All language subtitles for Skins.S05E02.Rich.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track8_[rum]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,280 --> 00:01:13,520 Rich ! 2 00:01:14,640 --> 00:01:15,760 Rich, omule ! 3 00:01:16,840 --> 00:01:18,200 Rich ! 4 00:01:19,880 --> 00:01:21,120 Scuze. 5 00:01:22,600 --> 00:01:23,919 Ce ? 6 00:01:23,920 --> 00:01:27,199 Vreau să vă prezint pe cineva. El e Rich. 7 00:01:27,200 --> 00:01:28,720 Salut ! 8 00:01:29,280 --> 00:01:31,080 Eu sunt Arabella și ea e Sally. 9 00:01:32,640 --> 00:01:34,639 Ce ascultai ? 10 00:01:34,640 --> 00:01:35,919 Nu v-ar plăcea. 11 00:01:35,920 --> 00:01:37,680 Noua ne place orice. 12 00:01:38,800 --> 00:01:40,600 Serios ? 13 00:01:41,800 --> 00:01:43,439 Rich, te rog nu... 14 00:01:43,440 --> 00:01:46,080 - Am făcut un playlist. - Eu nu sunt cu el. 15 00:01:50,720 --> 00:01:52,000 Asta... 16 00:01:53,160 --> 00:01:54,120 ...e muzică. 17 00:01:56,000 --> 00:01:58,600 - Oprește-o ! - Oprește-o, în pizda mă-tii ! 18 00:01:59,560 --> 00:02:01,760 Stați, urmează partea bună ! 19 00:02:04,200 --> 00:02:06,560 Slayer ! 20 00:02:08,080 --> 00:02:09,199 Labagiilor ! 21 00:02:12,800 --> 00:02:14,080 Boule ! 22 00:02:18,680 --> 00:02:20,119 Nu o să fac sex niciodată 23 00:02:20,120 --> 00:02:23,639 dacă tu ești mereu așa măgar cu toate damele pe care le cunoaștem. 24 00:02:23,640 --> 00:02:27,519 Pentru că toate fetele pe care le cunoaștem sunt idioate. 25 00:02:27,520 --> 00:02:30,919 Nu-mi pasă dacă sunt hermafrodite șchioape și moarte, 26 00:02:30,920 --> 00:02:33,400 am nevoie de sex. Curând. 27 00:02:34,040 --> 00:02:36,639 Nu o să se întâmple niciodată, dacă te porți ca un cur. 28 00:02:36,640 --> 00:02:39,079 Nu-mi pierd vremea 29 00:02:39,080 --> 00:02:42,399 cu clone oxigenate ale lui Miley Cyrus. 30 00:02:42,400 --> 00:02:44,119 Mănânci căcat ! 31 00:02:44,120 --> 00:02:47,119 Spui că dacă o bucățică metalistă 32 00:02:47,120 --> 00:02:50,519 ar apărea în viața ta, ai invita-o în oraș ? 33 00:02:50,520 --> 00:02:53,680 Da. Iar ea ar spune da. 34 00:02:57,680 --> 00:02:58,840 Sigur. 35 00:02:59,880 --> 00:03:01,360 Atunci o să-ți găsesc una. 36 00:03:01,960 --> 00:03:03,600 O să-ti găsesc o parteneră. 37 00:03:04,640 --> 00:03:07,400 O să fiu Afrodita... Cu pulă. 38 00:03:08,200 --> 00:03:09,679 Așa să faci. 39 00:03:09,680 --> 00:03:13,400 O să fie ușor. E plin de boboace. 40 00:03:23,520 --> 00:03:24,920 Dar să nu fie grasă. 41 00:03:27,520 --> 00:03:28,600 Căcat ! 42 00:03:44,520 --> 00:03:47,320 AM PLECAT LA PESCUIT 43 00:04:03,920 --> 00:04:06,520 - Alo ? - Rich. La școală ! Acum ! 44 00:04:10,760 --> 00:04:14,199 'Neața ! Mergem la școală ? 45 00:04:14,200 --> 00:04:16,879 Da, Kevin, acolo merg în fiecare zi. 46 00:04:16,880 --> 00:04:19,518 Mi-ar plăcea să nu-mi spui Kevin, sunt tatăl tău. 47 00:04:19,519 --> 00:04:21,160 Am plecat. 48 00:04:22,600 --> 00:04:23,960 Să ai o zi bună. 49 00:04:24,760 --> 00:04:26,480 - Te iubesc. - Da, bine... 50 00:04:38,080 --> 00:04:40,439 Ce s-a întâmplat ? 51 00:04:40,440 --> 00:04:41,640 Ce ? 52 00:04:44,680 --> 00:04:46,200 De ce ne ținem de mână ? 53 00:04:57,960 --> 00:04:59,159 Ce ? 54 00:04:59,160 --> 00:05:00,800 Îți prezint... 55 00:05:01,960 --> 00:05:03,720 Îngerul morții. 56 00:05:33,040 --> 00:05:35,320 Du-te și vorbește cu ea. 57 00:05:36,920 --> 00:05:39,400 - Nu. - Uită-te la ea, omule. 58 00:05:40,400 --> 00:05:41,800 Ține minte ce ai spus ! 59 00:05:47,480 --> 00:05:48,520 Bine. 60 00:05:51,440 --> 00:05:55,080 Băga-mi-aș ! 61 00:06:14,800 --> 00:06:15,640 Bună. 62 00:06:28,760 --> 00:06:30,280 Tricoul tău. E... 63 00:06:35,680 --> 00:06:37,520 Eu... 64 00:06:38,160 --> 00:06:39,199 căutam o carte. 