All language subtitles for Sniper.The.Last.Stand.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,117 --> 00:00:34,743 {\an8}[ON RADIO] Phoenix Squad, this is Overwatch. 2 00:00:34,744 --> 00:00:35,828 {\an8}Say again? 3 00:00:39,290 --> 00:00:40,916 {\an8}Overwatch, this is Phoenix. 4 00:00:42,585 --> 00:00:44,503 Phoenix squad in his tunnel. 5 00:00:46,130 --> 00:00:47,548 Bypass tunnel up next. 6 00:00:48,299 --> 00:00:49,508 Requesting sitrep. 7 00:00:51,677 --> 00:00:53,053 Overwatch in position. 8 00:00:53,763 --> 00:00:54,847 Eyes on four guards. 9 00:00:56,182 --> 00:00:57,390 Two on Gate Wall. 10 00:00:57,391 --> 00:00:58,642 Two on the ground up front. 11 00:00:59,894 --> 00:01:02,480 Watchtower empty. Compound is quiet. 12 00:01:05,649 --> 00:01:07,985 Copy. Overwatch, hold position. 13 00:01:19,997 --> 00:01:22,374 When the call comes, who goes first? 14 00:01:25,961 --> 00:01:26,962 Rooftop Guards. 15 00:01:27,880 --> 00:01:29,964 The ones on the ground won't see them go down. 16 00:01:29,965 --> 00:01:31,175 What's the order of shots? 17 00:01:31,801 --> 00:01:34,177 Pudgy guard on the left first. 18 00:01:34,178 --> 00:01:35,512 Why? 19 00:01:35,513 --> 00:01:37,138 He's closer to the door. 20 00:01:37,139 --> 00:01:39,140 Which means closer to the alarm. 21 00:01:39,141 --> 00:01:41,644 Gives me time to hit both before they can reach it. 22 00:01:43,312 --> 00:01:45,063 Overwatch, this is Phoenix. 23 00:01:45,064 --> 00:01:46,898 Initial contact made. 24 00:01:46,899 --> 00:01:48,483 One hostile down. 25 00:01:48,484 --> 00:01:50,861 ETA, one minute to junction box. 26 00:02:41,996 --> 00:02:42,997 Looping cameras. 27 00:02:44,331 --> 00:02:46,041 Looks like Primary Target is in the office. 28 00:02:46,959 --> 00:02:49,378 Copy. Office. Moving up and out. 29 00:02:56,760 --> 00:02:58,386 Overwatch, this is Phoenix. 30 00:02:58,387 --> 00:02:59,888 Go for Overwatch. 31 00:02:59,889 --> 00:03:01,556 Phoenix Squad out of the tunnel. 32 00:03:01,557 --> 00:03:04,058 Green light. You're cleared hot. 33 00:03:04,059 --> 00:03:06,519 Engage targets. Clear the way. 34 00:03:06,520 --> 00:03:08,479 Copy, Phoenix. Going hot. 35 00:03:08,480 --> 00:03:09,940 Here we go. 36 00:03:13,652 --> 00:03:15,070 First target. 37 00:03:16,280 --> 00:03:17,364 Execute. 38 00:03:24,288 --> 00:03:26,206 Zondi? Send it. 39 00:03:33,505 --> 00:03:35,966 Impact center, tall man. 40 00:03:40,012 --> 00:03:41,263 Impact center. 41 00:03:41,972 --> 00:03:43,932 Zondi, breathe. 42 00:03:43,933 --> 00:03:45,184 Stay focused. 43 00:03:45,851 --> 00:03:48,187 In control. No emotion. 44 00:03:52,358 --> 00:03:54,526 You take the left. I'll take far right target. 45 00:03:55,694 --> 00:03:57,655 - Ready. -Fire. 46 00:04:03,953 --> 00:04:05,453 You missed. 47 00:04:05,454 --> 00:04:06,829 Wait for it. 48 00:04:06,830 --> 00:04:08,457 No! 49 00:04:12,711 --> 00:04:14,087 Phoenix, this is Overwatch. 50 00:04:14,088 --> 00:04:16,714 Targets down. Clear to enter compound. 51 00:04:16,715 --> 00:04:18,257 Copy, Overwatch. 52 00:04:18,258 --> 00:04:20,551 Hold position. All teams go. 53 00:04:20,552 --> 00:04:23,096 Do not allow them to sound the alarm. 54 00:04:55,587 --> 00:04:58,756 - Charlie Team. Garage is clear. -Copy. 55 00:04:58,757 --> 00:05:02,261 Alpha team heading to the office in search of primary target. 56 00:05:16,150 --> 00:05:17,442 Whoa! Whoa! Whoa! 57 00:05:25,325 --> 00:05:26,409 Sorry I didn't check. 58 00:05:26,410 --> 00:05:28,996 Shake it off. Let's keep moving. Clock's ticking. 59 00:05:53,937 --> 00:05:56,898 Delta Team. Munitions Room clear. 60 00:05:56,899 --> 00:05:59,692 Copy. Delta, hold position. 61 00:06:14,166 --> 00:06:15,374 Shit. 62 00:06:15,375 --> 00:06:17,001 Alpha team in pursuit of hostile. 63 00:06:17,002 --> 00:06:18,461 On route to primary target. 64 00:06:57,918 --> 00:07:00,629 Alpha team engaged. Hold positions. 65 00:07:05,467 --> 00:07:07,176 This is Kovalov. 66 00:07:07,177 --> 00:07:09,680 We have trespassers in my house. 67 00:07:10,264 --> 00:07:12,891 Show them what we do with intruders. 68 00:07:16,395 --> 00:07:18,020 Overwatch. Alarm triggered. 69 00:07:18,021 --> 00:07:19,481 Be on high alert. 70 00:07:21,358 --> 00:07:23,986 The weapon. Take me to it. 71 00:07:26,989 --> 00:07:28,739 Alpha team pursuing primary target. 72 00:07:28,740 --> 00:07:31,075 It's not ready. It hasn't been tested. 73 00:07:44,423 --> 00:07:46,884 Eyes on. Tell me what you see. 74 00:07:53,640 --> 00:07:55,976 Watchtower, sniper and spotter. 75 00:07:59,771 --> 00:08:00,772 Contact. 76 00:08:12,576 --> 00:08:15,453 Bravo, Kovalov and Maxim are between us! 77 00:08:15,454 --> 00:08:16,538 Box them in. 78 00:08:17,831 --> 00:08:19,415 We can't just sit on the sidelines. 79 00:08:19,416 --> 00:08:20,876 Hold position. 80 00:08:26,131 --> 00:08:28,133 You hold. I'm going to get in the game. 81 00:08:29,718 --> 00:08:30,802 Hilo! 82 00:08:33,263 --> 00:08:34,264 Hilo! 83 00:08:35,974 --> 00:08:37,225 Damn it! 84 00:08:37,226 --> 00:08:40,729 Modise! Is that really you? 85 00:08:41,313 --> 00:08:42,647 This is your last chance, 86 00:08:42,648 --> 00:08:44,398 Ryker Kovalov. 87 00:08:44,399 --> 00:08:47,318 - There's no way out this time. - You're the one without an exit. 88 00:08:47,319 --> 00:08:50,655 If I don't kill you, Prime Minister Diaz will. 89 00:08:50,656 --> 00:08:52,949 You'll never get out of Costa Verde alive. 90 00:08:52,950 --> 00:08:54,910 You came all this way for nothing. 91 00:08:57,788 --> 00:08:58,872 Tangos coming in! 92 00:09:00,707 --> 00:09:03,502 Alpha falling back! Bravo clear to engage. 93 00:09:11,551 --> 00:09:13,803 They're close. The lab is above us. 94 00:09:14,888 --> 00:09:16,014 What do we do? 95 00:09:17,307 --> 00:09:20,518 Modise said hold, so we hold. 96 00:09:26,650 --> 00:09:30,153 Distance, 928. Wind, 6.8. 97 00:09:30,612 --> 00:09:31,613 928. 98 00:09:33,782 --> 00:09:35,074 Wind, 6.8. 99 00:09:35,075 --> 00:09:36,200 What's the math? 100 00:09:36,201 --> 00:09:38,245 13 degrees descending. No adjustment. 101 00:09:39,371 --> 00:09:40,871 You take the spotter. 102 00:09:40,872 --> 00:09:41,957 I got the sniper. 103 00:09:43,083 --> 00:09:45,585 On my signal. Send it. 104 00:09:51,883 --> 00:09:53,010 This is Kovalov. 105 00:09:53,593 --> 00:09:55,720 We had a deal, Prime Minister. 106 00:09:57,055 --> 00:10:00,141 Send your militia! Send everyone. 107 00:10:00,142 --> 00:10:02,227 Do you hear me? Everyone! 108 00:10:06,440 --> 00:10:07,441 Is this it? 109 00:10:08,942 --> 00:10:10,484 - Grim Reaper? - Yes. 110 00:10:10,485 --> 00:10:11,902 But as I said, it... 111 00:10:11,903 --> 00:10:13,237 Will it work? 112 00:10:14,197 --> 00:10:15,156 Will it work? 113 00:10:15,157 --> 00:10:16,908 Theoretically, yes, but... 114 00:10:17,492 --> 00:10:18,951 it hasn't... 115 00:10:18,952 --> 00:10:22,204 Wait. Wait. The weapon is currently omnidirectional. 116 00:10:22,205 --> 00:10:26,209 I need to focus its trajectory or we're all in danger! 117 00:10:34,509 --> 00:10:35,510 How long? 118 00:10:36,762 --> 00:10:39,056 - How long? - Give me a second! 119 00:10:40,223 --> 00:10:41,766 Hilo in position, on your six. 120 00:10:41,767 --> 00:10:44,269 Bravo, fall back! Alpha engaging! 121 00:10:54,488 --> 00:10:55,905 Time's up, Maxim. 122 00:10:55,906 --> 00:10:57,824 Hands up! Let's see 'em! 123 00:10:58,408 --> 00:10:59,409 Go, go, go. 124 00:11:11,963 --> 00:11:14,382 - It's over, Kovalov. -You're right, Modise. 125 00:11:14,383 --> 00:11:17,803 It is over, for you. 126 00:11:18,595 --> 00:11:20,513 Wait, no! 127 00:12:22,200 --> 00:12:24,703 Master Gunnery Sergeant Brandon Beckett. 128 00:12:28,957 --> 00:12:30,750 Not in the US Marine Corps anymore. 129 00:12:31,168 --> 00:12:32,293 Just Brandon Beckett. 130 00:12:32,294 --> 00:12:34,420 Save the modesty. You're the Brandon Beckett. 131 00:12:34,421 --> 00:12:35,505 Best shot in the world. 132 00:12:36,715 --> 00:12:38,425 I've been known to hit a target or two. 133 00:12:39,176 --> 00:12:40,844 Commander Bongani Modise. 134 00:12:41,470 --> 00:12:42,512 Good to meet you, sir. 135 00:12:43,263 --> 00:12:45,974 Apologies, but I'll need a briefing on the op 136 00:12:46,641 --> 00:12:49,643 along with whatever country we're standing in. 137 00:12:49,644 --> 00:12:52,438 I've been on six planes in the past 36 hours. 138 00:12:52,439 --> 00:12:54,607 Passed through airports with no customs, so, 139 00:12:54,608 --> 00:12:58,027 I can only assume that whatever country we're standing in 140 00:12:58,028 --> 00:12:59,195 does not know I'm here. 141 00:12:59,196 --> 00:13:00,447 Walk with me, Beckett. 142 00:13:01,698 --> 00:13:03,073 So, without knowing the mission, 143 00:13:03,074 --> 00:13:05,118 you got on a plane at short notice. 144 00:13:06,244 --> 00:13:08,622 Colonel Gabriel Stone deployed me to assist you. 145 00:13:09,623 --> 00:13:10,998 What he says goes. 146 00:13:10,999 --> 00:13:12,626 I'm just a Marine following orders. 147 00:13:13,335 --> 00:13:15,753 Ah, Gabriel and I go way back. 148 00:13:15,754 --> 00:13:19,632 Now he leads the CIA's most lethal Black Ops team. 149 00:13:19,633 --> 00:13:21,801 That's right. He's the boss. 150 00:13:22,969 --> 00:13:25,054 But I was sent because officially, 151 00:13:25,055 --> 00:13:26,931 the CIA can't be involved. 152 00:13:26,932 --> 00:13:29,100 Not on this one. Believe me, I know. 153 00:13:35,899 --> 00:13:36,983 Brandon Beckett, 154 00:13:37,984 --> 00:13:38,985 Nadia Abrams 155 00:13:40,445 --> 00:13:41,654 and Casanova Diaz. 156 00:13:41,655 --> 00:13:43,156 Welcome to Costa Verde. 157 00:13:44,199 --> 00:13:45,200 Diaz... 158 00:13:47,244 --> 00:13:48,245 Costa Verde... 159 00:13:48,954 --> 00:13:50,120 Bruno Diaz was my father. 160 00:13:50,121 --> 00:13:51,748 And I know you were framed for his death. 