Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,000 --> 00:00:36,320
VICTORIA E TOTUL
2
00:01:01,360 --> 00:01:02,999
Fantastică mișcare, băieți !
3
00:01:03,000 --> 00:01:05,359
Rider, manevra aia... Genial !
4
00:01:05,360 --> 00:01:07,559
- Și a ta.
- Așa se face.
5
00:01:07,560 --> 00:01:10,079
Mișcare, dedicație.
O să-i rupem pe fraieri !
6
00:01:10,080 --> 00:01:12,760
Bună treabă, băieți. Nick, perfect !
7
00:01:13,640 --> 00:01:16,440
- Acum spălarea !
- Ultimul la duș e homo.
8
00:01:18,760 --> 00:01:23,519
Eu sunt un om ce a luptat pentru
convingerile mele, pentru poporul meu.
9
00:01:23,520 --> 00:01:27,879
Am luptat pentru frăția națiuni,
națiunea curcubeului.
10
00:01:27,880 --> 00:01:32,119
Iar prin solidaritate
și respect reciproc,
11
00:01:32,120 --> 00:01:36,199
am învins
cea mai mare nedreptate de pământ.
12
00:01:36,200 --> 00:01:37,200
Apartheid-ul !
13
00:01:37,800 --> 00:01:40,360
Ce e aia ?
14
00:01:41,240 --> 00:01:42,559
Căcat !
15
00:01:42,560 --> 00:01:45,319
Ce e sigur, e că succesul în viață
16
00:01:45,320 --> 00:01:50,119
nu e mai important decât
oamenii cu care îl împărtășești.
17
00:01:50,120 --> 00:01:54,279
Echipa e familia voastră.
18
00:01:54,280 --> 00:01:57,359
Și dacă reușim
să fim uniți pe teren,
19
00:01:57,360 --> 00:01:58,840
nimic nu e imposibil.
20
00:01:59,800 --> 00:02:00,840
Nick.
21
00:02:06,400 --> 00:02:09,918
Vinerea asta vor fi
30 de bărbați pe teren.
22
00:02:09,919 --> 00:02:12,239
15 dintre ei o să fie câștigători,
23
00:02:12,240 --> 00:02:15,559
iar 15 dintre ei, niște curve.
Care dintre ei vreți să fiți ?
24
00:02:15,560 --> 00:02:17,599
- Câștigători !
- Normal !
25
00:02:17,600 --> 00:02:19,279
Asta e o echipă de câștigători.
26
00:02:19,280 --> 00:02:21,639
Nu o să ne permitem eșecul,
27
00:02:21,640 --> 00:02:24,239
pentru că eșecul
e o curvă uriașă cu gheare.
28
00:02:24,240 --> 00:02:26,119
O să violăm eșecul.
29
00:02:26,120 --> 00:02:28,079
Îl țintuim la pământ...
30
00:02:28,080 --> 00:02:30,440
Cred ca ai dus destul
de departe metafora aia.
31
00:02:31,040 --> 00:02:32,120
Bine, domnu'.
32
00:02:32,680 --> 00:02:33,599
Înțelegeți voi.
33
00:02:33,600 --> 00:02:35,679
O să îi facem praf ! Da, băieți ?
34
00:02:35,680 --> 00:02:38,879
- Da, la dracu' !
- Într-adevăr.
35
00:02:38,880 --> 00:02:40,919
Warren, plângi.
36
00:02:40,920 --> 00:02:44,880
Te-a părăsit pentru că ești un plângăcios,
nimănui nu-i place un plângăcios.
37
00:02:45,720 --> 00:02:47,599
Simte durerea din piept, Warren ?
38
00:02:47,600 --> 00:02:49,759
Nu e stresul. Nu e colesterolul.
39
00:02:49,760 --> 00:02:52,720
Sunt sâni ce înmuguresc
unde ar trebui să fie pectoralii.
40
00:02:53,800 --> 00:02:55,599
În loc de armură,
41
00:02:55,600 --> 00:02:57,920
tu ai țâțe, Warren. Țâțe !
42
00:02:59,400 --> 00:03:01,519
Nu e de mirare că se fute cu alții !
43
00:03:01,520 --> 00:03:04,840
Lasă pastilele,
fi bărbat și păstrează-ți demnitatea.
44
00:03:05,600 --> 00:03:07,959
Sinuciderea e pentru fricoși, Warren.
45
00:03:07,960 --> 00:03:10,840
Ascultă-ți antrenorul. Noroc !
46
00:03:20,760 --> 00:03:21,959
Ce-i asta ?
47
00:03:21,960 --> 00:03:23,880
E un set de reguli.
48
00:03:24,440 --> 00:03:26,240
- Un contract.
- E...
49
00:03:28,400 --> 00:03:31,439
- Cuprinzător.
- Nu-mi asum nici un risc.
50
00:03:31,440 --> 00:03:34,039
"Fără fete în dormitor."
51
00:03:34,040 --> 00:03:36,919
"Nu voi folosi echipamentul
sportiv al tatălui meu" ?
52
00:03:36,920 --> 00:03:39,959
Mai ales ultima.
Nu vrem s-o iei iar razna. Nu, Nick ?
53
00:03:39,960 --> 00:03:41,039
Da.
54
00:03:41,040 --> 00:03:43,400
"Îmi voi termina educația."
55
00:03:48,040 --> 00:03:50,959
Eu mă gândeam să mă angajez,
undeva să pot face muzică.
56
00:03:50,960 --> 00:03:53,039
Muzică de drogați. Și cum faci bani ?
57
00:03:53,040 --> 00:03:54,919
Nu faci. De-aia vreau să mă angajez.
58
00:03:54,920 --> 00:03:57,519
- O să-ți termini educația !
- Nu am de ales ?
59
00:03:57,520 --> 00:03:59,399
Ba da, ai de ales.