65 00:06:39,200 --> 00:06:41,119 Uite-o. 66 00:06:41,120 --> 00:06:44,800 O caut de secole. 67 00:06:48,680 --> 00:06:50,840 În fine. Pa. 68 00:06:55,600 --> 00:06:57,240 - Deci ? - Taci. 69 00:07:00,560 --> 00:07:02,520 Ai nevoie de ajutor, Richard. 70 00:07:03,720 --> 00:07:05,639 Nu am. 71 00:07:05,640 --> 00:07:08,119 Alo, abia am avut timp să mă pregătesc. 72 00:07:08,120 --> 00:07:11,839 - Nici măcar nu am luat micul dejun. - Căcat ! Ești groaznic. 73 00:07:11,840 --> 00:07:15,479 Ai nevoie de cineva care să te învețe căile femeii. 74 00:07:15,480 --> 00:07:17,360 Metoda păsăricii. 75 00:07:18,000 --> 00:07:21,160 Filosofia futerii. 76 00:07:21,480 --> 00:07:25,199 Și ăla ești, tu ? Așa-i Alo ? 77 00:07:25,200 --> 00:07:27,319 Tipul care se masturbează atât 78 00:07:27,320 --> 00:07:29,799 încât mâna i-a devenit o gheară uscată de labă. 79 00:07:29,800 --> 00:07:31,920 Mi-am recăpătat mișcarea în mare parte. 80 00:07:33,040 --> 00:07:35,079 Poate totuși ai dreptate. 81 00:07:35,080 --> 00:07:37,720 Avem nevoie de cineva care chiar cunoaște fetele, 82 00:07:38,200 --> 00:07:40,639 dar care nu o să ne creadă ciudați. 83 00:07:40,640 --> 00:07:42,279 De exemplu o fată. 84 00:07:42,280 --> 00:07:43,480 Dar nu... 85 00:07:45,280 --> 00:07:47,120 Nu chiar o fată. 86 00:07:50,120 --> 00:07:54,439 Ascultă, Rich. Știu că ai o problemă, dar nu ai venit în locul potrivit. 87 00:07:54,440 --> 00:07:55,839 Nu pot să te ajut. 88 00:07:55,840 --> 00:07:59,639 Nici eu nu știu mare lucru despre fete. 89 00:07:59,640 --> 00:08:02,160 Nu am o mamă, sau o soră. 90 00:08:02,680 --> 00:08:05,359 Eu doar am încasat bătaie de la fete. 91 00:08:05,360 --> 00:08:07,959 - Atunci am belit-o ! - Nu. 92 00:08:07,960 --> 00:08:11,040 Stați ! Știu cine poate ajuta. 93 00:08:42,360 --> 00:08:44,440 Poți să-i vezi păsărica prin haine. 94 00:08:45,640 --> 00:08:47,640 Ce faceți aici ? 95 00:08:48,800 --> 00:08:51,319 Rich are nevoie de ajutor. 96 00:08:51,320 --> 00:08:52,479 Bună, Rich. 97 00:08:52,480 --> 00:08:54,920 - Bună. - Cu ce pot sa vă ajut ? 98 00:08:56,520 --> 00:09:00,560 - Nu știe să vorbească cu fetele. - Cineva e îndrăgostit ? 99 00:09:02,480 --> 00:09:05,360 E o fată ce lucrează la bibliotecă... 100 00:09:06,800 --> 00:09:08,880 Gracie ! 101 00:09:12,320 --> 00:09:13,240 Salut. 102 00:09:17,520 --> 00:09:20,479 Ce faci aici ? 103 00:09:20,480 --> 00:09:22,119 Stau de vorbă cu Grace. 104 00:09:22,120 --> 00:09:25,200 De ce ? E vreo problemă ? 105 00:09:26,080 --> 00:09:27,319 Nu. 106 00:09:27,320 --> 00:09:29,639 Nu pot să-ți spun unde poți fi sau nu, 107 00:09:29,640 --> 00:09:32,199 sau să te opresc să vorbești cu Grace. 108 00:09:32,200 --> 00:09:34,079 Nu, nu poți. 109 00:09:34,080 --> 00:09:37,679 Ne întrebam dacă Grace mai vine la cafea. 110 00:09:37,680 --> 00:09:39,560 - Așa-i ? - Da, haide. 111 00:09:42,560 --> 00:09:45,160 Poți să-ți văd păsărica prin alea. 112 00:09:45,960 --> 00:09:48,479 Îți spun sincer că nu am nicio problemă, 113 00:09:48,480 --> 00:09:50,559 repet, nu am nicio problemă cu asta. 114 00:09:50,560 --> 00:09:54,959 Dacă ea vrea să stea de vorbă cu ciudați, lesbiene și tocilari... 115 00:09:54,960 --> 00:09:58,919 - Stai așa ! - Du-te înapoi în Valhalla, ciudatule ! 116 00:09:58,920 --> 00:10:01,080 Valhalla ? Să ghicesc. 117 00:10:01,720 --> 00:10:04,160 Asta e o referință la gusturile mele muzicale ? 118 00:10:08,280 --> 00:10:11,200 - Vii, Gracie ? - Da. 119 00:10:11,800 --> 00:10:14,040 Ne vedem mai târziu. 120 00:10:18,800 --> 00:10:20,640 Minunat ! 121 00:10:52,560 --> 00:10:55,080 Salut ! 122 00:10:57,080 --> 00:10:58,080 Cu ce pot să te ajut ? 