161 00:13:53,166 --> 00:13:55,585 Yeah. Sorry for your loss. 162 00:13:56,169 --> 00:13:59,004 Nova was 100% behind you joining the mission, 163 00:13:59,005 --> 00:14:01,675 but your endorsement came from another very trusted source. 164 00:14:02,926 --> 00:14:04,135 All right, let's get going. 165 00:14:10,725 --> 00:14:11,767 My father was killed 166 00:14:11,768 --> 00:14:13,853 for the good he was doing in this country. 167 00:14:14,980 --> 00:14:16,814 Then my uncle, Roman Diaz, 168 00:14:16,815 --> 00:14:19,275 took advantage of the pain and anger of the people 169 00:14:19,276 --> 00:14:21,111 and used it to rise to power. 170 00:14:22,612 --> 00:14:25,573 Then he sold my country to the highest bidders, 171 00:14:25,574 --> 00:14:29,159 to people like Ryker Kovalov, "The Death Broker." 172 00:14:29,160 --> 00:14:30,494 Kovalov has a deal with 173 00:14:30,495 --> 00:14:32,037 the Prime Minister of Costa Verde. 174 00:14:32,038 --> 00:14:35,457 He is allowed to make and sell weapons without interference, 175 00:14:35,458 --> 00:14:37,585 as long as he provides arms 176 00:14:37,586 --> 00:14:39,545 to the Prime Minister's personal army. 177 00:14:39,546 --> 00:14:42,214 I belong to a group that is fighting back, 178 00:14:42,215 --> 00:14:43,799 the Phoenix Rebellion. 179 00:14:43,800 --> 00:14:46,760 Bringing Kovalov to justice is what Costa Verde needs 180 00:14:46,761 --> 00:14:49,722 in order to demonstrate that we can rise from the ashes 181 00:14:49,723 --> 00:14:51,432 and reclaim what is ours. 182 00:14:51,433 --> 00:14:54,059 When Nova discovered Kovalov's headquarters, 183 00:14:54,060 --> 00:14:56,520 I parked a satellite overhead. 184 00:14:56,521 --> 00:14:59,440 Kovalov only checks in once a quarter to pick up 185 00:14:59,441 --> 00:15:01,609 Maxim's latest weapon, but two nights ago, 186 00:15:01,610 --> 00:15:04,778 we picked up the heat signature of a UH-60 chopper 187 00:15:04,779 --> 00:15:06,155 touching down in the compound courtyard. 188 00:15:07,616 --> 00:15:09,492 So, we're hitting their base of operations. 189 00:15:10,160 --> 00:15:11,160 Timetable? 190 00:15:11,161 --> 00:15:12,745 Forty-eight hours. 191 00:15:12,746 --> 00:15:14,080 It's gonna be tight. 192 00:15:14,956 --> 00:15:16,082 I need time to do recon. 193 00:15:16,958 --> 00:15:18,292 Topography checks, drone analysis. 194 00:15:18,293 --> 00:15:19,501 Already done. 195 00:15:19,502 --> 00:15:22,004 You just need to do what you do best. 196 00:15:22,005 --> 00:15:23,131 Pull the trigger. 197 00:15:53,787 --> 00:15:54,871 Sir, 198 00:15:55,789 --> 00:15:57,665 the trusted source who recommended me 199 00:15:57,666 --> 00:15:58,750 for this assignment? 200 00:15:59,709 --> 00:16:01,086 That was my old man, right? 201 00:16:01,878 --> 00:16:04,546 Yeah, I know about your father. He's a legend. 202 00:16:04,547 --> 00:16:05,965 But no, I've never met him. 203 00:16:06,549 --> 00:16:08,218 It was our mutual friend, Rozie. 204 00:16:09,594 --> 00:16:11,721 Rozie? Who the hell is that? 205 00:16:12,555 --> 00:16:13,973 "Thunderstorm's coming..." 206 00:16:16,434 --> 00:16:17,686 "Time to grab my boots..." 207 00:16:18,186 --> 00:16:20,062 "And go dance in the rain." 208 00:16:20,063 --> 00:16:21,397 Ezekiel Rosenberg. 209 00:16:21,398 --> 00:16:23,274 I didn't expect to find you in this place. 210 00:16:26,695 --> 00:16:27,987 This is where you've been the past month. 211 00:16:28,905 --> 00:16:30,198 Vanish on me without saying goodbye. 212 00:16:30,740 --> 00:16:32,784 Yeah, had to keep this one close to the vest. 213 00:16:33,535 --> 00:16:34,702 Modise called with 214 00:16:34,703 --> 00:16:35,786 an opportunity I couldn't pass up. 215 00:16:35,787 --> 00:16:37,830 Since he arrived here, Rozie's been telling me 216 00:16:37,831 --> 00:16:39,623 how I couldn't pull this off without you. 217 00:16:39,624 --> 00:16:40,708 And as you know... 218 00:16:40,709 --> 00:16:42,918 What, that he can be a persistent pain in the ass? 219 00:16:42,919 --> 00:16:44,128 Oh, I know. 220 00:16:44,129 --> 00:16:46,380 Well, then he can be your tour guide. 221 00:16:46,381 --> 00:16:49,843 Rozie, show Beckett around. I'll see you guys inside. 222 00:16:50,385 --> 00:16:51,428 Yes, sir. 223 00:16:55,181 --> 00:16:57,558 - "Rozie"? - Okay. 224 00:16:57,559 --> 00:16:59,978 Only Modise gets to call me that. Come on. 225 00:17:02,188 --> 00:17:03,940 Had to keep this one close to the vest, huh? 226 00:17:04,733 --> 00:17:05,733 Why's that? 227 00:17:05,734 --> 00:17:08,403 It's the one that got away, B. It's my white whale. 228 00:17:09,446 --> 00:17:10,904 Ryker Kovalov. 229 00:17:10,905 --> 00:17:13,365 Modise has been after him for years, 230 00:17:13,366 --> 00:17:16,286 chasing explosions across Africa all the way to America. 231 00:17:16,828 --> 00:17:17,828 That when you met him? 232 00:17:17,829 --> 00:17:19,872 Mm-hmm. I was with Homeland at the time, 233 00:17:19,873 --> 00:17:22,041 but there was an entire global network after this guy. 234 00:17:22,667 --> 00:17:25,002 Once Kovalov crossed into the US, 235 00:17:25,003 --> 00:17:26,963 Modise thought we could take him out together. 236 00:17:27,797 --> 00:17:28,798 Then what? 237 00:17:30,425 --> 00:17:32,092 Kovalov was able to operate within the US 238 00:17:32,093 --> 00:17:34,052 because I was stuck filling out paperwork and going 239 00:17:34,053 --> 00:17:35,804 - through proper channels. - Yeah. 240 00:17:35,805 --> 00:17:37,014 By the time we got the green light, 241 00:17:37,015 --> 00:17:38,099 he was gone. 242 00:17:38,641 --> 00:17:40,101 You never told me about this before. 243 00:17:40,852 --> 00:17:42,353 Twice I could've stopped this guy, B. 244 00:17:43,104 --> 00:17:44,105 I should've stopped him. 245 00:17:45,523 --> 00:17:46,524 But I missed. 246 00:17:48,151 --> 00:17:49,234 It happens, man. 247 00:17:49,235 --> 00:17:51,111 I've never seen you miss. 248 00:17:51,112 --> 00:17:52,197 I've missed plenty. 249 00:17:52,822 --> 00:17:56,575 I just try to figure out why, reload, fire again. 250 00:17:58,244 --> 00:17:59,537 Come on, let me show you around. 251 00:18:03,583 --> 00:18:04,875 Why now? 252 00:18:04,876 --> 00:18:07,170 What makes Kovalov more vulnerable than before? 253 00:18:07,670 --> 00:18:09,463 About a month ago, Nova discovered 254 00:18:09,464 --> 00:18:12,216 Kovalov's personal, in-house weapons designer, 255 00:18:12,217 --> 00:18:15,720 Mauser Maxim, operating here in Costa Verde. 256 00:18:16,721 --> 00:18:18,223 And what can you tell me about Nova? 257 00:18:18,765 --> 00:18:19,765 He's a tech genius. 258 00:18:19,766 --> 00:18:21,517 Basically, the Intel Pete of Costa Verde. 259 00:18:21,518 --> 00:18:23,852 Just, you know, less snarky. 260 00:18:23,853 --> 00:18:25,687 He was able to trace dark web payments 261 00:18:25,688 --> 00:18:28,440 from the Prime Minister's shell corporations to Kovalov. 262 00:18:28,441 --> 00:18:31,903 He then followed the money to Kovalov and Maxim's compound. 263 00:18:32,487 --> 00:18:35,531 And Nova reached out to Modise, who put together the op. 264 00:18:35,532 --> 00:18:36,782 Exactly. 265 00:18:36,783 --> 00:18:38,283 Nova knew he had the resources 266 00:18:38,284 --> 00:18:39,827 to pull this off under the radar. 267 00:18:39,828 --> 00:18:41,245 Hey, team. 268 00:18:41,246 --> 00:18:44,207 Modise is a damn patriot. You're gonna love him. 269 00:18:48,211 --> 00:18:50,879 Modise is so highly regarded in the SSA, 270 00:18:50,880 --> 00:18:53,174 he's able to pick his own assignments. 271 00:18:55,260 --> 00:18:57,427 And this is our squad. 272 00:18:57,428 --> 00:19:00,264 Code name, Efile Noma Ephila. 273 00:19:00,265 --> 00:19:01,349 Dead or Alive. 274 00:19:01,850 --> 00:19:03,810 We take our enemies dead or alive. 275 00:19:04,686 --> 00:19:06,812 The mission is completed whether we live or die. 276 00:19:06,813 --> 00:19:08,897 Modise handpicked 10 individuals 277 00:19:08,898 --> 00:19:10,440 from agencies all over the world. 278 00:19:10,441 --> 00:19:14,570 This is Anele. But you can call her Angel. 279 00:19:14,571 --> 00:19:15,737 Don't be fooled by her name, though. 280 00:19:15,738 --> 00:19:16,822 She fights without fear. 281 00:19:16,823 --> 00:19:18,532 She was Modise's first pick for the team, 282 00:19:18,533 --> 00:19:20,450 and she is his second-in-command. 283 00:19:20,451 --> 00:19:21,536 This is Hera. 284 00:19:22,662 --> 00:19:23,913 This is Hilo. 285 00:19:24,497 --> 00:19:27,082 Jumeaux Hache. The Axe Twins. 286 00:19:27,083 --> 00:19:29,543 Now you've already met Nadia and Nova. 287 00:19:29,544 --> 00:19:30,879 You'll meet the rest of the team later. 288 00:19:32,005 --> 00:19:33,380 I've been here training with these guys 289 00:19:33,381 --> 00:19:35,716 ever since the Colonel loaned me out a month ago. 290 00:19:35,717 --> 00:19:37,676 We had to all come in here piecemeal, 291 00:19:37,677 --> 00:19:40,304 one at a time, in order to avoid suspicion. 292 00:19:40,305 --> 00:19:43,266 And you, my friend, you're our final piece. 293 00:19:44,058 --> 00:19:45,226 Ladies and gentlemen, 294 00:19:45,894 --> 00:19:49,021 this is the Brandon Beckett. 295 00:19:52,775 --> 00:19:55,028 The 2017 Fusco job in Yemen. 296 00:19:56,654 --> 00:19:58,196 Did you really do that solo? 297 00:19:58,197 --> 00:19:59,657 The hell are you talking about, huh? 298 00:20:00,241 --> 00:20:01,617 That was a six-man op. 299 00:20:01,618 --> 00:20:03,243 I'm telling you, it's what I heard. 300 00:20:03,244 --> 00:20:05,913 Don't forget the Tangiers 2.4k shot before then. 301 00:20:05,914 --> 00:20:07,999 2.4 kilometers? 302 00:20:09,042 --> 00:20:10,835 Impossible. No? 303 00:20:12,086 --> 00:20:13,921 How many confirmed kills do you have, huh? 304 00:20:13,922 --> 00:20:15,006 What's the count? 305 00:20:15,590 --> 00:20:18,884 I just count the number of assignments I complete, 306 00:20:18,885 --> 00:20:20,595 not the number of bullets it takes to complete them. 307 00:20:21,638 --> 00:20:23,931 And that's the exact kind of attitude 308 00:20:23,932 --> 00:20:25,099 we want from our mentor. 