60
00:03:59,400 --> 00:04:00,720
Poți sta aici...
61
00:04:02,200 --> 00:04:04,119
Îmi urmezi regulile și ești cuminte.
62
00:04:04,120 --> 00:04:05,360
Sau poți să pleci !
63
00:04:06,600 --> 00:04:09,079
- Cum sună asta ?
- Mie îmi sună bine.
64
00:04:09,080 --> 00:04:11,719
Băieții Levan, din nou împreună.
65
00:04:11,720 --> 00:04:13,480
Noroc, băieți !
66
00:04:15,840 --> 00:04:17,320
Vezi asta Matty ?
67
00:04:18,079 --> 00:04:21,279
E atitudine proactivă.
68
00:04:21,920 --> 00:04:24,839
Dacă accepți regulile astea
si faci cum spun eu,
69
00:04:24,840 --> 00:04:26,440
ai putea fi ca Nick.
70
00:04:27,160 --> 00:04:29,639
Toți avem nevoie de un model.
71
00:04:29,640 --> 00:04:32,000
- Ăsta a fost sarcasm ?
- Tată, calm !
72
00:04:33,640 --> 00:04:35,880
Uită-te la fața lui, e super sinceră.
73
00:04:38,160 --> 00:04:39,520
Ar fi bine !
74
00:04:40,120 --> 00:04:41,600
Semnează !
75
00:04:53,760 --> 00:04:54,680
Nick, ești martor.
76
00:05:02,200 --> 00:05:03,000
Bun.
77
00:05:04,080 --> 00:05:06,240
Bun. Trebuie să plec.
78
00:05:06,800 --> 00:05:08,919
Warren amenință
din nou cu supradoza,
79
00:05:08,920 --> 00:05:11,479
și trebuie să-l duc la un meci de golf.
80
00:05:11,480 --> 00:05:13,040
Să probez crosa cea nouă.
81
00:05:14,240 --> 00:05:15,080
Callaway.
82
00:05:15,640 --> 00:05:17,120
Big Bertha, cap găurit.
83
00:05:19,000 --> 00:05:20,520
Grozav !
84
00:05:25,120 --> 00:05:26,200
În gaură !
85
00:05:30,000 --> 00:05:35,160
Te întâlnești cu directorul azi,
Nu întârzia. Nick, o vorbă...
86
00:05:37,000 --> 00:05:39,319
Dacă începe cu jocurile psihologice...
87
00:05:39,320 --> 00:05:41,799
- Nu uita că ești mai bun decât el.
- Îi pun capac.
88
00:05:41,800 --> 00:05:43,360
- Salutare !
- Da...
89
00:05:54,560 --> 00:05:55,560
Ai un minut ?
90
00:05:56,240 --> 00:05:57,160
Sigur.
91
00:06:01,440 --> 00:06:04,759
Sunt atât de entuziasmat
de meciul de vineri. O să fie tare !
92
00:06:04,760 --> 00:06:06,759
- Vii ?
- Sigur !
93
00:06:06,760 --> 00:06:08,680
- Tata o să vină ?
- Da.
94
00:06:10,240 --> 00:06:12,960
Adică sper, dar e foarte ocupat, deci...
95
00:06:14,280 --> 00:06:15,080
Da...
96
00:06:19,960 --> 00:06:21,560
Ascultă, amice...
97
00:06:22,480 --> 00:06:24,680
Vreau să știi ceva.
98
00:06:25,360 --> 00:06:26,879
Ești fratele meu mai mare.
99
00:06:26,880 --> 00:06:28,920
Ne-am mai ciondănit noi...
100
00:06:29,680 --> 00:06:31,280
Mai dă-o în pizda mă-sii !
101
00:06:32,200 --> 00:06:34,560
Ți-ai cerut scuze.
Pentru mine e suficient.
102
00:06:35,440 --> 00:06:37,400
Trecem peste. De acord ?
103
00:06:38,160 --> 00:06:39,279
Bine...
104
00:06:39,280 --> 00:06:41,440
Așa ! O să fie tare !
105
00:06:43,160 --> 00:06:44,040
Și Liv ?
106
00:06:49,400 --> 00:06:50,839
Ce-i cu ea ?
107
00:06:50,840 --> 00:06:53,440
- Nu trebuie să vorbim ?
- Nu trebuie.
108
00:06:54,160 --> 00:06:55,760
Între noi
109
00:06:56,600 --> 00:07:00,120
A fost doar o chestie.
Distracție și atât.
110
00:07:01,080 --> 00:07:04,160
Ei îi plăcea de mine,
dar eu doar mă distram.
111
00:07:05,480 --> 00:07:07,080
- Serios ?
- Sigur.
112
00:07:08,000 --> 00:07:10,920
Nu ai niciun motiv să îți faci griji.
113
00:07:13,800 --> 00:07:16,120
- Nu-mi făceam griji pentru mine.
- Bun.
114
00:07:20,920 --> 00:07:23,800
- Îți place de ea ?
- Nu știu. Poate.
115
00:07:27,440 --> 00:07:29,159
Și nu te deranjează ?
116
00:07:29,160 --> 00:07:30,999
Deloc !
117
00:07:31,000 --> 00:07:32,920
Cu Mini merge mai bine ca oricând.
118
00:07:34,000 --> 00:07:35,399
Chestii profunde...
119
00:07:35,400 --> 00:07:36,920
Mișto !
120
00:07:39,480 --> 00:07:41,080
Ea trebuie să fie.
121
00:07:43,280 --> 00:07:44,319
Matty, regulile.
122
00:07:44,320 --> 00:07:47,079
Da, știu,
dar nu le știam când m-a sunat.
123
00:07:47,080 --> 00:07:49,479
- Totuși...
- Ascultă !
124
00:07:49,480 --> 00:07:50,720
Nick...
125
00:07:52,920 --> 00:07:54,120
Ai încredere în mine ?