123 00:11:01,840 --> 00:11:03,959 - Grace ? - Da, eu sunt. 124 00:11:03,960 --> 00:11:07,399 Pizda mă-sii ! De ce ești deghizată ? 125 00:11:07,400 --> 00:11:09,799 Cred că e mai bine să rămân sub acoperire. 126 00:11:09,800 --> 00:11:12,599 Mini o să fie mai fericită dacă nu știe despre asta. 127 00:11:12,600 --> 00:11:15,319 Și ultimul lucru pe care îl vreau e să supăr pe cineva. 128 00:11:15,320 --> 00:11:16,880 Cât de nobil ! 129 00:11:17,400 --> 00:11:18,679 Așa-i ? 130 00:11:18,680 --> 00:11:20,720 M-am decis să te ajut. 131 00:11:21,160 --> 00:11:23,599 Nu cred că e o idee bună. 132 00:11:23,600 --> 00:11:24,639 De ce nu ? 133 00:11:24,640 --> 00:11:29,999 Fără supărare, dar tu reprezinți cam tot ce disprețuiesc în lume. 134 00:11:30,000 --> 00:11:31,760 Nu fi prostuț, Richard. 135 00:11:32,280 --> 00:11:34,600 Mama spunea mereu că opusele se atrag. 136 00:11:35,680 --> 00:11:38,040 Ăia-s magneți. Noi suntem oameni. 137 00:11:39,480 --> 00:11:40,679 Haide. 138 00:11:40,680 --> 00:11:43,279 - Ce ? - Du-mă la ea. 139 00:11:43,280 --> 00:11:46,120 - La cine ? - La fata de care îți place. Hai ! 140 00:11:52,240 --> 00:11:53,560 Haide odată ! 141 00:12:01,880 --> 00:12:03,560 E drăguță. 142 00:12:04,800 --> 00:12:06,200 De ce poartă zgardă ? 143 00:12:07,960 --> 00:12:10,080 - E metalistă. - Ce e un metalist ? 144 00:12:11,320 --> 00:12:12,839 Ce ? 145 00:12:12,840 --> 00:12:16,719 Asta e. Eu. Sunt metalist. Îmi place muzica metal. 146 00:12:16,720 --> 00:12:18,679 De ce crezi că mă îmbrac așa ? 147 00:12:18,680 --> 00:12:21,199 - Credeam că e o glumă. - Nu e o glumă. 148 00:12:21,200 --> 00:12:24,919 Nu sunt un clovn, care se îmbracă nostim pentru a te amuza. 149 00:12:24,920 --> 00:12:27,600 Ăsta sunt eu. Asta e cine sunt. 150 00:12:28,400 --> 00:12:31,759 - Lasă. N-o să meargă. - Dar va merge. 151 00:12:31,760 --> 00:12:33,479 Poate nu știi asta despre mine, 152 00:12:33,480 --> 00:12:36,079 dar nu sunt doar dansatoare, sunt și actriță. 153 00:12:36,080 --> 00:12:37,839 Cum o să ne ajute asta ? 154 00:12:37,840 --> 00:12:41,879 Jucând, voi sălășlui în rolul unei metaliste, 155 00:12:41,880 --> 00:12:45,799 iar cât timp sunt în personaj, tu poți exersa conversația cu ea. 156 00:12:45,800 --> 00:12:48,319 Asta e cea mai proastă idee de la genocid încoace. 157 00:12:48,320 --> 00:12:52,400 Posibil și mai proastă. De ce ai vrea să faci asta ? 158 00:12:53,520 --> 00:12:55,319 - Pentru distracție. - Nici vorbă. 159 00:12:55,320 --> 00:12:58,240 Ce altă variantă ai, Richard ? 160 00:13:04,600 --> 00:13:06,799 - Fie. În regulă. - Minunat. 161 00:13:06,800 --> 00:13:09,720 Tot ce trebuie să faci e să mă ajuți să intru în personaj. 162 00:13:11,000 --> 00:13:12,040 Bine. 163 00:13:14,400 --> 00:13:16,200 Vino cu mine. 164 00:13:27,240 --> 00:13:32,079 Noroc, Rich ! Ce faci frate ? Am biletele tale. 165 00:13:32,080 --> 00:13:34,240 - Cât costă ? - Poftim. 166 00:13:37,560 --> 00:13:39,799 - O să fie grozav. - Da. 167 00:13:39,800 --> 00:13:41,080 Ce-i aia ? 168 00:13:41,520 --> 00:13:42,879 Napalm Death. 169 00:13:42,880 --> 00:13:44,719 Cel mai mare concert al anului. 170 00:13:44,720 --> 00:13:48,199 Nu au mai cântat în oraș de când Atomic Kitten erau faimoși. 171 00:13:48,200 --> 00:13:49,519 Poate mergem împreună. 172 00:13:49,520 --> 00:13:52,320 Dacă ar fi să merg cu tine, nu aș vrea să mai merg. 173 00:13:53,880 --> 00:13:58,039 Cine e domnișoara asta simpatică pe care nu vrei să o duci la concert ? 174 00:13:58,040 --> 00:14:01,479 - Grace. E doar o amică. - Cum o duci, Grace ? 175 00:14:01,480 --> 00:14:04,159 Nici măcar amică. E mai degrabă o cunoștință. 176 00:14:04,160 --> 00:14:06,679 - Salut, Toxic Bob. - Ce faci ? 