:05:52,731
You go get it, grandson!
1182
01:05:53,471 --> 01:05:54,515
Hey!
1183
01:05:54,689 --> 01:05:56,517
Oh, whoa, whoa...
1184
01:05:59,042 --> 01:06:00,913
No. No, no!
1185
01:06:01,522 --> 01:06:03,220
I'm almost there!
1186
01:06:06,049 --> 01:06:06,832
Whoa!
1187
01:06:07,006 --> 01:06:08,399
[groaning]
1188
01:06:12,011 --> 01:06:13,578
Sonic!
1189
01:06:20,019 --> 01:06:22,717
[gasps][all yelling, grunting]
1190
01:06:22,891 --> 01:06:23,762
[heavy grunt]
1191
01:06:25,155 --> 01:06:26,460
[yells]
1192
01:06:26,634 --> 01:06:28,985
That was so not worth it!
1193
01:06:29,986 --> 01:06:31,117
Ooh!
1194
01:06:34,251 --> 01:06:35,992
- You okay?
- Yeah. You good?
1195
01:06:36,166 --> 01:06:36,905
Sonic!
1196
01:06:37,080 --> 01:06:38,907
[Tom] Hey.[groaning]
1197
01:06:39,082 --> 01:06:42,302
Sonic, one,
concrete boulder, zero.
1198
01:06:42,476 --> 01:06:43,434
[sighing]
1199
01:06:43,608 --> 01:06:44,913
Thanks for the save.
1200
01:06:45,088 --> 01:06:46,611
Cutting it a little close,
don't you think?
1201
01:06:48,047 --> 01:06:49,396
Secure the room!
1202
01:06:51,398 --> 01:06:52,617
She's got the key.
1203
01:06:55,359 --> 01:06:56,447
I got an idea.
1204
01:07:05,673 --> 01:07:07,110
Commander Walters.
1205
01:07:07,284 --> 01:07:08,372
Sir.
1206
01:07:08,546 --> 01:07:10,156
You're... Still alive?
1207
01:07:10,330 --> 01:07:13,116
I'll die before I let that key
fall into the wrong hands.
1208
01:07:13,986 --> 01:07:15,379
Thanks for keeping it safe.
1209
01:07:15,553 --> 01:07:17,033
I'll take it from here.
1210
01:07:19,731 --> 01:07:21,559
That's an order,
Director Rockwell.
1211
01:07:25,258 --> 01:07:27,913
Now, organize
the reinforcements.
1212
01:07:29,262 --> 01:07:30,350
Yes, sir.
1213
01:07:36,095 --> 01:07:38,315
Guys, guys, I got the key.
I repeat, I got the key.
1214
01:07:38,489 --> 01:07:40,099
Now let's get out of here.
1215
01:07:44,321 --> 01:07:46,584
Commander Walters.
1216
01:07:46,758 --> 01:07:48,455
No, no. No. Wait!
1217
01:08:02,730 --> 01:08:04,167
What?
1218
01:08:04,341 --> 01:08:06,865
Tom! Everyone's clear!
Come on, let's go!
1219
01:08:07,039 --> 01:08:08,910
You. What are you--
1220
01:08:10,608 --> 01:08:11,652
Tom!
1221
01:08:12,784 --> 01:08:14,829
Tom. Tom, what happened?
1222
01:08:15,003 --> 01:08:16,527
Speak to me. Come on.
1223
01:08:16,701 --> 01:08:18,877
Come on,
it's gonna be okay.
1224
01:08:19,051 --> 01:08:22,098
Please, please, please get up.
Hey, come on, please wake up.
1225
01:08:22,272 --> 01:08:23,882
Wake up, wake up, come on.
1226
01:08:24,578 --> 01:08:25,971
Wake up, wake up, wake up!
1227
01:08:26,667 --> 01:08:28,104
Maria.
1228
01:08:32,151 --> 01:08:33,848
What did you do?
1229
01:08:36,068 --> 01:08:38,114
What I had to.
1230
01:08:40,768 --> 01:08:42,466
Oh, my God. Tom!
1231
01:08:45,686 --> 01:08:47,384
Help me up, kid.
1232
01:08:47,558 --> 01:08:49,125
[grunting]
1233
01:08:50,213 --> 01:08:51,518
Freeze! Don't move!
1234
01:08:51,692 --> 01:08:56,567
Any tricks up your sleeve,
Captain Grandtastic?
1235
01:08:56,741 --> 01:08:58,177
[soldiers grunting]
1236
01:09:00,397 --> 01:09:01,615
[terrified yelp]
1237
01:09:03,313 --> 01:09:05,358
We got what we came for.
1238
01:09:06,098 --> 01:09:08,970
Great job, Shadow.
1239
01:09:09,710 --> 01:09:12,583
We have both keys.
1240
01:09:12,757 --> 01:09:15,542
So where's your little
science project?
1241
01:09:16,935 --> 01:09:20,895
It's closer than you think,
my boy.
1242
01:09:23,071 --> 01:09:24,595
Welcome...[yelps]
1243
01:09:24,769 --> 01:09:28,120
...to my masterpiece!
1244
01:09:31,036 --> 01:09:32,777
I must hand it to GUN.
1245
01:09:32,951 --> 01:09:36,389
They built her
to my exact specifications.
1246
01:09:36,563 --> 01:09:37,738
It's...
1247
01:09:39,392 --> 01:09:40,959
remarkable!