126
00:08:00,480 --> 00:08:02,320
Fie. Înțeleg.
127
00:08:04,560 --> 00:08:06,840
Compromis. Dai. Primești...
128
00:08:09,400 --> 00:08:10,960
Ești o vedetă !
129
00:08:48,680 --> 00:08:51,760
Mini, eu sunt. Trebuie să ne vedem.
130
00:08:55,800 --> 00:08:58,599
- Bună.
- Mama ta m-a deschis.
131
00:08:58,600 --> 00:09:00,719
Pregătește-te să fii răsfățată !
132
00:09:00,720 --> 00:09:03,520
Flori. Ciocolată. Ulei.
133
00:09:05,000 --> 00:09:06,400
Sunt minunate.
134
00:09:07,080 --> 00:09:10,160
Sigur că nu o să pot
să mănânc ciocolata, dar mama...
135
00:09:11,280 --> 00:09:12,359
Ulei ?
136
00:09:12,360 --> 00:09:15,400
Ulei de masaj.
te așteaptă tratamentul Nick.
137
00:09:31,680 --> 00:09:34,239
Cum e ? E bine ?
138
00:09:34,240 --> 00:09:35,239
Grozav !
139
00:09:35,240 --> 00:09:36,800
Da !
140
00:09:40,040 --> 00:09:41,319
E...
141
00:09:41,320 --> 00:09:43,199
Cred că...
142
00:09:43,200 --> 00:09:45,399
- Dumnezeule, Nick !
- Ce ?
143
00:09:45,400 --> 00:09:49,999
Mă împungi cu... aia.
144
00:09:50,000 --> 00:09:53,000
Da... Se simte neglijată.
145
00:10:15,640 --> 00:10:17,720
- Nu acolo !
- Căcat ! Scuze...
146
00:10:23,480 --> 00:10:24,600
Vrei tu deasupra ?
147
00:10:33,760 --> 00:10:34,679
Repede.
148
00:10:34,680 --> 00:10:36,359
Încerc.
149
00:10:36,360 --> 00:10:38,040
Dar nu...
150
00:10:49,080 --> 00:10:52,279
Dacă ajungem în finală,
o să fie impresari acolo.
151
00:10:52,280 --> 00:10:56,439
- Serios ? Ce fel de impresari ?
- Profesioniști. Cei mari !
152
00:10:56,440 --> 00:10:57,800
Aș putea fi plus unul tău.
153
00:10:59,480 --> 00:11:00,920
Uite-l pe Matty. Haide !
154
00:11:02,280 --> 00:11:03,679
Tu ce-ai pățit ?
155
00:11:03,680 --> 00:11:06,400
M-am văzut
cu fata mea preferată. Mini.
156
00:11:07,680 --> 00:11:09,399
Bună, Liv.
157
00:11:09,400 --> 00:11:12,599
Nu e minunat ?
Doi frați, două prietene.
158
00:11:12,600 --> 00:11:14,999
Cei patru fantastici
din Furtuna perfectă.
159
00:11:15,000 --> 00:11:17,039
Nu au murit toți
în Furtuna perfectă ?
160
00:11:17,040 --> 00:11:19,679
Detalii, amice !
Ideea e că suntem împreună.
161
00:11:19,680 --> 00:11:22,160
Și suntem periculoși.
162
00:11:23,680 --> 00:11:26,760
- Căpitane !
- Ei sunt băieții mei. Fiți atenți !
163
00:11:30,640 --> 00:11:31,720
Prinde-o !
164
00:11:40,280 --> 00:11:42,800
Lovește mingea aia !
165
00:11:44,080 --> 00:11:46,160
- Ce bou !
- Labagiul.
166
00:11:49,720 --> 00:11:51,239
Minge cu spermă, poponarule.
167
00:11:51,240 --> 00:11:53,000
Pe mai târziu, poponarilor.
168
00:11:55,880 --> 00:11:57,919
Îi iubesc !
169
00:11:57,920 --> 00:12:00,160
Vine bătrânul.
170
00:12:00,880 --> 00:12:02,720
Băieți.
171
00:12:05,240 --> 00:12:06,360
Pa, fetelor !
172
00:12:13,880 --> 00:12:16,040
- Nu !
- Ce ?
173
00:12:17,160 --> 00:12:18,800
Orice ar fi. Nu face nimic !
174
00:12:23,080 --> 00:12:26,239
Asta e o situație atipică.
175
00:12:26,240 --> 00:12:29,960
Trimestru a început de mult.
Dosarul lui Matthew nu e tocmai nepătat.
176
00:12:30,880 --> 00:12:34,319
De fapt, e chiar plin cu eșecuri,
177
00:12:34,320 --> 00:12:36,879
nesupunere și delicte.
178
00:12:36,880 --> 00:12:38,960
A fost neînțeles, domnule.
179
00:12:39,320 --> 00:12:43,199
Abuz de droguri și violență.
180
00:12:43,200 --> 00:12:46,719
Am renunțat la plângeri.
Acel Matty e în trecut.
181
00:12:46,720 --> 00:12:51,440
A trecut peste. Se va strădui. Nu, Matty ?
182
00:12:52,680 --> 00:12:53,599
Da...
183
00:12:53,600 --> 00:12:57,439
Dle Blood, când am acceptat
să-l trimit pe Nick aici,
184
00:12:57,440 --> 00:13:01,439
în ciuda altor alternative mai bune,
185
00:13:01,440 --> 00:13:03,359
ne-ați promis anumite privilegii.
186
00:13:03,360 --> 00:13:05,000
Unele dintre ele sunt încă...
187
00:13:06,080 --> 00:13:07,119
...pe masă.
188
00:13:07,120 --> 00:13:08,600
Înțeleg.
189
00:13:10,280 --> 00:13:12,999
Iar dna Levan ?