309 00:20:26,976 --> 00:20:29,979 This is Thabo Zondi, our sniper. 310 00:20:30,688 --> 00:20:31,897 Zondi was a hard hand 311 00:20:31,898 --> 00:20:33,690 in the South African National Defense Force. 312 00:20:33,691 --> 00:20:35,901 He never missed during training. 313 00:20:35,902 --> 00:20:39,864 But with limited assignment, he's, uh, still green. 314 00:20:41,699 --> 00:20:43,284 - How green? - Huh? 315 00:20:44,452 --> 00:20:45,453 Kill count, zero. 316 00:20:46,704 --> 00:20:47,871 Which is where you come in. 317 00:20:49,874 --> 00:20:52,000 With all due respect, sir, I am no tutor. 318 00:20:52,001 --> 00:20:53,335 And I don't need one, 319 00:20:53,336 --> 00:20:55,463 but I am interested in proving myself. 320 00:20:56,172 --> 00:20:57,506 That right? 321 00:20:57,507 --> 00:20:59,633 I've got what it takes. Let me show you what I can do. 322 00:20:59,634 --> 00:21:01,970 It doesn't matter. That is the assignment. 323 00:21:04,055 --> 00:21:06,014 Enough of this meet and greet. 324 00:21:06,015 --> 00:21:07,099 We have shit to do. 325 00:21:07,100 --> 00:21:09,394 The more you sweat in training, 326 00:21:10,186 --> 00:21:11,937 the less you bleed in battle. 327 00:21:19,654 --> 00:21:20,654 Thermals tell us 328 00:21:20,655 --> 00:21:24,157 there are 20 to 25 warm bodies on the ground. 329 00:21:24,158 --> 00:21:26,785 Expect them to be packing heavy artillery. 330 00:21:26,786 --> 00:21:29,371 We'll catch them early morning when they are tired 331 00:21:29,372 --> 00:21:30,748 and starting to decompress. 332 00:21:32,709 --> 00:21:34,876 The compound has an escape tunnel. 333 00:21:34,877 --> 00:21:36,962 Their exit will be our entrance. 334 00:21:36,963 --> 00:21:39,298 We will use it to access the compound undetected. 335 00:21:40,383 --> 00:21:41,466 It will drop us into a cellar 336 00:21:41,467 --> 00:21:43,677 where Kovalov keeps the hatch hidden. 337 00:21:43,678 --> 00:21:45,096 Nicely done. 338 00:21:45,930 --> 00:21:47,765 Now run it again. Only this time, 339 00:21:49,851 --> 00:21:51,227 grab your NV. Go! 340 00:21:58,609 --> 00:22:01,445 Kovalov's mad scientist, Mauser Maxim, 341 00:22:01,446 --> 00:22:03,780 is a weapon's designer, so we need to be prepared 342 00:22:03,781 --> 00:22:05,782 for whatever they might throw at us. 343 00:22:05,783 --> 00:22:09,661 Pack your gas masks, Cipro, Doxy, Levo 344 00:22:09,662 --> 00:22:12,456 in case of exposure to Anthrax or nerve gas. 345 00:22:12,457 --> 00:22:14,666 Once the Primary Target is acquired, 346 00:22:14,667 --> 00:22:17,127 we will seize whatever weapons and intel we can 347 00:22:17,128 --> 00:22:19,254 and double time it back to the tunnel. 348 00:22:19,255 --> 00:22:21,173 We will then head to a private dock 349 00:22:21,174 --> 00:22:23,633 where a fishing vessel will be waiting. 350 00:22:23,634 --> 00:22:25,594 And we'll remain below deck 351 00:22:25,595 --> 00:22:27,888 until it reaches international waters, 352 00:22:27,889 --> 00:22:30,474 where I have people standing by to receive us. 353 00:22:30,475 --> 00:22:33,852 The Primary and Secondary Targets, 354 00:22:33,853 --> 00:22:34,936 dead or alive? 355 00:22:34,937 --> 00:22:38,982 Kovalov and Maxim are more valuable alive than dead. 356 00:22:38,983 --> 00:22:40,150 That being said, 357 00:22:40,151 --> 00:22:43,820 if they draw down on you, you're cleared to neutralize. 358 00:22:43,821 --> 00:22:47,115 In honor of our connection with the Phoenix Rebellion, 359 00:22:47,116 --> 00:22:50,327 on this assignment, we are Phoenix Squad. 360 00:22:50,328 --> 00:22:52,454 And there will be five teams within the Squad. 361 00:22:52,455 --> 00:22:55,499 Alpha Team, Nadia and Sello. 362 00:22:55,500 --> 00:22:56,584 You're with me. 363 00:22:57,710 --> 00:23:00,463 We'll be hunting the Primary Target, Kovalov. 364 00:23:01,339 --> 00:23:04,467 Rozie will lead Jansen and Jedd on Bravo Team. 365 00:23:05,218 --> 00:23:07,552 Find and secure the research laboratory. 366 00:23:07,553 --> 00:23:08,720 Make sure none of 367 00:23:08,721 --> 00:23:11,848 Maxim's god-forsaken inventions of death go off. 368 00:23:11,849 --> 00:23:15,310 Hera and Hilo, you are Charlie Team. 369 00:23:15,311 --> 00:23:16,938 Secure the garage. 370 00:23:18,564 --> 00:23:20,941 Dismantle any vehicles you find. 371 00:23:20,942 --> 00:23:22,484 Make sure no one can get away. 372 00:23:22,485 --> 00:23:25,696 Don't worry, they won't get past the Jumeaux Hache. 373 00:23:26,280 --> 00:23:28,574 Nova, you're with me on Delta Team. 374 00:23:29,283 --> 00:23:30,992 We will secure Munitions Room 375 00:23:30,993 --> 00:23:32,745 until it is safe for you to mine data. 376 00:23:44,173 --> 00:23:46,801 Nova, hit dirt. You're dead. 377 00:23:50,763 --> 00:23:52,807 We need to keep a low profile on this, people. 378 00:23:53,558 --> 00:23:56,017 Kovalov is protected by Prime Minister Diaz, 379 00:23:56,018 --> 00:23:58,895 who has a sizable militia he uses to do his dirty work. 380 00:23:58,896 --> 00:24:01,022 If word gets out on this raid, 381 00:24:01,023 --> 00:24:05,069 the 20 guards become a hundred armed militia. 382 00:24:05,903 --> 00:24:08,321 Why aren't the Phoenix Rebellion going in with us? 383 00:24:08,322 --> 00:24:09,531 Because if we fail, 384 00:24:09,532 --> 00:24:12,075 they're the last hope to turn this country around. 385 00:24:12,076 --> 00:24:13,285 He's right. 386 00:24:13,286 --> 00:24:15,871 Calling them in is the last of all last resorts. 387 00:24:15,872 --> 00:24:18,039 Now the final team on our squad, 388 00:24:18,040 --> 00:24:20,585 keeping an eye on all of us from above... 389 00:24:21,752 --> 00:24:22,753 Overwatch. 390 00:24:24,297 --> 00:24:26,924 Zondi and Beckett. 391 00:25:08,216 --> 00:25:09,217 Nicely done. 392 00:25:14,889 --> 00:25:15,973 Between you and I, 393 00:25:17,475 --> 00:25:18,851 how many confirmed kills do you have? 394 00:25:20,895 --> 00:25:22,438 That first kill is the only one that matters. 395 00:25:23,231 --> 00:25:24,607 That's the toughest. 396 00:25:26,275 --> 00:25:27,651 The first time I had to kill, 397 00:25:27,652 --> 00:25:29,362 I wasn't sure if I was going to be able to do it. 398 00:25:31,030 --> 00:25:32,030 You get all these questions 399 00:25:32,031 --> 00:25:33,366 that start running through your mind. 400 00:25:34,992 --> 00:25:38,037 Am I clear to kill this man? Is it justified? 401 00:25:41,666 --> 00:25:43,376 But you don't have time to answer these questions. 402 00:25:44,669 --> 00:25:46,087 The target answers them for you. 403 00:25:46,921 --> 00:25:50,091 Because if you don't pull that trigger, he will. 404 00:25:50,675 --> 00:25:52,635 And he will kill you or one of your squad. 405 00:25:54,220 --> 00:25:57,890 And you may be taking a life, but you are saving another one. 406 00:25:59,809 --> 00:26:01,060 So, you pull that trigger. 407 00:26:08,901 --> 00:26:10,235 Good work today. 408 00:26:10,236 --> 00:26:11,570 Let's grab some chow. 409 00:26:13,489 --> 00:26:15,573 I'm telling you, mine is much worse. 410 00:26:15,574 --> 00:26:16,908 You gotta trust me on that. 411 00:26:16,909 --> 00:26:17,909 Tu es fou! 412 00:26:17,910 --> 00:26:21,204 Listen, if my bullet was just one centimeter to the left... 413 00:26:21,205 --> 00:26:22,289 That's ridiculous! 414 00:26:22,290 --> 00:26:23,999 ...I would be a very different man. 415 00:26:24,000 --> 00:26:25,834 Sorry, brother, getting a toe shot off 416 00:26:25,835 --> 00:26:27,419 is way worse than a bullet to the thigh. 417 00:26:27,420 --> 00:26:28,586 - Thank you! - Way worse! 418 00:26:28,587 --> 00:26:30,714 Thank you! Thank you! Yes! 419 00:26:30,715 --> 00:26:32,507 -It's a pinky toe. -Hey, hey, hey. 420 00:26:32,508 --> 00:26:34,217 A pinky toe helps to stabilize balance. 421 00:26:34,218 --> 00:26:35,927 - He's got a point. - Yes! Thank you, brother. 422 00:26:35,928 --> 00:26:37,096 - Yeah, yes! -Whoa! Whoa! 423 00:26:37,930 --> 00:26:40,056 Neither of you compares to Angel. 424 00:26:40,057 --> 00:26:42,100 Wow, what is it? Two missing pinky toe? 425 00:26:44,353 --> 00:26:45,437 What are they talking about? 426 00:26:45,438 --> 00:26:47,731 -Let's hear it. -Tell it! 427 00:26:47,732 --> 00:26:49,775 Angel would tell the story better, 428 00:26:50,443 --> 00:26:52,027 but I know she will not. 429 00:26:52,028 --> 00:26:54,779 I, on the other hand, would be delighted to. 430 00:26:54,780 --> 00:26:56,406 -Yes! -We want to hear it! 431 00:26:56,407 --> 00:26:57,407 Yes! Let's go! 432 00:26:57,408 --> 00:26:58,950 - Come on. -We want to know. 433 00:26:58,951 --> 00:27:01,202 So, a few years ago, 434 00:27:01,203 --> 00:27:05,666 this man Moses Mogale set a petrol station on fire. 435 00:27:06,375 --> 00:27:08,084 He wanted to blow the whole thing up 436 00:27:08,085 --> 00:27:09,712 and take a crowd with him. 437 00:27:10,463 --> 00:27:13,882 Angel, who was SAPS at the time, 438 00:27:13,883 --> 00:27:16,259 uh, the street level police, 439 00:27:16,260 --> 00:27:20,639 she took one look at this madman walking through a sea of fire. 440 00:27:21,390 --> 00:27:22,892 And she jumped in. 441 00:27:24,685 --> 00:27:27,438 And the man was armed to the teeth. 442 00:27:28,022 --> 00:27:31,442 And he repeatedly stabbed Angel with a knife. 443 00:27:32,151 --> 00:27:33,610 - Did that stop her? -No! 444 00:27:33,611 --> 00:27:36,614 She fought with this man until eventually, 445 00:27:37,239 --> 00:27:39,033 surrounded by an inferno 446 00:27:39,617 --> 00:27:42,160 with 11 stab wounds, 447 00:27:42,161 --> 00:27:45,038 Angel knocked this man out. 448 00:27:45,039 --> 00:27:46,791 Unconscious. 