1248
01:09:41,133 --> 01:09:42,352
Mm-hmm.
1249
01:09:42,526 --> 01:09:45,355
- Astounding!
- Yes.
1250
01:09:46,486 --> 01:09:48,619
That's my genius grand-genome!
1251
01:09:48,793 --> 01:09:52,405
And I have one more surprise.
1252
01:09:54,886 --> 01:09:58,890
It's a new suit!
1253
01:10:02,633 --> 01:10:04,548
[giddy squealing]
1254
01:10:06,114 --> 01:10:08,291
[excited grunting]
1255
01:10:08,465 --> 01:10:09,292
Gee.
1256
01:10:09,466 --> 01:10:11,076
[smooching]
1257
01:10:11,772 --> 01:10:13,818
[grunting]
1258
01:10:28,833 --> 01:10:31,227
♪ I'm a chip
Off the old block ♪
1259
01:10:31,401 --> 01:10:33,490
♪ I'm a chip
Off the old block ♪
1260
01:10:33,664 --> 01:10:36,449
♪ I'm a chip off
The old block!♪
1261
01:10:36,623 --> 01:10:37,929
[ring tone chiming]
1262
01:10:38,103 --> 01:10:40,018
What do you want, Stone?
I'm busy.
1263
01:10:40,192 --> 01:10:43,195
Doctor, I have a bad feeling
about this.
1264
01:10:43,369 --> 01:10:46,329
I don't think your grandfather's
been completely honest with us.
1265
01:10:46,503 --> 01:10:48,200
It was something Shadow said.
1266
01:10:48,983 --> 01:10:50,202
There's more to their plan.
1267
01:10:51,638 --> 01:10:54,685
How dare you!
1268
01:10:54,859 --> 01:10:57,644
You have been jealous
of my long-lost grand-Pop-Tart
1269
01:10:57,818 --> 01:10:59,951
since the very beginning!
1270
01:11:00,125 --> 01:11:02,780
I no longer require
your obsequious groveling.
1271
01:11:02,954 --> 01:11:05,435
Consider this your notice
of termination.
1272
01:11:05,609 --> 01:11:09,003
Your letter of reference
will be L for Loser.
1273
01:11:09,177 --> 01:11:11,005
Of course,
I'll expect you to stay on
1274
01:11:11,179 --> 01:11:12,659
until you've been
successfully cloned.
1275
01:11:12,833 --> 01:11:16,315
But you and I are done!
1276
01:11:16,489 --> 01:11:18,926
Like a blackened
catfish dinner!
1277
01:11:19,100 --> 01:11:22,365
Sir, it's too dangerous and
I'm not there to protect you.
1278
01:11:22,539 --> 01:11:23,670
I already lost you once! I--
1279
01:11:23,844 --> 01:11:25,977
Unsubscribe.
Blocked and reported.
1280
01:11:27,195 --> 01:11:29,110
[breath shaking]
I can't lose you again.
1281
01:11:31,025 --> 01:11:32,636
[sighs]
1282
01:11:35,552 --> 01:11:37,118
Do the honors...
1283
01:11:37,858 --> 01:11:39,033
grandson.
1284
01:11:40,948 --> 01:11:42,254
Here we go.
1285
01:12:08,585 --> 01:12:10,761
[excited chatter]
1286
01:12:45,448 --> 01:12:48,494
[sirens wailing][indistinct radio chatter]
1287
01:13:08,340 --> 01:13:10,516
[siren wails]
1288
01:13:16,522 --> 01:13:18,263
It'll be okay, Sonic.
1289
01:13:18,437 --> 01:13:20,091
It'll be okay?
1290
01:13:20,265 --> 01:13:22,789
Tom is fighting for his life
and you think it'll be okay?
1291
01:13:22,963 --> 01:13:26,184
The fox is simply trying
to comfort you.
1292
01:13:26,358 --> 01:13:28,229
Comfort's not
what I need right now.
1293
01:13:28,404 --> 01:13:31,537
I need to stop them.
By any means necessary.
1294
01:13:31,711 --> 01:13:32,886
Wait, you don't mean--
1295
01:13:33,060 --> 01:13:35,149
The Master Emerald.
1296
01:13:35,323 --> 01:13:38,501
The Emerald must never be
wielded for vengeance.
1297
01:13:38,675 --> 01:13:39,719
Not ever!
1298
01:13:39,893 --> 01:13:41,547
We swore a sacred oath.
1299
01:13:41,721 --> 01:13:43,680
Don't talk to me about oaths.
Not now!
1300
01:13:43,854 --> 01:13:45,725
But you told Tom
using the Emerald
1301
01:13:45,899 --> 01:13:47,335
wasn't the right choice.
1302
01:13:47,510 --> 01:13:49,599
Well, now it's the only choice.
1303
01:13:49,773 --> 01:13:51,557
And if neither of you
have the guts to help me,
1304
01:13:51,731 --> 01:13:53,167
then I'll do it alone.
1305
01:13:53,341 --> 01:13:55,431
But I thought
the three of us
were a team.
1306
01:13:55,605 --> 01:13:57,607
I thought that's what
made us special.
1307
01:13:57,781 --> 01:13:59,565
I'm not asking you twice,
Knuckles.
1308
01:14:00,436 --> 01:14:03,264
Where is the Master Emerald?
1309
01:14:05,005 --> 01:14:08,356
Your heart is being consumed
by anger, hedgehog.