190
00:13:13,000 --> 00:13:15,720
A acceptat și dânsa această direcție ?
191
00:13:18,080 --> 00:13:20,160
Dna Levan nu acceptă nimic.
192
00:13:21,520 --> 00:13:23,360
Mai ales când e vorba de familie.
193
00:13:26,120 --> 00:13:29,159
Prof. Blood, M-ați adus
aici să câștig meciuri.
194
00:13:29,160 --> 00:13:31,119
- Și le câștig.
- Cum am promis.
195
00:13:31,120 --> 00:13:33,239
Garantez eu pentru Matty.
196
00:13:33,240 --> 00:13:37,759
Promit ! Nu va întrece limita
din respect pentru mine.
197
00:13:37,760 --> 00:13:40,840
- Corect, Matthew ?
- 100%.
198
00:13:46,760 --> 00:13:48,719
Foarte bine. Se poate reînscrie.
199
00:13:48,720 --> 00:13:51,199
De probă.
200
00:13:51,200 --> 00:13:53,920
Mulțumim domnule.
E absolut genial.
201
00:13:54,840 --> 00:13:57,959
Ce dobitoc.
Cine se crede cu atitudinea aia ?
202
00:13:57,960 --> 00:14:00,559
E doar o bonă cu birou !
203
00:14:00,560 --> 00:14:01,720
Idiotul !
204
00:14:02,320 --> 00:14:04,000
Trebuie să plec.
205
00:14:04,840 --> 00:14:06,240
Am clienți de salvat.
206
00:14:07,280 --> 00:14:08,600
Tine minte.
207
00:14:09,480 --> 00:14:11,080
Sunt cu ochii pe tine.
208
00:14:11,840 --> 00:14:12,720
Bine !
209
00:14:21,440 --> 00:14:24,359
Bate palma Mattatac, ai intrat.
210
00:14:24,360 --> 00:14:27,479
Să fiu al dracului !
Nu știu cum suporți.
211
00:14:27,480 --> 00:14:31,879
Cum adică să suport ?
Am totul aici.
212
00:14:31,880 --> 00:14:35,999
Totul e aici,
în palma destinului al marelui Nickozaur.
213
00:14:36,000 --> 00:14:38,240
- Dacă tu zici.
- Sigur că zic. Haide !
214
00:14:39,240 --> 00:14:40,760
Mergem să cunoaștem gașca.
215
00:14:41,400 --> 00:14:42,999
- Tipii de la rugby ?
- Nu !
216
00:14:43,000 --> 00:14:45,960
Tipii mei. Gașca...
O să îți placa de ei, haide.
217
00:14:52,440 --> 00:14:54,079
- Boule !
- Căcat !
218
00:14:54,080 --> 00:14:56,319
Ofițer pe punte.
Ce face echipa ?
219
00:14:56,320 --> 00:15:00,559
Slavă Domnului. Prietenul meu,
eroul, a venit să salveze situația.
220
00:15:00,560 --> 00:15:03,279
Băieți, el e Matty.
221
00:15:03,280 --> 00:15:07,799
Știu că l-ați mai cunoscut,
dar atunci era multă dramă.
222
00:15:07,800 --> 00:15:08,800
Tu erai.
223
00:15:09,360 --> 00:15:11,400
- Salut !
- Vă cunoașteți ?
224
00:15:14,040 --> 00:15:15,400
Ne-am întâlnit o dată.
225
00:15:17,800 --> 00:15:19,119
Trăiai pe străzi ?
226
00:15:19,120 --> 00:15:20,879
Eram în mișcare.
227
00:15:20,880 --> 00:15:22,799
- Trebuie să fi fost dificil.
- Nu.
228
00:15:22,800 --> 00:15:25,359
După o vreme de sex oral
te obișnuiești cu gustul.
229
00:15:25,360 --> 00:15:28,080
Apoi devine destul de profitabil.
230
00:15:29,680 --> 00:15:31,000
Nu e adevărat.
231
00:15:54,640 --> 00:15:56,159
Nu e mișto ?
232
00:15:56,160 --> 00:15:59,279
Bloods și Cripples, în sfârșit împreună !
233
00:15:59,280 --> 00:16:01,080
Despre ce vorbește ?
234
00:16:02,040 --> 00:16:04,679
Nick sugerează
că noi suntem niște fraieri,
235
00:16:04,680 --> 00:16:06,639
iar el și Mini
236
00:16:06,640 --> 00:16:10,840
ar fi o bandă
de negri violenți din Los Angeles.
237
00:16:11,440 --> 00:16:12,560
Evident.
238
00:16:18,040 --> 00:16:19,519
Trebuie să fug.
239
00:16:19,520 --> 00:16:21,319
Vii mai târziu la chestia asta ?
240
00:16:21,320 --> 00:16:23,559
Care chestie ? Nu știu de nimic...
241
00:16:23,560 --> 00:16:25,960
Liv a spus că ieșim cu toții.
242
00:16:26,360 --> 00:16:28,000
Să ne cunoaștem mai bine.
243
00:16:31,880 --> 00:16:35,080
Nu... Mâine am un meci mare.
244
00:16:39,160 --> 00:16:40,360
Trebuie să fug.
245
00:16:59,560 --> 00:17:02,080
VESTIAR BĂIEȚI
246
00:17:09,079 --> 00:17:10,160
Ofițer pe punte.
247
00:17:12,280 --> 00:17:13,999
E toată lumea în formă ?
248
00:17:14,000 --> 00:17:15,519
Mereu sunt în formă.
249
00:17:15,520 --> 00:17:17,359
Mă bucur, campionule.
250
00:17:23,240 --> 00:17:25,479
- Ce-i cu Liv ?
- Ce ?
251
00:17:25,480 --> 00:17:28,199
Mizerabilul ăla mic cu care era.
252
00:17:28,200 --> 00:17:31,079
- Credeam că-i plac bărbații !