449 00:27:48,417 --> 00:27:49,376 Wow! 450 00:27:49,377 --> 00:27:50,835 - Whoo! -Damn. 451 00:27:50,836 --> 00:27:52,170 Where did he stab you? 452 00:27:52,171 --> 00:27:53,338 Come on, show us. 453 00:27:53,339 --> 00:27:55,173 - Yeah. We wanna see. -Let's see it. Prove it. 454 00:27:55,174 --> 00:27:56,508 Show us! 455 00:27:56,509 --> 00:27:58,593 Come on. 456 00:27:58,594 --> 00:28:00,053 Let's see it now. 457 00:28:00,054 --> 00:28:01,638 -Come on. -Show us. Show us. 458 00:28:01,639 --> 00:28:03,766 Okay, okay, relax. Relax. 459 00:28:11,148 --> 00:28:13,149 Oh, shit! 460 00:28:13,150 --> 00:28:14,818 - Holy shit. - Okay. 461 00:28:14,819 --> 00:28:16,653 The champion. 462 00:28:18,030 --> 00:28:19,614 - Damn. -That's for real. 463 00:28:19,615 --> 00:28:22,283 - Wow. - Okay, put it down. 464 00:28:22,284 --> 00:28:25,328 The moment I saw the story in the news, 465 00:28:25,329 --> 00:28:27,414 I knew I had to meet this warrior. 466 00:28:31,001 --> 00:28:33,211 So, how's that, uh, missing pinky toe looking? 467 00:28:33,212 --> 00:28:34,587 Oh, come on. That's not fair. 468 00:28:35,506 --> 00:28:37,174 What happened? Did it go to market? 469 00:28:41,554 --> 00:28:42,554 I gotta ask, 470 00:28:42,555 --> 00:28:44,931 if you two aren't siblings, then, uh... 471 00:28:44,932 --> 00:28:47,268 Where did, uh, Jumeaux Hache come from? 472 00:28:47,726 --> 00:28:49,060 Everyone asks. 473 00:28:49,061 --> 00:28:50,854 I was, uh, French Armed Forces. 474 00:28:50,855 --> 00:28:52,230 I was Canadian Armed Forces. 475 00:28:52,231 --> 00:28:53,898 Posted to a UN peacekeeping mission 476 00:28:53,899 --> 00:28:55,733 along the Lebanon border. 477 00:28:55,734 --> 00:28:58,153 I was part of Operation Ultra, 478 00:28:58,154 --> 00:28:59,989 Canada's division of the UN mission. 479 00:29:00,698 --> 00:29:03,783 One day, both our units are assigned a routine patrol. 480 00:29:03,784 --> 00:29:05,452 When a suicide car bomber exploded 481 00:29:05,453 --> 00:29:06,953 near our armored personnel carrier. 482 00:29:06,954 --> 00:29:09,248 -Killing everyone. - Except us. We went for cover. 483 00:29:09,915 --> 00:29:12,292 - We got trapped. - Inside a decaying building. 484 00:29:12,293 --> 00:29:15,003 With dozens of Al-Qaeda-inspired militants 485 00:29:15,004 --> 00:29:16,087 chasing after, eh. 486 00:29:16,088 --> 00:29:17,839 Once we ran out of bullets, 487 00:29:17,840 --> 00:29:19,675 all we had left were our tactical hawks. 488 00:29:22,303 --> 00:29:25,848 We had to, uh, cut our way out of the situation. 489 00:29:27,308 --> 00:29:29,268 Once you've been through something like that together... 490 00:29:29,852 --> 00:29:30,936 You become family. 491 00:29:32,771 --> 00:29:33,772 The Axe Twins. 492 00:29:39,904 --> 00:29:44,700 So, uh, your secret CIA Division, it has merch? 493 00:29:45,993 --> 00:29:47,827 What, you got a gift shop? 494 00:29:47,828 --> 00:29:49,121 They're for members only. 495 00:30:00,341 --> 00:30:01,675 I've been hunting before, you know. 496 00:30:03,260 --> 00:30:04,261 I'm sure. 497 00:30:05,137 --> 00:30:07,347 But I need to see that you can take a life. 498 00:30:07,348 --> 00:30:08,432 No matter the size. 499 00:30:09,475 --> 00:30:14,145 My uncle used to take me, after my father was KIA. 500 00:30:14,146 --> 00:30:15,105 Mm. 501 00:30:16,815 --> 00:30:17,815 You said you come 502 00:30:17,816 --> 00:30:19,360 from a family line of freedom fighters? 503 00:30:20,277 --> 00:30:23,863 My grandfather was a part of Umkhonto we Sizwe, 504 00:30:23,864 --> 00:30:26,825 the paramilitary wing of the ANC, under Mandela. 505 00:30:27,952 --> 00:30:29,286 He was killed in '86. 506 00:30:30,788 --> 00:30:34,123 My father enlisted into the SANDF 507 00:30:34,124 --> 00:30:35,584 as soon as he was able. 508 00:30:36,919 --> 00:30:40,214 He died in combat, under Modise's command. 509 00:30:42,132 --> 00:30:43,509 I'm sorry to hear that. 510 00:30:45,511 --> 00:30:46,636 When I enlisted, 511 00:30:46,637 --> 00:30:48,264 there were many who knew my name 512 00:30:49,014 --> 00:30:50,933 because of my father and grandfather. 513 00:30:52,184 --> 00:30:53,978 They died fighting for their country. 514 00:30:55,104 --> 00:30:56,313 There's no greater death. 515 00:30:58,607 --> 00:31:00,109 I hope to go out the same way, too, 516 00:31:01,235 --> 00:31:03,237 and add to their legacy as patriots. 517 00:31:45,362 --> 00:31:46,780 What are you working on? 518 00:31:58,667 --> 00:31:59,668 It's nice. 519 00:32:01,920 --> 00:32:03,213 It's for my daughter. 520 00:32:05,049 --> 00:32:06,925 From the fairy tale, The One-Eyed Monster. 521 00:32:08,969 --> 00:32:10,763 You ever heard of it? 522 00:32:12,931 --> 00:32:13,932 Can't say that I have. 523 00:32:28,447 --> 00:32:30,199 When's the last time you saw your daughter? 524 00:32:35,120 --> 00:32:36,121 It's too long. 525 00:32:57,935 --> 00:32:58,936 Damn it. 526 00:33:02,731 --> 00:33:04,108 The music help you concentrate? 527 00:33:05,109 --> 00:33:08,194 I'm sure sound is extremely important in the field, but... 528 00:33:08,195 --> 00:33:10,738 I work much better when all I hear is my music. 529 00:33:10,739 --> 00:33:12,700 It drowns out the noise of the world. 530 00:33:16,078 --> 00:33:17,329 What's your music of choice? 531 00:33:18,038 --> 00:33:19,039 Remixes. 532 00:33:19,957 --> 00:33:21,959 Something like classical meets EDM. 533 00:33:23,460 --> 00:33:24,460 Hell of a combo. 534 00:33:24,461 --> 00:33:26,588 I know. 535 00:33:27,464 --> 00:33:28,798 My mom got me into music, 536 00:33:28,799 --> 00:33:32,051 so I guess I have to thank her for my eclectic taste. 537 00:33:32,052 --> 00:33:34,637 She got me piano lessons, but, 538 00:33:34,638 --> 00:33:37,266 I insisted in playing a different keyboard. 539 00:33:38,183 --> 00:33:39,183 Learned to code, 540 00:33:39,184 --> 00:33:41,520 started writing it, then started hacking it. 541 00:33:42,104 --> 00:33:43,439 Became a digital soldier. 542 00:33:46,275 --> 00:33:48,819 I would like to think that she was still very proud of me. 543 00:33:49,820 --> 00:33:51,071 Nova... 544 00:33:51,530 --> 00:33:53,406 the prime minister, your uncle? 545 00:33:53,407 --> 00:33:54,533 Yeah? 546 00:33:55,075 --> 00:33:56,910 He's gonna see this as treason. 547 00:33:58,871 --> 00:34:01,832 If you stay, your freedom, your life, 548 00:34:02,708 --> 00:34:04,125 it's gonna be in jeopardy. 549 00:34:04,126 --> 00:34:05,711 This is my destiny. 550 00:34:06,628 --> 00:34:09,548 Using my skills to continue the work my dad started. 551 00:34:10,632 --> 00:34:12,342 Ridding Costa Verde of corruption. 552 00:34:13,552 --> 00:34:15,845 For myself, for my siblings, 553 00:34:15,846 --> 00:34:18,557 for the people of Costa Verde, for my father. 554 00:34:20,768 --> 00:34:22,226 If that's treason, 555 00:34:22,227 --> 00:34:24,813 then it's a price I'm willing to pay. 556 00:34:33,614 --> 00:34:34,948 Efile Noma Ephila. 557 00:34:36,241 --> 00:34:37,743 Ladies and gentlemen, 558 00:34:38,619 --> 00:34:39,787 soldiers... 559 00:34:40,829 --> 00:34:43,832 tomorrow we remove a threat to humanity. 560 00:34:45,918 --> 00:34:50,171 We will stop Ryker Kovalov from ever selling a weapon 561 00:34:50,172 --> 00:34:51,632 or taking a life again. 562 00:34:53,967 --> 00:34:58,095 We take him dead or alive, and we complete the mission 563 00:34:58,096 --> 00:35:00,516 whether we live or die! 564 00:35:03,852 --> 00:35:08,272 Here, we're foreigners in a hostile land, 565 00:35:08,273 --> 00:35:10,901 and tomorrow, we'll be completely on our own... 566 00:35:12,194 --> 00:35:13,904 but we are all we need. 567 00:35:14,863 --> 00:35:18,158 Because we are Efile Noma Ephila! 568 00:35:27,334 --> 00:35:28,627 Get some rest. 569 00:35:29,378 --> 00:35:30,629 We move at midnight. 570 00:35:50,148 --> 00:35:53,652 Zero told me that you've been after Kovalov for a long time. 571 00:35:55,863 --> 00:35:58,198 Is that why you're gonna be boots on the ground tomorrow? 572 00:35:58,991 --> 00:36:00,576 Gonna take him down face to face? 573 00:36:02,619 --> 00:36:04,412 Questioning my strategy, Beckett? 574 00:36:04,413 --> 00:36:06,206 No, sir. I'm... 575 00:36:07,875 --> 00:36:09,251 I'm just saying... 576 00:36:10,043 --> 00:36:11,545 I know you have a family. 577 00:36:12,212 --> 00:36:14,756 There is no shame in supervising this op from afar. 578 00:36:15,799 --> 00:36:21,305 A leader knows the way, goes the way, and shows the way. 579 00:36:22,347 --> 00:36:25,851 Leadership is an action, not a position. 580 00:36:29,980 --> 00:36:31,023 Understood. 581 00:36:37,112 --> 00:36:38,363 How is Zondi? 582 00:36:39,531 --> 00:36:40,699 Is he ready? 583 00:36:42,034 --> 00:36:43,076 He will be. 584 00:36:44,161 --> 00:36:45,787 I got one last lesson for him. 585 00:36:53,921 --> 00:36:55,088 What exactly are we doing here? 586 00:36:58,258 --> 00:36:59,551 There. 587 00:37:00,260 --> 00:37:01,345 By the door. 588 00:37:02,638 --> 00:37:04,181 That's your target. 589 00:37:07,392 --> 00:37:08,392 Take him out. 590 00:37:10,979 --> 00:37:12,105 You want me to shoot him? 591 00:37:13,357 --> 00:37:15,108 I want you to eliminate the target. 592 00:37:16,360 --> 00:37:17,736 It's locked and loaded. 593 00:37:31,708 --> 00:37:32,709 Who is he? 594 00:37:34,336 --> 00:37:35,671 You're a soldier. 595 00:37:36,546 --> 00:37:38,047 You have your orders, now follow. 596 00:37:45,514 --> 00:37:47,098 I don't even know who he is. 597 00:37:47,099 --> 00:37:49,434 This is one of Kovalov's guards. 598 00:37:50,560 --> 00:37:51,602 You take him out now, 599 00:37:51,603 --> 00:37:53,814 that's one less we have to deal with during the raid tomorrow. 600 00:37:54,648 --> 00:37:56,900 - Is that true? - It doesn't matter. 601 00:37:58,026 --> 00:38:00,696 When a superior orders you to take a life, you follow it. 602 00:38:01,780 --> 00:38:04,950 You don't need a reason because you trust your superior. 603 00:38:06,618 --> 00:38:07,786 Now, what's the distance? 604 00:38:11,873 --> 00:38:12,958 200 meters. 