1310
01:14:08,531 --> 01:14:11,577
You are in no condition
to make decisions right now.
1311
01:14:11,751 --> 01:14:14,319
I know you're upset about Tom.
We all are.
1312
01:14:14,493 --> 01:14:16,190
Last chance.
1313
01:14:16,364 --> 01:14:18,976
Where... is it?
1314
01:14:19,542 --> 01:14:21,065
Don't do this.
1315
01:14:27,724 --> 01:14:30,683
Part of our oath
is to trust each other.
1316
01:14:30,857 --> 01:14:33,077
And I must abide
by that promise,
1317
01:14:33,251 --> 01:14:35,558
even if you have chosen
to break it.
1318
01:14:35,732 --> 01:14:37,473
But heed this warning:
1319
01:14:37,647 --> 01:14:40,998
The Master Emerald is guarded
by a fearsome warrior.
1320
01:14:41,172 --> 01:14:43,348
And to seize
this ultimate power,
1321
01:14:43,522 --> 01:14:45,437
you will have to go...
1322
01:14:45,611 --> 01:14:47,657
through him.
1323
01:14:47,831 --> 01:14:48,962
[exhales deeply]
1324
01:14:49,136 --> 01:14:51,748
Okay, Wade...
all comes down to this.
1325
01:14:52,488 --> 01:14:54,141
Last few seconds.
1326
01:14:54,315 --> 01:14:55,447
Whipple down the ice.
1327
01:14:55,621 --> 01:14:59,146
He shoots... he scores!
1328
01:14:59,320 --> 01:15:02,367
Wade Whipple
is a champion again!
1329
01:15:02,541 --> 01:15:03,716
[cackles]
1330
01:15:08,286 --> 01:15:11,463
Oh, hey, Sonic. See my goal?
Pretty sick, right?
1331
01:15:11,637 --> 01:15:13,465
I'm here for the Emerald.
1332
01:15:13,639 --> 01:15:15,162
Look, Sonic, I'm sorry.
1333
01:15:15,336 --> 01:15:17,513
I promised to guard this emerald
with my life.
1334
01:15:17,687 --> 01:15:19,515
I will do whatever it takes--
1335
01:15:20,646 --> 01:15:21,734
Well, I tried.
1336
01:15:23,649 --> 01:15:25,869
[thunder rumbling]
1337
01:15:27,174 --> 01:15:28,175
[Wade] Sonic!
1338
01:15:32,092 --> 01:15:33,093
Too bright!
1339
01:15:36,706 --> 01:15:39,752
[woman] This is an urgent
national emergency broadcast.
1340
01:15:39,926 --> 01:15:42,363
A spacecraft designed
by the agency GUN
1341
01:15:42,538 --> 01:15:45,453
has been hijacked and launched
out of the River Thames.
1342
01:15:45,628 --> 01:15:49,240
[man broadcasting in Japanese]
1343
01:15:51,242 --> 01:15:54,288
[man] All residents are urged
to seek immediate shelter.
1344
01:16:16,354 --> 01:16:18,617
[Gerald] It's time, Shadow.
1345
01:16:20,271 --> 01:16:24,362
Professor, is this really
what Maria would have wanted?
1346
01:16:27,147 --> 01:16:30,498
The question isn't
what Maria would have wanted.
1347
01:16:31,630 --> 01:16:33,632
It's what do they deserve.
1348
01:16:34,633 --> 01:16:37,114
Remember what she meant to us.
1349
01:16:38,985 --> 01:16:41,901
Remember what they took from us.
1350
01:16:52,346 --> 01:16:53,391
[Gerald] Kids!
1351
01:16:53,565 --> 01:16:55,480
We have to go, now!
1352
01:16:55,654 --> 01:16:57,264
[Maria panting]
1353
01:17:00,703 --> 01:17:03,140
[Gerald] They want to take
Shadow away from us, Maria!
1354
01:17:07,971 --> 01:17:09,146
[weapons charging]
1355
01:17:11,757 --> 01:17:14,455
Hey! Hey! What are you doing?
Those are children.
1356
01:17:14,630 --> 01:17:16,414
- We've got our orders, Walters!
- Stand down!
1357
01:17:18,068 --> 01:17:19,939
[gasps]
1358
01:17:27,817 --> 01:17:29,819
[muffled rumbling]
1359
01:17:31,211 --> 01:17:32,430
[high-pitched whistling]
1360
01:17:32,604 --> 01:17:34,345
[groaning]
1361
01:17:40,264 --> 01:17:41,482
Huh?
1362
01:17:43,049 --> 01:17:44,137
Maria!
1363
01:18:17,867 --> 01:18:19,259
[angry roar]
1364
01:18:19,912 --> 01:18:21,697
[panting heavily]
1365
01:18:31,619 --> 01:18:34,622
Excuse me,
Grand Paso Doble.
1366
01:18:34,797 --> 01:18:37,756
What is that thermonuclear
gerbil doing?
1367
01:18:37,930 --> 01:18:40,280
[Gerald] Infusing the core...
1368
01:18:40,454 --> 01:18:41,934
with chaos energy.
1369
01:18:42,108 --> 01:18:44,720
That's my little secret.
1370
01:18:44,894 --> 01:18:47,505
The Eclipse Cannon
is about to turn this planet
1371
01:18:47,679 --> 01:18:50,464
into a flaming pile
of rubble,
1372
01:18:50,638 --> 01:18:55,469
wiping out everything
in a 25,000-mile radius.