- Nu te place, Rides.
253
00:17:31,080 --> 00:17:34,480
El e ca un fel
de gay ciudat miniatural.
254
00:17:35,200 --> 00:17:37,719
Mă mir că nu
s-a înecat în rămășițele mele.
255
00:17:37,720 --> 00:17:40,079
Rider, taci dracului !
256
00:17:40,080 --> 00:17:41,360
Ce ?
257
00:17:42,040 --> 00:17:43,760
Îți place de ea ?
258
00:17:44,920 --> 00:17:46,320
E fratele meu.
259
00:17:47,160 --> 00:17:48,320
Fratele tău ?
260
00:17:49,880 --> 00:17:52,479
El ? El e fratele tău ?
261
00:17:52,480 --> 00:17:53,719
Ce-au făcut ?
262
00:17:53,720 --> 00:17:56,159
- A luat placenta și i-au dat un nume ?
- E destul.
263
00:17:56,160 --> 00:17:58,640
În regulă, căpitane, liniștește-te.
264
00:18:00,280 --> 00:18:01,679
Îmi bag picioarele !
265
00:18:01,680 --> 00:18:04,920
Să o ia el pe curvă.
Cred că am făcut-o praf.
266
00:18:05,600 --> 00:18:08,919
După ce trece Ride pe la ele,
sunt distruse...
267
00:18:08,920 --> 00:18:11,279
Încă un cuvânt și te plesnesc.
268
00:18:11,280 --> 00:18:13,560
Ce gura mă-sii ? Nu e femeia ta.
269
00:18:16,480 --> 00:18:17,920
Nick, ce se întâmplă ?
270
00:18:19,480 --> 00:18:20,920
Ce pula mea faceți toți ?
271
00:18:21,320 --> 00:18:22,800
N-ar trebui să vă antrenați ?
272
00:18:38,080 --> 00:18:41,839
Alergare cu contact limitat.
Fără lovituri puternice.
273
00:18:41,840 --> 00:18:46,080
Face-ți-vă mișcările
și renunțați dacă sunteți prinși.
274
00:18:47,040 --> 00:18:48,960
Hai !
275
00:18:50,240 --> 00:18:52,640
Mingea la Benny !
276
00:19:07,280 --> 00:19:09,640
Isuse. Levan !
Ce dracu' a fost asta ?
277
00:19:10,240 --> 00:19:14,480
- M-am lăsat duse de val.
- Poți să știi că te-ai lăsat.
278
00:19:47,200 --> 00:19:49,560
Ai de gând să-mi spui care e problema ?
279
00:19:50,480 --> 00:19:52,559
Sunt doar îngrijorat pentru meci.
280
00:19:52,560 --> 00:19:54,239
Nu mă lua de prost, băiete !
281
00:19:54,240 --> 00:19:56,639
Poți spune tu ce vrei,
282
00:19:56,640 --> 00:19:59,360
dar mușchii nu mint.
283
00:20:01,200 --> 00:20:04,279
Citesc corpul ca pe o carte !
284
00:20:04,280 --> 00:20:07,079
Iar asta e o carte depresivă
285
00:20:07,080 --> 00:20:09,600
despre un tânăr anxios.
286
00:20:10,560 --> 00:20:13,440
- Căcat !
- Exact cum credeam.
287
00:20:14,080 --> 00:20:18,239
Un tânăr anxios,
îngrijorat pentru o fată.
288
00:20:18,240 --> 00:20:20,439
Știi ce cred eu
despre genul ăsta de cărți ?
289
00:20:20,440 --> 00:20:21,359
Nu, domnule.
290
00:20:21,360 --> 00:20:23,840
Nu sunt bune înaintea unui meci important.
291
00:20:26,440 --> 00:20:27,680
Știi...
292
00:20:28,680 --> 00:20:30,479
Am un frate.
293
00:20:30,480 --> 00:20:31,920
În Jo'burg.
294
00:20:32,520 --> 00:20:34,799
Nu ne-am vorbit timp de zece ani.
295
00:20:34,800 --> 00:20:37,000
- Așa...
- Taci și ascultă, da ?
296
00:20:37,560 --> 00:20:39,479
Era un dobitoc.
297
00:20:39,480 --> 00:20:42,560
Un tânăr bigot și nervos.
298
00:20:43,600 --> 00:20:45,159
Îl uram de moarte, dar...
299
00:20:45,160 --> 00:20:47,200
Nu am probleme cu Matty.
300
00:20:47,920 --> 00:20:49,240
Ba da, ai.
301
00:20:49,760 --> 00:20:51,280
Se simte !
302
00:21:05,080 --> 00:21:06,720
- Ce faci ?
- Căcat !
303
00:21:07,320 --> 00:21:09,200
Nimic. Nu fac nimic.
304
00:21:10,880 --> 00:21:12,640
Bine.
De ce stai afară ?
305
00:21:13,720 --> 00:21:17,200
Voiam să te sun,
să văd unde ești, dacă ieși pe afară.
306
00:21:17,520 --> 00:21:20,560
Dar acum ești aici, deci... genial.
307
00:21:21,320 --> 00:21:22,799
M-a sunat Grace.
308
00:21:22,800 --> 00:21:24,440
Grozav. Haide !
309
00:21:32,600 --> 00:21:34,079
Toate bune, băieți.
310
00:21:34,080 --> 00:21:35,959
- Salut, omule !
- Salut, amice !
311
00:21:35,960 --> 00:21:37,400
Bună !
312
00:21:43,880 --> 00:21:44,919
Despre ce vorbim ?
313
00:21:44,920 --> 00:21:47,160
Vrem să-i găsim o prietenă lui Alo.
314
00:21:47,720 --> 00:21:50,119
- Tare ! Care e planul ?
- Planul ?
315
00:21:50,120 --> 00:21:52,879
Da... Ce căutați ?