177 00:14:06,680 --> 00:14:08,319 Ce-i aia ? 178 00:14:08,320 --> 00:14:12,279 Ăsta e al treilea album al celor de la Misplaced Abortion. 179 00:14:12,280 --> 00:14:15,599 Se zice că vocalul a luat-o pe ulei după ce s-au realizat. 180 00:14:15,600 --> 00:14:19,479 Se zice că e cel mai dur, cel mai zgomotos album din toate timpurile. 181 00:14:19,480 --> 00:14:22,439 - Doar trei mai există. - Tu l-ai ascultat ? 182 00:14:22,440 --> 00:14:25,359 Nu. Nu poți să-l asculți. E prea dur. 183 00:14:25,360 --> 00:14:27,719 Și nu are sens pentru creierul uman. 184 00:14:27,720 --> 00:14:30,280 Pentru cei mai mulți dintre noi sună ca liniștea. 185 00:14:30,960 --> 00:14:33,719 - Nu are niciun sens. - Știu. 186 00:14:33,720 --> 00:14:36,159 Ce surpriză ! Nu înțelege. 187 00:14:36,160 --> 00:14:38,399 - Nu ai auzit de ei ? - E stupid. 188 00:14:38,400 --> 00:14:41,679 - Te deranjează dacă îi pun câteva piese ? - Faceți-vă de cap. 189 00:14:41,680 --> 00:14:44,320 O să încep cu ceva ușor, ca să te acomodezi. 190 00:14:49,280 --> 00:14:50,200 Gata ? 191 00:14:54,120 --> 00:14:55,559 {\an8}Drăcia dracului ! 192 00:14:55,560 --> 00:14:57,919 {\an8}Stai ! Acum începe partea bună ! 193 00:14:57,920 --> 00:14:59,079 {\an8}Dă-le jos ! 194 00:14:59,080 --> 00:15:00,720 {\an8}Mi se topesc urechile ! 195 00:15:07,960 --> 00:15:09,399 Cred că o să-ți placă asta. 196 00:15:09,400 --> 00:15:12,239 Ia căștile alea. Nu o să fie ca data trecută. 197 00:15:12,240 --> 00:15:13,480 Ești gata ? 198 00:15:18,320 --> 00:15:20,719 - Mai bine, nu ? - Cât costă ? 199 00:15:20,720 --> 00:15:23,239 Știi ce, ia-l. E cadou, 200 00:15:23,240 --> 00:15:25,159 pentru ca mă simt prost că ai leșinat. 201 00:15:25,160 --> 00:15:28,359 - Dacă nu îți place, adu-l înapoi. - Ce, metal gratis ? 202 00:15:28,360 --> 00:15:31,399 Unde e al meu ? Tu nu dai niciodată metal gratis. 203 00:15:31,400 --> 00:15:34,000 Doar pentru că are alea și aia. 204 00:15:35,320 --> 00:15:37,520 Du-te dracului, dracule ! 205 00:15:41,880 --> 00:15:43,759 Rich, dă-mi voie să-ți spun o poveste. 206 00:15:43,760 --> 00:15:47,120 I-am povestit lui Dave Mustaine, în 1983, dar se cere repetată. 207 00:15:48,320 --> 00:15:50,199 - Ce ? - Nu fi măgar ! 208 00:15:50,200 --> 00:15:52,160 Lumea o să te placă mai mult. 209 00:16:11,480 --> 00:16:13,919 Rich, trebuie să fii mai drăguț cu mine. 210 00:16:13,920 --> 00:16:16,880 Fii serioasă, nu o să-ți placă CD-ul ăsta. 211 00:16:17,880 --> 00:16:21,239 M-ai făcut proastă de trei ori azi. 212 00:16:21,240 --> 00:16:23,080 Și vreau să te oprești. 213 00:16:24,080 --> 00:16:27,479 Fac pariu că nu ai putea răspunde la o singură întrebare despre balet. 214 00:16:27,480 --> 00:16:30,960 Pentru că baletul e nașpa și mi se rupe. 215 00:16:32,680 --> 00:16:34,679 Baletul e totul pentru mine. 216 00:16:34,680 --> 00:16:37,200 Exact cum e metalul pentru tine. 217 00:16:38,440 --> 00:16:41,600 Încerc să-ți înțeleg felul de-a fi, dar nu mă lași. 218 00:16:42,040 --> 00:16:45,119 Nu ți-a plăcut ce ți-a dat Toxic Bob să asculți. 219 00:16:45,120 --> 00:16:46,880 Ba chiar mi-a plăcut. 220 00:16:47,440 --> 00:16:51,439 Avea contrapunct, melodie și tot restul ce apreciez în muzică. 221 00:16:51,440 --> 00:16:54,279 Nu zgomotul groaznic pe care îl asculți tu. E malefic ! 222 00:16:54,280 --> 00:16:57,919 Baletul e doar pentru gay și bunicuțe. 223 00:16:57,920 --> 00:17:00,479 Nu mă mai trata ca pe o proastă și ajută-mă. 224 00:17:00,480 --> 00:17:02,480 Eu încerc să te ajut, nu ? 225 00:17:03,440 --> 00:17:04,680 Nu ? 226 00:17:05,800 --> 00:17:07,280 Cum vrei. 227 00:17:46,600 --> 00:17:49,959 - Ce ? - O vei face, da ? 