1373
01:18:58,646 --> 01:19:00,823
Including us.
1374
01:19:04,740 --> 01:19:06,002
What?
1375
01:19:06,916 --> 01:19:10,006
We can't annihilate
the Earth!
1376
01:19:10,180 --> 01:19:14,619
- Hmm?
- By combining our genius,
we can rule humanity.
1377
01:19:14,793 --> 01:19:15,707
Together!
1378
01:19:15,881 --> 01:19:18,971
Humanity is a failed experiment.
1379
01:19:19,145 --> 01:19:21,365
If anyone should know that,
it's you.
1380
01:19:23,106 --> 01:19:26,022
All your life, you've been
rejected by this world.
1381
01:19:26,892 --> 01:19:28,546
You have nothing down there.
1382
01:19:30,156 --> 01:19:32,202
No one who cares about you.
1383
01:19:33,986 --> 01:19:35,553
But I have you now.
1384
01:19:38,251 --> 01:19:39,644
We're family.
1385
01:19:40,558 --> 01:19:42,168
We have each other.
1386
01:19:43,648 --> 01:19:44,910
Oh, Ivo...
1387
01:19:46,738 --> 01:19:48,435
you're no Maria.
1388
01:19:51,787 --> 01:19:55,747
The moment I lost her,
my family was gone forever!
1389
01:19:57,401 --> 01:19:59,142
The only way
to give Maria's life
meaning
1390
01:19:59,316 --> 01:20:01,579
is to destroy the world
that took her from me.
1391
01:20:02,449 --> 01:20:04,582
So I'm burning it all down!
1392
01:20:07,280 --> 01:20:08,455
It's done.
1393
01:20:08,629 --> 01:20:10,936
Good work, Shadow.
1394
01:20:11,110 --> 01:20:12,982
I'm prepping
the firing sequence.
1395
01:20:13,156 --> 01:20:17,029
The weapon will be fully charged
in ten minutes.
1396
01:20:20,990 --> 01:20:23,079
It's almost finished, Maria.
1397
01:20:23,993 --> 01:20:26,343
You will have justice.
1398
01:20:26,517 --> 01:20:28,127
[muffled, distant boom]
1399
01:20:30,738 --> 01:20:32,044
What is that?
1400
01:20:32,958 --> 01:20:35,918
Is GUN launching
missiles at us?
1401
01:20:36,092 --> 01:20:39,138
Impossible.
It's moving too fast.
1402
01:20:42,359 --> 01:20:43,882
It's him.
1403
01:20:48,234 --> 01:20:49,540
[wind whistling]
1404
01:20:49,714 --> 01:20:51,194
[both grunting]
1405
01:20:52,369 --> 01:20:56,677
You hurt my family.
This ends now!
1406
01:20:56,852 --> 01:20:58,549
Now you know my anger.
1407
01:20:58,723 --> 01:21:01,595
The pain I've felt
for 50 years.
1408
01:21:01,769 --> 01:21:05,034
And you've made
the same choice I did.
1409
01:21:05,208 --> 01:21:06,774
I'm nothing like you!
1410
01:21:06,949 --> 01:21:08,037
We'll see.
1411
01:21:08,211 --> 01:21:10,648
[both yelling]
1412
01:21:15,871 --> 01:21:17,481
Show yourself, coward!
1413
01:21:18,699 --> 01:21:19,875
[grunts]
1414
01:21:21,615 --> 01:21:22,703
[grunts]
1415
01:21:23,530 --> 01:21:24,488
[gasps]
1416
01:21:33,453 --> 01:21:35,673
[screams]
1417
01:21:46,466 --> 01:21:47,728
[shouts]
1418
01:21:47,903 --> 01:21:49,121
[thunder reverberating]
1419
01:21:49,295 --> 01:21:50,949
You were right about one thing.
1420
01:21:51,123 --> 01:21:52,168
[straining]
1421
01:21:52,820 --> 01:21:55,171
This ends now.
1422
01:21:55,867 --> 01:21:58,391
[both grunting]
1423
01:22:21,762 --> 01:22:22,807
What's happening?
1424
01:22:22,981 --> 01:22:24,113
Where are they?
1425
01:22:25,157 --> 01:22:26,419
- Up there.
- Where?
1426
01:22:26,593 --> 01:22:27,507
- Higher.
- Hmm?
1427
01:22:27,681 --> 01:22:29,074
[shocked gagging]
1428
01:22:29,248 --> 01:22:30,510
Left yourself open.
1429
01:22:30,684 --> 01:22:32,469
Ivo! What are you doing?
1430
01:22:32,643 --> 01:22:34,036
Thwarting your evil plan!
1431
01:22:40,607 --> 01:22:42,522
[both howling in pain]
1432
01:22:44,960 --> 01:22:46,918
- Not the mustache!
- Agreed.
1433
01:22:47,092 --> 01:22:49,790
Let go on three.
One, two, three!
1434
01:22:50,574 --> 01:22:52,054
[whiskers flapping]
1435
01:22:52,228 --> 01:22:53,403
[beeps]
1436
01:22:54,970 --> 01:22:58,234
[mocking]
Oh... a nano-fist.
1437
01:22:58,408 --> 01:23:02,107
I haven't seen that
since I hate-watched
Green Lantern in 2011.
1438
01:23:02,281 --> 01:23:04,240
I was saving it for Comic-Con.
1439
01:23:04,414 --> 01:23:06,459
But now there won't
be a Comic-Con!