316
00:21:52,880 --> 00:21:56,119
Iubită pe termen scurt,
futai disperat, dragostea vieții lui ?
317
00:21:56,120 --> 00:21:58,119
Trebuie să știi ce vânezi !
318
00:21:58,120 --> 00:22:00,600
Le afli slăbiciunile și le vânezi !
319
00:22:01,640 --> 00:22:03,720
- Nu e pretențios.
- Ba sunt.
320
00:22:04,840 --> 00:22:06,199
Puțin...
321
00:22:06,200 --> 00:22:07,239
De fapt, nu prea.
322
00:22:07,240 --> 00:22:09,200
Grozav !
323
00:22:11,040 --> 00:22:12,760
Ce zici de Franky ?
324
00:22:15,680 --> 00:22:16,719
De ce nu ?
325
00:22:16,720 --> 00:22:18,120
E logic...
326
00:22:18,840 --> 00:22:20,479
Doar ei sunt singuri.
327
00:22:20,480 --> 00:22:22,239
De ce nu ?
Au și ei nevoi, nu ?
328
00:22:22,240 --> 00:22:25,440
Am fi toți cupluri.
Am putea face schimb.
329
00:22:26,720 --> 00:22:28,360
Mă duc la bar.
330
00:22:33,520 --> 00:22:35,880
- Te ajut.
- Ai paharul plin.
331
00:22:49,280 --> 00:22:50,680
Nu mai e !
332
00:23:02,160 --> 00:23:04,280
Deci tu cu Matty ?
Cum merge ?
333
00:23:05,200 --> 00:23:07,279
Nick, hai să nu facem asta !
334
00:23:07,280 --> 00:23:10,079
- Ce ?
- Știi tu !
335
00:23:10,080 --> 00:23:14,000
Vreau doar să mă asigur
că e totul în regulă,
336
00:23:14,640 --> 00:23:16,959
Că nu...
337
00:23:16,960 --> 00:23:18,120
Ce ?
338
00:23:19,760 --> 00:23:22,079
A făcut praf casa.
339
00:23:22,080 --> 00:23:25,120
O ia razna și
nu aș vrea să se mai întâmple.
340
00:23:25,600 --> 00:23:26,560
Nu ție.
341
00:23:27,960 --> 00:23:29,919
Asta-i bună.
342
00:23:29,920 --> 00:23:32,359
Ești îngrijorat
că o să mă rănească. Asta e.
343
00:23:32,360 --> 00:23:34,839
- Nu.
- Nick, ce e asta ?
344
00:23:34,840 --> 00:23:36,919
Te deranjează că mă vad cu fratele tău ?
345
00:23:36,920 --> 00:23:39,279
Nu am nicio problemă.
346
00:23:39,280 --> 00:23:42,279
Mă întreb ce înseamnă asta pentru noi.
347
00:23:42,280 --> 00:23:43,959
Noi ?
348
00:23:43,960 --> 00:23:46,759
Nick, nu există "noi".
Niciodată nu a fost.
349
00:23:46,760 --> 00:23:48,439
Ne-am simțit bine.
350
00:23:48,440 --> 00:23:49,919
Ne-am futut. De două ori.
351
00:23:49,920 --> 00:23:52,680
Și nici măcar
nu te futeam pe tine, ci pe Mini.
352
00:23:53,240 --> 00:23:56,079
- Nu înțeleg ce înseamnă asta.
- Sigur că nu !
353
00:23:56,080 --> 00:23:58,480
Nick, știe despre noi și e tot cu tine.
354
00:24:00,520 --> 00:24:02,160
Nu crezi că e de căcat ?
355
00:24:04,720 --> 00:24:06,879
Suntem bine. Mai bine ca niciodată.
356
00:24:06,880 --> 00:24:10,160
Dacă asta crezi, vă meritați.
357
00:24:26,480 --> 00:24:27,960
Amice, 12 sambuca, te rog.
358
00:25:33,560 --> 00:25:36,279
- Ce căcat faci ?
- Eu ?
359
00:25:36,280 --> 00:25:38,719
- Asta e vina mea ?
- Nu e mișto.
360
00:25:38,720 --> 00:25:40,559
- Mă distrezi !
- Ai sărit calul !
361
00:25:40,560 --> 00:25:42,479
De ce, că am dansat cu prietenul tău ?
362
00:25:42,480 --> 00:25:44,279
- Frate, las-o baltă.
- Nu te băga !
363
00:25:44,280 --> 00:25:45,839
Nu te băga, ciudatule !
364
00:25:45,840 --> 00:25:49,440
Du-te înapoi la stricata ta,
până nu se excită și fute un trecător...
365
00:25:55,720 --> 00:25:57,480
Mi-ai spart nasul.
366
00:26:03,120 --> 00:26:04,159
Mini.
367
00:26:04,160 --> 00:26:06,399
Nu te purta ca și cum din senin îți pasă.
368
00:26:06,400 --> 00:26:07,719
Îmi pasă.
369
00:26:07,720 --> 00:26:09,999
Atunci de ce mi-ai futut prietena ?
370
00:26:10,000 --> 00:26:13,280
- Mins !
- Du-te în pizda mă-tii, Nick !
371
00:26:18,800 --> 00:26:20,520
Nick !
372
00:26:31,560 --> 00:26:33,200
Căcat !
373
00:26:36,960 --> 00:26:38,200
Căcat !
374
00:26:44,000 --> 00:26:45,680
Ai chef de-un joc ?
375
00:26:47,760 --> 00:26:50,160
Nu o să-ți duca dorul prietenii tăi ?
376
00:26:52,080 --> 00:26:54,240
Încă te pot bate.
377
00:27:32,640 --> 00:27:34,960
Totul e atât de simplu pentru tine.