228 00:17:49,960 --> 00:17:53,560 - Ce să fac ? - Pe ea. Îngerul morții. 229 00:17:54,360 --> 00:17:57,759 Ai avut destul timp să te pregătești cu Grace. Dacă nu o faci tu... 230 00:17:57,760 --> 00:18:01,519 Ce ? Cu ce act mizerabil îmi vei năpăstui sufletul ? 231 00:18:01,520 --> 00:18:04,279 - Gay ! - Cât de matur. 232 00:18:04,280 --> 00:18:05,439 Gay. 233 00:18:05,440 --> 00:18:06,840 - Ești doar... - Gay. 234 00:18:07,960 --> 00:18:12,560 - Nu sunt... - Gay, gay, gay, gay... gay ! 235 00:18:14,680 --> 00:18:18,119 - Gay, gay, gay, gay, gay... - În fine. Ești un... 236 00:18:18,120 --> 00:18:20,560 Minunat ! Mâine dimineață, la prima oră. 237 00:18:21,400 --> 00:18:22,760 Lasă-mă aici ! 238 00:18:34,400 --> 00:18:35,599 Dă-te ! 239 00:18:35,600 --> 00:18:38,480 - Stă cineva aici. - Da ? Cine ? 240 00:18:41,960 --> 00:18:43,239 Tu. 241 00:18:43,240 --> 00:18:46,239 Ce ? Eu sunt Sub. Prescurtare de la Sub-Rosa. 242 00:18:46,240 --> 00:18:47,840 Mă bucur de cunoștință. 243 00:18:48,440 --> 00:18:50,200 Salut, Sub. Eu sunt Rich. 244 00:19:16,440 --> 00:19:19,920 Cum te distrezi, Rich ? 245 00:19:22,840 --> 00:19:24,599 Ascult muzică. 246 00:19:24,600 --> 00:19:25,960 Merg la concerte. 247 00:19:27,160 --> 00:19:29,280 Stau cu prietenul meu, Alo. 248 00:19:30,160 --> 00:19:31,599 Cam asta e tot. 249 00:19:31,600 --> 00:19:35,039 Nu ai alți prieteni ? Doar tipul ăsta, Alo ? 250 00:19:35,040 --> 00:19:36,920 Da, doar pe el. 251 00:19:37,680 --> 00:19:39,119 Nimeni altcineva ? 252 00:19:39,120 --> 00:19:42,319 Recent au mai apărut niște oameni. 253 00:19:42,320 --> 00:19:44,240 O fată, Franky și... 254 00:19:45,880 --> 00:19:47,720 - Alții. - Alții ? 255 00:19:49,320 --> 00:19:52,360 Da, e o fată 256 00:19:53,360 --> 00:19:55,840 care mă ajută. 257 00:19:58,000 --> 00:20:01,519 Ce fel de muzică îți place, Sub ? 258 00:20:01,520 --> 00:20:04,400 Industrial în general. 259 00:20:05,080 --> 00:20:07,160 Godflesh, Scorn, la început, TKK. 260 00:20:08,440 --> 00:20:10,399 - Nine Inch Nails ? - Du-te dracu' ! 261 00:20:10,400 --> 00:20:12,400 Trent Reznor poate să-mi sugă pula. 262 00:20:17,000 --> 00:20:20,399 Și-atunci, fata asta care te ajută... 263 00:20:20,400 --> 00:20:22,799 - Ce zici de ea ? - Sincer ? 264 00:20:22,800 --> 00:20:24,280 Sincer. 265 00:20:29,200 --> 00:20:30,280 E în regulă. 266 00:20:31,400 --> 00:20:34,160 Dar se lasă călcată în picioare. 267 00:20:34,640 --> 00:20:38,560 Și prietenii ei o tratează ca pe un căcat, iar ea nu spune nimic. 268 00:20:39,040 --> 00:20:41,559 Poate că știe că prietenii ei o iubesc. 269 00:20:41,560 --> 00:20:44,880 - Poate nu are respect de sine. - Rich, crezi că mă cunoști. 270 00:20:45,360 --> 00:20:49,039 Nimeni nu mă cunoaște. Nu tu, nu Mini, nu Liv. 271 00:20:49,040 --> 00:20:51,959 Nimeni nu are nicio idee cine sunt sau ce pot să fac. 272 00:20:51,960 --> 00:20:56,319 - Acum ești Grace ? - Da, sunt Grace. 273 00:20:56,320 --> 00:20:59,279 Și nu o să-ți permit să-mi vorbești așa. 274 00:20:59,280 --> 00:21:00,479 Așa mai vorbim. 275 00:21:00,480 --> 00:21:04,479 Nu ar trebui să mă lași nici pe mine nici pe alții să-ți vorbească așa. 276 00:21:04,480 --> 00:21:07,799 Mă enervează atât de tare ! 277 00:21:07,800 --> 00:21:09,439 - Fii nervoasă ! - Sunt nervoasă ! 278 00:21:09,440 --> 00:21:11,839 - Niciun compromis. - Niciun compromis. 279 00:21:11,840 --> 00:21:13,280 - Ca melodia asta. - Da. 280 00:22:00,960 --> 00:22:04,680 Cred că o să invit în oraș Îngerul Morții. 281 00:22:05,840 --> 00:22:07,480 Mâine dimineață la prima oră. 282 00:22:08,640 --> 00:22:09,920 Da, sigur. 283 00:22:10,800 --> 00:22:12,040 Da, bine... 284 00:22:13,120 --> 00:22:14,600 Trebuie să plec. 285 00:22:17,080 --> 00:22:19,880 Ne vedem mai târziu. 