1440
01:23:06,633 --> 01:23:07,678
[yells]
1441
01:23:10,376 --> 01:23:11,987
[both grunting]
1442
01:23:20,125 --> 01:23:22,345
[dust settling]
1443
01:23:29,091 --> 01:23:32,137
Why are you alone?
Where are your friends?
1444
01:23:32,311 --> 01:23:33,834
[straining]
1445
01:23:34,009 --> 01:23:36,402
They tried to stop you,
didn't they?
1446
01:23:36,576 --> 01:23:38,056
But you came anyway.
1447
01:23:38,230 --> 01:23:40,667
Your anger was too much.
1448
01:23:40,841 --> 01:23:43,583
What kind of hero
abandons his friends
1449
01:23:43,757 --> 01:23:45,803
to pursue revenge?
1450
01:23:45,977 --> 01:23:48,284
Abandons his family!
1451
01:23:48,458 --> 01:23:51,069
Don't you dare talk
about my family.
1452
01:23:51,243 --> 01:23:53,985
And here I thought
you cared for them.
1453
01:23:54,159 --> 01:23:57,293
Especially the one...
What's his name?
1454
01:23:57,467 --> 01:23:58,685
Tom?
1455
01:23:58,859 --> 01:24:00,861
[angry howl]
1456
01:24:19,184 --> 01:24:20,881
[Sonic yelling][gasps]
1457
01:24:22,796 --> 01:24:24,885
[strained panting]
1458
01:24:25,060 --> 01:24:27,453
Go ahead. Finish it!
1459
01:24:29,151 --> 01:24:31,501
What are you waiting for? Do it!
1460
01:24:31,675 --> 01:24:34,243
[grunting]
I'm right here!
1461
01:24:35,418 --> 01:24:37,550
You didn't let your pain
change who you are...
1462
01:24:38,986 --> 01:24:40,031
in here.
1463
01:24:42,120 --> 01:24:43,904
[whimpering sigh]
1464
01:24:48,474 --> 01:24:50,433
This is not who I am.
1465
01:24:51,129 --> 01:24:52,783
What are you doing?
1466
01:24:52,957 --> 01:24:55,829
You won. Take your revenge.
1467
01:24:57,701 --> 01:24:59,833
There are no winners
with revenge.
1468
01:25:13,151 --> 01:25:14,892
[Maria] Wow.
1469
01:25:15,066 --> 01:25:16,502
[voice echoing]
Look at all those stars.
1470
01:25:17,982 --> 01:25:19,592
They're like diamonds.
1471
01:25:21,855 --> 01:25:25,207
The last time I sat
beneath stars like this...
1472
01:25:27,209 --> 01:25:28,775
I was with her.
1473
01:25:30,342 --> 01:25:32,866
I've felt this pain for so long.
1474
01:25:34,564 --> 01:25:36,261
It's all I know.
1475
01:25:36,435 --> 01:25:38,655
When I lost Longclaw...
1476
01:25:38,829 --> 01:25:40,526
I felt the same way.
1477
01:25:42,311 --> 01:25:44,748
Did your pain eventually
go away?
1478
01:25:44,922 --> 01:25:46,880
No.
1479
01:25:47,054 --> 01:25:48,969
But in time,
I learned there's something
1480
01:25:49,144 --> 01:25:51,450
even more powerful than pain.
1481
01:25:51,624 --> 01:25:53,713
The love we felt for each other.
1482
01:25:54,932 --> 01:25:56,760
That's what you need
to hold on to, Shadow.
1483
01:25:56,934 --> 01:25:59,154
Maria might be gone,
1484
01:25:59,328 --> 01:26:01,330
but your love
will always remain.
1485
01:26:15,996 --> 01:26:20,000
"The light shines
even though the star is gone."
1486
01:26:25,092 --> 01:26:27,007
[cannon rumbling in distance]
1487
01:26:31,838 --> 01:26:33,753
This whole mess
is my fault.
1488
01:26:33,927 --> 01:26:36,756
I've been so blinded by rage,
I thought...
1489
01:26:37,453 --> 01:26:39,237
I had no choice.
1490
01:26:42,762 --> 01:26:45,156
You always have a choice.
1491
01:26:50,117 --> 01:26:52,859
But making the right one
is never easy.
1492
01:26:53,033 --> 01:26:54,731
One more thing I learned
1493
01:26:54,905 --> 01:26:57,690
is that when you
really screw something up,
1494
01:26:57,864 --> 01:26:59,344
you can't fix it
on your own.
1495
01:26:59,518 --> 01:27:01,738
["Live and Learn"
by Crush 40 playing]
1496
01:27:14,533 --> 01:27:16,187
Gotta go fast.
1497
01:27:16,361 --> 01:27:18,711
Don't tell me you've
got a catchphrase.
1498
01:27:18,885 --> 01:27:22,237
That's right, new hedgehog.
And everyone loves it.
1499
01:27:37,991 --> 01:27:41,168
I... will... not... try...[grunting]
1500
01:27:41,343 --> 01:27:44,302
...to stop... my...
elders... from...
1501
01:27:44,476 --> 01:27:46,870
destroying... the... world!
1502
01:27:47,697 --> 01:27:48,915
[screams]
1503
01:27:52,528 --> 01:27:54,443
Playtime is over.
1504
01:28:03,147 --> 01:28:05,367
There's no going back now.