378
00:27:35,280 --> 00:27:37,799
Am muncit de m-am spetit,
am făcut tot ce a trebuit,
379
00:27:37,800 --> 00:27:40,719
iar tu apari acum,
ca și cum nu s-ar fi întâmplat nimic
380
00:27:40,720 --> 00:27:42,519
doar ca să-mi fuți din nou viața !
381
00:27:42,520 --> 00:27:44,400
Nu eu îți fut viața, Nick !
382
00:28:06,160 --> 00:28:08,400
- Unde dracu' ai umblat ?
- Pe-afară.
383
00:28:09,800 --> 00:28:11,920
Tată, e două dimineața, unde mergi ?
384
00:28:15,560 --> 00:28:17,120
Warren s-a sinucis.
385
00:28:20,120 --> 00:28:23,359
I-am oferit nenorocitului mai mult
timp și atenție decât oricui,
386
00:28:23,360 --> 00:28:25,479
iar ei vor să mă interogheze ?
387
00:28:25,480 --> 00:28:27,000
Să-mi facă probleme ?
388
00:28:28,000 --> 00:28:29,879
Tot ce încerc e să fiu de ajutor.
389
00:28:29,880 --> 00:28:32,759
Și sunt învinovățit
când nu merg lucrurile.
390
00:28:32,760 --> 00:28:35,879
Cultura vinei, asta e
ce e în neregulă cu țara asta...
391
00:28:35,880 --> 00:28:38,240
Tată, trebuie să vorbim.
392
00:28:43,240 --> 00:28:44,160
În ce hal ești !
393
00:28:46,160 --> 00:28:49,039
Ai meci mâine.
Ce dracu' faci ?
394
00:28:49,040 --> 00:28:50,359
Am avut o seară proastă.
395
00:28:50,360 --> 00:28:54,080
Ai avut o seară proastă pentru că
ai ales tu ! Sau și asta e vina mea ?
396
00:29:00,320 --> 00:29:02,480
- Tată, am nevoie...
- Dă-o dracului, Nick !
397
00:29:04,680 --> 00:29:05,840
Maturizează-te !
398
00:30:08,760 --> 00:30:10,240
Nick !
399
00:30:14,360 --> 00:30:15,760
Pleacă !
400
00:30:17,720 --> 00:30:18,880
Du-te !
401
00:31:18,360 --> 00:31:19,520
Liv.
402
00:31:21,360 --> 00:31:22,480
Liv.
403
00:32:14,560 --> 00:32:15,960
Nick. Ce gura mă-sii ?
404
00:32:16,720 --> 00:32:19,279
- Trebuie să vorbesc cu tine.
- Nu, trebuie să pleci.
405
00:32:19,280 --> 00:32:22,080
Nu ! Te rog, Liv...
406
00:32:23,320 --> 00:32:25,760
Doar tu mă înțelegi.
407
00:32:27,760 --> 00:32:29,080
Am nevoie de tine, Liv.
408
00:32:30,040 --> 00:32:32,840
Nu ai.
Nu știu de ce ai nevoie, dar nu de mine.
409
00:32:35,240 --> 00:32:36,880
Du-te acasă, Nick.
410
00:32:50,800 --> 00:32:52,440
Poftim, draga mea !
411
00:33:25,240 --> 00:33:26,440
Ești bine ?
412
00:33:27,960 --> 00:33:31,080
Arăți distrus.
413
00:33:31,880 --> 00:33:33,440
Sunt.
414
00:33:34,200 --> 00:33:35,760
Distrus, nu bine.
415
00:33:38,080 --> 00:33:39,200
Cum te cheamă ?
416
00:33:44,720 --> 00:33:46,440
Matty.
417
00:34:02,040 --> 00:34:03,160
Cine sunt copiii ?
418
00:34:06,440 --> 00:34:07,880
Copiii mei.
419
00:34:14,960 --> 00:34:16,199
Câți ani ai, Matty ?
420
00:34:18,120 --> 00:34:20,039
Destui.
421
00:34:20,040 --> 00:34:21,320
Mai ai ?
422
00:34:23,760 --> 00:34:24,760
Nu acum.
423
00:34:26,239 --> 00:34:28,600
Vreau să mai simt ceva, Matty.
424
00:36:08,760 --> 00:36:10,679
Ce faci aici ?
425
00:36:10,680 --> 00:36:12,360
Stau după colț.
426
00:36:31,560 --> 00:36:32,680
Nu, mersi.
427
00:36:36,360 --> 00:36:38,479
Arăți ca dracu' !
428
00:36:38,480 --> 00:36:40,280
Da.
429
00:36:43,160 --> 00:36:46,040
Ai reușit să distrugi totul.
430
00:36:49,280 --> 00:36:50,560
Știi că...
431
00:36:52,200 --> 00:36:53,760
Oamenii cred că sunt...
432
00:36:54,800 --> 00:36:55,800
Un bou...
433
00:36:56,760 --> 00:36:59,240
Și uneori chiar sunt.
434
00:37:02,360 --> 00:37:04,679
Uneori fac lucruri ce n-ar trebui să fac,
435
00:37:04,680 --> 00:37:06,960
dar fac oricum pentru că...
436
00:37:09,520 --> 00:37:12,280
Căcat ! De ce le fac ?
437
00:37:15,400 --> 00:37:17,000
Nu ești un bou mereu.
438
00:37:19,320 --> 00:37:20,800
Mersi.
439
00:37:26,520 --> 00:37:29,280
Și-acum ce-o să faci ?
440
00:37:35,320 --> 00:37:36,600
Te las.
441
00:37:59,560 --> 00:38:01,160
Ai întârziat, Levan.
442
00:38:02,160 --> 00:38:03,560
Nu mai joc.
443
00:38:04,560 --> 00:38:05,599
Văd.
444
00:38:05,600 --> 00:38:07,000
Niciodată.
445
00:38:08,240 --> 00:38:10,160
Am terminat. Gata.