605 00:38:15,460 --> 00:38:16,753 Switch him off. 606 00:38:29,725 --> 00:38:31,600 What are you waiting for? 607 00:38:31,601 --> 00:38:33,228 You have your assignment. Now shoot! 608 00:38:57,461 --> 00:38:58,587 Well done, Zondi. 609 00:39:08,388 --> 00:39:09,513 Who is he? 610 00:39:11,725 --> 00:39:14,352 No idea. Let's head back. 611 00:39:27,199 --> 00:39:29,117 What the fuck was that? 612 00:39:30,077 --> 00:39:31,078 A test. 613 00:39:31,703 --> 00:39:33,288 It's called a stress fire exercise. 614 00:39:34,164 --> 00:39:35,415 And I failed. 615 00:39:38,543 --> 00:39:39,586 No. 616 00:39:40,337 --> 00:39:41,338 You passed. 617 00:39:43,256 --> 00:39:47,010 A lifetime ago, when I was a jarhead, I failed. 618 00:39:48,178 --> 00:39:49,762 Couldn't pull the trigger. 619 00:39:49,763 --> 00:39:52,641 First time at least, but I learned. 620 00:39:53,767 --> 00:39:57,354 And then you worked for the CIA before joining G.R.I.T., right? 621 00:39:58,730 --> 00:40:00,732 Sounds like you've been a little all over the place. 622 00:40:02,692 --> 00:40:05,028 No matter where I go, I am a Marine. 623 00:40:05,862 --> 00:40:07,113 Like my father. 624 00:40:07,114 --> 00:40:08,489 Was your father a general? 625 00:40:08,490 --> 00:40:10,950 No. He never wanted that. 626 00:40:10,951 --> 00:40:12,326 Do you? 627 00:40:15,872 --> 00:40:17,916 You should be running ops, and you know it. 628 00:40:19,292 --> 00:40:21,544 The entire squad looks up to you. 629 00:40:21,545 --> 00:40:23,879 You heard the way they spoke. 630 00:40:23,880 --> 00:40:25,381 They saw you as a legend 631 00:40:25,382 --> 00:40:27,134 before you even walked in the door. 632 00:40:28,093 --> 00:40:31,137 You have their respect, and they would follow you. 633 00:40:31,138 --> 00:40:32,930 As I'm sure others would. 634 00:40:32,931 --> 00:40:34,432 Why haven't you stepped up? 635 00:40:35,809 --> 00:40:38,352 There's a big difference between following an order, 636 00:40:38,353 --> 00:40:39,938 putting your own life on the line, 637 00:40:40,730 --> 00:40:41,981 and giving that order, 638 00:40:41,982 --> 00:40:44,025 putting someone else's life on the line. 639 00:40:45,694 --> 00:40:48,320 When things go south, that blood is on your hands. 640 00:40:48,321 --> 00:40:51,700 Beckett, Zondi, it's time. We're rolling out. 641 00:40:52,576 --> 00:40:55,078 You said to trust a superior's orders, right? 642 00:40:56,288 --> 00:40:57,872 Well, trust is earned. 643 00:40:57,873 --> 00:41:00,124 And if you've earned their trust, 644 00:41:00,125 --> 00:41:02,418 then a soldier putting their life on the line for you 645 00:41:02,419 --> 00:41:05,338 is their choice, not yours. 646 00:41:18,685 --> 00:41:20,228 How's the kid doing? 647 00:41:23,356 --> 00:41:24,482 We'll find out in a few hours. 648 00:41:25,192 --> 00:41:26,151 Hmm. 649 00:41:26,943 --> 00:41:27,944 How about you? 650 00:41:28,695 --> 00:41:30,529 You ready to take down your white whale? 651 00:41:30,530 --> 00:41:32,115 More than ever. 652 00:41:36,995 --> 00:41:37,996 Okay. 653 00:41:39,039 --> 00:41:40,457 Let's get to work. 654 00:42:12,239 --> 00:42:13,907 Hey, Beckett. 655 00:42:15,283 --> 00:42:17,160 What is, uh, your walk-out song? 656 00:42:20,997 --> 00:42:23,165 - My what? - Your "walk-out" song. 657 00:42:23,166 --> 00:42:26,502 You know, when, uh, athletes go in the stadium, 658 00:42:26,503 --> 00:42:28,504 they have that, uh, badass song playing 659 00:42:28,505 --> 00:42:30,214 to make them, uh, pumped up. 660 00:42:30,215 --> 00:42:32,383 What do you listen to before battle, eh? 661 00:42:32,384 --> 00:42:34,010 I'll... I'll put it on. 662 00:42:34,636 --> 00:42:37,972 Mine is "Welcome to the Jungle," Guns N' Roses. 663 00:42:37,973 --> 00:42:40,683 "R.E.D." Halluci Nation. 664 00:42:40,684 --> 00:42:42,101 Mandoza, "Nkalakatha." 665 00:42:42,102 --> 00:42:44,061 "Gossip Folks," Missy Elliot. 666 00:42:44,062 --> 00:42:47,690 "Eye of the Tiger" by Survivor. 667 00:42:47,691 --> 00:42:49,567 "War," Edwin Starr. 668 00:42:50,318 --> 00:42:51,652 "Hit Me With Your Best Shot." 669 00:42:51,653 --> 00:42:53,613 I'm a Swiftie myself. 670 00:42:54,948 --> 00:42:55,990 What? 671 00:42:55,991 --> 00:42:57,909 Don't. You guys, she's a fucking legend. 672 00:42:58,827 --> 00:43:01,579 So, how about it? 673 00:43:02,330 --> 00:43:04,165 I dig all kinds of music, but... 674 00:43:05,208 --> 00:43:07,459 I'll take a little peace and quiet before battle. 675 00:43:08,920 --> 00:43:11,297 Maybe "The Sound of Silence", huh? 676 00:43:11,298 --> 00:43:12,381 Just my preference. 677 00:43:50,462 --> 00:43:51,755 It's go time, Shooter. 678 00:43:57,302 --> 00:43:59,888 I'll forever be grateful, Commander. 679 00:44:00,305 --> 00:44:01,681 I'm glad you included me on this. 680 00:44:02,640 --> 00:44:03,724 Rozie... 681 00:44:03,725 --> 00:44:05,184 If I did not include you, 682 00:44:05,185 --> 00:44:07,186 you would have been a nuisance for the rest of my life. 683 00:44:07,187 --> 00:44:08,687 Oh, so you just brought me in on this 684 00:44:08,688 --> 00:44:10,065 'cause you didn't want to hear me complain? 685 00:44:12,067 --> 00:44:15,111 And because I know you want Kovalov as badly as I do. 686 00:44:16,321 --> 00:44:17,447 I won't let you down, sir. 687 00:44:48,228 --> 00:44:49,478 This is Overwatch. 688 00:44:49,479 --> 00:44:50,563 Requesting sitrep. 689 00:44:52,440 --> 00:44:54,692 Hera here. Here at the... 690 00:45:00,073 --> 00:45:01,741 Hilo. Check in. 691 00:45:06,371 --> 00:45:08,581 Anyone inside. Check in. 692 00:45:11,668 --> 00:45:13,545 Hera, Overwatch coming to you. 693 00:45:43,450 --> 00:45:45,285 Who the hell are you? 694 00:45:48,371 --> 00:45:49,914 Captain-fucking-Ahab. 695 00:45:52,917 --> 00:45:55,086 On your feet. Now! 696 00:46:08,600 --> 00:46:11,019 Delta Team. Sitrep on all squads. 697 00:46:12,604 --> 00:46:14,104 Overwatch entering compound. 698 00:46:14,105 --> 00:46:15,148 Heading to garage. 699 00:46:18,526 --> 00:46:20,360 Commander Modise here. 700 00:46:20,361 --> 00:46:22,030 Alpha and Bravo are with me. 701 00:46:25,783 --> 00:46:28,202 All guards have toe-tags. 702 00:46:28,203 --> 00:46:31,039 And both targets are in hand. 703 00:46:33,124 --> 00:46:35,835 All teams meet at the rendezvous point inside. 704 00:46:55,188 --> 00:46:57,147 You could have been killed! 705 00:46:57,148 --> 00:47:00,193 Yeah, but I wasn't. You worry too much. 706 00:47:06,407 --> 00:47:07,449 What happened? 707 00:47:07,450 --> 00:47:08,534 The entire compound shook 708 00:47:08,535 --> 00:47:10,035 like there was some kind of an earthquake. 709 00:47:10,036 --> 00:47:11,411 Is everyone okay? 710 00:47:11,412 --> 00:47:13,039 - Yeah. - We're all gonna die. 711 00:47:13,998 --> 00:47:17,001 Maxim is just pissy because his little toy failed. 712 00:47:18,169 --> 00:47:20,796 Kovalov got his hands on some sonic wave weapon 713 00:47:20,797 --> 00:47:22,256 and pulled the trigger. 714 00:47:22,257 --> 00:47:23,340 We were tossed back, 715 00:47:23,341 --> 00:47:25,802 but I think we walked away unharmed. 716 00:47:26,678 --> 00:47:27,845 It doesn't matter. 717 00:47:28,513 --> 00:47:30,390 You'll all be dead soon enough. 718 00:47:31,307 --> 00:47:33,725 A hundred armed men are on their way here right now. 719 00:47:33,726 --> 00:47:34,811 Bullshit. 720 00:47:35,603 --> 00:47:37,187 How do you think the Prime Minister feels 721 00:47:37,188 --> 00:47:40,065 about you cutting off his weapon supply, 722 00:47:40,066 --> 00:47:42,610 and lightening his pockets, huh? 723 00:47:43,236 --> 00:47:45,697 You taking me away takes away from him. 724 00:47:46,489 --> 00:47:48,491 His militia are coming. 725 00:47:49,075 --> 00:47:51,618 Even if you did get a call out to Diaz, 726 00:47:51,619 --> 00:47:53,996 we have an hour before the militia reaches us. 727 00:47:53,997 --> 00:47:55,747 You think I didn't plan for this? 728 00:47:55,748 --> 00:47:57,583 We'll have everything we need and be out of here 729 00:47:57,584 --> 00:47:59,626 by the time they arrive. 730 00:47:59,627 --> 00:48:00,752 All right, listen up, everyone. 731 00:48:00,753 --> 00:48:03,338 First up, we need the information 732 00:48:03,339 --> 00:48:05,465 off the hard drives in the lab. 733 00:48:05,466 --> 00:48:07,009 We need to know everything 734 00:48:07,010 --> 00:48:08,510 about the weapons they've created 735 00:48:08,511 --> 00:48:11,305 and who they sold them to. Second-- 736 00:48:16,686 --> 00:48:18,479 - Modise? -Modise? 737 00:48:19,897 --> 00:48:20,898 Modise? 738 00:48:21,816 --> 00:48:23,234 - Modise? -Modise? 739 00:48:26,070 --> 00:48:27,071 Bongani! 740 00:48:27,655 --> 00:48:29,073 Answer me. 741 00:48:33,620 --> 00:48:35,454 It worked. It worked. 742 00:48:35,455 --> 00:48:37,332 What the hell is this weapon? 743 00:48:39,876 --> 00:48:42,045 - Chaos. -Shit! 744 00:48:45,506 --> 00:48:46,633 Goddamn it! 745 00:48:48,009 --> 00:48:49,384 How do we stop this? 746 00:48:49,385 --> 00:48:50,552 You can't. 747 00:48:57,352 --> 00:48:58,686 What the hell is going on? 748 00:49:01,481 --> 00:49:03,149 No, no, no, no. Nadia? 749 00:49:04,859 --> 00:49:06,568 Jansen! Jansen? 750 00:49:06,569 --> 00:49:09,155 No. No, no, no! Sello! 751 00:49:11,074 --> 00:49:12,325 Jedd! Jedd! 752 00:49:14,285 --> 00:49:15,286 No. 753 00:49:21,668 --> 00:49:22,793 Hilo! 754 00:49:26,964 --> 00:49:29,466 I told you to hold. 755 00:49:29,467 --> 00:49:32,095 Why didn't you hold? 756 00:49:41,312 --> 00:49:42,563 Everyone is dead. 757 00:49:43,856 --> 00:49:45,190 How is this possible? 758 00:49:45,191 --> 00:49:47,025 What the hell is going on? 759 00:49:47,026 --> 00:49:48,903 They were all in the room. 760 00:49:50,363 --> 00:49:51,656 When the weapon was fired. 761 00:49:53,366 --> 00:49:54,574 Were you? 762 00:49:54,575 --> 00:49:56,785 No, I was in the hall. 763 00:49:56,786 --> 00:49:59,204 A piece of ceiling fell on me after the explosion. 764 00:49:59,205 --> 00:50:00,956 You were out of the blast radius. 