1505
01:28:05,541 --> 01:28:08,500
[wheezing grunts]
1506
01:28:09,545 --> 01:28:11,895
Set up defense.
1507
01:28:13,853 --> 01:28:15,159
Damn you, autocorrect!
1508
01:28:15,333 --> 01:28:16,595
[attacking grunt]
1509
01:28:19,250 --> 01:28:20,338
[shouts]
1510
01:28:21,034 --> 01:28:22,079
Mantis!
1511
01:28:24,037 --> 01:28:25,300
Oh!
1512
01:28:27,389 --> 01:28:28,520
[cackles]
1513
01:28:28,694 --> 01:28:29,782
Whee!
1514
01:28:30,566 --> 01:28:31,697
[hissing growl]
1515
01:28:31,871 --> 01:28:34,483
I'm right here,
arach-nerd.
1516
01:28:35,222 --> 01:28:36,049
[shouts]
1517
01:28:36,223 --> 01:28:38,965
[both grunting]
1518
01:28:41,664 --> 01:28:44,797
[cackles]
1519
01:28:44,971 --> 01:28:47,713
That's what I call
mantis-scaping.
1520
01:28:47,887 --> 01:28:50,325
That's elder abuse!
1521
01:28:53,937 --> 01:28:56,243
[exclaims]
1522
01:28:56,418 --> 01:28:59,638
[female computer voice]
Alert! Alert! Alert!
1523
01:28:59,812 --> 01:29:01,205
Shadow...
1524
01:29:01,379 --> 01:29:03,990
I see you've chosen betrayal.
1525
01:29:05,165 --> 01:29:07,820
And you were once
so useful to me.
1526
01:29:23,532 --> 01:29:25,708
Ready to recycle
some tin cans?
1527
01:29:25,882 --> 01:29:27,492
Just try to keep up.
1528
01:29:58,784 --> 01:30:00,177
[Robotnik]
Please, Grampsy,
1529
01:30:00,351 --> 01:30:02,092
don't do this!
1530
01:30:02,266 --> 01:30:04,355
Sorry, kiddo.
1531
01:30:04,529 --> 01:30:07,750
Bring Your Grandkid to Work Day
is over.
1532
01:30:07,924 --> 01:30:08,968
[device beeping]
1533
01:30:09,142 --> 01:30:11,231
[air whistling]
1534
01:30:11,406 --> 01:30:13,756
[yelping]
1535
01:30:13,930 --> 01:30:15,714
Any last words?
1536
01:30:15,888 --> 01:30:18,587
Just one thing...
1537
01:30:19,588 --> 01:30:21,677
that I never thought I'd say.
1538
01:30:21,851 --> 01:30:23,330
What is it?
1539
01:30:23,505 --> 01:30:25,985
"I love you"?
1540
01:30:26,638 --> 01:30:27,944
No.
1541
01:30:28,118 --> 01:30:30,033
It was something even better.
1542
01:30:30,207 --> 01:30:32,296
But I'm not gonna say it
if that's the way
you're gonna be.
1543
01:30:32,470 --> 01:30:34,429
Okay. Bye.
1544
01:30:35,430 --> 01:30:37,432
[screaming]
1545
01:30:41,740 --> 01:30:44,047
[cackling]
1546
01:30:44,221 --> 01:30:45,178
[hissing inhale]
1547
01:30:45,352 --> 01:30:46,397
[happy grunt]
1548
01:30:47,311 --> 01:30:49,182
Grandchildren.
1549
01:30:49,356 --> 01:30:52,969
All the fun
and none of the responsibility.
1550
01:30:55,101 --> 01:30:57,887
Who said life was pointless?
1551
01:30:58,670 --> 01:31:01,586
- Huh?
- Oh, right. You did.
1552
01:31:01,760 --> 01:31:02,935
[growls][electricity buzzes]
1553
01:31:03,109 --> 01:31:04,720
[screams]
1554
01:31:05,938 --> 01:31:07,244
[faint zap]
1555
01:31:07,418 --> 01:31:08,941
[Tails, Knuckles cheering][Knuckles] Victory!
1556
01:31:09,115 --> 01:31:11,466
Say what you want
about my granddad,
1557
01:31:11,640 --> 01:31:13,468
he made one
hell of a bug zapper.
1558
01:31:14,294 --> 01:31:15,513
[groans softly]
1559
01:31:15,687 --> 01:31:17,515
We got to stop that laser!
1560
01:31:17,689 --> 01:31:19,909
I knew there was something
I was forgetting.
1561
01:31:30,485 --> 01:31:33,662
We're out of time.
The cannon is about to fire!
1562
01:31:33,836 --> 01:31:35,054
Where are you?
1563
01:31:35,228 --> 01:31:37,753
Oh, you know,
just making friends.
1564
01:31:37,927 --> 01:31:39,624
They're all yours.
1565
01:31:43,236 --> 01:31:44,890
[laughing]
1566
01:31:48,328 --> 01:31:49,852
[Sonic] Follow me!
1567
01:31:55,945 --> 01:31:58,513
Now, this might hurt a little!
1568
01:31:59,731 --> 01:32:01,951
[all exclaiming]
1569
01:32:12,352 --> 01:32:15,138
So this was your plan?
1570
01:32:15,312 --> 01:32:16,835
[straining] Yeah...
1571
01:32:17,009 --> 01:32:20,491
Would someone mind
shutting down
the giant death ray?
1572
01:32:22,928 --> 01:32:24,756
We can't stop the cannon
from firing...