446
00:38:11,160 --> 00:38:14,079
Trebuie să rezolv ceva.
Dacă nu, înnebunesc !
447
00:38:14,080 --> 00:38:18,320
O să sfârșesc distrus și singur.
Nu pot să fiu așa.
448
00:38:19,520 --> 00:38:21,759
Și rugby-ul...
449
00:38:21,760 --> 00:38:25,079
Rugby-ul nu mă ajută.
450
00:38:25,080 --> 00:38:28,120
De fapt, îl detest.
451
00:38:28,680 --> 00:38:31,079
Și detest minciunile.
452
00:38:31,080 --> 00:38:34,720
Minciunile, prostiile... Și Rider !
453
00:38:35,520 --> 00:38:37,840
Îl urăsc pe Rider.
454
00:38:38,920 --> 00:38:40,120
Și urăsc...
455
00:38:41,840 --> 00:38:44,679
Urăsc prea multe și am nevoie să...
456
00:38:44,680 --> 00:38:46,640
Trebuie să mă opresc.
457
00:38:48,160 --> 00:38:51,560
Dar pe dv. nu vă urăsc
și vreau să știți...
458
00:38:52,280 --> 00:38:53,879
Ei bine...
459
00:38:53,880 --> 00:38:56,800
- Dacă asta simți.
- Da. Îmi pare rău.
460
00:38:58,960 --> 00:39:02,320
Și ce-o să faci în privința asta ?
461
00:39:04,240 --> 00:39:05,920
Plec.
462
00:39:06,720 --> 00:39:09,480
Îmi găsesc fratele și plecăm.
Nu pot să...
463
00:39:10,920 --> 00:39:13,039
Nu mai putem sta cu tata.
464
00:39:13,040 --> 00:39:15,280
O să fugiți ? Asta e ?
465
00:39:15,880 --> 00:39:17,880
- Nu fug.
- Ba da.
466
00:39:18,960 --> 00:39:22,519
E bine că te deranjează nedreptatea.
Asta e partea ușoară.
467
00:39:22,520 --> 00:39:26,639
Dar contează ce faci mai departe.
Asta face un bărbat.
468
00:39:26,640 --> 00:39:28,839
Nu pot să fiu fericit în casa aia.
469
00:39:28,840 --> 00:39:31,560
- Asta e ? Vrei să fii fericit ?
- Da.
470
00:39:33,160 --> 00:39:35,760
Știi cine-i ăsta ?
471
00:39:36,960 --> 00:39:41,279
- Da, sigur că da, dar...
- E un om fericit. Respectat.
472
00:39:41,280 --> 00:39:43,479
Toți îl iubesc pe Madiba.
473
00:39:43,480 --> 00:39:46,439
E corect, pacifist și prietenos.
474
00:39:46,440 --> 00:39:50,279
Dar când era de vârsta ta,
era un nenorocit nervos.
475
00:39:50,280 --> 00:39:52,800
Furios. A aruncat lucruri în aer.
476
00:39:53,240 --> 00:39:55,879
S-a luptat cu tot ce i-a stat în cale !
477
00:39:55,880 --> 00:39:57,400
Niciodată nu a fugit.
478
00:39:58,080 --> 00:40:01,079
A trebuit să-l închidă, ca să-l oprească !
479
00:40:01,080 --> 00:40:03,919
Dar el a luptat și atunci.
480
00:40:03,920 --> 00:40:05,880
Nu înțeleg.
481
00:40:06,840 --> 00:40:11,359
Credeam că ești puternic,
nu că ești genul care fuge.
482
00:40:11,360 --> 00:40:13,679
- Ai puțină demnitate !
- Am.
483
00:40:13,680 --> 00:40:16,760
Ba nu !
Tot ce spun e că...
484
00:40:18,560 --> 00:40:19,840
Ești un laș.
485
00:40:22,160 --> 00:40:24,440
Du-te dracului, domnule antrenor !
486
00:40:30,880 --> 00:40:31,960
Fricosul dracului !
487
00:40:37,960 --> 00:40:39,760
Succes băieți ! Noroc !
488
00:40:58,640 --> 00:41:02,200
Unde te duci ?
Pune geanta jos !
489
00:41:04,080 --> 00:41:06,760
- Trebuia să fii cu ochii pe el.
- Taci !
490
00:41:08,320 --> 00:41:09,200
Ce ?
491
00:41:11,320 --> 00:41:12,720
Eu am fost.
492
00:41:14,240 --> 00:41:15,319
Nu te cred.
493
00:41:15,320 --> 00:41:17,520
Nu-mi pasă ce crezi.
494
00:41:21,440 --> 00:41:22,320
Înțeleg.
495
00:41:24,480 --> 00:41:26,000
Ai demnitate.
496
00:41:26,880 --> 00:41:27,880
Asta era ?
497
00:41:29,560 --> 00:41:30,720
Te-a corupt.
498
00:41:31,400 --> 00:41:33,519
N-ai fi făcut nimic dacă nu era el.
499
00:41:33,520 --> 00:41:34,959
Nu !
500
00:41:34,960 --> 00:41:37,319
N-aș fi făcut nimic dacă nu erai tu !
501
00:41:37,320 --> 00:41:39,960
Nimic din toate astea
nu s-ar fi întâmplat dacă...
502
00:41:42,200 --> 00:41:43,360
La dracu' !
503
00:41:51,520 --> 00:41:53,840
Nu mai fi un dobitoc.
504
00:42:02,120 --> 00:42:03,880
Deci...
505
00:42:04,720 --> 00:42:06,160
Vă aliați împotriva mea ?
506
00:42:12,840 --> 00:42:13,800
Da.
507
00:42:16,720 --> 00:42:18,080
Da.
508
00:42:47,760 --> 00:42:49,160
Contractul !
509
00:43:48,560 --> 00:43:50,000
Subtitrarea: Mihai Crăciun
34680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.