765 00:50:00,957 --> 00:50:02,709 That probably saved your life. 766 00:50:03,835 --> 00:50:05,044 Why weren't you in the room? 767 00:50:05,962 --> 00:50:07,921 After Alpha went in, a guard came out of nowhere. 768 00:50:07,922 --> 00:50:09,214 I had to neutralize him. 769 00:50:09,215 --> 00:50:11,758 Bravo team was supposed to secure the lab. 770 00:50:11,759 --> 00:50:14,177 Make sure none of those weapons went off. 771 00:50:14,178 --> 00:50:16,179 Hang on. How was I supposed to stop it? 772 00:50:16,180 --> 00:50:17,723 I don't even know what the hell it looks like. 773 00:50:17,724 --> 00:50:18,890 You follow your commander's orders, 774 00:50:18,891 --> 00:50:20,392 and you do the assignment. 775 00:50:20,393 --> 00:50:21,601 No matter the obstacle. 776 00:50:21,602 --> 00:50:22,937 You weren't there! 777 00:50:23,229 --> 00:50:24,689 Guys, guys, guys, what are we gonna do? 778 00:50:25,314 --> 00:50:26,315 Huh? 779 00:50:28,818 --> 00:50:30,110 We have to go. 780 00:50:30,111 --> 00:50:31,904 Half of our team just died. 781 00:50:32,572 --> 00:50:33,655 I realize that. 782 00:50:33,656 --> 00:50:35,657 But we don't have time to mourn. 783 00:50:35,658 --> 00:50:38,118 We have a hundred militia on their way here right now. 784 00:50:38,119 --> 00:50:40,203 Modise would have wanted us to take the fallen soldiers 785 00:50:40,204 --> 00:50:41,622 home to be buried. 786 00:50:42,373 --> 00:50:43,624 How do we do that? 787 00:50:44,584 --> 00:50:45,793 We take them to the vehicles. 788 00:50:47,044 --> 00:50:48,503 We dismantled them. 789 00:50:48,504 --> 00:50:50,172 There's no way to fix them in time. 790 00:50:50,173 --> 00:50:51,965 Okay, well, what about taking them out of the tunnels 791 00:50:51,966 --> 00:50:53,801 - we came in? - Angel. 792 00:50:55,219 --> 00:50:56,554 We can't carry them all. 793 00:50:57,638 --> 00:50:59,640 Are you gonna choose who we leave behind? 794 00:51:01,142 --> 00:51:03,394 - We are leaving no one. - Okay, okay, okay. 795 00:51:05,521 --> 00:51:08,065 Beckett, what are we going to do? 796 00:51:13,446 --> 00:51:14,447 Beckett... 797 00:51:15,573 --> 00:51:16,574 what do we do? 798 00:51:20,787 --> 00:51:22,663 How can a weapon have such a delayed effect? 799 00:51:23,873 --> 00:51:25,791 Well, yeah, that was Maxim's job. 800 00:51:25,792 --> 00:51:28,752 To create the next phase of weaponry. 801 00:51:28,753 --> 00:51:31,755 Clearly, this was some kind of technology 802 00:51:31,756 --> 00:51:32,924 we've never seen before. 803 00:51:45,186 --> 00:51:46,187 Hmm. 804 00:51:47,313 --> 00:51:48,648 I can't believe this is happening. 805 00:51:50,149 --> 00:51:51,150 These weapons... 806 00:51:52,026 --> 00:51:53,110 I couldn't stop it. 807 00:51:54,278 --> 00:51:55,780 And Modise... 808 00:51:57,990 --> 00:51:59,533 I let him down, B. 809 00:51:59,534 --> 00:52:02,203 No, you didn't. 810 00:52:04,580 --> 00:52:06,164 Because we're gonna finish this assignment. 811 00:52:06,165 --> 00:52:07,582 We gotta do something. 812 00:52:07,583 --> 00:52:08,917 Make sure this never happens again. 813 00:52:08,918 --> 00:52:11,336 ...a little housecleaning? Look like cowards? 814 00:52:11,337 --> 00:52:13,046 Huh? Is that what we're gonna do? 815 00:52:13,047 --> 00:52:14,130 - Just walk away? - Yeah. 816 00:52:14,131 --> 00:52:16,007 Just put everyone away and be cowards? 817 00:52:16,008 --> 00:52:17,259 We're better than this. 818 00:52:17,260 --> 00:52:19,719 I know you're angry, but there's no vengeance 819 00:52:19,720 --> 00:52:21,930 to be had when the killer's already dead. 820 00:52:21,931 --> 00:52:23,182 Okay. 821 00:52:24,725 --> 00:52:25,851 Okay. 822 00:52:25,852 --> 00:52:26,935 Let's all take a breath. 823 00:52:26,936 --> 00:52:28,646 Who put you in charge? 824 00:52:30,064 --> 00:52:32,400 No one, Angel. But my mind is clear. 825 00:52:33,401 --> 00:52:34,569 Is yours? 826 00:52:37,280 --> 00:52:39,865 We have to stay calm. Focused. 827 00:52:39,866 --> 00:52:41,367 As tough as that might be right now. 828 00:52:42,535 --> 00:52:44,495 Hera, Zondi, Angel, 829 00:52:45,496 --> 00:52:46,998 take our teams to the tunnel for now. 830 00:52:47,957 --> 00:52:52,128 Zero, Nova, you're with me. I need to see this weapon. 831 00:53:13,733 --> 00:53:15,318 Computer still has juice. 832 00:53:16,611 --> 00:53:17,777 So, this is it. 833 00:53:17,778 --> 00:53:20,989 Kovalov had no idea how powerful Maxim's creation was. 834 00:53:20,990 --> 00:53:24,994 This is a kind of next-gen weapon Kovalov is known for. 835 00:53:25,912 --> 00:53:27,579 The device uses microwave frequencies 836 00:53:27,580 --> 00:53:29,414 to disrupt brain function. 837 00:53:29,415 --> 00:53:31,416 I remember Modise talking about a similar weapon 838 00:53:31,417 --> 00:53:33,168 that Kovalov sold to North Korea. 839 00:53:33,169 --> 00:53:34,294 That's right. 840 00:53:34,295 --> 00:53:36,631 I think like two dozen soldiers got sick when they tested it. 841 00:53:37,298 --> 00:53:40,592 It was developed further in 2021 and sold to Russia. 842 00:53:40,593 --> 00:53:45,221 130 protesters developed symptoms like dizziness, nausea, 843 00:53:45,222 --> 00:53:47,724 headaches, and blackouts when it was used on them. 844 00:53:47,725 --> 00:53:49,477 And this is the next phase. 845 00:53:50,394 --> 00:53:52,772 Maxim amplified the technology to make it lethal. 846 00:53:54,857 --> 00:53:56,484 Ay, Dios mĂ­o. It gets worse, guys. 847 00:53:57,652 --> 00:53:59,194 Maxim was actually working 848 00:53:59,195 --> 00:54:01,404 on making it handheld and silent. 849 00:54:01,405 --> 00:54:03,199 You guys, we have to destroy this weapon. 850 00:54:03,950 --> 00:54:06,953 Before we destroy it, we need to understand it. 851 00:54:07,828 --> 00:54:10,288 If this incoming militia gets a hold of this tech, 852 00:54:10,289 --> 00:54:11,998 Roman Diaz is gonna build it. 853 00:54:11,999 --> 00:54:15,044 If that happens, the world needs to know how to stop it. 854 00:54:17,171 --> 00:54:18,421 All right, you heard the man. 855 00:54:18,422 --> 00:54:20,173 Nova, grab the hard drive. Let's go. 856 00:54:26,347 --> 00:54:27,556 Have you seen all these servers? 857 00:54:28,933 --> 00:54:31,267 I cannot just throw them onto my back. 858 00:54:31,268 --> 00:54:34,270 Okay, uh, what about the vehicles? 859 00:54:34,271 --> 00:54:36,523 I mean, from what Hera said, they're inoperable. 860 00:54:36,524 --> 00:54:37,941 Either way, there's not enough room 861 00:54:37,942 --> 00:54:39,443 in any vehicle to throw this in. 862 00:54:40,194 --> 00:54:41,195 Sorry. 863 00:54:50,621 --> 00:54:51,622 B? 864 00:54:52,999 --> 00:54:54,333 What are you thinking? 865 00:54:57,837 --> 00:54:59,713 Modise said he parked a satellite overhead. 866 00:54:59,714 --> 00:55:02,383 Nova, can you get into it from here? 867 00:55:04,802 --> 00:55:06,804 I mean, it's... it's possible, yeah. 868 00:55:09,265 --> 00:55:11,391 If we can't carry that system out, 869 00:55:11,392 --> 00:55:13,184 then we transfer all the data up to the satellite 870 00:55:13,185 --> 00:55:14,936 so we can send it to agencies around the world. 871 00:55:14,937 --> 00:55:17,105 So, we start the upload and then we bug out. 872 00:55:17,106 --> 00:55:18,399 We upload it, then we destroy it. 873 00:55:18,858 --> 00:55:19,899 We leave nothing behind. 874 00:55:19,900 --> 00:55:22,360 Okay, but that kind of upload is gonna take time, 875 00:55:22,361 --> 00:55:23,903 and time is something we don't have a lot of. 876 00:55:23,904 --> 00:55:25,613 We can never let this information 877 00:55:25,614 --> 00:55:26,906 fall into the wrong hands. 878 00:55:27,992 --> 00:55:31,078 So, we hold. We fight. 879 00:55:32,121 --> 00:55:33,164 That is suicide. 880 00:55:33,789 --> 00:55:36,666 We need to triple our squad and get some serious firepower. 881 00:55:36,667 --> 00:55:38,293 This is a fight we cannot win. 882 00:55:38,294 --> 00:55:40,336 If we can't win, then we die trying. 883 00:55:40,337 --> 00:55:41,421 Efile Noma Ephila. 884 00:55:41,422 --> 00:55:42,964 - Remember? - We're severely outnumbered. 885 00:55:42,965 --> 00:55:44,132 I know. What the fuck are we gonna do? 886 00:55:44,133 --> 00:55:45,383 Are you mad? Do you want 887 00:55:45,384 --> 00:55:46,468 to stay here and listen to this man? 888 00:55:46,469 --> 00:55:47,594 Just listen to him. 889 00:55:47,595 --> 00:55:49,597 Everyone, ease down. 890 00:55:51,390 --> 00:55:52,767 This is Modise's final order. 891 00:55:53,642 --> 00:55:55,686 You get that intel off those hard drives. 892 00:55:57,271 --> 00:55:58,397 Weapons Maxim created. 893 00:55:59,482 --> 00:56:01,650 Who Kovalov sold them to, how to stop them. 894 00:56:02,818 --> 00:56:05,988 If we can see that through, we'll save countless lives. 895 00:56:07,740 --> 00:56:09,866 Now that to me is a fight worth fighting. 896 00:56:13,579 --> 00:56:15,039 Now, I can't make any of you stay. 897 00:56:15,873 --> 00:56:17,041 But if you do... 898 00:56:17,833 --> 00:56:21,045 I will show you how the six of us become 60. 899 00:56:23,047 --> 00:56:24,507 Because this is where we fight. 900 00:56:25,966 --> 00:56:28,010 This is where we make our stand. 901 00:56:40,272 --> 00:56:41,398 All right, Beckett. 902 00:56:43,275 --> 00:56:44,527 What's your plan? 903 00:56:45,945 --> 00:56:47,445 We were an off-books mission, 904 00:56:47,446 --> 00:56:49,198 so there is no EVAC team standing by. 905 00:56:50,157 --> 00:56:52,033 Nova will reach out to his Phoenix squad. 906 00:56:52,034 --> 00:56:54,452 Modise said calling them is the last of all last resorts, 907 00:56:54,453 --> 00:56:55,870 but that is where we are at. 908 00:56:55,871 --> 00:56:58,456 Paz, this is Nova. We need your help. 909 00:56:58,457 --> 00:57:00,750 We'll hope they get here before the militia does. 910 00:57:00,751 --> 00:57:02,961 In the meantime, we get ready for war. 911 00:57:02,962 --> 00:57:04,629 Let's gather whatever munitions we can find, 912 00:57:04,630 --> 00:57:06,089 see what we have to work with. 913 00:57:06,090 --> 00:57:07,258 It isn't much. 914 00:57:08,092 --> 00:57:09,385 Then we'll have to get creative. 