1573
01:32:24,930 --> 01:32:27,019
But we can steer it away
from the Earth.
1574
01:32:27,193 --> 01:32:29,544
- Coming around to starboard.
- Aye-aye, Doc.
1575
01:32:33,504 --> 01:32:35,550
Here we go.
1576
01:32:36,768 --> 01:32:38,596
[Tails grunting][Robotnik] It's a little tight.
1577
01:32:39,379 --> 01:32:41,599
Definitely not power steering.
1578
01:32:47,518 --> 01:32:50,434
Keep... turning.[straining]
1579
01:32:53,045 --> 01:32:54,873
Jump in anytime here, guys!
1580
01:32:55,047 --> 01:32:56,179
[all straining]
1581
01:32:56,353 --> 01:32:57,833
[steady beeping]
1582
01:33:00,531 --> 01:33:04,361
Can't... hold... much... longer.
1583
01:33:04,535 --> 01:33:06,493
[all yelling]
1584
01:33:08,408 --> 01:33:10,236
[exhausted groan]
1585
01:33:13,675 --> 01:33:15,285
[groans]
1586
01:33:21,987 --> 01:33:23,119
Yes![cheering]
1587
01:33:23,293 --> 01:33:25,556
I did it! I did it!
1588
01:33:28,864 --> 01:33:30,561
- Oh!
- Ooh!
1589
01:33:31,214 --> 01:33:32,345
Look what you did!
1590
01:33:32,519 --> 01:33:35,131
- Hey, look down there!
- Sonic!
1591
01:33:41,224 --> 01:33:43,313
Oh, Knuckles,
please tell me you have a--
1592
01:33:43,487 --> 01:33:45,184
Last one.
1593
01:33:45,358 --> 01:33:46,751
Let's make it count.
1594
01:33:49,319 --> 01:33:51,364
Ready for a little base of ball?
1595
01:33:52,409 --> 01:33:54,019
Deep breath.
1596
01:33:54,193 --> 01:33:56,892
One... two... three!
1597
01:33:57,936 --> 01:34:00,417
[Knuckles grunting]
1598
01:34:00,591 --> 01:34:01,984
[yells]
1599
01:34:17,260 --> 01:34:18,565
[shocked yell]
1600
01:34:18,740 --> 01:34:20,872
- Really!
- What's happening?
1601
01:34:21,046 --> 01:34:23,527
The reactor core is overloading.
1602
01:34:23,701 --> 01:34:26,051
It's only a matter of time
before it blows.
1603
01:34:26,225 --> 01:34:27,966
So what does that mean
for Earth?
1604
01:34:28,140 --> 01:34:30,795
A radioactive atmosphere.
1605
01:34:30,969 --> 01:34:33,450
Rain that kills the crops
and melts your flesh.
1606
01:34:33,624 --> 01:34:34,886
Other than that...
1607
01:34:35,060 --> 01:34:36,714
We're not done here!
1608
01:34:36,888 --> 01:34:38,803
You try to stabilize
the reactor.
1609
01:34:38,977 --> 01:34:40,196
Buy me some time.
1610
01:34:40,370 --> 01:34:42,415
I'll push the station
away from Earth
1611
01:34:42,589 --> 01:34:44,026
before it explodes.
1612
01:34:44,200 --> 01:34:48,204
This is our last chance
to do the right thing.
1613
01:34:49,858 --> 01:34:52,469
[in Spanish]
Go with God
1614
01:34:52,643 --> 01:34:54,863
stinking hedgehog.
1615
01:34:56,125 --> 01:34:58,431
[female computer voice]
Core integrity failing.
1616
01:35:07,614 --> 01:35:09,268
I've got you, Sonic!
1617
01:35:11,270 --> 01:35:12,445
[gasps]
1618
01:35:12,619 --> 01:35:14,230
[moans]
1619
01:35:20,889 --> 01:35:22,325
[straining]
1620
01:35:42,606 --> 01:35:46,001
[computer] Initializing
reactor core stabilizers.
1621
01:36:04,715 --> 01:36:07,413
This is Doctor Ivo Robotnik,
1622
01:36:07,587 --> 01:36:10,329
dedicating my final livestream
1623
01:36:10,503 --> 01:36:13,245
to one very special henchman:
1624
01:36:13,855 --> 01:36:15,247
Agent Stone.
1625
01:36:15,421 --> 01:36:17,641
No, no. Doctor, wait!
1626
01:36:17,815 --> 01:36:20,209
If I can't
rule the world...
1627
01:36:21,210 --> 01:36:23,038
I might as well save it...
1628
01:36:23,212 --> 01:36:26,345
for the one and only person
who ever cared about me.
1629
01:36:26,519 --> 01:36:28,434
Don't do this, Doctor, please!
1630
01:36:28,608 --> 01:36:32,221
Stone, you were more
than a sycophant to me.
1631
01:36:35,093 --> 01:36:36,355
You were...
1632
01:36:37,835 --> 01:36:39,358
a syco-friend.
1633
01:36:44,929 --> 01:36:48,454
I'll miss your lattes
with steamed Austrian goat milk.
1634
01:36:50,413 --> 01:36:52,284
I love the way you make 'em!
1635
01:37:35,371 --> 01:37:39,201
So... I guess there's
only one thing left to say.
1636
01:37:39,984 --> 01:37:42,421
[mimics robotic servos]
1637
01:37:43,988 --> 01:37:45,468
It's been a real drag.