286 00:22:20,560 --> 00:22:21,880 Da. 287 00:22:26,480 --> 00:22:28,080 Salutare ! 288 00:22:41,480 --> 00:22:42,840 Ce-ai face tu, Barney ? 289 00:22:44,600 --> 00:22:46,520 O să o invit în oraș, presupun. 290 00:22:49,920 --> 00:22:51,199 Ai spus ceva, Richard ? 291 00:22:51,200 --> 00:22:52,680 Nu, Kevin. 292 00:22:58,920 --> 00:23:01,799 E ziua mamei tale mâine. 293 00:23:01,800 --> 00:23:03,160 Da. 294 00:23:04,160 --> 00:23:07,000 Cumpără-i ceva. 295 00:23:08,280 --> 00:23:10,519 Cu banii de la tine ? Pare fără sens. 296 00:23:10,520 --> 00:23:12,400 Știu cum e. 297 00:23:13,040 --> 00:23:15,079 Când eram de vârsta ta, tot ce mă interesa 298 00:23:15,080 --> 00:23:18,359 era să plec de lângă familie, să ascult muzică, să beau... 299 00:23:18,360 --> 00:23:20,560 Ce s-a întâmplat ? 300 00:23:21,920 --> 00:23:23,520 Pa, Richard. 301 00:23:24,640 --> 00:23:27,560 - Te... - Nu o spune, bine ? 302 00:23:40,960 --> 00:23:42,839 Bună ! 303 00:23:42,840 --> 00:23:44,840 Eu sunt Richard Hardbeck. Ce faci ? 304 00:23:52,160 --> 00:23:56,240 Ce muzică îți place ? 305 00:23:58,160 --> 00:23:59,800 Ce îți place să faci ? 306 00:24:05,480 --> 00:24:06,959 Ascultă... 307 00:24:06,960 --> 00:24:09,799 Vrei să mergem sa bem ceva ? 308 00:24:09,800 --> 00:24:11,080 Nu. 309 00:24:13,960 --> 00:24:15,120 Bine. 310 00:24:17,360 --> 00:24:18,679 De fapt, de ce nu ? 311 00:24:18,680 --> 00:24:19,959 - De ce nu ? - Da. 312 00:24:19,960 --> 00:24:23,239 Pentru că sunt prea drăguță pentru tine, tu arăți ciudat, 313 00:24:23,240 --> 00:24:25,600 îți miros pantalonii de aici. 314 00:24:26,440 --> 00:24:28,919 Dar în principal pentru că aș prefera să ling curul 315 00:24:28,920 --> 00:24:33,079 mânjit de căcat al unui cal mort, cu SIDA, decât să consider posibilitatea 316 00:24:33,080 --> 00:24:36,799 de a-ți atinge pula aia gangrenoasă, infectă, neadecvată, 317 00:24:36,800 --> 00:24:40,599 semi-circumcisă, puturoasă și pubescentă. 318 00:24:40,600 --> 00:24:42,000 În regulă ? 319 00:24:56,640 --> 00:24:57,799 Rich. Salut ! 320 00:24:57,800 --> 00:24:59,239 Salut ! 321 00:24:59,240 --> 00:25:01,760 Aseară a fost distractiv. 322 00:25:02,480 --> 00:25:05,759 Ce ? Da. Distractiv. 323 00:25:05,760 --> 00:25:08,200 Mă gândeam... 324 00:25:09,120 --> 00:25:11,839 Vrei să facem ceva împreună cândva ? 325 00:25:11,840 --> 00:25:14,079 Am recital de balet... 326 00:25:14,080 --> 00:25:17,239 Nu pot veni diseară. Mă duc la concert. 327 00:25:17,240 --> 00:25:19,999 - Bine, atunci... - Nu, bine ? Am zis nu. 328 00:25:20,000 --> 00:25:21,360 În regulă ? 329 00:25:28,160 --> 00:25:31,000 - Ce ? - În mașină. Acum. 330 00:25:32,720 --> 00:25:34,120 Ce ? 331 00:25:34,920 --> 00:25:37,199 - Explică-te ! - Ce să explic ? 332 00:25:37,200 --> 00:25:40,440 Am invitat Îngerul Morții în oraș și a zis nu. Din nou. 333 00:25:41,000 --> 00:25:42,519 Ai câștigat ! Arăt ca o pulă ! 334 00:25:42,520 --> 00:25:45,039 Și tu ai pe ce să-ți faci laba când îți cade netul. 335 00:25:45,040 --> 00:25:46,280 Care-i problema ? 336 00:25:47,240 --> 00:25:49,079 Problema e că ai refuzat o întâlnire 337 00:25:49,080 --> 00:25:51,239 cu una din cele mai sexy fete din liceu. 338 00:25:51,240 --> 00:25:52,319 Nu e sexy. 339 00:25:52,320 --> 00:25:55,799 Oricare alt bărbat ar fi până la... 340 00:25:55,800 --> 00:25:58,839 - Eu nu sunt oricare alt bărbat. - Ce-i așa de special la tine ? 341 00:25:58,840 --> 00:26:00,559 De ce ești tu atât de diferit ? 342 00:26:00,560 --> 00:26:02,359 Pentru că eu nu fac compromisuri. 343 00:26:02,360 --> 00:26:03,799 Sunt metal. 