915 00:57:17,476 --> 00:57:20,311 {\an8}I got word that a caravan of vehicles is heading our way. 916 00:57:20,312 --> 00:57:21,855 {\an8}It has to be militia. 917 00:57:21,856 --> 00:57:22,939 How far out? 918 00:57:22,940 --> 00:57:24,150 Thirty minutes, give or take. 919 00:57:26,110 --> 00:57:28,779 Hera, take position near the garage. 920 00:57:29,905 --> 00:57:31,866 Angel, you're on the east rooftop. 921 00:57:33,159 --> 00:57:35,119 Zero, south rooftop. 922 00:57:36,954 --> 00:57:39,664 Zondi, you're lead sniper on this. 923 00:57:39,665 --> 00:57:41,083 Post up in the tower. 924 00:57:44,128 --> 00:57:46,337 We'll create sectors of fire 925 00:57:46,338 --> 00:57:48,465 with overlapping coverage from each angle. 926 00:57:50,092 --> 00:57:54,012 We will turn this courtyard into a militia graveyard. 927 00:57:54,013 --> 00:57:55,389 Where will you be? 928 00:57:56,307 --> 00:57:58,267 On the ground, in the thick of it. 929 00:57:58,976 --> 00:58:00,895 So, let's watch the friendly fire, people. 930 00:58:02,062 --> 00:58:03,938 Even with our courtyard kill box, 931 00:58:03,939 --> 00:58:06,317 eventually those bodies are gonna overwhelm us. 932 00:58:07,151 --> 00:58:09,069 So, we need to lure them deeper into the facility. 933 00:58:10,487 --> 00:58:12,239 There we can create secondary kill zones, 934 00:58:13,032 --> 00:58:14,532 where we can spread them out and take them out, 935 00:58:14,533 --> 00:58:15,743 a handful at a time. 936 00:58:17,244 --> 00:58:19,955 Nova's gonna stay in the lab, working on that upload. 937 00:58:20,664 --> 00:58:23,709 We'll protect that room at all costs until he is done. 938 00:58:25,336 --> 00:58:26,794 When he confirms it's done, 939 00:58:26,795 --> 00:58:29,255 we'll cut the power inside and go dark. 940 00:58:29,256 --> 00:58:31,425 We get to those tunnels, get the hell out of here. 941 00:58:32,259 --> 00:58:33,593 We rendezvous at the private docks 942 00:58:33,594 --> 00:58:35,221 where Modise's boat is waiting for us. 943 00:58:37,598 --> 00:58:42,895 Remember, we are Efile Noma Ephila. 944 00:58:43,646 --> 00:58:45,647 We take our enemies, dead or alive. 945 00:58:47,358 --> 00:58:49,400 And the mission is completed... 946 00:58:49,401 --> 00:58:51,737 Whether we live or die. 947 00:59:33,612 --> 00:59:34,613 How are we looking? 948 00:59:35,322 --> 00:59:37,366 Fifty percent. It's-- 949 00:59:38,242 --> 00:59:39,535 {\an8}It's gonna be close. 950 00:59:47,209 --> 00:59:48,711 I know these missions can get messy. 951 00:59:49,837 --> 00:59:50,879 Bad things can happen. 952 00:59:51,714 --> 00:59:53,506 So, it's okay to be a little rattled. 953 00:59:53,507 --> 00:59:54,675 A little scared. 954 01:00:00,472 --> 01:00:01,724 We do the job anyway. 955 01:00:08,772 --> 01:00:11,025 This is your last line of defense. 956 01:00:12,401 --> 01:00:14,902 The hallway is rigged with cubes of Semtex plastic explosives, 957 01:00:14,903 --> 01:00:16,405 connected to this burner phone. 958 01:00:18,115 --> 01:00:20,200 You hear danger come and you dial the first saved number. 959 01:00:21,285 --> 01:00:23,119 I labeled it "Hallway." 960 01:00:23,120 --> 01:00:25,539 Do not dial the second saved number. 961 01:00:26,498 --> 01:00:28,417 That's connected to the charges in this room. 962 01:00:32,629 --> 01:00:35,049 We dial that number when we're in the tunnels out of here. 963 01:00:36,633 --> 01:00:38,552 - Understood? - Yeah. 964 01:00:39,511 --> 01:00:41,347 What's that one labeled as? 965 01:00:43,057 --> 01:00:44,058 "Run." 966 01:00:48,937 --> 01:00:50,064 Angel... 967 01:00:51,774 --> 01:00:53,567 Are we good? 968 01:00:55,611 --> 01:00:57,529 Yes. We are good. 969 01:00:58,614 --> 01:01:00,365 Beckett made the right call. 970 01:01:00,366 --> 01:01:01,533 Staying. 971 01:01:02,743 --> 01:01:03,786 Fighting. 972 01:01:04,620 --> 01:01:06,038 It's what Modise would have done. 973 01:01:13,670 --> 01:01:15,297 You and I are the same, you know? 974 01:01:16,924 --> 01:01:19,217 Except that I didn't get stabbed 11 times by a lunatic 975 01:01:19,218 --> 01:01:20,302 in an inferno. 976 01:01:25,474 --> 01:01:26,475 I, uh... 977 01:01:28,352 --> 01:01:31,230 I was NYPD when the towers fell. 978 01:01:33,107 --> 01:01:34,483 So many people were running away. 979 01:01:36,151 --> 01:01:37,444 And I ran forward. 980 01:01:39,279 --> 01:01:40,697 Tried to help as many as I could. 981 01:01:45,077 --> 01:01:47,537 See, people like us, we run towards danger 982 01:01:47,538 --> 01:01:48,914 if it means helping others. 983 01:01:49,957 --> 01:01:52,751 An operation like this is won or lost in preparation. 984 01:01:53,877 --> 01:01:55,754 We also have to be prepared to adapt. 985 01:01:56,630 --> 01:01:57,798 To adjust. 986 01:02:01,844 --> 01:02:03,303 To do whatever it takes. 987 01:02:05,431 --> 01:02:06,849 We're gonna get through this, Angel. 988 01:02:08,267 --> 01:02:10,227 Your daughter's gonna see her mother again. 989 01:02:14,815 --> 01:02:15,816 Okay. 990 01:02:18,694 --> 01:02:19,820 Let's get to our positions. 991 01:02:31,748 --> 01:02:33,125 Tell me what you see. 992 01:02:35,752 --> 01:02:37,337 I see a good vantage point. 993 01:02:39,715 --> 01:02:41,300 I see the squadron position. 994 01:02:43,469 --> 01:02:45,721 I see all the ways that this could go sideways. 995 01:02:46,472 --> 01:02:47,973 But I also don't see another way. 996 01:02:49,641 --> 01:02:50,809 How do you feel? 997 01:02:52,019 --> 01:02:53,061 Prepared. 998 01:02:54,938 --> 01:02:56,231 And how did it feel? 999 01:02:57,524 --> 01:02:58,525 How did what feel? 1000 01:03:11,872 --> 01:03:14,124 I wasn't as fazed about it as I thought I would be. 1001 01:03:17,669 --> 01:03:19,087 What does that say about me? 1002 01:03:24,051 --> 01:03:25,469 It's your mind prioritizing. 1003 01:03:26,220 --> 01:03:27,221 Protecting itself. 1004 01:03:28,222 --> 01:03:30,390 Knowing that you'll save lives by taking another. 1005 01:03:32,351 --> 01:03:33,936 Keep your powder dry, kid. 1006 01:03:37,773 --> 01:03:38,940 What does that mean? 1007 01:03:40,859 --> 01:03:42,319 Something my dad used to say to me. 1008 01:03:43,695 --> 01:03:46,572 In the old days, it meant, "Keep your gunpowder dry." 1009 01:03:46,573 --> 01:03:48,408 So, it actually would ignite when fired. 1010 01:03:49,201 --> 01:03:52,079 Nowadays it just means, "Stay ready." 1011 01:03:55,082 --> 01:03:56,207 Satellite thermals 1012 01:03:56,208 --> 01:03:57,542 on the incoming militia caravan 1013 01:03:57,543 --> 01:03:59,460 show 80 to 90 warm bodies. 1014 01:03:59,461 --> 01:04:02,338 There's so many of them. 1015 01:04:02,339 --> 01:04:04,173 Everyone, if you're not already there, 1016 01:04:04,174 --> 01:04:05,384 get to your spots. 1017 01:04:07,636 --> 01:04:09,596 Are you really gonna be on the ground out front? 1018 01:04:10,430 --> 01:04:11,682 Leadership's an action. 1019 01:04:12,474 --> 01:04:13,474 Not a position. 1020 01:04:31,577 --> 01:04:33,120 How we doing, team? 1021 01:04:34,204 --> 01:04:35,622 This wait is the worst. 1022 01:04:39,960 --> 01:04:42,421 For a moment there, I almost checked in with Hilo. 1023 01:04:43,005 --> 01:04:46,592 When we first connected, I became someone different. 1024 01:04:48,594 --> 01:04:49,969 Lighter. 1025 01:04:49,970 --> 01:04:51,138 And now that he's gone... 1026 01:04:52,222 --> 01:04:54,224 I don't even know who I am anymore. 1027 01:04:55,726 --> 01:04:57,853 You are who you've always been, Hera. 1028 01:04:59,521 --> 01:05:01,189 Honorable fighter who never quits. 1029 01:05:03,275 --> 01:05:05,611 Hilo knew the risks. We all do. 1030 01:05:07,195 --> 01:05:08,322 He told me once... 1031 01:05:09,615 --> 01:05:11,073 "Soldiers aren't built to retire." 1032 01:05:14,953 --> 01:05:16,204 Squad... 1033 01:05:17,247 --> 01:05:18,915 we're gonna complete this assignment. 1034 01:05:20,375 --> 01:05:22,586 For Hilo. For Modise. And for all of them... 1035 01:05:23,629 --> 01:05:25,130 Because that's our job. 1036 01:05:26,089 --> 01:05:27,757 We fight without fear. 1037 01:05:27,758 --> 01:05:29,968 We pull that trigger so other people don't have to. 1038 01:05:31,011 --> 01:05:32,345 So they can sleep peacefully, 1039 01:05:32,346 --> 01:05:34,681 not having to know about these monsters in the dark. 1040 01:05:35,974 --> 01:05:39,060 Today we're fighting for the freedom of Costa Verde. 1041 01:05:39,061 --> 01:05:40,645 And the only thing more important 1042 01:05:40,646 --> 01:05:42,480 than fighting for your own freedom 1043 01:05:42,481 --> 01:05:44,483 is fighting for someone else's. 1044 01:05:56,578 --> 01:05:58,245 Three hundred meters from the front gate... 1045 01:05:58,246 --> 01:05:59,830 Lock and load. 1046 01:05:59,831 --> 01:06:02,875 Stay ready, watch your six. We'll get through this. 1047 01:06:02,876 --> 01:06:05,544 These fuckers have no idea what's about to stop them. 1048 01:06:58,390 --> 01:06:59,641 [ON RADIO] Wait for it. 1049 01:07:04,479 --> 01:07:05,647 Lay down the smoke. 1050 01:07:21,288 --> 01:07:22,289 Hold your fire. 1051 01:07:23,665 --> 01:07:24,666 I'm going in. 1052 01:07:50,484 --> 01:07:51,692 Beckett, take cover. 1053 01:07:51,693 --> 01:07:52,861 Smoke is clearing. 1054 01:07:58,909 --> 01:08:00,869 Ready, squad. Make it rain. 1055 01:08:39,407 --> 01:08:41,909 Yeah. Of course she set a guy on fire. 1056 01:08:41,910 --> 01:08:43,078 Who wouldn't? 1057 01:09:27,956 --> 01:09:28,956 This is Hera. 1058 01:09:28,957 --> 01:09:30,458 I'm EVAC'ing the garage. I'm on the move. 1059 01:09:31,376 --> 01:09:32,376 Hera! 1060 01:09:32,377 --> 01:09:33,962 Go! I got your six! 1061 01:09:44,764 --> 01:09:45,764 Fuck! 1062 01:10:42,572 --> 01:10:45,492 You guys chose the wrong woman to chase. 