1638
01:37:46,164 --> 01:37:47,644
Thanks for nothing.
1639
01:37:59,830 --> 01:38:01,440
[birds chirping faintly]
1640
01:38:03,399 --> 01:38:04,966
[coughing]
1641
01:38:06,228 --> 01:38:07,403
Sonic, look.
1642
01:38:17,630 --> 01:38:19,502
Shadow and Robotnik.
1643
01:38:19,676 --> 01:38:21,896
They sacrificed
themselves...
1644
01:38:22,070 --> 01:38:24,072
to save everyone.
1645
01:38:24,811 --> 01:38:26,857
You always have a choice.
1646
01:38:28,119 --> 01:38:30,861
Guys, I'm really sorry
for running off like that.
1647
01:38:31,035 --> 01:38:32,645
I shouldn't have
left you behind.
1648
01:38:34,430 --> 01:38:36,040
The truth is...
1649
01:38:36,214 --> 01:38:38,869
you're the best teammates
a hedgehog could ever ask for.
1650
01:38:40,610 --> 01:38:42,438
And the best friends.
1651
01:38:42,612 --> 01:38:44,483
Can you ever forgive me?
1652
01:38:48,574 --> 01:38:50,359
Team Sonic?
1653
01:38:54,450 --> 01:38:57,061
[Sonic]
How about just "team"?
1654
01:39:05,374 --> 01:39:06,984
Goodbye, Doctor.
1655
01:39:23,522 --> 01:39:25,829
[Sonic] Big finish.[Knuckles] Mmm!
1656
01:39:27,352 --> 01:39:29,789
Now that's
what I call teamwork.
1657
01:39:29,964 --> 01:39:31,748
Okay! It's ready!
1658
01:39:31,922 --> 01:39:33,402
[munching]
1659
01:39:33,576 --> 01:39:34,751
[gasps]
1660
01:39:34,925 --> 01:39:36,579
Knuckles,
how could you?
1661
01:39:36,753 --> 01:39:38,581
Gotta be faster than that!
1662
01:39:39,495 --> 01:39:40,583
Give me a break.
1663
01:39:40,757 --> 01:39:42,063
Still moving a little slow
over here.
1664
01:39:42,237 --> 01:39:44,021
- Donut Lord!
- Yay!
1665
01:39:44,195 --> 01:39:45,718
[pained groan]
1666
01:39:45,892 --> 01:39:48,547
Okay, Knuckles, that's... I am having the love.
1667
01:39:48,721 --> 01:39:50,071
[barks]
I want the love!
1668
01:39:50,245 --> 01:39:52,943
[Tails] Aww... Get in here, Ozzy.
1669
01:39:53,117 --> 01:39:54,814
It's great
to be back together.
1670
01:39:54,989 --> 01:39:56,816
We're stronger than ever.
1671
01:39:56,991 --> 01:39:59,428
And nothing is gonna
stand in our way.
1672
01:40:00,777 --> 01:40:04,607
Except that one piece
of unfinished business.
1673
01:40:13,659 --> 01:40:16,662
And way out in front, to the
surprise of absolutely no one,
1674
01:40:16,836 --> 01:40:18,012
it's the Blue Blur!
1675
01:40:18,186 --> 01:40:19,926
Often imitated,
never duplicated,
1676
01:40:20,101 --> 01:40:21,319
the one, the only...
1677
01:40:21,493 --> 01:40:22,233
[yells]
1678
01:40:22,407 --> 01:40:23,887
Let's do this!
1679
01:40:24,061 --> 01:40:26,237
Yeah! [laughs]
1680
01:40:26,411 --> 01:40:29,501
[yells]
All right, boys,
try and keep up.
1681
01:40:30,198 --> 01:40:32,069
[all cheering, whooping]
1682
01:40:36,595 --> 01:40:39,598
["Run It"
by Jelly Roll playing]
1683
01:42:25,922 --> 01:42:29,447
Sonic the Hedgehog
is Family Champion once again!
1684
01:42:30,100 --> 01:42:31,145
Tails?
1685
01:42:31,710 --> 01:42:33,234
Knuckles?
1686
01:42:34,887 --> 01:42:37,847
Okay. Yeah, I overshot
the finish line.
1687
01:42:41,764 --> 01:42:43,244
[electronic whirring]
1688
01:42:46,769 --> 01:42:49,772
[Sonic] Okay,
so how do I get back?
1689
01:42:52,296 --> 01:42:54,037
[weapon powering up]
1690
01:42:54,820 --> 01:42:56,822
[beeping]
1691
01:43:01,175 --> 01:43:02,263
[Sonic] Pro tip:
1692
01:43:02,437 --> 01:43:03,655
If you're gonna take a shot
1693
01:43:03,829 --> 01:43:05,962
at the fastest creature
in the universe...
1694
01:43:08,312 --> 01:43:09,922
you'd better not miss.
1695
01:43:13,752 --> 01:43:16,364
Um... I'm flattered
by the cosplay,
1696
01:43:16,538 --> 01:43:18,235
but you got
a few details wrong.
1697
01:43:18,409 --> 01:43:21,282
I can't blame you, though.
It's hard to copy perfection.
1698
01:43:31,379 --> 01:43:33,381
That's a neat trick.
1699
01:43:41,998 --> 01:43:43,217
[Sonic yelps]
1700
01:43:45,306 --> 01:43:47,221
What? Who are you?
108973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.