344 00:26:03,800 --> 00:26:05,319 Aste e cine sunt. 345 00:26:05,320 --> 00:26:07,119 Dacă ies cu ea, 346 00:26:07,120 --> 00:26:09,639 următorul lucru ar fi să mă vezi dând din cur 347 00:26:09,640 --> 00:26:11,239 pe Lil' Wayne la discotecă. 348 00:26:11,240 --> 00:26:13,240 Amice, ascultă-mă. 349 00:26:14,120 --> 00:26:16,119 Nu poți să trăiești cu... 350 00:26:16,120 --> 00:26:19,160 Nu. Ce-ar fi să mă asculți tu pe mine ? 351 00:26:19,880 --> 00:26:20,879 Uite ! 352 00:26:20,880 --> 00:26:22,200 Vezi ? 353 00:26:24,080 --> 00:26:26,079 Ăsta e Barney. Napalm Death. 354 00:26:26,080 --> 00:26:30,039 N-a făcut compromisuri iar muzica lui e minunată. 355 00:26:30,040 --> 00:26:32,960 - Dacă ar fi fost aici... - Ce pula mea știe el ? 356 00:26:33,360 --> 00:26:37,079 Și-a petrecut viața ori masturbându-se în autocar, 357 00:26:37,080 --> 00:26:40,199 ori cântând muzică de neascultat în Swansea ! 358 00:26:40,200 --> 00:26:42,999 Tipul e praf. Unde mergi ? 359 00:26:43,000 --> 00:26:45,280 Să-ți demonstrez că te înșeli. 360 00:26:46,280 --> 00:26:48,599 Ești de căcat, Rich ! 361 00:26:48,600 --> 00:26:51,880 Ești doar speriat. Fii bărbat, în pula mea ! 362 00:26:59,560 --> 00:27:02,680 R-Pattz, scursură mincinoasă... 363 00:27:04,400 --> 00:27:06,879 Cum merge ? Bucuros de concertul Napalm Death ? 364 00:27:06,880 --> 00:27:08,959 - Îl vreau, Bob. - Ce vrei ? 365 00:27:08,960 --> 00:27:10,160 Știi ce. 366 00:27:10,880 --> 00:27:11,999 Îl vrei ? 367 00:27:12,000 --> 00:27:13,760 - Da. - Costă 500, băiete. 368 00:27:17,320 --> 00:27:19,320 Sunt toți aici ? 369 00:27:26,520 --> 00:27:27,839 O grămadă de bani. 370 00:27:27,840 --> 00:27:30,080 E doar un album, nu ? 371 00:27:31,200 --> 00:27:32,120 E ? 372 00:27:36,000 --> 00:27:37,239 Este ? 373 00:27:37,240 --> 00:27:39,360 Doar un album ? 374 00:27:47,040 --> 00:27:50,160 Și am văzut că citeai Heat, comercialule ! 375 00:27:51,880 --> 00:27:53,600 Copiii unora... 376 00:28:32,600 --> 00:28:35,000 Haide cu zgomotul. 377 00:29:54,720 --> 00:29:56,240 AI SURZIT 378 00:29:57,800 --> 00:29:59,200 Și acum ce fac ? 379 00:30:02,040 --> 00:30:02,840 AȘTEPȚI 380 00:30:04,520 --> 00:30:05,440 Ce să aștept ? 381 00:30:13,280 --> 00:30:14,920 SĂ VEZI DACĂ REVINE 382 00:30:17,800 --> 00:30:19,480 Și acum ce fac ? 383 00:30:47,960 --> 00:30:49,880 RECITAL DE DANS 384 00:34:22,040 --> 00:34:25,040 Nu te aud. Am surzit. 385 00:34:26,679 --> 00:34:28,678 M-am dus la un doctor. 386 00:34:28,679 --> 00:34:30,360 Ar trebui să-mi revină curând. 387 00:34:35,159 --> 00:34:36,679 Ascultă, Grace... 388 00:34:39,600 --> 00:34:41,719 M-am gândit... 389 00:34:44,199 --> 00:34:45,960 M-am gândit... 390 00:34:53,880 --> 00:34:56,400 Dansul tău mi s-a părut minunat. 391 00:35:06,880 --> 00:35:09,680 NU CÂNTAU NAPALM AZI ? 392 00:35:10,320 --> 00:35:11,600 Am rupt biletul. 393 00:36:01,840 --> 00:36:02,959 Ai grijă. 394 00:36:02,960 --> 00:36:04,400 Îmi bag picioarele ! 395 00:36:05,280 --> 00:36:06,200 Grace ! 396 00:38:04,880 --> 00:38:06,280 Ce bine ! 397 00:38:14,240 --> 00:38:17,240 DE LA GRACE: CEA MAI TARE SEARĂ ! MULȚUMESC ! 398 00:38:24,280 --> 00:38:25,600 Mersi, Barney ! 399 00:38:30,560 --> 00:38:37,040 VREI SĂ 400 00:38:57,040 --> 00:38:58,440 Băga-mi-aș ! 401 00:39:01,560 --> 00:39:03,560 Futu-i... Kevin ! 402 00:39:05,600 --> 00:39:06,720 Kevin ! 403 00:39:10,120 --> 00:39:11,160 Kevin ! 404 00:39:14,600 --> 00:39:16,479 Kevin. 405 00:39:16,480 --> 00:39:18,520 Sunt în căsuță. 406 00:39:22,240 --> 00:39:24,600 S-a terminat crema hidratantă... 407 00:39:27,320 --> 00:39:28,320 Mersi. 408 00:39:32,800 --> 00:39:34,280 Kevin ? 409 00:39:36,040 --> 00:39:38,159 Pot să te întreb ceva ? 410 00:39:38,160 --> 00:39:39,560 Sigur. 