1063 01:12:30,680 --> 01:12:32,682 Phoenix squad, incoming technical. 1064 01:12:44,235 --> 01:12:45,987 Back there. Take out the tower, now! 1065 01:12:57,207 --> 01:12:59,125 Zero, crossfire on technical. 1066 01:13:12,889 --> 01:13:14,307 Zondi, stay down. 1067 01:13:26,569 --> 01:13:27,570 This is Angel. 1068 01:13:28,780 --> 01:13:31,448 Leaving rooftop. Heading to secondary kill zone. 1069 01:13:33,034 --> 01:13:34,119 Shit! 1070 01:14:02,814 --> 01:14:04,064 A dozen more just came in. 1071 01:14:04,065 --> 01:14:06,692 Everyone fall back to secondary kill zones. 1072 01:14:06,693 --> 01:14:09,654 Yeah. Secondary kill zone. Copy. 1073 01:15:44,624 --> 01:15:45,917 Angel! 1074 01:15:46,751 --> 01:15:48,210 Are you good? 1075 01:15:48,211 --> 01:15:49,504 Yes, I'm good. 1076 01:15:50,505 --> 01:15:51,588 Yeah. 1077 01:15:51,589 --> 01:15:53,007 Okay, let's go. 1078 01:15:53,466 --> 01:15:54,509 Come. 1079 01:16:11,442 --> 01:16:12,859 I'm dry. How many shots you got left? 1080 01:16:12,860 --> 01:16:13,945 Enough. 1081 01:16:20,743 --> 01:16:21,910 Let's split these guys up. 1082 01:16:21,911 --> 01:16:23,871 - Kitchen, office. - Sounds like a plan. 1083 01:16:35,883 --> 01:16:37,301 Shit! 1084 01:16:46,394 --> 01:16:48,229 Hey, fellas. 1085 01:18:01,803 --> 01:18:02,803 Fuck. 1086 01:18:15,274 --> 01:18:16,483 Come on! 1087 01:18:23,074 --> 01:18:24,951 Sorry, kid. 1088 01:18:36,712 --> 01:18:37,713 Any last words? 1089 01:18:39,757 --> 01:18:41,134 You just said them. 1090 01:19:13,374 --> 01:19:14,459 Lordy! 1091 01:19:18,296 --> 01:19:19,881 God! This is exhausting. 1092 01:19:26,429 --> 01:19:28,054 B, how are we doing? 1093 01:20:00,838 --> 01:20:02,297 Beckett here. I'm heading your way. 1094 01:20:06,594 --> 01:20:07,595 Drop it! 1095 01:21:23,963 --> 01:21:25,965 Nova, how much time? 1096 01:21:26,757 --> 01:21:28,925 Almost complete. 98 percent. 1097 01:21:28,926 --> 01:21:30,595 But I hear someone coming. 1098 01:21:31,053 --> 01:21:32,388 Dial the saved number one. 1099 01:21:32,972 --> 01:21:34,472 One. Hear me? 1100 01:21:53,034 --> 01:21:54,201 Nova. Sitrep. 1101 01:21:54,994 --> 01:21:56,287 Nova. Come back. 1102 01:21:59,248 --> 01:22:00,290 Nova, I'm heading to you. 1103 01:22:21,687 --> 01:22:23,772 Anyone near the office? 1104 01:22:23,773 --> 01:22:25,023 I'm pinned down! 1105 01:22:25,024 --> 01:22:26,108 Shit! 1106 01:22:27,735 --> 01:22:28,986 I'm coming to you, B. 1107 01:22:30,613 --> 01:22:31,614 {\an8}Frag out! 1108 01:22:41,123 --> 01:22:42,124 All clear. 1109 01:22:46,796 --> 01:22:49,131 Hey. Nova here. Got good news. 1110 01:22:49,632 --> 01:22:50,632 Upload complete. 1111 01:22:52,968 --> 01:22:55,428 I say again, upload complete. 1112 01:22:59,850 --> 01:23:00,851 Going dark. 1113 01:23:01,727 --> 01:23:06,148 Ten, nine, eight, seven, 1114 01:23:07,400 --> 01:23:10,694 six, five, four... 1115 01:23:10,695 --> 01:23:11,821 Oh, no. 1116 01:23:12,655 --> 01:23:15,866 {\an8}-...three, two, one... - 1117 01:23:18,619 --> 01:23:21,287 Hera here. NV is dead. 1118 01:23:21,288 --> 01:23:23,581 Anyone close to the bunks? 1119 01:23:23,582 --> 01:23:25,084 I'm coming to you, Hera. 1120 01:23:25,418 --> 01:23:27,128 I can't see shit. 1121 01:23:39,014 --> 01:23:40,099 Beckett? 1122 01:24:22,349 --> 01:24:23,433 Hera's down. 1123 01:24:23,434 --> 01:24:25,268 I say again, Hera's down. 1124 01:24:25,269 --> 01:24:26,770 Nova, where are you? 1125 01:24:26,771 --> 01:24:28,522 Just left the lab. 1126 01:24:29,565 --> 01:24:32,817 Charges set. Got burners to blow when clear. 1127 01:24:32,818 --> 01:24:35,695 Everyone get to the tunnels. Mission complete. 1128 01:24:35,696 --> 01:24:36,781 On my way. 1129 01:24:37,698 --> 01:24:39,283 Nova, stay inside. 1130 01:24:39,867 --> 01:24:41,910 Do not cut through the courtyard, understand? 1131 01:24:41,911 --> 01:24:44,162 Do you copy? 1132 01:25:56,819 --> 01:25:58,445 God damn it. 1133 01:25:59,613 --> 01:26:01,573 How the hell did that get through? 1134 01:26:01,574 --> 01:26:03,575 Luck, I guess. 1135 01:26:03,576 --> 01:26:04,952 Mine finally ran out. 1136 01:26:15,921 --> 01:26:17,089 Nova, get down! 1137 01:26:40,613 --> 01:26:42,364 I got you. I got you. 1138 01:26:58,422 --> 01:27:00,381 Upload... Upload complete. 1139 01:27:04,637 --> 01:27:05,887 You're gonna be okay. 1140 01:27:05,888 --> 01:27:07,013 Listen to me, Nova. 1141 01:27:07,014 --> 01:27:09,057 You're gonna be okay. We're gonna get you out of here. 1142 01:27:09,058 --> 01:27:10,809 We're gonna get you bandaged up. You just hang on. 1143 01:27:12,561 --> 01:27:14,188 Speed dial two, right? 1144 01:27:14,939 --> 01:27:16,105 You did it, Nova. 1145 01:27:16,106 --> 01:27:19,108 The Phoenix Rebellion will rise. And the true Diaz name 1146 01:27:19,109 --> 01:27:21,235 will always be remembered because of you. 1147 01:27:22,655 --> 01:27:24,782 Thank you for showing the way. 1148 01:27:50,891 --> 01:27:51,892 Get ready! 1149 01:27:53,060 --> 01:27:56,271 Lab detonation in three, two, one. 1150 01:28:12,454 --> 01:28:14,123 We can't hold here any longer. 1151 01:28:19,128 --> 01:28:20,712 Beckett. 1152 01:28:20,713 --> 01:28:21,963 Are you okay? 1153 01:28:21,964 --> 01:28:24,216 There's only about a dozen or so militia left. 1154 01:28:26,260 --> 01:28:27,343 Head to the tunnels. 1155 01:28:28,721 --> 01:28:30,555 I'll lay down cover so you all can escape. 1156 01:28:30,556 --> 01:28:32,181 You go. I'll stay. 1157 01:28:33,559 --> 01:28:35,894 Your family died with honor on the battlefield, Zondi. 1158 01:28:36,437 --> 01:28:37,688 That is their legacy. 1159 01:28:38,147 --> 01:28:39,148 Not yours. 1160 01:28:39,982 --> 01:28:41,316 You are not dying on my watch, kid. 1161 01:28:44,778 --> 01:28:47,740 Angel, finish what Modise started. 1162 01:28:49,074 --> 01:28:51,744 Make sure that intel gets to every agency on the planet. 1163 01:28:57,458 --> 01:28:59,918 Phoenix Squad, mission accomplished. 1164 01:29:01,003 --> 01:29:02,004 Time to go home. 1165 01:29:03,756 --> 01:29:05,466 I am proud to serve with you. 1166 01:29:06,508 --> 01:29:07,509 All of you. 1167 01:29:08,927 --> 01:29:10,345 With all due respect, B, 1168 01:29:12,222 --> 01:29:13,223 you can fuck right off. 1169 01:29:13,932 --> 01:29:16,226 You stay, I stay. 1170 01:29:16,727 --> 01:29:18,854 Costa Verde's the assignment that brought us together. 1171 01:29:19,980 --> 01:29:21,189 It's only fair it's the assignment 1172 01:29:21,190 --> 01:29:22,815 we see through to the end. 1173 01:29:22,816 --> 01:29:23,901 Together. 1174 01:29:28,197 --> 01:29:29,198 On my signal. 1175 01:29:32,034 --> 01:29:33,327 Go! Go! Go! 1176 01:30:01,688 --> 01:30:02,689 Shit! 1177 01:30:33,512 --> 01:30:35,012 The cavalry arrived. 1178 01:30:35,013 --> 01:30:36,557 Just in time. 1179 01:30:39,351 --> 01:30:41,603 You must be what's left of the Phoenix squad. 1180 01:30:42,479 --> 01:30:43,730 - We need to move. - Nova. 1181 01:30:44,231 --> 01:30:45,273 He's in the garage. 1182 01:30:45,274 --> 01:30:46,358 We can't leave him there. 1183 01:30:46,900 --> 01:30:48,776 There's two friendlies inside. 1184 01:30:48,777 --> 01:30:50,862 Our fallen. One's in a bunk. 1185 01:30:50,863 --> 01:30:52,446 The rest are in the tunnel. 1186 01:30:52,447 --> 01:30:53,699 We'll get them all. 1187 01:30:56,118 --> 01:30:57,744 You get to the vehicle. 1188 01:30:58,745 --> 01:30:59,745 Let's go. 1189 01:31:04,710 --> 01:31:06,085 God, that was close, B. 1190 01:31:07,629 --> 01:31:10,174 Honored you stood by my side 'til the end. 1191 01:31:10,549 --> 01:31:12,342 There's no other way, brother. 1192 01:31:23,270 --> 01:31:24,687 He's got a pulse. 1193 01:31:55,886 --> 01:31:58,721 Zondi and I have a few things we need to clean up. 1194 01:31:58,722 --> 01:32:00,223 Then we'll catch the next boat out, 1195 01:32:00,224 --> 01:32:01,391 right after you guys. 1196 01:32:02,893 --> 01:32:03,894 I'm staying. 1197 01:32:05,145 --> 01:32:08,232 I don't know where I'm needed more than here. Right now. 1198 01:32:09,942 --> 01:32:11,610 Well, it's a dangerous idea. 1199 01:32:12,694 --> 01:32:13,820 But I respect it. 1200 01:32:14,905 --> 01:32:16,156 They're lucky to have you. 1201 01:32:17,658 --> 01:32:20,577 Well, we, on the other hand, can't stay. 1202 01:32:21,161 --> 01:32:22,328 Either one of us gets caught here, 1203 01:32:22,329 --> 01:32:24,748 this becomes an international incident real quick. 1204 01:32:25,624 --> 01:32:27,708 The boat will take you a few kilometers out. 1205 01:32:27,709 --> 01:32:29,961 Modise's friends will be waiting to pick you guys up. 1206 01:32:29,962 --> 01:32:32,005 Modise would be very proud of you both. 1207 01:32:33,131 --> 01:32:34,967 I'd give you a goodbye hug but... 1208 01:32:35,509 --> 01:32:39,012 I'm pretty sore in... every general area. 1209 01:32:40,389 --> 01:32:43,724 I'm sorry, I... couldn't pick that up. What did you say? 1210 01:32:43,725 --> 01:32:46,519 Hey... it's not an eye. 1211 01:32:49,940 --> 01:32:51,275 We'll meet in the future. 1212 01:32:51,984 --> 01:32:53,277 Definitely. 1213 01:32:53,777 --> 01:32:56,029 So, what do you think about... 1214 01:32:57,281 --> 01:32:58,782 giving orders instead of taking them? 1215 01:32:59,866 --> 01:33:02,536 Haven't had time to process it yet. 1216 01:33:04,079 --> 01:33:06,581 You always say, "Tell me what you see." 1217 01:33:07,708 --> 01:33:08,874 I see someone 1218 01:33:08,875 --> 01:33:11,003 that I would follow into the fray 1219 01:33:11,503 --> 01:33:13,922 anytime, anyplace. 1220 01:33:14,631 --> 01:33:15,715 Hmm. 1221 01:33:15,716 --> 01:33:17,092 I might hold you to that. 1222 01:33:19,094 --> 01:33:20,762 Keep your powder dry, Zondi. 1223 01:33:23,974 --> 01:33:25,559 Let's get to work, Rozie. 1224 01:33:26,351 --> 01:33:28,519 God, you are never gonna let that go, are you? 86802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.