411 00:39:43,120 --> 00:39:44,600 Tu cum ai... 412 00:39:47,960 --> 00:39:50,280 Cum ai invitat-o pe mama în oraș ? 413 00:39:52,760 --> 00:39:55,079 O întrebare despre sexul frumos. Interesant ! 414 00:39:55,080 --> 00:39:57,199 Las-o baltă dacă ai de gând să fii țăran. 415 00:39:57,200 --> 00:39:58,679 Nu. 416 00:39:58,680 --> 00:39:59,960 Ascultă ! 417 00:40:03,200 --> 00:40:04,800 Dacă îți place de o fată, 418 00:40:05,800 --> 00:40:07,560 tot ce trebuie să faci e să întrebi. 419 00:40:08,720 --> 00:40:10,440 Așa am făcut cu mama ta. 420 00:40:11,120 --> 00:40:14,400 Și a fost cel mai înspăimântător lucru pe care l-am făcut vreodată. 421 00:40:15,000 --> 00:40:17,080 Trebuie să ai curaj. 422 00:40:17,920 --> 00:40:20,959 În cel mai rău caz, te refuză. 423 00:40:20,960 --> 00:40:22,200 Și atunci ? 424 00:40:24,000 --> 00:40:25,359 Mai încerci. 425 00:40:25,360 --> 00:40:26,920 Sau treci mai departe. 426 00:40:35,880 --> 00:40:36,880 Cu plăcere, fiule. 427 00:40:37,600 --> 00:40:38,960 Ne vedem... tată. 428 00:40:55,920 --> 00:40:58,319 A venit în oraș parada gay, sau ce ? 429 00:40:58,320 --> 00:40:59,720 Unde ai fost toată ziua ? 430 00:41:01,000 --> 00:41:02,519 Ascultă Alo... 431 00:41:02,520 --> 00:41:04,719 Nu, amice. Nu. 432 00:41:04,720 --> 00:41:07,560 - Vreau doar să... - E în regulă. 433 00:41:09,240 --> 00:41:10,360 Fără supărare. 434 00:41:14,040 --> 00:41:15,560 - Bine. - Bine. 435 00:41:16,880 --> 00:41:20,119 Scuze, aia a fost o conversație ? 436 00:41:20,120 --> 00:41:24,560 - A fost ca dublele din Rain Main. - Da ? Eu sunt Tom Cruise. 437 00:41:27,160 --> 00:41:29,199 Ați văzut-o pe Grace ? 438 00:41:29,200 --> 00:41:30,239 De ce ? 439 00:41:30,240 --> 00:41:31,760 Pentru că... 440 00:41:32,600 --> 00:41:34,400 E în parcul liceului. 441 00:41:36,280 --> 00:41:37,439 Ne vedem mai târziu, da ? 442 00:41:37,440 --> 00:41:39,240 Da, mai târziu. 443 00:41:55,320 --> 00:41:56,279 Grace. 444 00:41:56,280 --> 00:41:58,080 Rich. 445 00:42:00,080 --> 00:42:02,359 Pot să vorbesc cu tine ? 446 00:42:02,360 --> 00:42:03,720 Bine. 447 00:42:07,920 --> 00:42:09,240 Deci auzi din nou ? 448 00:42:10,120 --> 00:42:11,119 Da. 449 00:42:11,120 --> 00:42:13,399 Cred că ceva s-a potrivit aseară. 450 00:42:13,400 --> 00:42:14,560 Grozav ! 451 00:42:15,720 --> 00:42:19,040 Mă întâlnesc cu Mini imediat, așa ca grăbește-te. 452 00:42:26,200 --> 00:42:28,520 - M-am simțit bine aseară. - Și eu. 453 00:42:29,320 --> 00:42:31,080 A fost perfect. 454 00:42:32,000 --> 00:42:33,840 Ți-aș fi spus după... 455 00:42:34,640 --> 00:42:35,920 Dar erai surd. 456 00:42:36,520 --> 00:42:39,959 - Ai primit mesajul meu ? - Da. 457 00:42:39,960 --> 00:42:41,880 Bine. 458 00:42:45,520 --> 00:42:48,199 Ne-am apropiat destul de mult aseară, nu ? 459 00:42:48,200 --> 00:42:49,720 Da. 460 00:42:55,800 --> 00:42:56,760 Grace... 461 00:43:05,240 --> 00:43:09,000 Probabil e mai bine că nu s-a întâmplat nimic între noi. 462 00:43:10,920 --> 00:43:12,080 Corect ? 463 00:43:14,680 --> 00:43:16,840 Da... 464 00:43:18,000 --> 00:43:19,160 Presupun că da. 465 00:43:29,400 --> 00:43:31,000 Pentru cine sunt florile ? 466 00:43:32,680 --> 00:43:34,799 - Pentru mama. - Serios ? 467 00:43:34,800 --> 00:43:35,840 Serios. 468 00:43:36,680 --> 00:43:38,519 LA MULȚI ANI, MAMĂ 469 00:43:38,520 --> 00:43:39,720 Sigur. 470 00:43:41,640 --> 00:43:42,840 Gracie... 471 00:43:43,480 --> 00:43:44,800 Trebuie să plec. 472 00:43:46,280 --> 00:43:47,600 Ne vedem curând ? 473 00:43:52,120 --> 00:43:54,399 - Bună, Min. - Bună ! 474 00:43:54,400 --> 00:43:56,320 Bună, Gracie ! 475 00:44:30,200 --> 00:44:31,760 Subtitrarea: Mihai Crăciun 32503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.